Instrukcja obsługi Eureka Vision Compact
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Eureka Vision Compact (4 stron) w kategorii namiot. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/4
Vision Compact SETUP INSTRUCTION
Content
Bag
Flysheet
Inner Tent (aached to y)
Pegs
Poles
1x 1x 1x
Footprint (zip-in)
1 2 3 4
5
9
6 7 8
10 11 12
2
3
1
4
5
6
Vision Compact USER INSTRUCTION
Directly aer purchase
1. Choose the right tent pegs.
Important: Dierent camping grounds require dierent pegs (plasc for clay; metal for rocky; wood for sand). Your
Eureka! tent contains 1 type of top quality pegs for general usage. To ensure secure setup of your tent, when you
expect to camp on dierent grounds during your trip(s), please buy the appropriate pegs at your dealer’s in advance.
2. Do a trial-set up of your tent.
Please set up your tent prior to your rst trip to ensure you are familiar with the setup and the tent is in proper
condion.
Tent care
We strongly advise you to read the Eureka! warranty and Tent Care instrucons on
www.eurekaeurope.com before rst use. Register your product on www.eurekaeurope.com/registraon.
• Floor protecon: We recommend the use of a thin groundsheet or oor saver with any tent for added protecon
from abrasion. The oor saver should be about 10cm. (4 inches) from the tent edge to avoid the possibility of
channelling water beneath the tent.
• Damaging substances: Fuels can damage tents as can DEET found in many insect repellents.
• Exposure to sun: The sun’s UV rays can be harmful even with technical advances in fabrics. Prolonged exposure
could result in fading and possibly fabric disintegraon. Do not leave a tent up longer than necessary.
• Cleaning: Clean tent fabric, poles and zippers with lukewarm, clean water aer every use. Never use detergents,
washing machines or dryers (also see warranty leaet).
• Tent storage: It is important that you store the tent in a dry and cool condion. If you put the tent away in the
carry bag while it is wet, even for a short me, it may become aected by mildew, which can damage the coang.
• Seams: All major seams are factory taped. Over me seams could experience delaminaon. Simply clean the
seam and apply seam sealer that can be purchased at most outdoor stores.
Après votre achat
1. Choisissez les bonnes sardines
Important: Le sol du camping détermine les sardines à uliser ( en plasque pour les sols argileux; en métal pour les
sols rocheux;en bois pour le sable). Votre tente Eureka! est livrée avec des sardines standard de haute qualité pour un
usage général. Si vous envisagez de camper sur diérents sols pendant votre voyage, pensez à acheter auparavant les
sardines nécessaires auprès de votre revendeur ou dans un magasin spécialisé.
2. Premier montage avant sorr
Veuillez s.v.p. monter votre tente avant votre première sore pour vous familiariser avec elle et pour assurer qu’elle
soit en bon état.
Entreen de la tente
Veuillez lire très aenvement la noce de garane et d’entreen de la tente a www.eurekaeurope.com avant la
première ulisaon. Vous pouvez enregistrer votre produit a www.eurekaeurope.com/registraon.
• Nous recommandons l’ulisaon d’une mince toile ou oorsaver sous toute tente an de la protéger de
l’abrasion. La toile devrait être moins grande de 10 cm (4 po) que le tapis de sol de la tente an d’empêcher la
possibilité de l’acheminement de l’eau sous la tente.
• Les combusbles peuvent endommager les tentes comme le peut le DEET trouvé dans de nombreux insecfuges.
• Les rayons U.V. du soleil peuvent être dommageables, malgré les progrès techniques en maère de ssu.
L’exposion prolongée peut causer la décoloraon et possiblement la désintégraon du ssu. Lors du choix d’un
site, essayer de monter la tente à un endroit ombragé. Ne pas laisser une tente à l’etat monté plus longtemps que
nécessaire.
• S’assurer de ranger la tente à l’état sec. La moisissure peut se manifester sur l’enduit imperméable lorsque la
tente est rangée à l’état humide. Eviter de ranger la tente dans un endroit chaud.
• Il est important d’aendre que la tente soit bien sèche avant de la ranger. Si vous la glissez dans la housse de
rangement alors qu’elle est encore mouillée, elle risque de moisir très rapidement et les propriétés de la couche
imperméable risquent d’être altérées.
• Toutes les coutures principales sont étanchées en usine. Au l du temps, le ruban d’étanchéité pourrait se
décoller. Simplement neoyer la couture et appliquer un enduit à couture oert dans la plupart des bouques de
plein air.
Check www.eurekaeurope.co m for f ull instructions
Direkt nach dem Kauf
1. Wahl der richgen Zeltheringe
Wichg: Verschiedene Bodensorten verlangen verschiedene Sorten Heringe (Plask für Lehm; Metall für harte Böden
mit vielen Steinen; Holz für Sandböden). Ihr Eureka! Zelt enthält eine Sorte Top-Qualität Heringe für den allgemeinen
Gebrauch. Wenn Sie erwarten auf diversen Untergründen zu kampieren, schaen Sie sich dann im Voraus, bei Ihrem
Fachmann oder einem Außensportgeschä, die für die zu erwartenden Bodensorte geeignete Heringe an.
2. Testauau Ihres Zeltes
Um sich an ihr neues Zelt zu gewöhnen, ist es ratsam das Zelt vor den Urlaub einmal aufzubauen.
Zeltpege
Wir raten Ihnen ausdrücklich, sich vor Gebrauch die Garane und Pegeanweisungen auf www.eurekaeurope.com
durchzulesen. Registrieren Sie Ihr Produkt auf www.eurekaeurope.com/registraon.
• Bodenschutz: Um Verschmutzung zu vermeiden, raten wir Ihnen, immer ein Bodenseil zu benutzen. Das Seil
sollte an beiden Seiten 10cm kürzer sein als die Zeltoberäche.
• Stoschädigende Substanzen: Benzin und andere Mineralöle sowie deren Dämpfe,sowie DEET, ein viel
vorkommender Inhaltssto von Insektenabwehrmiel können das Zeltgewebe ebenfalls schädigen und
schlimmstenfalls zerstören.
• UV-Strahlung: Bei längeren Standzeiten in direkter oder reekerter (z.B. von Wasser oder Schneeächen)
Sonnenstrahlung, kann das Zeltgewebe durch die UV-Strahlung ausbleichen und zuletzt sogar brüchig werden.
• Reinigung: Reinigen Sie nach Gebrauch Sto, Gestänge und Reissverschlüsse mit lauwarmem, sauberem Wasser.
Verwenden Sie niemals Waschmiel, Waschmaschine und/oder Trockner (s.a. Garane- und Pegebeibla)
• Lagerung: Wichg ist dass Sie das Zelt trocken und kühl lagern. Wenn das Zelt nass in den Beutel getan wird, kann
innerhalb kurzer Zeit Schimmelbildung aureten, welche die Beschichtung angrei. Falls Sie Ihr Zelt nass oder
feucht einpacken mussten, trocknen Sie es so schnell wie möglich.
• Nähte: Die wichgsten Nähte des Zeltes sind bereits verschlossen mit Tape. Sollten diese jedoch unverho
loslassen, dichten Sie diese dann ab mit Seam Sealer. Dieser ist erhältlich bei Ihrem Fachmann.
Direct na aankoop
1. Kies de juiste tent haringen
Belangrijk: Verschillende grondsoorten vereisen verschillende soorten haringen (plasc voor klei; metaal voor harde
grond met veel stenen; hout voor zanderige ondergrond). Uw Eureka! tent bevat 1 soort top kwaliteit haringen voor
algemeen gebruik. Wanneer u op diverse grondsoorten verwacht te kamperen jdens uw vakane(s), scha u dan
vooraf de benodigde haringen aan bij uw dealer of outdoor shop.
2. Opzeen vóór vertrek
Om alvast bekend te raken met uw nieuwe tent, raden wij u aan deze eerst een keer op te zeen.
Tentonderhoud
Wij raden u aan om, voor het eerste gebruik, de uitgebreide garane en tentonderhoud instruces op
www eurekaeurope.com door te lezen. Registreer uw product via www.eurekaeurope.com/registraon.
• Vloerbescherming: Wij adviseren aljd een grondzeil te gebruiken, om vervuiling te voorkomen. Het grondzeil
zou aan beide kanten 10cm korter moeten zijn dan het oppervlak van de tentvloer. Probeer verder zoveel
mogelijk zand uit de tent te houden. Het beschadigt de waterdichte coang van het grondzeil door het schuren.
• Schadelijke stoen: Brandstoen en DEET, een stof die in veel insectenwerendemiddelen voorkomt, kunnen het
materiaal van tenten beschadigen of zelfs verniegen.
• UV-straling: Zelfs moderne tentstoen zijn niet geheel bestand tegen de invloeden vanUV-straling. Dit betekent
dat indien zij voor langere jd aan het zonlicht worden blootgesteld (direct of indirect door de reece via water
of sneeuw), het materiaal eerst zal verbleken en uiteindelijk zou kunnen vergaan.
• Reinigen: Reinig de tentstof, stokken en ritsen na ieder gebruik met schoon handwarm water. Gebruik nooit
schoonmaakmiddelen, wasmachines of drogers (zie ook de tentonderhoud instruces).
• Naadonderhoud: De belangrijkste naden zijn reeds gesealed met tape. Mochten deze toch onverhoopt losgaan,
dicht deze naden dan met seam sealer. Seamsealer is verkrijgbaar bij uw dealer.
• Bewaren van de tent. Bewaar uw tent op een droge en koele plaats. Als u de tent nat in het foedraal opbergt,
kan (zelfs in korte jd) schimmelvorming en daardoor aantasng van de coang ontstaan. Indien u de tent moet
areken jdens regen of wanneer deze nog niet geheel droog is, droog hem dan zo spoedig mogelijk!
Specyfikacje produktu
Marka: | Eureka |
Kategoria: | namiot |
Model: | Vision Compact |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Eureka Vision Compact, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje namiot Eureka
7 Października 2024
5 Października 2024
30 Września 2024
23 Września 2024
23 Września 2024
11 Września 2024
9 Września 2024
7 Września 2024
6 Września 2024
6 Września 2024
Instrukcje namiot
- namiot Ikea
- namiot Gazebo Penguin
- namiot Philips
- namiot Dometic
- namiot Thule
- namiot Bestway
- namiot Vango
- namiot Wood's
- namiot Rollei
- namiot Crivit
- namiot Thermex
- namiot Perel
- namiot Velleman
- namiot Babymoov
- namiot Rocktrail
- namiot Hilleberg
- namiot Ventura
- namiot SereneLife
- namiot Black Diamond
- namiot Asaklitt
- namiot Robinhood
- namiot Wechsel
- namiot Walker
- namiot De Waard
- namiot Outwell
- namiot Obelink
- namiot Easy Camp
- namiot Big Agnes
- namiot Redwood
- namiot Vaude
- namiot Nomad
- namiot Fiamma
- namiot Skandika
- namiot OZtrail
- namiot Chinook
- namiot Jamet
- namiot Wilderness Equipment
- namiot Kayoba
- namiot Camp Master
- namiot Sierra Designs
- namiot Zempire
- namiot Trigano
- namiot DWT
- namiot Mx Onda
- namiot McKinley
- namiot Isabella
- namiot Edges
- namiot Wynnster
- namiot Robens
- namiot Cabanon
- namiot Aart Kok
- namiot Coleman
- namiot Raclet
- namiot Goldcamp
- namiot Kelty
- namiot Vrijbuiter
- namiot Kathmandu
- namiot Trimm
- namiot Brunner
- namiot Sorara
- namiot MSR
- namiot Dwt-Zelte
- namiot Carl Denig
- namiot Holtkamper
- namiot LECO
- namiot TOOLPORT
- namiot Helsport
- namiot Gerjak
- namiot High Peak
- namiot Nigor
- namiot Camp Trails
- namiot Hamron
- namiot Khyam
- namiot Black Wolf
- namiot Nordisk
- namiot Grand Canyon
- namiot San Hima
- namiot Mountain Hardwear
- namiot Sojag
- namiot Calima
- namiot Yamazen
- namiot Outdoor Connection
Najnowsze instrukcje dla namiot
15 Stycznia 2025
15 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
14 Stycznia 2025
7 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025
2 Stycznia 2025