Instrukcja obsługi Florabest Z29796


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Florabest Z29796 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
done by Mukade Technical Documentationpage size: A3 foldable to A5
DE/AT/CH
FR/CH
ALUMINIUM-STAPELSESSEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CHAISE DE JARDIN EN ALUMINIUM
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SEDIA IMPILABILE IN ALLUMINIO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ALUMINIUM STAPELSTOEL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Z29796
1
®
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE : LIRE
ATTENTIVEMENT !
IMPORTANTE: CONSERVARE PER
EVENTUALI NECESSITÁ FUTURE
LEGGERE CON ATTENZIONE!
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
Aluminium-Stapelsessel
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Sicherheitshinweise
WARNUNG! LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
Es besteht Erstickungsgefahr.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie
beim Stapeln der Gartenstühle auf Ihre Finger.
Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr
durch Quetschungen.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt! Der Gartenstuhl ist kein Kletter-
oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass sich
Personen, insbesondere Kinder nicht auf die
Rückenlehne und Armlehnen des Gartenstuhls
stellen. Der Gartenstuhl kann aus dem
Gleichgewicht kommen und umkippen.
¾Nur wenn alle Teile ordnungsgemäß
ausgespannt sind, kann eine sichere Benutzung
des Artikels gewährleistet werden.
¾ Achten Sie vor der Benutzung des Produktes auf
die richtige Stabilität!
Pflegehinweise
¾Reinigen Sie den Gartenstuhl mit einem feuchten
Tuch und ggf. mit einem milden Reinigungsmittel.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Chaise de jardin en aluminium
Utilisation conventionnelle
Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation
professionnelle.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! DANGER DE MORT ET
D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS
ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les
enfants manipuler sans surveillance le matériel
d’emballage. Risque d’étouffement.
ATTENTION ! DANGER DE PINCEMENT !
Lorsque vous empilez les chaises de jardin,
faites attention à vos doigts. En cas d’inattention,
vous risquez de vous coincer les doigts et de
vous blesser.
ATTENTION! Ne laissez pas les enfants sans
surveillance ! La chaise de jardin n’est ni une
structure d’escalade ni un jouet ! Veillez à ce
que personne, en particulier des enfants, ne se
mette(nt) sur le dossier ou les accoudoirs de
la chaise. La chaise de jardin pourrait perdre
l’équilibre et se renverser.
¾Son utilisation ne peut être garantie sans danger
que sie toutes ses parties on été déployées
correctement.
¾Veillez à ce que le siège soit sur une surface
stable.
Conseils d’entretien
¾Nettoyez la chaise de jardin avec un chiffon
humide, le cas échéant avec un nettoyant doux.
Recyclage
L’emballage se compose de matières recyclables
qui peuvent être mises au rebut dans les
déchetteries locales.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
à demander auprès de votre municipalité.
68368-12_Flo_DE_CH_03.indd 3 9/29/11 11:32 AM
done by Mukade Technical Documentationpage size: A3 foldable to A5
Sedia impilabile in alluminio
Utilizzo determinato
Il prodotto non è determinato per l‘uso
professionale.
Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE E
DI INCIDENTI PER BAMBINI ED INFANTI!
Non lasciare mai i bambini non sorvegliati
nei pressi del materiale di imballaggio. Vi è
pericolo di soffocamento.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
SCHIACCIAMENTO! Fare attenzione alle dita
della mano quando si accatastano le sedie da
giardino. In caso di mancata attenzione sussiste
il pericolo di schiacciamento.
ATTENZIONE! Non lasciare i bambini
incustoditi! La sedia da giardino non è fatta per
arrampicarsi o giocare! Assicurarsi che nessuno,
specialmente bambini, si metta sullo schienale
o sui braccioli della sedia da giardino. Può
accadere che la sedia da giardino non si trovi
più in equilibrio e si rovesci.
¾Per un uso sicuro dell’articolo, assicuratevi che
la sedia sia stata aperta in maniera corretta.
¾Prima di utilizzare il prodotto, controllatene la
stabilità.
Indicazioni relative alla
manutenzione
¾Pulire la sedia da giardino con un panno
asciutto ed eventualmente con un detergente
blando.
Smaltimento
L’imballaggio è costituito di materiali ecologici
che si possono smaltire nei punti di raccolta per
riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina
o comunale sulle possibilità di smaltimento del
prodotto usato.
Aluminium stapelstoel
Doelmatig gebruik
Het product is niet voor zakelijke doeleinden
geschikt.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR
EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR
KLEINE KINDEREN EN JONGEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren
met het verpakkingsmateriaal. Hier bestaat
verstikkingsgevaar.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
BEKNELD RAKEN! Pas bij het stapelen van de
tuinstoelen op uw vingers. Bij onachtzaamheid
bestaat gevaar voor letsel door bekneld raken.
VOORZICHTIG! Houd steeds toezicht
op uw kinderen! De tuinstoel is geen klim-
of speeltoestel! Waarborg dat personen,
vooral kinderen, niet op de rugleuning en de
armleuningen van de tuinstoel gaan staan. De
tuinstoel kan uit balans raken en omvallen.
¾Alleen wanneer alle onderdelen behoorlijk
aangespannen zijn, kan een veilig gebruik van
het artikel gegarandeerd worden.
¾Let er op dat het artikel goed stabiel staat voor
gebruik!
Reinigingsaanwijzing
¾Reinig de tuinstoel met een iets vochtige doek en
eventueel met een mild reinigingsmiddel.
Afvalverwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie
geven over de afvalverwijdering van uitgediende
meubelstukken.
IAN 68368
Milomex Ltd.
c /o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK
Model No.: Z29796
Version: 12/2011
IT/CH
NL
68368-12_Flo_DE_CH_03.indd 4 9/29/11 11:32 AM


Specyfikacje produktu

Marka: Florabest
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Z29796

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Florabest Z29796, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Florabest

Florabest

Florabest HG05806 Instrukcja

15 Października 2024
Florabest

Florabest HG00358 Instrukcja

12 Października 2024
Florabest

Florabest IAN 291756 Instrukcja

7 Października 2024
Florabest

Florabest IAN 282382 Instrukcja

6 Października 2024
Florabest

Florabest IAN 102991 Instrukcja

6 Października 2024
Florabest

Florabest IAN 351400 Instrukcja

4 Października 2024
Florabest

Florabest IAN 352153 Instrukcja

4 Października 2024
Florabest

Florabest HG01766B Instrukcja

4 Października 2024
Florabest

Florabest PAP 36 A1 Instrukcja

3 Października 2024
Florabest

Florabest IAN 045936 Instrukcja

2 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024