Instrukcja obsługi Fagor MH-26MF

Fagor piekarnik MH-26MF

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Fagor MH-26MF (37 stron) w kategorii piekarnik. Ta instrukcja była pomocna dla 25 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/37
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, 18 Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.: MH-26MF
MINI HORNO / MINI FORNO / MINI OVEN / MINI-FOUR / MINI-BACKOFEN /
MINI SÜTŐ / MINI TROUBA / MINI RÚRA / МИНИПЕЧЬ /
ήϐμϣϥήϓ
/ LABEA
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - NÁVOD K POITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR -
EU - ERABILERA-ESKULIBURUA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos este Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt m szaki adatok megváltoztatására.ű
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikova skom návode.ť modely opísav tomto užívateľ
Производитель оставляет за собой право замены модели описанные в данном Руководстве пользователя , .
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
JUNIO 2013
1
ES
Fig. 1
Abb. 1
1. Ábra
Obr. 1
Рис. 1
1
1 irudia
1. Resistencias
2. Cristal
3. Ranuras de sujeción
4. Mango de la puerta
5. Carcasa exterior
6. Soportes
7. Ruleta selector de temperatura
8. Ruleta selector modo grill
9. Ruleta temporizador.
10. Indicador luminoso
11. Cable y clavija
12. Bandeja ciega
13. Rejilla
14. Asa portarrejilla
Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato
por parte de una persona responsable
de su seguridad.
No moje el cable ni manipule la unidad
con las manos mojadas.
Desenchufe el cable después de usar su
aparato o cuando no lo vaya a utilizar.
Haga lo mismo si el aparato va a estar
desatendido. Un malfuncionamiento
durante la conexión a la toma de energía
podría ocasionar un incendio.
Cuando cocine platos con aceite que
pudiera salpicar, como el pollo asado, se
recomienda usar dos laminas de papel
de aluminio en la bandeja, para reducir
las salpicaduras de aceite. Ponga
una en la bandeja. Entonces el aceite
goteará a un hueco entre las hojas de
aluminio.
Vigile a los niños para asegurarse de
que no juegan con él. Que no hagan
uso del horno si no hay algún adulto
alrededor.
En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo
y no tratar de arreglarlo. En caso
de necesitar reparación dirigirse
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante.
Si el horno está demasiado cerca de
una pared, ésta podría quemarse u
oxidarse. Asegúrese de que el aparato
no está cerca de cortinas.
No coloque nada entre la parte inferior del
horno y la superficie sobre la que se apoya.
Existe riesgo de incendio.
No coloque nada sobre el horno mientras
esté en funcionamiento, el calor podría
causar una malformación, rotura, etc.
No puede introducir ni botellas ni latas de
comida directamente en el horno, poda
dañar el aparato o alguna persona.
Atención: Evite quemarse durante o
desps de su uso. Las partes metálicas
y la ventanilla de cristal pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas. No toque
Compruebe que la tensión de la red
doméstica corresponda con la indicada
en el aparato.
Utilice siempre el agarre de la bandeja
para introducir o retirar la bandeja. El
contacto directo con la bandeja podría
causar graves quemaduras.
No aplique o moje con agua el cristal del
horno cuando este esté caliente. Esto
podría causar roturas en el cristal.
Cuando desenchufe el aparato tire del
cabezal y no del cable. De esta forma
podría romper algún cable interno.
No sitúe el aparato en funcionamiento
cerca de un quemador de gas u otra
fuente de calor o ventilador eléctrico,
etc. De esta forma controlala correcta
temperatura.
1. DESCRIPCIÓN
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Y PRECAUCIONES
Este producto cumple con las
Directivas Europeas de Compatibilidad
Electromagnética y Baja Tensión.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión / Frecuencia 220-240 V ~ 50 Hz
Consumo (W) 1500
Dimensiones (mm) 478 X 398 X 325
Peso (kg) 7,9
1
3
2
410
6
11
5
7
8
9
14
13
12 15
16
17
2
estas partes mientras abre o cierra la
puerta.
Deberá de utilizar un enchufe a corriente
AC en buen estado. Introduzca el
enchufe completamente en la toma.
De lo contrario podría funcionar
incorrectamente. No conecte varios
enchufes a la misma toma.
Si el cable de alimentación resulta
dañado, el fabricante deberá
reemplazarlo (su agente de servicio o
técnico cualificado similar) para evitar
peligros.
4. FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar su horno por primera vez
caliente el horno estando vacío.
Para encender el horno debe ajustar las
tres ruletas. Primero, debeseleccionar
la temperatura que desee con la primera
ruleta, el selector de temperatura (7). Antes
de seleccionar la temperatura, deberá tener
en cuenta el tipo de alimento que vaya a
cocinar.
Después, deberá seleccionar ajustar la
ruleta del grill (8). Si gira la ruleta hacia la
primera posición, se activará el ventilador y
las resistencias superior e inferior. Si gira la
ruleta hacia la segunda posición, se activará
el ventilador y la resistencia superior. Si
gira la ruleta hacia la tercera posición, se
activarán las resistencias superior e inferior.
Si gira la ruleta hacia la cuarta posición, se
activará la resistencia superior y la función
girapollos; para ello debe estar colocada
la varilla de asado (17) en los huecos
que tiene el horno interiormente entre la
segunda y tercera posición de la bandeja.
Si gira la ruleta hacia la quinta posición, se
activarán las resistencias superior e inferior,
el ventilador y la función girapollos.
Para acabar, debe seleccionar la duración
de horneado que desee mediante la ruleta
de temporizador (9). Tiene indicados
alrededor de la ruleta los minutos 10,
20, 30… indicando mediante puntos los
minutos 2, 4, 6…
Una vez haya activado o ajustado las
tres ruletas del horno, la cuenta atrás del
temporizador (9) se activará. Ira bajando
el tiempo hasta que pase el tiempo
seleccionado. Entonces, el horno se
apagaautomáticamente y sonará un
“piindicando que el ciclo de horneado ha
acabado.
Aunque haya seleccionado la temperatura,
el modo de grill y la duración concretas,
podrá cambiarlas durante el horneado
con solo girar hacia la izquierda su ruleta
correspondiente , (7) (8) o (9). Incluso puede
apagar el horno girando totalmente hacía la
izquierda la última ruleta, es decir, la ruleta
de temporizador (9).
Para que el horno funcione correctamente
debe ajustar las tres ruletas. Si activa una o
dos, el horno no se calentará. Por ejemplo,
si activa el temporizador, el indicador
luminoso se activará, pero el horno no se
calentará.
ATENCIÓN: Si el horno está sucio podría
tardar más en cocinar su plato.
NOTA: Podría producirse humo y olor a
quemado durante el primer uso, pero no
será causa de un mal funcionamiento.
Tipo de Temperatura Ranura Tiempo
comida (ºC) (mins.)
Pan 180 Tercera 9-13
Pastel 180 Segunda 25-35
Pescado 250 Segunda 10-15
Pollo/Pato 220-250 Segunda 30-45
Filete 250 Segunda 8-15
Salchicha 200 Segunda 6-10
Hamburgesa 240 Segunda 10-14
Bandeja: Puede servir para comidas
tales como hamburguesas, gratinados,
pollo asado, bizcochos y alimentos
asados.
Rejilla: Patatas asadas… Comida seca
en general.
Bandeja + rejilla: Para comida con
mucha grasa o aceite. Por ejemplo, el
pescado.
ATENCIÓN: Tenga cuidado al retirar
pudding u otros líquidos calientes.


Specyfikacje produktu

Marka: Fagor
Kategoria: piekarnik
Model: MH-26MF

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Fagor MH-26MF, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje piekarnik Fagor

Fagor

Fagor 6H-755AX Instrukcja

11 Października 2024
Fagor

Fagor 3CFI-4GLSPA Instrukcja

5 Października 2024
Fagor

Fagor 6H 590 BTCX Instrukcja

5 Października 2024
Fagor

Fagor 3FH 4GLS TX NAT Instrukcja

5 Października 2024
Fagor

Fagor IF-LIGHT 40 S Instrukcja

3 Października 2024
Fagor

Fagor 8H-740BX Instrukcja

2 Października 2024
Fagor

Fagor 6H-196AB Instrukcja

25 Września 2024
Fagor

Fagor 6H-114B Instrukcja

24 Września 2024
Fagor

Fagor 3VFT-45AC Instrukcja

21 Września 2024
Fagor

Fagor 3CLV-610AB Instrukcja

17 Września 2024

Instrukcje piekarnik

Najnowsze instrukcje dla piekarnik

Wolf

Wolf M Series Instrukcja

15 Października 2024
Princess

Princess 112741 Instrukcja

15 Października 2024
Boretti

Boretti VFPNR 1202 IX Instrukcja

15 Października 2024
Ilve

Ilve MDC-120 Instrukcja

15 Października 2024
Frigidaire

Frigidaire FCWD2727AW Instrukcja

15 Października 2024
AEG

AEG IKK74545FB Instrukcja

15 Października 2024
Ilve

Ilve HCPT75D Instrukcja

15 Października 2024
Zanker

Zanker KOU65902XK Instrukcja

15 Października 2024
Hoover

Hoover PHC3B25CXHH64DCT Instrukcja

15 Października 2024