Instrukcja obsługi Ernesto Z27867


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ernesto Z27867 (1 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/1
205 mm
724 mm
71574-12 CB Model no. Z27867 size: 205 x 724 mm2
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION ET D‘ENTRETIEN :
• Diamètre effectif du fond env. Ø 179 mm • Veuillez retirer tous les autocollants de la poêle avant la
première utilisation et rincez-la avec de l‘eau. • Faire bouillir 2 à 3 fois avant la première utilisation.
• Graissez légèrement la poêle. Veillez à ce que la poêle ne soit pas chauffée sans contenu.
• Chauffez les aliments à cuire à grand feu / feu moyen, et terminez la cuisson à feu doux.
• Ne laissez pas la poêle sans surveillance lorsque la graisse est en train de chauffer : la graisse
chaude peut s‘enflammer. Ne jamais éteindre de la graisse enflammée avec de l‘eau ! Étouffez les
flammes avec un couvercle de casserole ou avec une couverture de laine épaisse. • Utilisez
uniquement des ustensiles de cuisine en plastique ou en bois pour ne pas endommager le
revêtement anti-adhérent. Ne coupez pas directement le contenu dans la poêle. • Ne pas poser de
viande ruisselante dans la poêle. La graisse qui éclabousse sur la plaque de cuisson peut
facilement générer un feu. • Lors de la cuisson la poignée peut chauffer également. Pour vous
protéger veuillez utiliser un chiffon ou des gants de cuisine. • Cette poêle est adaptée pour des
champs de cuisson à gaz, électriques, vitrocéramiques, à induction et halogènes. La poêle ne
convient pas pour être utilisée dans un four. • Choisissez la plaque de cuisson en fonction du
diamètre de la poêle pour éviter une perte de chaleur. • Cette poêle ne peut être lavée en
lave-vaisselle. • Pour le nettoyage à la main veuillez utiliser de l‘eau chaude et du produit vaisselle.
Ne manipulez pas la poêle avec des objets tranchants ou pointus et n‘utilisez pas de brosses ou
tampons abrasifs afin de ne pas endommager le matériel. • N‘utilisez pas de produits abrasifs ou à
récurer pour le lavage. • Le nettoyage fréquent avec des nettoyants agressifs peut entraîner un
endommagement et / ou une coloration de la marmite. • Ne pas faire de va et vient avec la poêle sur
les plaques vitrocéramiques. • Contact alimentaire : Cette poêle n‘a pas d‘influence sur le goût et
l‘odeur des aliments préparés. • Ne jamais utiliser les casseroles, si les poignées ne sont pas
fermement fixées. Le cas échéant, resserrer les vis des poignées. • Traitement des déchets :
Veuillez recycler l‘article conformément à la législation en vigueur.
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZING:
• Effectieve bodemdiameter ca. Ø 179 mm • Verwijder voor het eerste gebruik alle stickers van het
product en spoel het met helder water af. • Voor het eerste gebruik 2-3 keer uitkoken aub. • Wrijf de
pan licht in met vet. • Let erop, dat de pan niet in lege staat verhit wordt. • Verwarm het te garen
product bij grootte / gemiddelde hitte en laat het vervolgens op een lagere stand garen. • Laat de
pan niet zonder toezicht wanneer u het vet verhit: oververhit vet kan ontbranden. Brandend vet nooit
met water blussen! Verstik de vlammen met een deksel of een dikke wollen deken. • Gebruik alleen
kookgerei uit kunststof of hout, om de antiaanbaklaag niet te beschadigen. Snij het braadgoed niet
direct in de pan. • Geen druipend vlees in de pan leggen. Door het op een gloeiende kookplaat
spattende vet kan makkelijk een brand ontstaan. • Tijdens het koken kan de greep heet worden.
Gebruik ter bescherming een pannenlap of barbequehandschoenen. • De pan is geschikt voor
gasfornuizen, elektrische, ceran-, inductie- en halogeenkookvelden. De pan is niet geschikt voor
gebruik in de bakoven. • Kies de kookplaat overeenkomstig met de doorsnede van de pan, om
warmteverlies te voorkomen. • Deze pan is niet geschikt voor de vaatwasmachine. • Gebruik voor
het schoonmaken per hand heet water en gewoon afwasmiddel. Voorkom hierbij het gebruik van
scherpe en puntige voorwerpen of borstels, om het materiaal niet te beschadigen. • Gebruik voor
het schoonmaken geen agressieve schuurmiddelen. • De regelmatige reiniging met scherpe
reinigingsmiddelen kan leiden tot schade aan en / of verkleuring van de pan.• Pan op
cerankookplaten niet schuiven. • Levensmiddelenneutraal: deze pan heeft geen invloed op smaak
en geur van de gekookte levensmiddelen. • Gebruik de pannen in geen geval als de handgrepen los
zitten. Draai zo nodig de schroefverbinding van de handgrepen vast. • Verwijdering: alstublieft
verwijder het product conform de wettelijke bepalingen.
GEBRAUCHS- UND PFLEGEHINWEISE:
• Wirksamer Bodendurchmesser ca. Ø 179 mm • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle
Aufkleber vom Produkt und spülen Sie es mit klarem Wasser ab. • Bitte vor dem ersten Gebrauch
2-3 Mal auskochen. • Fetten Sie die Pfanne leicht ein. Achten Sie darauf, dass die Pfanne nicht im
leeren Zustand erhitzt wird. • Erhitzen Sie das Gargut bei hoher/ mittlerer Hitze und lassen Sie es
dann auf kleiner Stufe fertig garen. • Lassen Sie die Pfanne nicht unbeaufsichtigt, wenn sich das
Fett erhitzt: überhitztes Fett kann sich entzünden. Brennendes Fett niemals mit Wasser löschen!
Ersticken Sie die Flammen mit einem Topfdeckel oder einer dichten Wolldecke. • Verwenden Sie nur
Küchengeräte aus Kunststoff oder Holz, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen.
Schneiden Sie das Gargut nicht direkt in der Pfanne. • Kein tropfnasses Fleisch in die Pfanne
geben. Durch das auf eine glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen.
• Während des Kochens kann sich der Griff erhitzen. Verwenden Sie zu Ihrem Schutz einen
Topflappen oder Grillhandschuhe. • Die Pfanne ist für Gas-, Elektro-, Glaskeramik-, Induktions- und
Halogenherdplatten geeignet. Die Pfanne ist nicht für die Verwendung im Ofen geeignet. Wählen
Sie die Kochplatte entsprechend dem Durchmesser der Pfanne aus, um einen Hitzeverlust zu
vermeiden. • Diese Pfanne ist nicht spülmaschinengeeignet. • Verwenden Sie für die Reinigung per
Hand heißes Wasser und gewöhnliches Geschirrspülmittel. Vermeiden Sie dabei den Gebrauch von
scharfen und spitzen Gegenständen oder Bürsten, um das Material nicht zu beschädigen.
• Benutzen Sie zur Reinigung keine scharfen Scheuermittel. • Die häufige Reinigung mit scharfen
Reinigungsmitteln kann zu einer Beschädigung und / oder Verfärbung des Topfes führen. • Pfanne
auf Glas-Keramik-Kochplatten nicht hin- und herschieben • Lebensmittelecht: Diese Pfanne hat
keinen Einfluss auf Geschmack und Geruch der zubereiteten Speisen. • Verwenden Sie Pfannen
keinesfalls, wenn die Griffe locker sind. Ziehen Sie ggf. die Verschraubung der Griffe nach.
• Entsorgung: Bitte entsorgen Sie den Artikel entsprechend den behördlichen Bestimmungen.
DE
AT
CH
FR
BE
NL
BE


Specyfikacje produktu

Marka: Ernesto
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Z27867

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ernesto Z27867, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Ernesto

Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto IAN 437650 Instrukcja

8 Października 2024
Ernesto

Ernesto IAN 58883 Instrukcja

18 Września 2024
Ernesto

Ernesto Z30448A Instrukcja

12 Września 2024
Ernesto

Ernesto IAN 379625 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03698 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03275 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG00749 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG00563A Instrukcja

4 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024
Florabest

Florabest HG05806 Instrukcja

15 Października 2024