Instrukcja obsługi Ernesto IAN 389859


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ernesto IAN 389859 (4 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 14 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
KNIFE SHARPENER
IAN 389859_2201
Tämä asiakirja on lyhennetty versio täydellisestä
käyttöohjeesta. QR-koodin lukemalla pääset suoraan
Lidl-asiakaspalvelusivulle (www.lidl-service.com),
jossa voit avata ja ladata täydellisen käyttöohjeen
syöttämällä tuotenumeron (IAN) 389859_2201.
VAROITUS! Vältä henkilö- ja aineelliset vahingot
noudattamalla täydellistä käyttöohjetta. Pikaohje on
osa tuotetta. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin
käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Säilytä pikaohje hyvin.
Luovuttaessasi tuotteen kolmannelle osapuolelle,
luovuta sen mukana kaikki siihen liittyvät asiakirjat.
Toimitussisältö
1 x veitsenteroitin
1 x pikaohje
Tekniset tiedot
Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi):
06/2022
Tarkoitettu käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön,
ei kaupalliseen käyttöön. Tuote soveltuu niin vasen-
kuin oikeakätisillekin. Tuote ei sovellu pestäväksi
astianpesukoneessa.
Turvallisuusohjeet
Tärkeää: lue tämä käyttöohje huolellisesti
ja säilytä se ehdottomasti myöhempää
tarvetta varten!
Loukkaantumisvaara!
Älä koskaan jätä lapsia valvomatta tuotteen
kanssa. Säilytä lasten ulottumattomissa. Tuote ei
ole lelu.
Tarkasta tuote vaurioiden ja kulumisen varalta
ennen jokaista käytkertaa. Tuotetta saa käyttää
vain, jos se on täysin kunnossa!
Käyttö
Tuotteessa on kolme teroitusvaihetta:
Vaihe 1: terän valmistelu laadukkailla timanttipui-
koilla.
Vaihe 2: veitsen teroitus karkaistun teräksen avulla.
Vaihe 3: terän kiillotus ja jälkiteroitus keramiikka-
puikoilla.
Det här dokumentet är en förkortad tryckt utgåva av
den fullständiga bruksanvisningen. Genom att skan-
na QR-koden hamnar du direkt på Lidl-service-sidan
(www.lidl-service.com) och här kan du genom att
ange artikelnummer (IAN) 389859_2201 visa och
ladda ner den fullständiga bruksanvisningen.
VARNING! Följ den fullständiga bruksanvisningen
och säkerhetsanvisningarna för att undvika per-
son- och materialskador. Snabbguiden är en del
av denna produkt. Se till att du har satt dig in i alla
bruks- och säkerhetsanvisningar före användning av
produkten. Förvara snabbguiden på ett bra ställe
och se till att all dokumentation medföljer produkten
om du säljer eller ger den till tredje part.
Leveransomfattning
1 x knivslip
1 x snabbguide
Tekniska data
Tillverkningsdatum (månad/år):
06/2022
Avsedd användning
Produkten är endast avsedd för privat bruk och
inte för kommersiellt bruk. Produkten passar för
vänster- och högerhänta. Produkten kan inte diskas
i diskmaskin.
Säkerhetsanvisningar
Viktigt: Läs igenom den här bruksanvisnin-
gen noga och spara den för senare bruk!
Risk för personskada!
mna aldrig barn obevakade med produkten.
Förvaras utom räckhåll för barn. Produkten är inte
en leksak.
Kontrollera alltid produkten före användning av-
seende skador eller slitage. Produkten får endast
användas i felfritt skick!
Menettele seuraavasti teroittamista varten:
1. Aseta tuote tukevalle alustalle.
2. Saat aikaan ihanteellisen teroituksen käyttämällä
kaikkia kolmea vaihetta peräkkäin.
3. Vedä veitsi kevyesti painaen ylhäältä kahvasta
kärkeen saakka raon läpi.
4. Toista kukin vaihe 3–5 kertaa tai kunnes olet
lopputulokseen tyytyväinen.
Tärkeää:
Älä koskaan vedä veistä eteen ja taakse.
Älä käytä hammastettujen veitsien ja saksien
teroittamiseen.
Puhdista terä teroittamisen jälkeen pehmeällä,
kostealla liinalla ja kuivaa terä.
Keraamiset terät voivat värjäytyä mustiksi teroitta-
misen jälkeen.
Säilytys, puhdistus
Kun tuotetta ei käytetä, säilytä sitä aina kuivana
ja puhtaana huoneenlämpötilassa. Puhdista tuote
huolellisesti ennen ensimmäistä käyttöä. Jotta voit
puhdistaa teroituspään juoksevan veden alla, paina
syvennyksiä sivuilta yhteen ja vedä teroituspää ylös
(kuva A).
TÄRKEÄÄ! Älä koskaan puhdista voimakkailla
puhdistusaineilla.
Användning
Produkten slipar i tre steg:
Steg 1: knivbladet förbereds med högkvalitativa
diamantstavar.
Steg 2: kniven slipas med härdat stål.
Steg 3: knivbladet poleras och efterslipas med
keramikstavar.
Gör så här för att slipa kniven:
1. Placera produkten på ett stadigt underlag.
2. Gå igenom alla tre steg efter varandra för att slipa
kniven på bästa sätt.
3. Dra kniven med ett lätt tryck genom springan
uppifrån från handtaget till spetsen.
4. Upprepa proceduren 3–5 gånger per steg eller
tills du är nöjd med resultatet.
Viktigt!
Dra aldrig kniven fram och tillbaka.
Får inte användas för tandade knivar och saxar.
Rengör knivbladet efter slipningen med en mjuk,
fuktad duk och torka av det.
Keramiska knivblad kan få en svart missrgning
efter slipningen.
Förvaring, rengöring
Förvara produkten i rumstemperatur på en torr och
ren plats när den inte används. Rengör produkten
noggrant innan första användning. Tryck ihop sido-
rdjupningarna och dra av sliphuvudetr att kunna
rengöra det under rinnande vatten (bild A).
VIKTIGT! Rengör aldrig med starka rengöringsmedel.
FI SE SE
06.20.2022 / PM 12:33
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
06/2022
Delta-Sport-Nr.: MS-11274
IAN 389859_2201
A
KNIFE SHARPENER
Quick Guide
VEITSENTEROITIN
Pikaohje
KNIVSLIP
Snabbguide
OSTRZAŁKA DO NOŻY
Skrócona instrukcja
PEILIŲ GALĄSTUVAS
Trumpoji instrukcija
NOATERITAJA
Kiirjuhend
NAŽU ASINĀTĀJS
Īsā pamācība
MESSERSCHÄRFER
Kurzanleitung
Use
The product has three sharpening levels:
Level 1: preparing the blade with high-grade
diamond rods.
Level 2: sharpening the knife with tempered steel.
Level 3: polishing and resharpening the blade
with ceramic rods.
Proceed as follows to sharpen the knife:
1. Place the product on a stable surface.
2. Use all three levels in succession for optimal
sharpening.
3. Applying light pressure from above, pull the knife
through the slots from the handle to the tip.
4. Repeat the process 3–5 times per level, or until
you are satisfied with the result.
Important:
Never move the knife back and forth.
Do not use the product for serrated knives or
scissors.
After sharpening, clean the blades with a soft,
damp cloth and then dry the blade.
Ceramic blades can turn black after sharpening.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean and
dry at room temperature. Clean the product carefully
before using it for the first time. In order to be able
to clean the sharpening head under running water,
press the depressions on the sides together and pull
it up (Fig. A).
IMPORTANT! Never clean the product with harsh
cleaning agents.
This document is an abridged print version of the
full instructions for use. By scanning the QR code
you gain direct access to the Lidl service website
(www.lidl-service.com), and by entering the product
number (IAN) 389859_2201 you can look at the
full instructions for use and download them.
WARNING! Adhere to the full instructions for use
and the safety information in order to avoid personal
injuries and damage to property. The quick guide
is an inherent part of this product. Before using the
product familiarise yourself with all usage and safety
information. Keep the quick guide handy and pass it
on along with all documents when handing over the
product to third parties.
Package contents
1 x knife sharpener
1 x quick guide
Technical data
Date of manufacture (month/year):
06/2022
Intended use
This product is only intended for private use and not
for commercial use. The product is suitable for left-
and right-handed users. The product is not dishwash-
er safe.
Safety information
Important: read these instructions for use
carefully and keep them in a safe place!
Risk of injury!
Never leave children unattended with the product.
Keep away from children. The product is not a toy.
Check the product for damage or wear before
each use. The product may only be used if it is in
perfect condition!
GB FIGB
Niniejszy dokument jest skróconą wersją drukowaną
pełnej instrukcji użytkowania. Po zeskanowaniu
kodu QR trafią Państwo bezpośrednio na stro
obsługi klienta Lidl (www.lidl-service.com) i po
wpisaniu numeru artykułu (IAN) 389859_2201
mogą Państwo przejrzeć i pobrać pełną instrukcję
użytkowania.
OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć szkód osobowych
i rzeczowych należy przestrzegać pełnej
instrukcji użytkowania i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa. Skrócona instrukcja jest częścią
artykułu. Przed użyciem artykułu należy zapoznać
się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
użytkowania i bezpieczeństwa. Skróconą instrukcję
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu a w
przypadku przekazania artykułu osobom trzecim
należy dołączyć wszystkie dokumenty.
Zakres dostawy
1 x ostrzałka do noży
1 x skrócona instrukcja
Dane techniczne
Data produkcji (miesiąc/rok):
06/2022
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywat-
nego użytku, a nie do użytku komercyjnego. Produkt
jest odpowiedni dla osób prawo- i leworęcznych.
Produkt nie nadaje się do zmywarki.
Wskazówki bezpieczeństwa
Ważne: należy uważnie przeczytać instruk-
cję użytkowania i zachować ją do późniejs-
zego wglądu!
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z pro-
duktem. Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Produkt nie jest zabawką.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt
pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Produkt może
być używany wyłącznie, jeśli jest w idealnym
stanie!
Użytkowanie
Produkt posiada trzy etapy ostrzenia:
Etap 1: przygotowanie ostrza za pomocą wyso-
kiej jakości prętów diamentowych.
Etap 2: ostrzenie noża za pomocą hartowanej
stali.
Etap 3: polerowanie i dalsze ostrzenie za pomo-
cą prętów ceramicznych.
Podczas ostrzenia należy postępować w następują-
cy sposób:
1. Umieścić produkt na stabilnej podstawie.
2. Aby uzysk optymalne ostrzenie, należy stoso-
wać wszystkie trzy etapy po kolei.
3. Przeciągnąć nóż przez szczeliny z lekkim naci-
skiem od góry od rękojeści do czubka.
4. Powtórzyć proces 3–5 razy na kdym etapie
lub do uzyskania zadowalającego efektu.
Ważne:
Nigdy nie przeciągać noża do przodu i do tyłu.
Nie używać do noży ząbkowanych i nożyczek.
Po naostrzeniu należy oczyścić ostrza miękką,
wilgotną szmatką i wysuszyć.
Ostrza ceramiczne mogą czernieć po naostrze-
niu.
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze prze-
chowywać produkt w suchym i czystym miejscu,
w temperaturze pokojowej. Przed pierwszym uży-
ciem starannie umyć produkt. Aby móc wyczyścić
głowicę ostrzącą pod bieżącą wodą, należy ścisnąć
wgłębienia po bokach i wyjąć głowicę (rys. A).
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków
czyszczących.
PLPL
Šis dokumentas – tai sutrumpinta išsamios naudojimo
instrukcijos spausdintinė versija. Nuskaitę QR kodą,
pateksite tiesiai į „Lidl“ paslaugų svetainę (www.
lidl-service.com) ir, įvedę gaminio numerį (IAN)
389859_2201, galėsite peržiūrėti ir atsisiųsti
išsamią naudojimo instrukciją.
ĮSPĖJIMAS! Norėdami apsaugoti žmones nuo
sužeidimų ir išvengti turto žalos, laikykitės išsamios
naudojimo instrukcijos ir saugos nuorodų. Trumpoji
instrukcija yra sudedamoji šio gaminio dalis. Prieš
naudodami gaminį, perskaitykite visas naudojimo
ir saugos instrukcijas. Trumpąją instrukciją laikykite
saugioje vietoje, o perleisdami gaminį kitiems
asmenims, kartu perduokite visus dokumentus.
Komplektacija
1 x peilių galąstuvas
1 x trumpoji instrukcija
Techniniai duomenys
Pagaminimo data (mėnuo/metai):
06/2022
Naudojimas pagal paskir
Gaminys skirtas naudoti tik asmeniniais tikslais,
neskirtas komerciniam naudojimui. Gaminys skirtas
kairiarankiams ir dešiniarankiams. Gaminio negali-
ma plauti indaplovėje.
Saugos instrukcijos
Svarbu: atidžiai perskaitykite šią naudoji-
mo instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai!
Pavojus susižeisti!
Niekada nepalikite vaikų be priežiūros šalia ga-
minio. Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Gaminys nėra žaislas.
Kas kartą prieš naudodami patikrinkite, ar
gaminys nepažeistas arba nesusidėvėjęs. Galima
naudoti tik nepriekaištingos būklės gaminį!
Naudojimas
Gaminyje yra trys galandimo lygiai:
1 lygis: ašmenų paruošimas aukštos kokybės
deimantiniais strypais.
2 lygis: peilio galandimas grūdintu plienu.
3 lygis: ašmenų poliravimas ir galandimas kerami-
niais strypais.
Norėdami pagaląsti, atlikite šiuos veiksmus:
1. Padėkite gaminį ant stabilaus paviršiaus.
2. Geriausiam galandimo rezultatui naudokite vieną
po kito visus tris lygius.
3. Lengvai spausdami, iš viršaus per griovelius pa-
traukite peilį nuo rankenos iki smaigalio.
4. Pakartokite procesą 3–5 kartus kiekviename lygy-
je arba tol, kol būsite patenkinti rezultatu.
Svarbu:
Niekada netraukite peilio pirmyn ir atgal.
Nenaudokite dantytiems peiliams ir žirklėms.
Pagalandę ašmenys nuvalykite minkšta, drėgna
šluoste ir juos nusausinkite.
Keraminiai ašmenys po galandimo gali pajuo-
duoti.
Laikymas, valymas
Kai gaminio nenaudojate, laikykite sausą ir švarų
kambario temperatūroje. Prieš naudodami pirmą
kartą, gaminį kruopščiai išvalykite. Kad galėtumėte
galandimo galvutę nuvalyti po tekančiu vandeniu,
suspauskite šone esančius įdubimus ir ją nuimkite (A
pav.).
SVARBU! Niekada nevalykite šiurkščiomis valymo
priemonėmis.
LTLT
See dokument on tervikliku kasutusjuhendi lühenda-
tud trükiversioon. QR-koodi skannides jõuate otse
Lidli teeninduslehele (www.lidl-service.com) ja kui
sisestate tooteartikli numbri (IAN) 389859_2201,
saate vaadata ja alla laadida tervikliku kasutusju-
hendi.
HOIATUS! Vigastuste ja varakahjustuste vältimiseks
järgige terviklikku kasutusjuhendit ja ohutusjuhiseid.
Antud kiirjuhend on selle toote lahutamatu osa. Enne
toote kasutamist tutvuge kõikide kasutus- ja ohutus-
juhistega. Hoidke kiirjuhend kenasti alles ja toote
üleandmisel kolmandatele isikutele andke edasi ka
kõik dokumendid.
Tarnekomplekt
1 x noateritaja
1 x kiirjuhend
Tehnilised andmed
Tootmiskuupäev (kuu/aasta):
06/2022
Otstarbekohane kasutamine
See toode on mõeldud ainult isiklikuks otstarbeks
kasutamiseks ja see pole mõeldud äriotstarbel kasu-
tamiseks. Toode sobib vasaku- ja paremakäelistele.
Toode ei sobi nõudepesumasinas pesemiseks.
Ohutusjuhised
Tähtis: lugege käesolev kasutusjuhend tä-
helepanelikult läbi ja hoidke see tingimata
alles!
Vigastuste oht!
Ärge laske lastel toodet järelevalveta kasutada.
Hoidke laste käeulatustest eemal. See toode ei ole
mänguasi.
Kontrollige toodet enne iga kasutuskorda kahju-
stuste või kulumise suhtes. Toodet tohib kasutada
ainult siis, kui see on laitmatus seisukorras!
Kasutamine
Tootel on kolm teritusastet.
1. aste: tera ettevalmistamine kõrgekvaliteediliste
teemantvarrastega.
2. aste: noa teritamine karastatud terasega.
3. aste: tera poleerimine ja üle teritamine keraami-
liste varrastega.
Teritamiseks toimige järgmiselt:
1. Asetage toode stabiilsele alusele.
2. Parima terituse saavutamiseks kasutage üksteise
järel kõiki kolme astet.
3. Tõmmake nuga selle peale kergelt surudes käepi-
deme poolt otsa suunas läbi pilu.
4. Korrake toimingut 3–5 korda iga astme juures või
seni kuni olete tulemusega rahul.
Tähtis:
Ärge kunagi liigutage nuga edasi-tagasi.
Ärge kasutage hammastega nugade ja kääride
teritamiseks.
Pärast teritamist puhastage terad pehme, niiske
lapiga ja kuivatage.
Keraamilised terad võivad pärast teritamist mus-
taks värvuda.
Hoidmine ja puhastamine
Hoidke toodet, kui te seda ei kasuta, alati kuivas ja
puhtas kohas ruumitemperatuuril. Puhastage toode
enne esmakordset kasutamist põhjalikult. Terituspea
pesemiseks voolava vee all suruge küljel olevad
süvendid kokku ja tõmmake see ära (joon. A).
TÄHTIS! Ärge puhastage tugevatoimeliste puhastus-
vahenditega.
EEEE
Šis dokuments ir pilno lietošanas norādījumu saīsi-
nāts izdevums. Noskenējot QR kodu, jūs nokļūsit tieši
Lidl servisa lapā (www.lidl-service.com), kur, ievadot
preces numuru (IAN) 389859_2201,s varēsit ap-
lūkot un lejupielādēt pilnos lietošanas norādījumus.
BRĪDINĀJUMS! Lai izvairītos no traumām un mate-
riāliem zaudējumiem, ievērojiet pilnos lietošanas un
drošības norādījumus. Īsā pamācība ir šī izstrādā-
juma sastāvdaļa. Pirms izstrādājuma lietošanas
iepazīstieties ar visiem lietošanas un drošības
norādījumiem. Uzglabājiet īso pamācību drošā vietā
un, nododot izstrādājumu trešām personām, kopā ar
to nododiet visus dokumentus.
Piegādes komplekts
1 x nažu asinātājs
1 x īsā pamācība
Tehniskie dati
Ražošanas datums (mēnesis/gads):
06/2022
Lietošana atbilstoši
paredzētajam mērķim
Prece ir paredzēta tikai privātai lietošanai un nav
paredzēta komerciālai lietošanai. Prece ir piemērota
gan kreiļiem, gan labročiem. Prece nav piemērota
mazgāšanai trauku mazgājamajā mašīnā.
Norādes par drošību
Svarīgi: rūpīgi izlasiet lietošanas norādīju-
mus un obligāti saglabājiet tos!
Savainošanās risks!
Neļaujiet bērniem bez uzraudzības rotaļāties ar
preci. Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Šī
prece nav rotaļlieta.
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai
precei nav bojājumu vai nodiluma pazīmju. Preci
drīkst lietot tikai tādā gadījumā, ja tā ir nevaino-
jamā stāvoklī!
Lietošana
Precei ir trīs asināšanas pakāpes:
1. pakāpe: asmens sagatavošana ar augstvērtī-
giem dimanta stieņiem.
2. pakāpe: naža asināšana ar rūdītu tēraudu.
3. pakāpe: asmens pulēšana un papildu asināša-
na ar keramikas stieņiem.
Veiciet asināšanu šādi:
1. Novietojiet preci uz stabilas pamatnes.
2. Optimālai asināšanai izmantojiet visas trīs pakā-
pes pēc kārtas.
3. Nazi, viegli piespiežot, velciet caur spraugu no
augšas no roktura līdz naža galam.
4. Atkārtojiet 3–5 reizes ar katru pakāpi vai arī,
kamēr netiks sasniegts vēlams rezultāts.
Svarīgi:
Nekad nevelciet nazi uz priekšu un atpakaļ.
Neizmantojiet robotiem nažiem un šķērēm.
Pēc asināšanas notīriet asmeņus ar mīkstu, mitru
drānu un nosusiniet tos.
Keramiskie asmeņi pēc asināšanas var iekrāsoties
melni.
Glabāšana, tīrīšana
Kad izstrādājums netiek lietots, vienmēr glabā-
jiet to sausā un tīrā stāvoklī istabas temperatūrā.
Pirms pirmās lietošanas reizes rūpīgi noriet preci.
Lai asināšanas galvu mazgātu zem tekoša ūdens,
saspiediet sānu padziļinājumus kopā un novelciet
asināšanas galvu (A att.).
SVARĪGI! Nedrīkst tīrīt ar asiem tīrīšanas līdzekļiem.
LVLV
Bei diesem Dokument handelt es sich um eine ver-
kürzte Druckausgabe der vollständigen Gebrauchs-
anweisung. Durch das Scannen des QR-Code
gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können durch die
Eingabe der Artikelnummer (IAN) 389859_2201
die vollständige Gebrauchsanweisung einsehen und
herunterladen.
WARNUNG! Beachten Sie die vollständige
Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise,
um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Die
Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Artikels. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Artikels mit allen
Gebrauchs- und Sicherheitshinweisen vertraut. Be-
wahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an
Dritte mit aus.
Lieferumfang
1 x Messerschärfer
1 x Kurzanleitung
Technische Daten
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
06/2022
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel ist nur für den privaten Gebrauch und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Der
Artikel ist für Links- und Rechtshänder geeignet. Der
Artikel ist nicht spülmaschinengeeignet.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsan-
weisung sorgfältig und bewahren Sie sie
unbedingt auf!
Verletzungsgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Artikel. Von Kindern fernhalten. Der Artikel ist kein
Spielzeug.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Be-
schädigungen oder Abnutzungen. Der Artikel darf
nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden!
Verwendung
Der Artikel verfügt über drei Schärfstufen:
Stufe 1: Vorbereitung der Klinge mit hochwertigen
Diamantstäben.
Stufe 2: Schärfen des Messers mit gehärtetem
Stahl.
Stufe 3: Polieren und Nachschärfen der Klinge mit
Keramikstäben.
Gehen Sie für die Schärfung folgendermaßen vor:
1. Platzieren Sie den Artikel auf einer stabilen
Unterlage.
2. Nutzen Sie alle drei Stufen nacheinander für eine
optimale Schärfung.
3. Ziehen Sie das Messer mit leichtem Druck von
oben vom Griff zur Spitze durch die Schlitze.
4. Wiederholen Sie den Vorgang 3 - 5 Mal je Stufe
oder bis Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind.
Wichtig:
Ziehen Sie das Messer niemals vor und zurück.
Nicht für gezahnte Messer und Scheren ver-
wenden.
Reinigen Sie die Klingen nach dem Schärfen mit
einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie
die Klinge.
Keramische Klingen können sich nach dem Schär-
fen schwarz verfärben.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer
trocken und sauber bei Raumtemperatur. Reinigen
Sie den Artikel sorgfältig vor der ersten Verwendung.
Um den Schärfkopf unter fließendem Wasser reini-
gen zu können, drücken Sie die Vertiefungen seitlich
zusammen und ziehen Sie ihn ab (Abb. A).
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
DE/AT/CH DE/AT/CH


Specyfikacje produktu

Marka: Ernesto
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 389859

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ernesto IAN 389859, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Ernesto

Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto IAN 437650 Instrukcja

8 Października 2024
Ernesto

Ernesto IAN 58883 Instrukcja

18 Września 2024
Ernesto

Ernesto Z30448A Instrukcja

12 Września 2024
Ernesto

Ernesto IAN 379625 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03698 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03275 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG00749 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG08118A Instrukcja

8 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG01018A Instrukcja

8 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane