Instrukcja obsługi Ernesto HG06577


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ernesto HG06577 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
ALLGEMEINE PFLEGETIPPS
Verwenden Sie zum Schneiden stets ein Schneidebrett
aus Holz oder weichem Kunststoff. Das Produkt ist nur
zum Schneiden von Lebensmitteln vorgesehen.
Dieses Produkt besteht aus hochwertigem Edelstahl.
Nach jedem Gebrauch: Reinigen Sie das Produkt mit
herkömmlichem Spülmittel unter fließendem Wasser.
Speisereste könnten sonst das Material angreifen und zu
Verfärbungen bzw. Flugrost führen. Lassen Sie Ihr Produkt
aus diesem Grund nie längere Zeit ungespült liegen.
Flecken auf dem Produkt entfernen: Verwenden Sie ein
Metallpflegemittel (ohne Schmirgelzusatz).
Spülmaschinengeeignet. Wir empfehlen Ihnen dennoch
Handspülung, um das Produkt vor aggressiven
Reinigungsmitteln in der Spülmaschine und vor
mechanischer Beschädigung, wie z. B. Flugrost, der von
rostenden Schrauben an Töpfen und Deckeln kommen
kann, zu schützen.
Reinigung in der Spülmaschine
Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihrer
Spülmaschine.
Nach Beendigung des Spülgangs: Nehmen Sie das
Produkt aus der Spülmaschine und trocknen Sie es, falls
notwendig, ab.
Falls dies nicht möglich sein sollte, öffnen Sie die Tür
der Spülmaschine einen Spalt breit, um den Dampf
entweichen zu lassen und um einen Feuchtigkeitsstau zu
vermeiden.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte
zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für
den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung
(unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite
des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
GENERAL CARE INSTRUCTIONS
Always do your cutting on chopping boards made of
wood or soft plastic. Only use the product for cutting
food.
This product is made of high-quality stainless steel.
After each use: Always clean the product immediately
(especially after cutting acidic foods). Food residue
might otherwise cause discolouration or flash rust. For
that reason, do not leave the product dirty for a longer
period of time.
Removing spots from the product: Use metal polish
(without emery additives).
Suitable for dishwashers. It is nevertheless recommended
to clean the product by hand in order to protect it from
aggressive cleaning agents in the dishwasher and from
mechanical damage, such as flash rust, resulting from
rusting screws in pots and lids.
Cleaning in a dishwasher
Follow the instruction manual of your dishwasher.
After cleaning: Remove the product from the dishwasher
and dry, if necessary.
Alternatively, open the dishwasher door a little in order
for the steam to escape and to avoid accumulation of
moisture.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In the
event of product defects you have legal rights against the
retailer of this product. Your legal rights are not limited in any
way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date of
purchase. Should this product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of purchase,
we will repair or replace it – at our choice – free of charge
to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase. This
warranty becomes void if the product has been damaged, or
used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not cover product parts subject to normal
wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries)
or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the
following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of purchase.
You will find the item number on the rating plate, an
engraving, on the front page of the instructions for use
(bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the
product.
If functional or other defects occur, please contact the
service department listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the
service address that will be provided to you. Ensure that you
enclose the proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: owim@lidl.co.uk
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
E-Mail: owim@lidl.ie
CONSEILS GÉNÉRAUX D’ENTRETIEN
Utilisez toujours une planche à découper en bois ou en
plastique souple pour couper. Ce produit est uniquement
prévu pour couper des produits alimentaires.
Ce produit est fabriqué en acier inoxydable d’excellente
qualité.
Après chaque utilisation: nettoyez le produit avec un
liquide vaisselle standard sous l’eau courante. Sinon,
les restes d’aliments pourraient attaquer la matière et
entraîner une décoloration ou l’apparition de rouille. Pour
cette raison, ne laissez jamais votre produit inutilisé sur
une longue période.
Retirez les taches sur le produit: utilisez un produit
d’entretien spécial métal (ne contenant pas d’abrasif).
Va au lave-vaisselle. Cependant, nous vous
recommandons de laver le produit à la main afin de le
protéger contre les détergents agressifs du lave-vaisselle
et les dommages mécaniques tels que des vis rouillées
sur les casseroles et les couvercles qui causeraient
l’apparition de rouille.
Nettoyage au lave-vaisselle
Respectez le mode d’emploi de votre lave-vaisselle!
À la fin du cycle de rinçage: retirez le produit du lave-
vaisselle et séchez-le si nécessaire.
Si cela n’est pas possible, ouvrez un peu la porte du
lave-vaisselle pour permettre à la vapeur de s’échapper
et éviter ainsi l’accumulation d’humidité.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours
de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de
l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une
remise en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court
à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou
de la mise à disposition pour réparation du bien en cause,
si cette mise à disposition est postérieure à la demande
d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu desfauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des
défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de
l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation
lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a
été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un
bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou
de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait
donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la
découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit
sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts
et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas
de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au
vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction
de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera
office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement
du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend
fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette
garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à
une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent,
peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni
aux dommages sur des composants fragiles, comme des
interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en
verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de
garantie, veuillez respecter les indications suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du
produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve
d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque
d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel
(en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face
arrière ou inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre
défaut, contactez en premier lieu le service après-vente
par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées
ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit
considéré comme défectueux au service clientèle indiqué,
accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et
d’une description écrite du défaut avec mention de sa date
d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél.: 0800904879
E-Mail: owim@lidl.fr
Service après-vente Belgique
Tél.: 080071011
Tél.: 80023970 (Luxembourg)
E-Mail: owim@lidl.be
ALGEMENE ONDERHOUDSTIPS
Gebruik bij het snijden altijd een snijplank van hout of
van zachte kunststof. Dit product is bestemd voor het
snijden van levensmiddelen.
Dit product is vervaardigd van hoogwaardig roestvrij
staal.
Na ieder gebruik: Maak het product onder de kraan
schoon met een gewoon vaatwasmiddel. Doet u dat niet
dan kunnen etensresten het materiaal aantasten wat leidt
tot verkleuringen of vliegroest. Laat daarom het product
nooit voor langere tijd liggen zonder het afgespoeld te
hebben.
Vlekken van het product verwijderen: Gebruik een
metaalpoetsmiddel (zonder toegevoegd amaril).
Geschikt voor de vaatwasmachine. Wij bevelen u
desalniettemin aan het product op de hand te wassen
om het in de vaatwasmachine te beschermen tegen
agressieve schoonmaakmiddelen en tegen mechanische
beschadigingen zoals vliegroest, die afkomstig kan zijn
van roestende schroeven in pannen en deksels.
Schoonmaken in de vaatwasmachine
Houd de hand aan de gebruiksaanwijzing van uw
vaatwasmachine.
Na afloop van het afwassen: Haal het product uit de
vaatwasmachine en droog het zonodig af.
Mocht dat niet mogelijk zijn, open zet dan de deur
van de vaatwasmachine op een kier zodat de stoom
kan ontwijken en voorkomen wordt dat er zich vocht
ophoopt.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In
geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep
doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet
beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt
het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u
gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen
als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze
garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die
onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan
slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen)
of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
Afwikkeling in geval van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te
waarborgen dient u de volgende instructies in acht te
nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het
artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van
aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op
het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op
de achter- of onderzijde.
Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken
optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met
de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen
met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de
concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u
franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
E-Mail: owim@lidl.nl
Service Belg
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
OGÓLNE PORADY DOTYCZĄCE PIEGNACJI
Do krojenia należy zawsze używać drewnianej lub
miękkiej plastikowej deski. Produkt przeznaczony jest
wyłącznie do krojenia żywności.
Produkt wykonany jest z wysokiej jakości stali
nierdzewnej.
Po każdym użyciu: Produkt należy czyścić zwykłym
detergentem pod bieżącą wodą. W przeciwnym razie
resztki mogą zaatakować materiał i doprowadzić do
przebarwienia lub rdzy. Z tego powodu nigdy nie wolno
pozostawiać produktu nieużywanego przez długi czas.
Usuwanie plam z produktu: Używać produktu do
pielęgnacji metali (bez dodatku szmerglowego).
Można myć w zmywarce. Zalecamy jednak mycie
ręczne w celu ochrony produktu przed agresywnymi
detergentami w zmywarce i uszkodzeniami
mechanicznymi, np. przez rdzę, która może pochodzić z
rdzewiejących śrub na garnkach i pokrywach.
Czyszczenie w zmywarce do naczyń
Pospować zgodnie z instrukcją obugi zmywarki.
Po zakończeniu cyklu płukania: Wyjąć produkt ze
zmywarki i wysuszyć w razie potrzeby.
Jeśli nie jest to możliwe, otworzyć nieco drzwiczki
zmywarki, aby umożliwić ujście pary i uniknąć
gromadzenia się wilgoci.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W
przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe
prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw
nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika
uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub
konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu
ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku,
prosimy stosować się do następujących wskawek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego
instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na
stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wyspienia błędów w działaniu lub innych wad,
należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej
działem serwisowym telefonicznie lub poczelektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można naspnie z
dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na
czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie
na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl
VŠEOBECNÉ TIPY PRO OŠETŘOVÁNÍ
Používejte pro řezání vždy prkénko ze dřeva nebo
měkkého plastu. Tento výrobek je určen pouze k řezání
potravin.
Tento výrobek je z vysoce kvalitní ušlechtilé oceli.
Po každém použití: Čistěte výrobek po každém použití
obvyklým mycím prostředkem pod tekoucí vodou.
Zbytky jídla mohou jinak napadnout materiál a vést ke
zbarvením resp. náletu rzi. Ztohoto důvodu nenechte
svůj výrobek nikdy ležet delší dobu neumytý.
Odstraňte skvrny na výrobku: Použijte prostředek na péči
o kovy (bez přídavku smirku).
Vhodný k myv myčce nádobí. My Vám ovšem přesto
doporučujeme ruční mytí, abyste ochránili výrobek
před agresivními čisticími prostředky vmyčce a před
mechanickým poškozením, jako např. náletem rzi, která
může přicházet od reznoucích šroubů na hrncích a
pokličkách.
Čištění vmyčce
Dodržujte návod kpoužití své myčky.
Po ukončení mycího cyklu: Vyjměte výrobek z myčky a
osušte ho, pokud je to potřeba.
Není-li to možné, otevřete dvířka myčky na štěrbinu, aby
mohla pára uniknout a aby se zabránilo nahromadění
vlhkosti.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál
pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako
doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo
vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí,
neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů
zhotovených ze skla.
Postup v přípauplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Veho případu se řiďte
následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o
zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce
návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní
straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve
kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu
uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým
dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k
závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu,
která Vám byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
VŠEOBECNÉ TIPY PRE ÚDRŽBU
Na rezanie vždy používajte drevené alebo mäkké
plastové doštičky. Produkt je určený len na krájanie
potravín.
Tento produkt je vyrobený z vysoko kvalitnej
nehrdzavejúcej ocele.
Po každom použití: Produkt čistite bežným čistiacim
prostriedkom pod tečúcou vodou. V opačnom prípade by
zvyšky potravín mohli napadnúť materiál a viesť k zmene
farby alebo k vzniku korózie. Z toho dôvodu nikdy
nenechávajte výrobok dlho odložený neumytý.
Odstránenie škvŕn na produkte: Použite prípravok na
ošetrenie kovu (bez abrazívnej prísady).
Vhodné do umývačky riadu. Odporúčame vám ručné
umývanie, aby ste produkt chránili pred agresívnymi
čistiacimi prostriedkami v umývačke riadu a pred
mechanickým poškodením, napr. koróziou, ktorá môže
pochádzať z hrdzavých skrutiek na hrncoch a vekách.
Čistenie v umývačke riadu
Riaďte sa návodom na obsluhu vašej umývačky riadu.
Po ukončení cyklu oplachovania: Vyberte výrobok z
umývačky riadu a v prípade potreby ho utrite.
Ak to nie je možné, mierne otvorte dvierka umývačky
riadu, aby para mohla unikať a aby sa zabránilo
hromadeniu vlhkosti.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V
prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné
práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú
našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok.
Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený,
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu,
ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je
možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie)
alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na
spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré
zhotovené zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad
a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o
kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej
strane Vášho návodu (dole avo) alebo ako nálepku na
zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky,
najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne
uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým
dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom
spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať
na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk
IAN 343948_2001
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG06577A,
HG06577B, HG06577C
Version: 06/2020


Specyfikacje produktu

Marka: Ernesto
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HG06577

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ernesto HG06577, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Ernesto

Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto IAN 437650 Instrukcja

8 Października 2024
Ernesto

Ernesto IAN 58883 Instrukcja

18 Września 2024
Ernesto

Ernesto Z30448A Instrukcja

12 Września 2024
Ernesto

Ernesto IAN 379625 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03698 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03275 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG00749 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG00563A Instrukcja

4 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024
Florabest

Florabest HG05806 Instrukcja

15 Października 2024