Instrukcja obsługi GE GSS20IEMWW

GE lodówka GSS20IEMWW

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla GE GSS20IEMWW (88 stron) w kategorii lodówka. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/88
Safety Information
Adapter Plugs . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Electricity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . .3
Proper Disposal . . . . . . . . . . . . . . . .3
Safety Precautions . . . . . . . . . . . .2, 3
Operating Instructions
Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . .9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Crispers and Pans . . . . . . . . . . . .8, 9
Ice and Water Dispenser . . . . . . . .10
Shelves, Bins and Racks . . . . . . . .6–8
Water Filter Cartridge . . . . . . . . . . .6
Care and Cleaning
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12
Lightbulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation Instructions
Preparing to Install
the Refrigerator . . . . . . . . . . . .14, 15
Water Line Installation . . . . . .16–20
Troubleshooting Tips
Before You Call For Service . . .22–25
Normal Operating Sounds . . . . . .22
Consumer Support
Consumer Support . . . . .Back Cover
Performance Data Sheet . . . . . . . .27
Product Registration . . . . . . . .29, 30
State of California Water
Treatment Device Certificate . . . . .28
Warranty (Canadian) . . . . . . . . . . .25
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . .26
GEAppliances.com
Refrigerators
Side by Side
197D3351P003 49-60189 12-01 JR
Write your model and serial numbers here:
Model # _____________________
Serial # _____________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator compartment at the top
on the right side behind the controls.
Réfrigérateurs
Côte à côte
Refrigeradores
Lado a lado
Models 20, 22 and 25
Manuel d’utilisation
et d’installation
Owner’s Manual and
Installation Instructions
Manual del propietario
e instalación
La section française commence à la page 31
La sección en español empieza en la página 59
Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owners Manual.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
This refrigerator must be properly installed
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refrigerator. They could
damage the refrigerator and seriously injure
themselves.
Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands are damp or wet. Skin
may stick to these extremely cold surfaces.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
In refrigerators with automatic icemakers,
avoid contact with the moving parts of the
ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic icemaking mechanism
while the refrigerator is plugged in.
Keep fingers out of thepinch point” areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small.
Be careful closing doors when children are
in the area.
Unplug the refrigerator before cleaning and
making repairs.
NOTE: We strongly recommend that any servicing be
performed by a qualified individual.
Setting the freezer control to the
0
(off) position
does not remove power to the light circuit.
Do not refreeze frozen foods which have
thawed completely.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating Instructions
Safety Instructions Installation Instructions
PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are
still dangerous…even if they will sit for “just a few
days.” If you are getting rid of your old refrigerator,
please follow the instructions below to help prevent
accidents.
Before You Throw Away Your Old Refrigerator
or Freezer:
Take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may
not easily climb inside.
CFC Disposal
Your old refrigerator may have a cooling system
that used CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are
believed to harm stratospheric ozone.
If you are throwing away your old refrigerator, make
sure the CFC refrigerant is removed for proper
disposal by a qualified servicer. If you intentionally
release this CFC refrigerant you can be subject to
fines and imprisonment under provisions of
environmental legislation.
USE OF EXTENSION CORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord.
However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed (in the United
States) or a CSA-listed (in Canada), 3-wire grounding type appliance extension cord having a grounding
type plug and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT
3
www.GEAppliances.com
4
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
HOW TO CONNECT ELECTRICITY
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with a
standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibility of electric shock hazard
from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
If the outlet is a standard 2-prong outlet, it is your
personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet.
The refrigerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.
This provides the best performance and also
prevents overloading house wiring circuits which
could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
When moving the refrigerator away from the
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
USE OF ADAPTER PLUGS
(Adapter plugs not permitted in Canada)
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an adapter plug.
However, if you must use an adapter, where local
codes permit, a
temporary connection
may be made
to a properly grounded 2-prong wall outlet by use
of a UL-listed adapter available at most local
hardware stores.
The larger slot in the adapter must be aligned with
the larger slot in the wall outlet to provide proper
polarity in the connection of the power cord.
When disconnecting the power cord from the
adapter, always hold the adapter in place with one
hand while pulling the power cord plug with the
other hand. If this is not done, the adapter ground
terminal is very likely to break with repeated use.
If the adapter ground terminal breaks,
DO NOT USE
the refrigerator until a proper ground has been
established.
Attaching the adapter ground terminal to a wall outlet
cover screw does not ground the appliance unless the
cover screw is metal, and not insulated, and the wall
outlet is grounded through the house wiring. You should
have the circuit checked by a qualified electrician to make
sure the outlet is properly grounded.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
5
About the controls on the refrigerator.
www.GEAppliances.com
9 IS COLDEST
0 IS OFF
FREEZER FRESH FOOD
5
8
9
4
3
2
1
0
6
7
5
8
9
4
3
2
1
6
7
Initially, set the fresh food control at and the freezer control at 5 5 and
allow 12 hours for the temperature to stabilize.
Several adjustments may be required. Adjust the controls one
increment at a time, and allow 12 hours after each adjustment for the
refrigerator to reach the temperature you set.
Setting the freezer control to stops cooling in both the fresh food0
and freezer compartments but does not shut off electrical power to
the refrigerator.
Control settings will vary based on personal preferences, usage, and
operating conditions and may require more than one adjustment.
9 IS COLDEST0 IS OFF
FREEZER FRESH FOOD
5
8
9
4
3
2
1
0
6
7
5
8
9
4
3
2
1
6
7
6
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
About the water filter cartridge.
About the shelves and bins.
Bins on the Fresh Food Compartment Door
Adjustable bins can easily be carried from
refrigerator to work area.
To remove:
Lift the front of the bin up, then
pull out.
To replace or relocate:
Engage the bin in the
molded supports of the door, and push in.
Bin will lock in place.
The snugger
helps prevent tipping, spilling
or sliding of small items stored on the door
shelf. Place a finger on either side of the
divider near the rear and move it back
and forth to fit your needs.
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is located in the
back upper right corner of the refrigerator
compartment.
When to Replace the Filter on
Models With a Replacement
Indicator Light
There is a replacement indicator light for
the water filter cartridge on the dispenser.
This light will turn orange to tell you that
you need to replace the filter soon.
The filter cartridge should be replaced
when the replacement indicator light turns
red or if the flow of water to the dispenser
or icemaker decreases.
When to Replace the Filter on
Models Without a Replacement
Indicator Light
The filter cartridge should be replaced
every
six months
or earlier if the flow of
water to the water dispenser or icemaker
decreases.
Installing the Filter Cartridge
If you are replacing the cartridge, first
remove the old one by slowly turning it
to the left.
Do not
pull down on the
cartridge. A small amount of water may
drip down.
On models without a replacement
indicator light, apply the month and
year sticker to the new cartridge to
remind you to replace the filter in
six
months.
Fill the replacement cartridge with
water from the tap to allow for better
flow from the dispenser immediately
after installation.
Lining up the arrow on the cartridge
and the cartridge holder, place the
top of the new cartridge up inside
the holder.
Do not
push it up into
the holder.
Slowly turn it to the right until the filter
cartridge stops.
DO NOT OVERTIGHTEN.
As you turn the cartridge, it will
automatically raise itself into position.
Cartridge will rotate about 1/2 turn.
Run water from the dispenser for 3
minutes (about one and a half gallons)
to clear the system and prevent
sputtering.
Press and hold the
RESET WATER FILTER
pad (on some models) on the dispenser
for 3 seconds.
NOTE:
A newly-installed water filter
cartridge may
cause water to spurt
from
the dispenser.
Filter Bypass Plug
You must use the filter bypass plug
when a replacement filter cartridge is not
available. The dispenser and the icemaker
will not operate without the filter or filter
bypass plug.
Replacement Filters:
To order additional filter cartridges in
the United States, visit our Website,
www.GEAppliances.com, or call
GE Parts and Accessories, 800.626.2002.
GWF
Suggested Retail $34.95 USD.
Customers in Canada should consult the
yellow pages for the nearest Camco Service
Center.
Place the top of the cartridge up
inside the cartridge holder and
slowly turn it to the right.
Filter Bypass Plug
Cartridge Holder
On some models
Not all features are on all models.
Snugger
(on some models)
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
Rearranging the Shelves
To Remove To Replace
Deep Door Shelves
Detachable shelf extenders deepen and
enclose fixed door shelves, providing
more storage room and greater storage
flexibility.
To remove:
Lift the shelf extender straight
up then pull out.
To replace:
Engage the shelf extender in the
molded supports on the door and push in.
It will lock in place.
Quick Space Shelf
(on some models)
This shelf splits in half and slides under
itself for storage of tall items on the shelf
below.
Refrigerator Shelves:
Lift up and out Tilt up
Insert
top hook
Lower to
lock in
place
To Remove
Freezer Shelves:
Slide-Out Spillproof Shelf
(on some models)
The slide-out spillproof shelf allows you to
reach items stored behind others. The
special edges are designed to help prevent
spills from dripping to lower shelves.
Make sure you push the shelves all the way back
in before you close the door.
Spillproof Shelves
(on some models)
Spillproof shelves have special edges
to help prevent spills from dripping to
lower shelves.
www.GEAppliances.com
To Remove
Freezer Baskets:
Remove the basket by pulling it forward,
lifting up the front, and sliding it past the
stop
location.
7
Consumer Support Troubleshooting Tips Operating Instructions Safety InstructionsInstallation Instructions
8
About the crispers and pans.
Not all features are on all models.
About the additional features.
Not all features are on all models.
Fruit and Vegetable Crispers
Excess water that may accumulate in the
bottom of the drawers should be wiped dry.
Adjustable Humidity Crispers
Slide the control all the way to the
High
or setting to provide high
humidity recommended for most
vegetables.
Slide the control all the way to the
Low
or
setting to provide lower humidity
levels recommended for most fruits.
Convertible Meat Pan
The convertible meat pan has its own cold
air duct to allow a stream of cold air from
the freezer compartment to flow around
the pan.
The variable temperature control
regulates
the air flow from the freezer compartment.
Set control lever
up
to convert the pan
to normal refrigerator temperature and
provide extra vegetable storage space. Cold
air duct is turned off. Variable settings
between these extremes can be selected.
Set control lever
down
to the coldest setting
to store fresh meats. If lever is left in meat
position for a long period of time, some
frost may form on the inside of the pan.
Normal
Coldest
Trivet
Trivet and Divider
(on some models)
ShelfSaver
Rack
Use this rack to store beverage cans for
easy access.
It can also hold a 9 x 13 baking dish.″ ″
The trivet is designed to keep your fruits
and vegetables off the floor of the drawer
and away from any moisture that might
form. The divider will keep the larger fruits
and vegetables from falling or rolling onto
the more delicate ones. By lifting straight
up on the divider, you can detach it from
the trivet and adjust it from side to side,
then push down and into position.
Divider
10
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
About the ice and water dispenser.
On some models
Ice Storage Drawer
on Dispenser Models
To remove:
Set the icemaker power switch to the
O (off)
position. Pull the drawer straight
out and then lift past the
stop
position.
To replace:
When replacing the drawer, make sure
to push it firmly into place. If it does not
go all the way back, remove it and rotate
the drive mechanism 1/4 turn. Then push
the drawer back again.
Rotate
Drive
Mechanism
Important Facts About Your Dispenser
Do not add ice from trays or bags to
the storage bin. It may not crush or
dispense well.
Avoid overfilling glass with ice and use of
narrow glasses. Backed-up ice can jam the
chute or cause the door in the chute to
freeze shut. If ice is blocking the chute,
poke it through with a wooden spoon.
Beverages and foods should not be
quick-chilled in the ice storage bin.
Cans, bottles or food packages in the
storage bin may cause the icemaker
or auger to jam.
To keep dispensed ice from missing
the glass, put the glass close to, but not
touching, the dispenser opening.
Some crushed ice may be dispensed even
though you selected
CUBED ICE.
This
happens occasionally when a few cubes
have been left in the crusher.
After crushed ice is dispensed, some
water may drip from the chute.
Sometimes a small mound of snow will
form on the door in the ice chute. This
condition is normal and usually occurs
when you have dispensed crushed ice
repeatedly. The snow will eventually
evaporate.
To Use the Dispenser
Select
CUBED ICE , CRUSHED ICE
or
WATER .
Press the glass gently against the top of
the dispenser cradle.
The spill shelf is not self-draining. To
reduce water spotting, the shelf and its
grille should be cleaned regularly.
If no water is dispensed when the refrigerator
is first installed, there may be air in the water
line system. Press the dispenser arm for at least
two minutes to remove trapped air from the water
line and to fill the water system. To flush out
impurities in the water line, throw away the first
six glassfuls of water.
CAUTION: Never put fingers or any other
objects into the ice crusher discharge opening.
Locking the Dispenser
(on some models)
Press the
LOCK
CONTROL
pad for
3 seconds to lock the
dispenser and control
panel. To unlock, press
and hold the pad again
for 3 seconds.
Dispenser Light
This pad turns the
night light
in the
dispenser on and off.
The light also comes
on when the dispenser
cradle is pressed. If this
light burns out, it
should be replaced
with a 6 watt maximum,
12 volt DC bulb.
Spill Shelf
For long vacations or absences, remove
food and unplug the refrigerator. Clean the
interior with a baking soda solution of one
tablespoon (15 ml) of baking soda to one
quart (1 l) of water. Leave the doors open.
Set the icemaker power switch to the
O (off)
position and shut off the water supply to
the refrigerator.
If the temperature can drop below
freezing, have a qualified servicer drain the
water supply system (on some models) to
prevent serious property damage due to
flooding.
12
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Care and cleaning of the refrigerator.
Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator
away from the wall. All types of floor
coverings can be damaged, particularly
cushioned coverings and those with
embossed surfaces.
Pull the refrigerator straight out and return
it to position by pushing it straight in.
Moving the refrigerator in a side direction
may result in damage to the floor covering
or refrigerator.
When pushing the refrigerator back, make sure
you don’t roll over the power cord or icemaker
supply line (on some models).
Preparing for Vacation
Preparing to Move
Secure all loose items such as grille, shelves and drawers by taping them securely
in place to prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
Replacing the lightbulbs.
www.GEAppliances.com
Turning the control to the (off) position does not remove power to the light circuit.0
Fresh Food Compartment—Upper Light
Unplug the refrigerator.
The bulb is located behind the controls.
Replace with an appliance bulb of the
same or lower wattage.
Plug the refrigerator back in.
Fresh Food Compartment—Lower Light
(on some models)
This light is located above the top drawer.
Unplug the refrigerator.
Grasp the lip at the bottom of the light
shield and pull it up and forward.
After replacing with an appliance
bulb of the same or lower wattage,
replace the shield.
Plug the refrigerator back in.
Freezer Compartment
Unplug the refrigerator.
Remove the shelf just below light shield.
(The shelf will be easier to remove if it
is emptied first.)
Lift up on the light shield to remove.
After replacing with an appliance
bulb of the same or lower wattage,
reinstall the shield by hanging it
from the three tabs.
Reinstall the shelf and plug the
refrigerator back in.
13
Dispenser
Unplug the refrigerator.
The bulb is located on the dispenser
under the control panel.
Remove the lightbulb by turning
it counterclockwise.
Replace the bulb with a bulb of the
same size and wattage.
Plug the refrigerator back in.
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these
instructions for local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all
governing codes and ordinances.
Note to Installer Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer Keep these instructions
for future reference.
Skill level Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
Completion time Refrigerator Installation
15 minutes
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
Do not install the refrigerator where the temperature
will go below 6F (16°C) because it will not run often
enough to maintain proper temperatures.
Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
REFRIGERATOR LOCATION
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737)
or Visit our Website at:
www.GEAppliances.com
Questions? In Canada, call 1.800.361.3400
or Visit our Website at:
www.geappliances.ca
Installation
Refrigerator
Instructions
Models 20, 22, 25
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
Sides 1/8 (4 mm)
Top 1 (25 mm)
Back 1 (25 mm)
A door clearance of 3/4 (19 mm) is needed for a 9
door opening which provides better access to the food
storage area.
CLEARANCES
The rollers have 3 purposes:
Rollers adjust so the door closes easily when opened
about halfway.
Rollers adjust so the refrigerator is firmly positioned
on the floor and does not wobble.
Rollers allow you to move the refrigerator away from
the wall for cleaning.
To adjust the rollers, remove the base grille by pulling it
out at the bottom.
Turn the roller adjusting screws theclockwise to raise
refrigerator, it. Use ancounterclockwise to lower
adjustable wrench (3/8 hex head bolt) or pliers.
To replace base grille, line up the clips on back of grille
between the bar and the bottom of the cabinet. Push
forward until grille snaps into place.
ROLLERS
If the refrigerator has an icemaker, it will have to be
connected to a cold water line. A GE water supply kit
(containing tubing, shutoff valve, fittings and
instructions) is available at extra cost from your dealer,
by visiting our Website at www.GEAppliances.com
(in Canada, at www.geappliances.ca) or from Parts
and Accessories, 800.626.2002.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER
(on some models)
14
To remove the base
grille, open the doors
and then pull the
grille straight out.
5/16Socket
Wrench
Raise
DOOR ALIGNMENT
After leveling, make sure that doors are even at the top.
To make the doors even, adjust the refrigerator door.
Using a 5/16 socket wrench, turn the door adjusting
screw to the right to raise the door, to the left to lower
it. (A nylon plug, embedded in the threads of the pin,
prevents the pin from turning unless a wrench is
used.)
After one or two turns of the wrench, open and close
the fresh food door and check the alignment at the
top of the doors.
Installation Instructions
15
Installation Instructions
16
INSTALLING THE WATER LINE
Recommended copper water supply kits are WX8X2,
WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of
tubing you need. Approved plastic water supply lines
are GE SmartConnectRefrigerator Tubing
(WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and
WX08X10025).
When connecting your refrigerator to a GE Reverse
Osmosis Water System, the only approved installation is
with a GE RVKit. For other reverse osmosis water
systems, follow the manufacturers recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from a Reverse
Osmosis Water Filtration System AND the refrigerator
also has a water filter, use the refrigerators filter bypass
plug. Using the refrigerator’s water filtration cartridge
in conjunction with the RO filter can result in hollow
ice cubes and slower water flow from the water
dispenser.
This water line installation is not warranted by the
refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these
instructions carefully to minimize the risk of expensive
water damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in house
plumbing can cause damage to refrigerator parts and
lead to water leakage or flooding. Call a qualified
plumber to correct water hammer before installing
the water supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not hook
up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting the
water line, make sure the icemaker power switch is in
the
O (off)
position.
Do not install the icemaker tubing in areas where
temperatures fall below freezing.
When using any electrical device (such as a power
drill) during installation, be sure the device is double
insulated or grounded in a manner to prevent the
hazard of electric shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with local
plumbing code requirements.
BEFORE YOU BEGIN
Copper or GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing
kit, 1/4 outer diameter to connect the refrigerator
to the water supply. If using copper, be sure both ends
of the tubing are cut square.
To determine how much tubing you need: measure
the distance from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe. Then add 8
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about
8[2.4 m] coiled into 3 turns of about 10[25 cm]
diameter) to allow the refrigerator to move out from
the wall after installation.
GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing Kits are
available in the following lengths:
2 (.6 m) WX08X10002
6 (1.8 m) WX08X10006
15 m) WX08X10015 (4.6
25 m) WX08X10025 (7.6
Be sure that the kit you select allows at least 8 (2.4 m)
as described above.
NOTE: The only GE approved plastic tubing is that
supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing
kits. Do not use any other plastic water supply line
because the line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age and cause
water damage to your home.
WHAT YOU WILL NEED
Installation Instructions
17
SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough to clear
the line of water.
Install the shutoff valve on the nearest frequently used
drinking water line.
1
Choose a location for the valve that is easily
accessible. It is best to connect into the side of a
vertical water pipe. When it is necessary to connect
into a horizontal water pipe, make the connection
to the top or side, rather than at the bottom,
to avoid drawing off any sediment from the
water pipe.
CHOOSE THE VALVE LOCATION
2
Drill a 1/4 hole in the water pipe (even if using a
self-piercing valve) using a sharp bit. Remove any
burrs resulting from drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into the drill.
Failure to drill a 1/4 hole may result in reduced
ice production or smaller cubes.
DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
3
A GE water supply kit (containing tubing, shutoff
valve and fittings listed below) is available at extra
cost from your dealer or from Parts and Accessories,
800.626.2002.
A cold water supply. The water pressure must be
between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.2 bar) on models
without a water filter and between 40 and 120 p.s.i.
(2.8–8.2 bar) on models with a water filter.
Power drill.
1/2or adjustable wrench.
Straight and Phillips blade screwdriver.
Two 1/4 outer diameter compression nuts and
2 ferrules (sleeves)to connect the copper tubing
to the shutoff valve and the refrigerator
water valve.
OR
If you are using a GE SmartConnect™ Refrigerator
Tubing kit, the necessary fittings are preassembled to
the tubing.
If your existing copper water line has a flared fitting
at the end, you will need an (available atadapter
plumbing supply stores) to connect the water line to
the refrigerator you can cut off the flared fitting OR
with a and then use a compression fitting.tube cutter
Do not cut formed end from GE SmartConnect
Refrigerator tubing.
Shutoff valve to connect to the cold water line.
The shutoff valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32 at the point of
connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type
shutoff valves are included in many water supply kits.
Before purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
Installation Instructions
18
Place the compression nut and ferrule (sleeve) for
copper tubing onto the end of the tubing and
connect it to the shutoff valve.
Make sure the tubing is fully inserted into the valve.
Tighten the compression nut securely.
For plastic tubing from a GE SmartConnect™
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end
of the tubing into the shutoff valve and tighten
compression nut until it is hand tight, then tighten
one additional turn with a wrench. Overtightening
may cause leaks.
CONNECT THE TUBING TO THE
VALVE
7
Turn the main water supply on and flush out the
tubing until the water is clear.
Shut the water off at the water valve after about
one quart (1 liter) of water has been flushed
through the tubing.
FLUSH OUT THE TUBING
8
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Compression Nut
SmartConnect™
Tubing
Packing Nut
Outlet Valve Ferrule (sleeve)
Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with
the pipe clamp.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing
Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves
are illegal and use is not permitted in Massachusetts.
Consult with your licensed plumber.
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
4
Tighten the clamp screws until the sealing washer
begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may crush the
tubing.
TIGHTEN THE PIPE CLAMP
5
Vertical Cold
Water Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
Washer
Inlet End
Pipe Clamp
Clamp Screw
Route the tubing between the cold water line and
the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in the wall
or floor (behind the refrigerator or adjacent base
cabinet) as close to the wall as possible.
NOTE: Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10′ ″
[25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move
out from the wall after installation
.
ROUTE THE TUBING
6
Pipe Clamp
INSTALLING THE WATER LINE (cont.)
Installation Instructions
Tighten any connections that leak.
TURN THE WATER ON AT THE
SHUTOFF VALVE
10
19
Place the compression nut and ferrule (sleeve)
onto the end of the tubing as shown. On a GE
SmartConnect Refrigerator Tubing kit, the nuts
are already assembled to the tubing.
On models using the refrigeration connection at
the water valve, remove the plastic flexible cap.
NOTES:
Before making the connection to the refrigerator,
be sure the refrigerator power cord is not
plugged into the wall outlet.
If your refrigerator does not have a water filter,
we recommend installing one if your water supply
has sand or particles that could clog the screen of
the refrigerator’s water valve. Install it in the
water line near the refrigerator. If using a GE
SmartConnect™ Refrigerator Tubing kit, you
will need an additional tube (WX08X10002)
to connect the filter. Do not cut plastic tube
to install filter.
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
9CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR (CONT.)
9
Some models have the refrigerator connection at
the end of tubing located outside the compressor
compartment access cover. On other models, the
compressor compartment access cover must be
removed in order to access the refrigerator
connection at the water valve.
Reattach the access cover.
Insert the end of the tubing into the refrigerator
connection as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
For plastic tubing from a GE SmartConnect
Refrigerator Tubing kit, insert the molded end of
the tubing into the refrigerator connection and
tighten the compression nut until it is hand tight,
then tighten one additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Fasten the tubing into the clamp provided as
shown to keep it in position. You may need to pry
open the clamp.
One of the illustrations below will look like the
connection on your refrigerator.
1/4
Compression
Nut
Tubing
Clamp 1/4
Tubing
Refrigerator
Connection
SmartConnect™
Tubing
Ferrule
(sleeve)
Tubing
Clamp
Refrigerator
Connection
SmartConnect™
Tubing
1/4
Compression
Nut
Ferrule
(sleeve)
1/4
Tubing
20
Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate
against the back of the refrigerator or against the
wall. Push the refrigerator back to the wall.
PLUG IN THE REFRIGERATOR
11 START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the
I (on)
position.
The icemaker will not begin to operate until it
reaches its operating temperature of 15°F (-9°C)
or below. It will then begin operation automatically
if the icemaker power switch is in the
I (on)
position.
NOTE: In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times to deliver
enough water to the icemaker.
Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (cont.)
21
Customer ServiceTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
Notes.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Normal operating sounds.
The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum
or pulsating sound while operating.
The fan circulating air inside the freezer which keeps the temperatures
throughout.
Water dropping on the defrost heater causing a sizzling, hissing or popping
sound during the defrost cycle.
The flow of refrigerant through the freezer cooling coils sounds like boiling
water or a gurgling noise.
Cracking or popping of cooling coils caused by expansion and contraction
during defrost and refrigeration following defrost.
Water dripping as it melts from the evaporator and flows to the drain pan
during the defrost cycle.
Icemaker
(on some models)
The icemaker water valve will buzz when the icemaker fills with water. If the
power switch is in the
l (on)
position, it will buzz even if it has not yet been hooked
up to water. Keeping the power switch in the
l (on)
position before it is hooked up
to water can damage the icemaker. To prevent this, set the power switch to the
O
(off)
position. This will stop the buzzing.
The sound of cubes dropping into the bin and water running in pipes as
icemaker refills.
Before you call for service
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Problem Possible Causes What To Do
Refrigerator does not
Refrigerator in defrost cycle. Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
operate
Freezer control Move the freezer control to a temperature setting.
in
0
(off) position.
Refrigerator is unplugged. Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit Replace fuse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Vibration or rattling
Front rollers need adjusting. See
Rollers.
(slight vibration
is normal)
These sounds are normal
and are due mostly to highly
efficient operation.
22
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
www.GEAppliances.com
Problem Possible Causes What To Do
Motor operates for
Normal when refrigerator Wait 24 hours for the refrigerator to completely
long periods or cycles
is first plugged in. cool down.
on and off frequently.
Often occurs when large This is normal.
(Modern refrigerators
amounts of food are
with more storage
placed in refrigerator.
space and a larger
Door left open. Check to see if package is holding door open.
freezer require more
Hot weather or frequent This is normal.
operating time. They
door openings.
start and stop often
Temperature controls See
About the controls.
to maintain even
set at the coldest
temperatures.)
setting.
Fresh food or freezer
Temperature control not set See
About the controls.
compartment too warm
cold enough.
Warm weather or frequent Set the temperature control one step colder.
door openings. See
About the controls.
Door left open. Check to see if package is holding door open.
Frost or ice crystals
Door left open. Check to see if package is holding door open.
on frozen food
Too frequent or too long
(frost within package
door openings.
is normal)
Divider between fresh
Automatic energy saver This helps prevent condensation on the outside.
food and freezer
system circulates warm
compartments
liquid around front edge
feels warm
of freezer compartment.
Automatic icemaker
Icemaker power switch Set the power switch to the
l (on)
position.
does not work
is in the
O (off)
position.
(on some models)
Water supply turned off or See
Installing the water line.
not connected.
Freezer compartment Wait 24 hours for the refrigerator to completely
too warm. cool down.
Piled up cubes in the storage Level cubes by hand.
bin cause the icemaker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. Turn off the icemaker, remove cubes, and turn the
(Green power light on icemaker back on.
icemaker blinking).
Ice cubes have
Ice storage bin needs cleaning. Empty and wash bin. Discard old cubes.
odor/taste
Food transmitting odor/taste Wrap foods well.
to ice cubes.
Interior of refrigerator See
Care and cleaning.
needs cleaning.
Small or hollow cubes
Water filter clogged. Replace filter cartridge with new cartridge or with plug.
Slow ice cube freezing
Door left open. Check to see if package is holding door open.
Temperature control not set See
About the controls.
cold enough.
Door not closing
Door gasket on hinge side Apply petroleum jelly on face of gasket.
properly
sticking or folding over.
Orange glow in
Defrost heater is on. This is normal.
the freezer
23
Problem Possible Causes What To Do
Cube dispenser does not
Icemaker turned off or Turn on icemaker or water supply.
work (on some models)
water supply turned off.
Ice cubes are frozen to Remove cubes.
icemaker feeler arm.
Irregular ice clumps in Break up with fingertip pressure and discard
storage container. remaining clumps.
Freezer may be too warm. Adjust the freezer control
to a colder setting, one position at a time, until clumps
do not form.
Dispenser is
LOCKED
. Press and hold the
LOCK CONTROL
pad for 3 seconds.
Water has poor taste/odor
Water dispenser has not been Dispense water until all water in system is replenished.
(on some models)
used for a long time.
Water in first glass is
Normal when refrigerator Wait 24 hours for the refrigerator to completely
warm (on some models)
is first installed. cool down.
Water dispenser has not been Dispense water until all water in system is replenished.
used for a long time.
Water system has been drained. Allow several hours for replenished supply to chill.
Water dispenser does
Water supply line turned See
Installing the water line.
not work (on some models)
off or not connected.
Water filter clogged. Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Air may be trapped in the Press the dispenser arm for at least two minutes.
water system.
Dispenser is
LOCKED
. Press and hold the
LOCK CONTROL
pad for 3 seconds.
Water spurting from
Newly-installed filter cartridge. Run water from the dispenser for 3 minutes (about
dispenser
one and a half gallons).
Water is not dispensed
Water in reservoir is Call for service.
but icemaker is working
frozen.
No water or ice cube
Supply line or shutoff Call a plumber.
production
valve is clogged.
Water filter clogged. Replace filter cartridge or remove filter and install plug.
Dispenser is
LOCKED
. Press and hold the
LOCK CONTROL
pad for 3 seconds.
Refrigerator has odor
Foods transmitting Foods with strong odors should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Interior needs cleaning. See
Care and cleaning.
Defrost water drainage See
Care and cleaning.
system needs cleaning.
Moisture forms on
Not unusual during Wipe surface dry.
outside of refrigerator
periods of high humidity.
Moisture collects inside
Too frequent or too
(in humid weather, air
long door openings.
carries moisture into
refrigerator when doors
are opened)
Interior light does
No power at outlet. Replace fuse or reset the breaker.
not work
Light bulb burned out. See
Replacing the light bulbs.
Water on kitchen floor or
Drain in the bottom of See
Care and cleaning.
on bottom of freezer
the freezer clogged.
Cubes jammed in chute. Poke ice through with a wooden spoon.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Before you call for service
24
25
Consumer SupportTroubleshooting TipsOperating InstructionsSafety Instructions Installation Instructions
www.GEAppliances.com
Problem Possible Causes What To Do
Hot air from bottom
Normal air flow cooling
of refrigerator
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings are
sensitive and will discolor at
these normal and safe temperatures.
CUBED ICE was selected
Last setting was
CRUSHED ICE
.A few cubes were left in the crusher from the previous
but CRUSHED ICE was
setting. This is normal.
dispensed (
on some models)
CONSUMER WARRANTY
(for customers in Canada)
Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
What is covered How Long Warranted Parts Labour
(From Date of Sale) Repair or Replace
at Camco’s Option
Compressor Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
Sealed System (including Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years
evaporator, condenser
tubing and refrigerant)
All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year
TERMS AND CONDITIONS:
This warranty applies only for single
family domestic use in Canada when the
Refrigerator has been properly installed
according to the instructions supplied by
Camco and is connected to an adequate
and proper utility service.
Damage due to abuse, accident, commercial
use, and alteration or defacing of the serial
plate cancels all obligations of this warranty.
Service during this warranty must be performed
by an Authorized Camco Service Agent.
Neither Camco nor the Dealer is liable for any
claims or damages resulting from any failure
of the Refrigerator or from service delays
beyond their reasonable control.
To obtain warranty service, purchaser must
present the original bill of sale. Components
repaired or replaced are warranted through the
remainder of the original warranty period only.
This warranty is in addition to any statutory
warranty.
WHAT IS NOT COVERED:
Service trips to your home to teach you how
to use the product.
Damage to finish after delivery.
Improper installation—proper installation
includes adequate air circulation to the
refrigeration system, adequate electrical,
plumbing and other connecting facilities.
Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Replacement of lightbulbs.
Damage to product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Loss of food due to spoilage.
Proper use and care of product as listed
in the owner’s manual, proper setting of
controls.
WARRANTOR IS NOT RESPONSIBLE
FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Camco Service is available coast to coast.
If further help is needed concerning this warranty, contact:
Manager, Consumer Relations, Camco Inc.,
Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
26
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety InstructionsOperating Instructions
Refrigerator Warranty. (For customers in the United States)
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or call
800.GE.CARES (800.432.2737).
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year Any part
of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
From the date of the
During this
full one-year warranty,
GE will also provide,
free of charge,
all labor and in-home
original purchase
service to replace the defective part.
Five Years Any part of the sealed refrigerating system
(the compressor, condenser, evaporator
From the date of the
and all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship.
original purchase
During this
full five-year sealed refrigerating system warranty,
GE will also provide,
free of charge,
all labor and in-home service to replace the defective part in the sealed refrigerating system.
Service trips to your home to teach you how to use the
product.
Improper installation.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Replacement of the water filter cartridge due to water
pressure that is outside the specified operating range or
due to excessive sediment in the water supply.
Replacement of water filter cartridge after its expected
useful life.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or
acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
What GE Will Not Cover:
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
27
Performance Data Sheet
GE SmartWater Filtration System
GWF Cartridge
Health Claim Performance Certified by NSF/ANSI*
(100% safety factors built in for unmetered usage)
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Parameter USEPA Influent Effluent % Reduction
MCL Challenge Average Maximum Average Minimum
Chlorine 1.9 ppm 0.02 ppm 0.05 ppm 98.90% 97.37%
T & O
Particulate** 200,000 3,978 7,800 98.00% 96.10%
Standard No. 53: Health Effects
Parameter USEPA Influent Effluent % Reduction
MCL Challenge Average Maximum Average Minimum
Turbidity 1 NTU*** 24.3 NTU 0.07 NTU 0.1 NTU 99.71% 99.59%
Cysts 99.95% Reduction 105,750 26 55 99.97% 99.95%
Lead at PH 6.5 15 ppb 160 ppb 1 ppb 1 ppb 99.37% 99.37%
Lead at pH 8.5 15 ppb 150 ppb 1.8 ppb 4.3 ppb 98.80% 97.13%
Lindane 0.0002 ppm 0.00062 ppm 0.00005 ppm 0.00005 ppm 91.93% 91.93%
Atrazine 0.003 ppm 0.0084 ppm 0.002 ppm 0.003 ppm 76.19% 64.28%
2,4-D 0.100 ppm 0.272 ppm 0.042 ppm 0.090 ppm 84.89% 67.63%
Asbestos 99% 690 MFL/ml 0.32 MFL/ml 1.2 MFL/ml 99.95% 99.82%
* Tested using a flow rate of 0.5 gpm; pressure of 120 psig; pH of 7.5±0.5; temp. of 20±2.5 C
** Measurement in particles/ml
*** NTU = Nephelometric Units
Operating Specifications
Capacity: certified for up to 300 gallons (1135 l); up to six months for models without a replacement filter indicator
light; up to one year for models with a replacement filter indicator light
Pressure requirement: 40-120 psi (2.8-8.2 bar), non-shock
Temperature: 33-100 F (0.6-38 C)
Flow rate: 0.5 gpm (1.9 lpm)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
Flush new cartridge at full flow for 3 minutes to purge out trapped air.
Replace cartridge when flow becomes too slow.
Special Notices
Installation instructions; parts and service availability; and standard warranty are included with the product when shipped.
This drinking water system must be maintained according to manufacturer’s instructions, including replacement of
filter cartridges.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or
after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.
The contaminants or other substances removed or reduced by this water treatment system are not necessarily in your water.
Check for compliance with the state and local laws and regulations.
Manufactured for: General Electric Company, Louisville, KY 40225
NSF
®
System Tested and Certified by NSF International against ANSI/NSF
Standard 42 & 53 for the reduction of:
Standard No. 42: Aesthetic Effects
Chemical Unit
Taste and Odor Reduction
Chlorine Reduction, Class I
Mechanical Filtration Unit
Particulate Reduction, Class I
Standard No. 53: Health Effects
Chemical Reduction Unit
Lead and Atrazine Reduction
Lindane and 2,4-D Reduction
Mechanical Filtration Unit
Turbidity Reduction
Cyst and Asbestos Reduction
29
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
Service Protection Plus—comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
Backed by GE
All brands covered
Unlimited service calls
All parts and labor costs included
No out-of-pocket expenses
No hidden deductibles
One 800 number to call
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus theres no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
Please place in envelope and mail to:
Cut here
Consumer Product Ownership Registration
Important
Mail
Today!
First
Name
Mr.
Ms.
Mrs.
Miss
Street
Address
City State
Date Placed
In Use
Month Day Year
Zip
Code
Apt. #
Last
Name
Phone
Number _ _
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at www.GEAppliances.com.
12 3
Model Number Serial Number
Cut here
Complete and mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a
safety modification.
After mailing the
registration below,
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
800.GE.CARES
(800.432.2737).
Read your Owners
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
E-mail Address*
30
General Electric Company
Louisville, Kentucky
www.GEAppliances.com
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important
communications from GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners.
Mesures de sécurité
Mesures de sécurité
Comment vous débarrasser
convenablement de votre
ancien réfrirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Cordons prolongateurs . . . . . . . . . . . . . . . .33
Fiche d’adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Mesures de sécuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . .34
Fonctionnement
Bacs à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38, 39
Cartouche du filtre à eau . . . . . . . . . . . . . .36
Clayettes, bacs et casiers . . . . . . . . . . . .36–38
Le distributeur deau et de glons . . . . . .40
Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Machine à glons automatique . . . . . . . .39
Entretien et nettoyage
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 42
Remplacement des ampoules . . . . . . . . . .43
Installation
Installation de la conduite deau . . . . .46–50
Pparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44, 45
Conseils de dépannage
Avant dappeler un réparateur . . . . . . .5255
Bruits de fonctionnement normaux . . . . .52
Service à la clienle
Feuillet de dones relatives à la
performance de la cartouche GWF . . . . . .57
Garantie pour la clientèle au Canada . . . .56
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
31
Service à la clienleConseils de dépannageFonctionnement Installation
32
AVERTISSEMENT!
Nutilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est desti, comme expliqué dans le présent manuel.
MESURES DECURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures decuri de base,
y compris les suivantes.
Installez le réfrirateur conformément aux
directives dinstallation avant de lutiliser.
Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se
tenir debout ni se pendre aux clayettes du
frirateur. Ils pourraient endommager le
frirateur et se blesser gravement.
Ne touchez pas les surfaces froides du
conlateur si vous avez les mains humides ou
mouiles : la peau risque dadrer à ces surfaces
ts froides.
N’entreposez et n’utilisez pas dessence ou autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil
électroménager.
Si votre réfrigérateur est doté dune machine à
glons automatique évitez le contact avec les
pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec
lélément chauffant qui lire les glaçons. Ne
posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons pendant que
le frirateur est branc.
Éloignez les doigts des parties du réfrirateur
lon peut facilement se pincer : les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez
les portes de l’appareil en présence des enfants.
Débranchez votre réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le parer.
REMARQUE : Nous vous recommandons vivement de
confier touteparation à un technicien qualifié.
Lorsque vous réglez la commande sur
0 (arrêt)
,
lalimentation électrique de l’ampoule
nest pas coupée.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont
complètement dégelé.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ DABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
Service à la clienle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
34
AVERTISSEMENT!
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon
d’alimentation. Pour votre sécuri, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni
dune fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se
branche dans une prise murale ordinaire à 3
aloles (mise à la terre) pourduire au minimum
les risques de chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par
un électricien qualifié pour vous assurer que la prise
est correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 aloles,
il vous incombe de la faire remplacer par une prise
à 3 alvéoles correctement mise à la terre.
Lefrirateur doit toujours être branc dans sa
propre prise de courant, dont la tension nominale
est identique à celle indiqe sur la plaque
signalétique.
Cette pcaution est recommandée pour garantir
un rendement optimum et éviter une surcharge des
circuits électriques de lasidence, ce qui pourrait
cer un risque dincendie par surchauffe des fils.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur
le cordon d’alimentation. Saisissez fermement la
fiche du cordon et tirez droit pour la retirer de la
prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un cordon
fendillé ou psentant des signes d’usure.
Lorsque vous placez votre réfrigérateur du mur,
faites attention de ne pas le faire rouler sur le
cordon dalimentation afin de ne pas
lendommager.
FICHE DADAPTATION
(Fiches d’adaptation non permises au Canada)
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser une fiche d’adaptation à cause des risques
potentiels qu’elle présente dans certaines circonstances.
Toutefois, si vous décidez dutiliser tout de même
une fiche d’adaptation, vous pouvez effectuer un
raccordement temporaire,
si les codes locaux le
permettent, dans une prise de courant à 2 aloles
adéquatement mise à la terre en utilisant une fiche
dadaptation homologuée UL, en vente dans la
plupart des quincailleries.
La fente la plus longue de la fiche doit être alige
avec la fente la plus longue de la prise murale afin
dassurer la polarité appropre pour le
branchement du cordon d’alimentation.
Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation
de la fiche dadaptation, saisissez toujours la fiche
dune main pendant que vous tirez sur la fiche du
cordon dalimentation de lautre. Sinon, la borne
de mise à la terre de la fiche d’adaptation risque de
casser avec le temps.
Si la borne de mise à la terre de la fiche casse,
N’UTILISEZ PAS
lappareil tant qu’une mise à la terre
adéquate naura pas é rétablie.
Le fait de fixer la borne de mise à la terre de la fiche
d’adaptation à la plaque de la prise de courant n’assure
pas automatiquement la mise à la terre de l’appareil. Il
faut que la vis soit en métal, non isolée, et que la prise de
courant soit mise à la terre par l’entremise du câblage de
la résidence. Faites vérifier le circuit par un électricien
qualifié pour vous assurer que la prise est adéquatement
mise à la terre.
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES
MESURES DECURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Service à la clienle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ DABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
35
Les commandes.
www.electromenagersge.ca
9 IS COLDEST
0 IS OFF
FREEZER FRESH FOOD
5
8
9
4
3
2
1
0
6
7
5
8
9
4
3
2
1
6
7
Initialement, placez la commande de température pour les aliments frais
et celle du congélateur sur . Ensuite, laissez la température se stabiliser5
pendant 12 heures.
Il peut être nécessaire de faire plusieurs réglages. Réglez les commandes
à raison d’une graduation à la fois et après chacune d’elle, allouez une
période de 12 heures pour que la température du réfrigérateur atteigne la
valeur commandée.
Le fait de placer la commande du congélateur sur arrête le0
refroidissement du compartiment pour les aliments frais et celui du
congélateur mais n’affecte pas l’alimentation électrique du réfrigérateur.
Le réglage des commandes variera en fonction des préférences
personnelles, de l’usage et des conditions d’utilisation et pourront
nécessiter plusieurs ajustements.
9 IS COLDEST
0 IS OFF
FREEZER FRESH FOOD
5
8
9
4
3
2
1
0
6
7
5
8
9
4
3
2
1
6
7
Service à la clienleConseils de dépannageFonctionnement
Mesures de sécurité Installation
Sur certaines modèles
36
La cartouche du filtre à eau.
Clayettes et bacs.
Bacs du compartiment destiné aux aliments frais sur la porte
Il est possible de facilement transporter les
bacs démontables du réfrirateur à
lendroit de travail.
Pour enlever :
Soulevez lavant du bac et tirez.
Pour replacer ou relocaliser :
Engagez le bac
dans les supports mous de la porte puis
poussez vers l’intérieur. Le bac sera
verrouillé en place.
Lergot
aide à empêcher que de petits
articles placés sur la clayette de la porte se
renversent, coulent ou glissent. Mettez un
doigt de chaque de l’ergot près de
larrière et faites bouger la clayette vers
lavant ou vers larrière selon vos besoins.
Cartouche du filtre à eau
La cartouche du filtre à eau se trouve dans
le coin droit arrière supérieur du compartiment
réfrigérateur, juste au-dessous des commandes
de temrature.
Quand faut-il remplacer le filtre sur
les modèles comportant un voyant
indicateur de remplacement du filtre
Une lumre indique la nécessité de
remplacer
la cartouche du filtre à eau sur le
distributeur. Cette lumre devient orange
pour vous avertir de remplacer bientôt le
filtre.
Vous devez remplacer la cartouche de filtre
quand la lumière de lindicateur devient
rouge ou quand le débit de leau qui va au
distibuteur deau ou au distributeur de
glace diminue.
Quand faut-il remplacer le filtre sur
les modèles ne comportant pas de
voyant indicateur de remplacement
du filtre
Le filtre doit être remplacé tous les
six mois
ou plus tôt si le débit deau au distributeur
deau ou à la machine à glaçons décroît.
Installation de la cartouche du filtre
à eau
Sil s’agit d’une cartouche de
remplacement, enlevez dabord
lancienne en la tournant lentement
vers la gauche.
Ne tirez pas
sur la
cartouche. Un peu d’eau peut s’écouler.
Sur les modèles non équis d’un voyant
indicateur de remplacement du filtre,
apposez létiquette autocollante indiquant
le mois et lannée pour vous rappeler de
remplacer le filtre après
six mois
.
Remplissez la cartouche de
remplacement avec de leau du robinet
pour permettre un meilleur débit du
distributeur immédiatement après
linstallation.
En alignant la flèche de la cartouche
à celle du support de cartouche, placez
le haut de la nouvelle cartouche à
lintérieur du support.
Ne
la poussez
pas
vers le haut dans le support.
Tournez doucement vers la droite
jusqu’à ce que la cartouche s’arrête.
NE SERREZ PAS TROP.
En tournant
la cartouche, vous lamènerez en
position automatiquement. La
cartouche doit tourner d’environ
1/2 tour.
Faites couler l’eau du distributeur
pendant 3 minutes (environ 6 litres)
afin de dégager le système et empêcher
le bredouillement.
Pressez et maintenez appuyée la touche
RESET WATER FILTER
(existant sur
certaines modèles) (re-glage du
filtre à eau) sur le distributeur pendant
3 secondes.
REMARQUE :
Une cartouche de
remplacement qui vient d’être instale
peut faire jaillir
leau du distributeur.
Bouchon de dérivation du filtre
Il faut utiliser le bouchon de dérivation
du filtre lorsqu’une cartouche de
remplacement n’est pas disponible. Le
distributeur et la machine à glaçons ne
peuvent pas fonctionner sans le filtre ou
sans le bouchon de dérivation du filtre.
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches
suppmentaires aux États-Unis, visitez notre
site Web à l’adresse www.GEAppliances.com,
ou appelez le Service des pièces et
accessoires GE au 800.626.2002.
GWF
Prix suggéré pour la vente au détail $34.95
USD.
Les clients au Canada devraient consulter
les pages jaunes pour connaître la
succursale Camco la plus ps.
Insérez le dessus de la cartouche
dans le porte-cartouche et tourne-la
lentement vers la droite.
Bouchon de
dérivation
du filtre
Porte-cartouche
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
L’ergot
(sur certaines modèles)
Service à la clienle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Réarrangement des clayettes
Pour enlever Pour replacer
Clayettes réglables en profondeur
Ces clayettes détachables sont extensibles et
permettent de disposer de plus despace de
rangement avec une flexibili d’utilisation
accrue.
Pour enlever :
Soulevez la partie extensible
de la clayette verticalement puis tirez-la vers
lexrieur.
Pour replacer :
Engagez la partie extensible
de la clayette dans les supports moulés de
la porte et poussez vers lintérieur.
Ceci assurera le verrouillage.
Clayette QuickSpace
(sur certaines modèles)
Vous pouvez diviser en deux cette clayette
et faire coulisser sa partie avant sous sa
partie arrière pour ranger des articles de
haute taille sur la clayette du dessous.
Clayettes du réfrigérateur :
Soulevez
et tirez
Basculez
vers le
haut Inrez
le crochet
supérieur
Abaissez
pour
verrouiller
en place
Pour enlever
Clayettes du conlateur :
Clayette coulissante anti-déversement
(sur certaines modèles)
Gce à la clayette glissante anti-
déversement, vous pouvez atteindre des
articles placés derrière dautres. Ses bords
sciaux sont cous pour emcher tout
déversement aux clayettes inférieures.
Prenez soin de pousser la clayette jusqu’au fond
pour refermer la porte.
Clayettes anti-débordements
(sur certaines modèles)
Ces clayettes sont does de rebords
sciaux afin de faciliter la pvention des
débordements sur les clayettes inrieures.
www.electromenagersge.ca
Pour enlever
Paniers du congélateur :
Enlevez le panier en le tirant vers l’avant,
en soulevant la partie avant et en le faisant
glisser au de de la butée.
37
Service à la clienleConseils de dépannageFonctionnement
Mesures de sécurité Installation
38
Bacs à légumes.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Bacs à fruits et légumes
Si une quantité deau excessive s’accumule
dans le fond des tiroirs, essuyez-les.
Bacs à légumes à humidité réglables
Réglez la commande à
High
pour que
le tiroir conserve un deg d’humidi élevé
pour la conservation des légumes.
Réglez la commande à
Low
spour
abaisser le degré dhumidité dans le tiroir
pour la conservation des fruits.
Bac à viande transformable
Le bac à viande transformable a sa
propre arrivée d’air froid pour permettre
à un courant dair en provenance du
compartiment congélateur darriver
au bac.
La commande de temrature réglable
permet
lagulation du débit dair provenant du
compartiment du congélateur.
Placez le levier sur
haut
pour que la
température du bac soit à la temrature
normale du réfrirateur, assurant ainsi
la disponibili d’un espace suppmentaire
pour le rangement desgumes. Le débit
dair froid sarrête. Il est donc possible de
choisir entre ces deux extmes de
température.
Placez le levier sur
bas
sur la position la
plus froide pour le rangement de viandes
fraîches. Si le levier demeure longtemps sur
cette position, il est possible que du givre se
forme à linrieur du bac.
Normale
Plus froide
Cloison de partition
Dessous-
de-plat
Dessous-de-plat et cloison de partition
(sur certaines modèles)
Casier ShelfSaver
Utilisez ce casier pour y ranger des canettes
afin de faciliter laccès.
Le casier peut aussi servir pour ranger un
plat de cuisson au four mesurant 9 x 13″ ″.
Le dessous-de-plat est conçu pour surélever les
fruits et légumes du fond du tiroir et les garder
hors de lhumidité pouvant se former. La cloison
de partition emche les fruits et légumes plus
gros de tomber ou de rouler sur les articles plus
délicats.
En soulevant la cloison verticalement, vous pouvez
la séparer du dessous-de-plat, la positionner vers
la gauche ou la droite puis ensuite, la pousser
en place.
Clayettes et bacs.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Service à la clienle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Enlèvement du bacs à légumes.
www.electromenagersge.ca
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
Machine à glaçons automatique.
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
Enlèvement du bacs à légumes
Il est facile de retirer les bacs en les
soulevant légèrement puis en les tirant au
de de la butée.
Si la porte du réfrigérateur emche le
retrait des bacs, il sera nécessaire de
déplacer celui-ci vers lavant jusqu’à ce qu’il
soit possible douvrir la porte suffisamment
pour faire glisser les bacs à l’exrieur. Dans
certains cas, il seracessaire de déplacer le
frirateur vers la gauche au cours de
cette oration.
Lorsque vous remettez les bacs en
place, assurez-vous que vous les
glissez dans les guides.
Guides
du bac
Tiroir à glace
cessaire de machine à glaçons
Pour obtenir de la glace,
tirez le tiroir vers lavant.
Pour enlever le tiroir,
tirez-le droit et soulevez-le
au delà de sa position
d’arrêt
.
Si votre réfrigérateur n’est pas déjà do dune
machine à glons automatique, uncessaire
de machine à glaçons est disponible moyennant
supplément.
Vérifiez sur létiquette à l’arrre du
frirateur quel est le cessaire de machine
à glaçons scifique à votre modèle.
39
Machine à glons
Bras gulateur
Interrupteur
d’alimentation
Service à la clienleConseils de dépannageFonctionnement
Mesures de sécurité Installation
Voyant témoin in vert
d‘alimentation
Machine à glaçons automatique
(sur certaines modèles)
La machine à glaçons produira environ
7 glaçons par cycle—soit environ 100–130
glaçons toutes les 24 heuresselon la
temrature du congélateur, la temrature
ambiante, la fquence douverture des portes
et dautres conditions dutilisation.
Si vous mettez votrefrirateur en marche
avant que la machine à glaçons ne soit alimene
en eau, mettez linterrupteur dalimentation à la
position
O (art)
.
Lorsque la conduite deau est raccordée
au frirateur, mettez linterrupteur
dalimentation à la position
l (marche)
.
La machine à glaçons se remplira deau si
sa temrature baisse à1C (15°F). Il faut
prévoir entre 12 et 24 heures avant quun
frirateur nouvellement instal commence
à produire des glons.
Jetez les premiers lots de glaçons afin déliminer
les impuretés provenant de la conduite d’eau.
Assurez-vous que rien ne gêne le mouvement du
bras régulateur.
Il est normal que plusieurs glaçons soient collés
entre eux.
Lorsque vous n’utilisez pas souvent de glons,
les vieux glaçons perdent leur transparence,
prennent un gt désagable, et diminuent
de taille.
Si des glaçons se coincent dans la machine à
glaçons, la lumre verte se met à clignoter. Pour
corriger cette situation, mettez le commutateur
de marche en position
O (arrêt)
et enlevez les
glaçons. Remettez le commutateur de marche
en position
I (marche)
pour remettre en marche
la machine à glaçons. Quand vous remettez en
marche la machine à glaçons, vous devez
attendre 45 minutes avant qu’elle se remette
à fabriquer des glons.
NOTE : Dans les maisons qui ont une pression d’eau plus
faible que la moyenne, vous pouvez entendre la machine
à glaçons recommencer plusieurs fois son cycle pour
produire une livraison de glaçons.
Il y a une clayette
de congélateur du
haut au dessus du
distributeur de glace,
que vous pouvez
utiliser pour ranger.
40
Tiroir à glace dans les modèles à
distributeur de glace
Envement :
Mettez linterrupteur du
distributeur de glace en position
O (arrêt)
.
Tirez le tiroir droit, puis soulevez-le pour
dépasser la position
darrêt.
Remise en place :
Pour remettre le tiroir,
prenez soin dappuyer fort en place. S’il
nentre pas jusquau fond, enlevez-le et
faites tourner le mécanisme dun quart
de tour. Poussez à nouveau le tiroir
jusqu’au fond.
Tournez
Mécanisme
d’entraînement
Pour utiliser le distributeur
Sélectionnez
CUBED ICE
(glons),
CRUSHED ICE
(glace concase) ou
WATER
(eau).
Appuyez doucement le verre contre le
haut du bras de distribution.
La clayette de trop-plein n’est pas munie
dun système découlement. Pour duire
les taches deau, vous devez nettoyer
gulrement la clayette et sa grille.
S’il ny a pas deau distribuée lorsque le réfrigérateur
est initialement installé, il y a peuttre de lair dans
la conduite d’eau. Appuyez sur la commande de
distribution pendant deux minutes au minimum pour
expulser l’air de la conduite deau et remplir le
réservoir deau. Afin déliminer les éventuelles
impuretés provenant de la conduite deau, jetez les
six premiers verres d’eau.
ATTENTION : Ne mettez jamais les doigts
ou d’autres objets dans l’ouverture du
distributeur.
Verrouillage du
distributeur
(sur
certaines modèles)
Appuyez sur la touche
LOCK CONTROL
(glage
duverrouillage)
pendant 3 secondes
pour verrouiller le
distributeur et le
panneau de réglage.
Pour déverrouiller,
appuyez sur la touche
et tenez-la enfoncée
pendant encore
3 secondes.
Lumière du
distributeur
Cette touche allume
et éteint
la lumière du
distributeur
. Vous
allumez également la
lumière en appuyant
sur le bras de
distribution.
Si cette ampoule brûle,
vous devez la remplacer
par une ampoule dau
maximum 6 watts.
Bac de trop-plein
Service à la clienle Conseils de dépannage Mesures de sécuritéInstallation Fonctionnement
Le distributeur deau et de glaçons.
Sur certains modèles
Renseignements importants concernant votre distributeur
N’ajoutez pas dans le bac à glons des
glons non fabriqués par votre machine
à glaçons. Ils risquent d’être difficiles à
concasser ou à distribuer.
Évitez de trop remplir les verres de
glons et dutiliser des verres étroits ou
ts hauts. Le conduit peut se bloquer et
le volet peut geler et coincer. S’il y a des
glons qui bloquent le conduit, faites-les
passer au moyen dune cuilre en bois.
Ne placez pas de boissons ou daliments
dans le bac à glons pour les rafraîchir.
Les btes, bouteilles et paquets
alimentaires peuvent coincer la machine
à glaçons ou la vis sans fin.
Afin que la glace distribe ne puisse
manquer le verre, placer le verre à
proximi mais sans toucher louverture
du distributeur.
Même si vous avezlectionné
CUBED ICE
(glons), il est possible que de la glace
concassée tombe dans votre verre. Cela
se produit de temps à autre lorsque
plusieurs glons sont achemis vers
le broyeur.
Après distribution de la glace concassée,
de leau peut sécouler du conduit.
Parfois, un peu de givre se forme sur le
volet du conduit à glace. Ce phénomène
est normal et se produit enral après
des distributionses de glace
concassée. Le givre va éventuellement
évaporer.
Condensateur
Vous n’avez pas besoin de nettoyer le
condensateur dans un milieu familial
normal. Cependant, si le milieu est
particulrement poussiéreux ou graisseux,
vous devez nettoyerriodiquement
le condensateur pour obtenir un
fonctionnement efficient du réfrirateur.
Nettoyage du condensateur :
Le condenseur est sit à larrière du
frirateur. Pour y acder, débranchez
dabord le frirateur puis retirez le
panneau d’accès. Le condenseur se trouve
sur le droit.
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
www.electromenagersge.ca
Nettoyage de l’extérieur
Le bac de trop-plein du distributeur
(sur
certains modèles)devrait être soigneusement
essuyé. Vous pouvez éliminer les dépôts
calcaires laissés par les taches d’eau en
trempant le bac dans du vinaigre non dilué.
Laissez tremper jusqu’à ce que lests
disparaissent ou soient suffisamment
ramollis pour être éliminés par rinçage.
Le bras de distribution
(sur certains
modèles). Avant nettoyage, appuyez pendant
3 secondes sur la touche
LOCK CONTROL
.
Nettoyez-la au moyen dune solution deau
et de bicarbonate de soude—environ une
cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate de
soude par pinte (1 liter) d’eau. Rincez bien
et essuyez.
Les poiges de porte et leur garniture.
Nettoyez-les au moyen dun linge humec
deau savonneuse. Séchez avec un linge
doux.
Gardez l’extérieur du frigérateur propre.
Essuyez-le avec un linge propre légèrement
humecté de cire pour appareils
électroménagers ou d’un détergent liquide
doux pour la vaisselle. Séchez et polissez
avec un linge doux et propre.
Nessuyez pas le réfrigérateur avec un linge à vaisselle
sale ou une serviette humide : ils pourraient laisser un
résidu qui pourra endommager la peinture. N’utilisez
pas de tampons à récurer, de produits nettoyants en
poudre, de javellisants ou de produits nettoyants
contenant un javellisant, car ces produits peuvent
égratigner la peinture et la rendre moinssistante.
Nettoyage de l’intérieur
Pour éviter les mauvaises odeurs,
laissez une
bte ouverte de bicarbonate de soude dans
les compartiments réfrirateur et
conlateur.
Débranchez le réfrigérateur avant de le
nettoyer.
Sil est trop difficile de le faire,
essorez bien votre linge ou votre éponge
pour enlever l’exs deau lorsque vous
nettoyez autour des interrupteurs, des
lampes ou des commandes.
Utilisez une solution deau tde et de
bicarbonate de soude–environ une cuilre
à soupe (15 ml) de bicarbonate de soude
par pinte (1 liter) d’eauafin de nettoyer
tout en neutralisant les odeurs. Rincez
et essuyez bien.
Après avoir netto les joints de porte,
appliquez une fine couche de vaseline sur
les joints du des charnières pour
empêcher les joints de coller et de se
déformer.
Orifice de vidange du compartiment du
congélateur.
Lors du nettoyage annuel,
retirez le panier inférieur du conlateur et
faites passer une solution de bicarbonate de
soude (1 cuillee ou 5ml) et deau chaude
(pas bouillante) (2 tasses ou 500ml) au
travers du tuyau de vidange à laide dune
pipette darrosage de sauces : ce mélange
facilite lélimination des odeurs et la
duction des risques de bouchage du
tuyau dévacuation. Si le tuyau est bouché,
utilisez la pipette et une solution de
bicarbonate de soude afin de forcer le
passage de la matre obstruante.
Évitez de nettoyer les clayettes en verre encore
froides dans de l’eau chaude car elles risquent de se
casser à cause de l’écart excessif de temrature.
Manipulez les clayettes en verre avec prudence. Si
vous cognez le verre trem, il pourra se briser.
Ne lavez aucune pièce de plastique du réfrigérateur
au lave-vaisselle.
41
Bac de trop-plein du distributeur.
Service à la clienleConseils de dépannageFonctionnement
Mesures de sécurité Installation
42
Entretien et nettoyage du réfrigérateur.
Lorsque vous vous absentez pendant une
riode prolongée, videz les aliments et
débranchez le frirateur. Nettoyez
lintérieur avec une solution deau et de
bicarbonate de soude, à raison d’une
cuillère à soupe (15 ml) de bicarbonate par
pinte (1 L) deau. Laissez les portes
ouvertes.
Mettez linterrepteur dalimentation
de la machine à glaçons à la position
O (arrêt)
et fermez l’alimentation deau au
frirateur.
Si la temrature risque de descendre sous
le point de congélation, demandez à un
parateur de vidanger la conduite deau
afin déviter les dégâts sérieux caus par
les inondations.
Derrière lefrigérateur
Prenez un soin particulier lorsque vous
éloignez le frirateur du mur. Tous les
types de retements de sol peuvent être
endommas, particulièrement ceux qui
sont coussinés ou dont la surface est gaufrée.
Tirez le frirateur en ligne droite et,
lorsque vous le remettez en place, poussez-
le vers le mur en ligne droite. Les
déplacements latéraux du réfrigérateur
pourraient endommager le retement
de sol ou lefrirateur.
Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place
en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur
le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau
de la machine à glaçons.
Départ en vacances
Déménagement
Immobilisez tous les éléments amovibles, tels que les clayettes et les bacs, à laide de ruban
gommé pour éviter de les endommager.
Assurez-vous que lefrigérateur demeure debout pendant sonménagement.
Service à la clienle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécuritéInstallation
Remplacement des ampoules.
www.electromenagersge.ca
Lorsque vous réglez la commande du congélateur sur , l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coue.0 (arrêt)
Compartiment des aliments frais—Éclairage supérieur
Débranchez le réfrirateur.
Lampoule est située en arrière des
commandes. Remplacez-la avec une
ampoule pour appareils ménagers de
puissance égale ou inférieure.
Rebranchez le réfrirateur.
Compartiment des aliments frais—Éclairage inférieur
(sur certains modèles)
This light is located above the top drawer.
Débranchez le réfrirateur.
Tenez le rebord se trouvant à la partie
inférieure du blindage de lampoule
puis tirez vers le haut et vers lavant.
Après avoir remplacé l’ampoule
par une ampoule d’appareil
électro-ménager de même puissance
ou de puissance inférieure, remettez
le pare-lumière et le bouton.
Rebranchez le réfrirateur.
Compartiment congélateur
Débranchez le réfrirateur.
Enlevez la clayette qui se trouve juste au
dessus du pare-lumre (vous pouvez
enlever cette clayette plus facilement
après lavoir vidée).
Pour le remplacement, soulevez
lampoule par son blindage.
Après avoir remplacé l’ampoule
par une ampoule pour appareils
ménagers de puissance égale ou
inférieure, remettez le blindage en
place en le suspendant par les trois
languettes.
Remontez la clayette et rebranchez
le réfrigérateur.
43
Distributeur
Débranchez le réfrirateur.
Lampoule se trouve sur le distributeur
sous le panneau de réglage.
Enlevez lampoule en la faisant tourner
dans le sens oppo à celui des aiguilles
dune montre.
Remplacez l’ampoule par une ampoule
de même taille et de même puissance.
Rebranchez le réfrigérateur.
Service à la clienleConseils de dépannageFonctionnement
Mesures de sécurité Installation
44
AVANT DE COMMENCER
:
Lisez ces instructions complètement et attentivement.
IMPORTANT Conservez ces
instructions pour utilisation éventuelle par un
inspecteur local.
IMPORTANT Respectez tous les
codes et règlements officiels.
Note à l’installateur Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur Conservez ces
instructions pour férence future.
Niveau de connaissances Linstallation de cet appareil
requiert des connaissances de base en mécanique.
Temps requis L’installation du frigérateur
demande 15 minutes.
L’installateur est responsable de l’installation
correcte du réfrigérateur.
Toute panne de cet appareil causée par une installation
inadéquate n’est pas couverte par la garantie.
Si vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400
ou visitez notre site Web à l’adresse :
www.electromenagersge.ca
Instructions
Réfrigérateur
d’installation
Modèles 20, 22, 25
Les roulettes de nivellement jouent troisles :
Elles peuvent être réges pour que les portes se
referment automatiquement lorsqu’elles sont à moit
ouvertes.
Elles peuvent être réges de manre à permettre à
lappareil de reposer solidement sur le sol et
lempêcher ainsi de branler.
Elles vous permettent déloigner le frirateur du
mur pour le nettoyage.
Pourgler la hauteur des roulettes, retirez la grille de la
base du réfrigérateur en la tirant par le bas.
Pour élever le réfrigérateur, tournez les vis de réglage
dans le sens horaire et pour l’abaisser, dans le sens anti-
horaire. Utilisez une clef à molette pour écrous
hexagonaux de 3/8 ou des pinces.
Pour remettre la grille de la base, alignez ses attaches
arrre entre la barre et la partie inrieure de l’armoire.
Poussez jusqu’à ce que la grille s’enclenche dans le
logement.
ROULETTES DE NIVELLEMENT
DÉGAGEMENTS
Pvoyez les dégagements suivants pour faciliter
linstallation, assurer une circulation d’air adéquate, et
permettre les raccordements de plomberie et délectricité :
Côtés 1/8 (4 mm)
Dessus 1 (25 mm)
Arriére 1 (25 mm)
Il est nécessaire de ménager un espace de 3/4 (19 mm)
pour que la porte puisse être ouverte sur 9, ce qui
assure un meilleur accès aux compartiments de
rangement des aliments.
ALIMENTATION D’EAU À LA
MACHINE À GLAÇONS
(sur certains modèles)
Si le réfrirateur est équipé dune machine à glaçons,
celle-ci devra être raccordée à une conduite d’eau froide.
Vous pouvez acheter une trousse dalimentation deau GE
(contenant la tuyauterie, le robinet darrêt, les joints et les
instructions) chez votre revendeur, ou en vous adressant à
notre site Web à ladresse www.electromenagersge.ca
ou à notre service de Pces et accessoires au numéro
dephone 1.888.261.3055.
EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR
N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où la
température ambiante risque dêtre inférieure à
60 °F (16 °C) parce qu’il ne se mettra pas en marche
suffisamment souvent pour maintenir les températures
convenables.
Installez le réfrirateur sur un plancher suffisamment
solide pour le supporter lorsqu’il est plein.
ALIGNEMENT DES PORTES
Instructions d’installation
Pour enlever la grille
de la base du
frirateur, ouvrez
les portes et ensuite,
tirez la grille hors de
son logement.
C à douille de
5/16 po
Relevez
Après avoirg les roulettes de nivellement, assurez-vous
que les portes sont bien alignées à la partie supérieure.
Pour aligner les portes, glez la porte du compartiment
frirateur.
À laide dune c à douille de 5/16 po, tournez la vis
deglage de la porte vers la droite pour relever la
porte, ou vers la gauche pour l’abaisser. (Une douille
de nylon, encastrée dans les filets de laxe, empêchera
celui-ci de tourner si lon ne se sert pas dune c.)
Après avoir tourné la clé une ou deux fois, ouvrez et
fermez la porte du compartimentfrirateur et
vérifiez l’alignement des portes à la partie surieure.
45
INSTALLATION DE LA CONDUITE DEAU
Nous recommandons les trousses dalimentation deau
en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de
conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les
conduites deau en matre plastique GE SmartConnect
Regrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006,
WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous installez un système deau GE Reverse Osmosis
dans votrefrirateur, la seule installation approuvée
est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les autres systèmes
dosmose de leau, suivez les recommandations du
fabricant.
Si le réfrirateur est alimenté en eau à partir d’un
sysme de filtration deau par osmose inversée, et si
le frirateur comporte également un filtre à eau,
utiliser le bouchon du circuit de dérivation du filtre du
frirateur. Si la cartouche de filtration deau du
frirateur est utilie en conjonction avec le système
de filtration par osmose inversée, on peut observer une
duction du débit d’eau au point de puisage, et la
production de cubes de glace creux.
Cette installation de conduite deau nest pas garantie
par le fabricant de réfrirateur ou de machine à glaçons.
Suivez soigneusement ces instructions pour minimiser le
risque de dommages onéreux d’inondation.
Les coups de bélier (eau qui donne des coups dans les
tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peuvent
occasionner des dommages aux pièces de votre
frirateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certif pour corriger les coups de
bélier avant d’installer la conduite deau de votre
frirateur.
AVANT DE COMMENCER
Pour pvenir toute brûlure et tout dommage à votre
frirateur, ne branchez jamais la conduite deau à
une canalisation deau chaude.
Si vous utilisez votre réfrigérateur avant de brancher la
conduite deau, assurez-vous de laisser le commutateur
de la machine à glaçon en position
O (arrêt)
.
N’installez jamais les tuyaux de la machine à glaçon dans
des endroits la temrature risque de descendre en
dessous du point de congélation.
Si vous utilisez un outil électrique (comme une perceuse
électrique) pendant linstallation, assurez-vous que
lisolement ou le câblage de cet outil empêche tout
danger de secousse électrique.
Vous devez procéder à toutes vos installations
conformément aux exigences de votre code local de
plomberie.
AVANT DE COMMENCER (SUITE)
Instructions d’installation
46
47
Instructions d’installation
Une alimentation d’eau froide. La pression de leau doit
être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,2 bar) sur les modèles
non équis de filtre à eau et entre 40 et 120 psi (2,8 et
8,2 bar) pour ceux qui le sont.
Une perceuse électrique.
Une c de 1/2 po ou une c anglaise.
Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.
Deux écrous à compression d’un diamètre extérieur
de 1/4 po et deux bagues (manchons)—pour brancher
le tuyau en cuivre au robinet darrêt et au robinet d’eau
du frirateur.
OU BIEN
Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect
Refrigerator Tubing, les garnitures nécessaires sont déjà
mones au tuyau.
Si votre canalisation d’eau actuelle a un raccord éva à
une extmi, vous aurez besoin dun (queadaptateur
vous trouverez dans votre magasin de matériel de
plomberie) pour brancher le tuyau deau au
frirateur, vous pouvez couper le raccordOU BIEN
éva à l’aide dun , puis utiliser un raccord àcoupe-tube
compression. Ne coupez jamais lextrémité finie dun
tuyau de la trousse GE SmartConnectRefrigerator
Tubing.
Un robinet d’arrêt pour brancher le tuyau deau froide.
Le robinet d’arrêt doit avoir une entrée deau avec un
diamètre intérieur minimal de 5/32 po au point de
jonction avec . DesLA CONDUITE D’EAU FROIDE
robinets d’arrêt à étrier sont souvent inclus dans les
trousses dalimentation deau. Avant dacheter, assurez-
vous que le robinet à étrier se conforme à vos codes de
plomberie locaux.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
Tuyaux en cuivre ou rousse GE SmartConnect
Refrigerator Tubing, diamètre exrieur de
1/4 po pour brancher lefrirateur à lalimentation
deau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous
que les deux extmités du tuyau soient coupées bien
droit.
Pour trouver la longueur de tuyau dont vous aurez besoin :
mesurez la distance qui va du robinet d’eau situé derrière
le frirateur jusquau tuyau dalimentation deau.
Ajoutez 2,44 m (8 pi). Assurez-vous qu’il y ait assez de
tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enroulés trois fois en
cercles denviron 25 cm [10 po] de diamètre) pour vous
permettre de coller le réfrirateur du mur après
linstallation.
Les trousses GE SmartConnect
Refrigerator Tubing sont
disponibles dans les dimensions suivantes :
0,6 m (2 pi) – WX08X10002
1,8 m (6 pi) WX08X10006
4,6 m (15 pi) WX08X10015
7,6 m (25 pi) WX08X10025
Assurez-vous que votre trousse ait au moins 2,4 m (8 pi)
comme indiqué ci-dessus.
NOTE : Les seuls tuyaux en matière plastique approuvés
par GE sont ceux qui font fournis dans les trousses
GE SmartConnectRefrigerator Tubing. N’utilisez
jamais un autre tuyau en matière plastique, car le tuyau
d’alimentation d’eau est tout le temps sous pression.
Certaines catégories de tuyaux en matre plastique
peuvent devenir cassants avec l’âge et peuvent se fendre,
en occasionnant des dommages d’inondation dans
votre maison.
Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation deau GE
(contenant un tuyau, un robinet d’arrêt et les joints
énumérés ci-dessous) chez votre distributeur local ou en
le commandant au service de pièces et accessoires, au
800.626.2002.
48
Instructions d’installation
Fixez le robinet darrêt au tuyau deau froide à laide
du collier de serrage.
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets dart à étrier sont
ilgaux et leur utilisation n’est pas autorie au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
FERMEZ L’ALIMENTATION
PRINCIPALE D’EAU
Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment
longtemps pour purger le tuyau.
Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau
potable la plus fréquemment utilisée.
1
Choisissez, pour le robinet, un emplacement
facilement accessible. Il vaut mieux le brancher de
côté à un tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un
tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de
côté, plutôt qu’en bas du tuyau, pour éviter de recevoir
des sédiments du tuyau dalimentation deau.
CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT
DU ROBINET
2
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau deau,
à laide dun foret dur. Enlevez toute barbure due au
peage du trou dans le tuyau. Faites attention de ne
pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse
électrique. Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une alimentation deau réduite
et des glaçons plus petits.
PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
3
FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT
4
Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle
détancité commence à enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez décraser le
tuyau de cuivre.
SERREZ LE COLLIER DE SERRAGE
5
Tuyau vertical
d’eau froide
Robinet d’arrêt
à étrier
Rondelle
Entrée
Collier de serrage
Vis du collier
Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide au
frirateur.
Faites passer le tuyau par un trou per dans le mur
ou le plancher (derrière le réfrirateur ou au niveau
de larmoire de cuisine adjacente), aussi près du mur
que possible.
NOTE : Assurez-vous quil y ait assez de tuyau en trop
(environ 2,44 m [8 pi] enroulés trois fois en cercles
denviron 25 cm [10 po] de diamètre) pour vous
permettre de coller le réfrirateur du mur après
linstallation.
ACHEMINEZ LE TUYAU
6
Collier de serrage
INSTALLATION DE LA CONDUITE DEAU (SUITE)
Instructions d’installation
49
Placez lécrou de compression et la bague (manchon)
à lextmité du tuyau comme lindique lillustration.
Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect
Refrigerator Tubing, les écrous sont déjà assembs
au tuyau.
Sur les modèles dos du raccord au robinet
dalimentation deau, retirez le bouchon en
plastique flexible.
Placez un écrou de compression et une bague
(manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au
robinet darrêt.
Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le
robinet. Serrez fort lécrou de compression.
Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse
GE SmartConnectRefrigerator Tubing, inrez
lextrémité moulée du tuyau dans le robinet darrêt et
serrez lécrou de compression à la main, puis serrez un
autre demi tour avec une c. Si vous serrez trop fort,
vous pouvez occasionner des fuites.
BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET
7
Ouvrez le robinet d’alimentation principale deau et
purgez le tuyau jusqu’à ce que leau soit claire.
Fermez leau au niveau du robinet deau après
écoulement denviron 1 litre (1 quart) deau par le
tuyau.
PURGEZ LE TUYAU
8
NOTES :
Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur,
assurez-vous que le cordon dalimentation électrique
du frirateur ne soit pas branché à la prise
murale.
Si votre frirateur n’est pas équi dun filtre à
eau, nous vous recommandons d’en installer un si
votre alimentation deau contient du sable ou des
particules qui peuvent boucher la grille du robinet
deau de votre réfrigérateur. Installez-le sur la
conduite deau ps de votre réfrigérateur. Si vous
utilisez une trousse GE SmartConnectRefrigerator
Tubing, vous aurez besoin dun tuyau additionnel
(WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez
jamais un tuyau en matre plastique pour installer
votre filtre.
Sur certains modèles de réfrigérateurs, le raccord se
trouve à l’éxtrémité du tuyau situé à l’extérieur de
couvercle d’accès de compartiment du compresseur.
Sur d’autres modèles, le couvercle d’accès au
compartiment du compresseur doit être retiré pour
accéder au raccord du réfrigérateur au robinet
d’alimentation d’eau.
BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE
RÉFRIGÉRATEUR
9
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets dart à étrier sont
ilgaux et leur utilisation n’est pas autorie au
Massachusetts. Consultez votre plombier local.
Robinet d’arrêt
à étrier
Écrou de
compression
Tuyau
SmartConnect
Presse-joint
Robinet de sortie Bague (manchon)


Specyfikacje produktu

Marka: GE
Kategoria: lodówka
Model: GSS20IEMWW

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z GE GSS20IEMWW, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje lodówka GE

Instrukcje lodówka

Najnowsze instrukcje dla lodówka