Instrukcja obsługi Ernesto HG04852


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ernesto HG04852 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
Pflegetipps
Ihr Produkt besteht aus hochwertigem Edelstahl und ist
spülmaschinengeeignet.
Wir empfehlen Ihnen dennoch, Ihr Produkt von Hand zu
reinigen, um Beschädigungen in der Spülmaschine - die
auf Dauer durch aggressive Reinigungsmittel entstehen
können - zu vermeiden.
Allgemeine Pflegetipps
Reinigen Sie Ihr Produkt nach jedem Gebrauch mit
herkömmlichem Spülmittel unter fließendem Wasser.
Speisereste könnten sonst das Material angreifen
und zu Verfärbungen bzw. Flugrost führen. Lassen
Sie Ihr Produkt aus diesem Grund nie längere Zeit
ungespült liegen.
Vermeiden Sie aggressive und scheuernde
Reinigungsmittel.
Trocknen Sie das Produkt stets sofort ab und lassen
Sie es nicht längere Zeit feucht liegen.
Flecken auf dem Produkt entfernen Sie mühelos mit
einem Metallpflegemittel (ohne Schmirgelzusatz).
Bei Reinigung in der Spülmaschine
Beachten Sie die Gebrauchsanleitung Ihrer
Spülmaschine.
Platzieren Sie das Produkt mit dem Gri nach
unten im Korb, damit die Wasserstrahlen die
Verschmutzungen am Produkt gut erreichen können.
Nehmen Sie das Produkt nach Beendigung des
Spülgangs aus der Spülmaschine und trocknen Sie
es, falls notwendig, ab. Falls dies nicht möglich sein
sollte, öffnen Sie die Tür der Spülmaschine einen
Spalt breit, um den Dampf entweichen zu lassen und
um einen Feuchtigkeitsstau zu vermeiden.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgltig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.
Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird
das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert
oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen
Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind.
Care instructions
Your product is made of stainless steel and suitable for
dishwasher.
It is nevertheless recommended to clean your product by
hand in order to avoid damage that might be caused by
aggressive cleaning agents when permanently cleaning
the product in the dishwasher.
General care instructions
After each use, clean the product with a
conventional dishwashing agent and under running
water. Food residue could otherwise damage the
material and cause discoloration and flash rust. For
that reason, do not leave the product dirty for a
longer period of time.
Avoid aggressive and abrasive cleaning agents.
Always dry the product immediately and do not
leave it wet for a longer period of time.
Use metal polish (without emery additives), to
remove spots from the product.
When cleaning in a dishwasher
Please follow the instructions of your dishwasher.
Place the product in the basket with the handle
facing down in order for the water jet to reach any
staining of the product.
After cleaning, take the product from the dishwasher
and dry if necessary. If not possible, open the
dishwasher door a little bit in order for the steam to
escape and to avoid accumulation of moisture.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery.
In the event of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our choice –
free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or
manufacture. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
Instructions d’entretien
Votre produit est en acier inoxydable et « lavable au
lave-vaisselle ».
Il est toutefois recommandé de nettoyer votre produit à
la main afin d’éviter tous dommages susceptibles d’être
provoqués par des produits de nettoyage agressifs en cas
de nettoyage permanent du produit au lave-vaisselle.
Instructions générales d’entretien
Après chaque utilisation, nettoyez le produit à l’aide
d’un produit de lave-vaisselle conventionnel et à l’eau
courante. Des résidus d’aliments risquent dans le cas
contraire d’endommager le matériel et de provoquer
décoloration et rouille instantanée. Pour cette raison, ne
laissez pas le produit sale pendant une longue période.
Évitez les produits de nettoyage agressifs et abrasifs.
Séchez toujours le produit immédiatement et ne le laissez
jamais humide pendant une longue période.
Utilisez un poli à métal (sans additifs d’émeri), pour
éliminer toutes taches du produit.
Lors du nettoyage au lave-vaisselle
Veuillez suivre les instructions de votre lave-vaisselle.
Placez le produit dans le panier en orientant la poignée
vers le bas afin que le jet d’eau puisse atteindre les
taches éventuelles sur le produit.
Après nettoyage, sortez le produit du lave-vaisselle, puis
séchez-le au besoin. En cas d’impossibilité, entrebâillez la
porte du lave-vaisselle pour que la vapeur s’en échappe
et pour éviter l’accumulation d’humidité.
Garantie
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le
cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie
lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble,
une remise en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à
la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période
court à compter de la demande d‘intervention de
l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à
la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite,
le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux
articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation
et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant
de l‘emballage, des instructions de montage ou de
l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le
contrat ou a été réalisée sous sa responsabili.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon
ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur
ou par son représentant, notamment dans la
publicité ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un
commun accord par les parties ou être propre à
tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté
à la connaissance du vendeur et que ce dernier a
accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par
deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts
cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à
l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement
cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée
par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de
la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du
produit sont disponibles pendant la durée de la garantie
du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité
stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce
produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas
une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter
de sa date d’achat. La durée de garantie débute à
la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse
original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir
dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit,
nous assurons à notre discrétion la réparation ou le
remplacement du produit sans frais supplémentaires. La
garantie prend fin si le produit est endommagé suite à
une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit
soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui,
par conséquent, peuvent être considérées comme des
pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants
fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des
éléments fabriqués en verre.
Onderhoudsinstructies
Uw product is uit roestvrij staal en geschikt voor de
vaatwasmachine.
We bevelen echter aan om uw product met de hand te
reinigen om schade in de vaatwasmachine, die door
agressieve schoonmaakmiddelen kan ontstaan, te
vermijden.
Algemene onderhoudsinstructies
Na elk gebruik, reinig het product onder
stromend water met een gewoon afwasmiddel.
Voedingsresten kunnen het materiaal beschadigen
en verkleuring en vliegroest veroorzaken. Laat
het product dus niet gedurende een lange tijd
ongespoeld liggen.
Vermijd agressieve en schurende
schoonmaakmiddelen.
Droog het product altijd onmiddellijk en laat deze
niet gedurende een lange periode nat.
Gebruik metaalpoetsmiddelen (zonder toevoeging
van smergel), om vlekken van het product te
verwijderen.
Bij reiniging in een vaatwasmachine
Volg de instructies van uw vaatwasmachine.
Plaats het product in de mand met het handvat naar
onder gericht zodat de waterstraal het vuil op het
product goed kan bereiken.
Na reiniging, haal het product uit de
vaatwasmachine en droog indien nodig. Als dit niet
mogelijk is, plaats de deur van de vaatwasmachine
op een kier om de stoom vrij te geven en ophoping
van vocht te vermijden.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf
aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op
productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale
slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor
beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
Wskazówki dotyczące pielęgnacji
Produkt wykonany jest ze stali szlachetnej najwyższej
jakości i można go myć w zmywarce.
Zalecamy jednak, aby czyścić i suszyć produkt
ręcznie, aby zapobiec uszkodzeniom w zmywarce
spowodowanym użyciem agresywnych środków
czyszczących.
Ogólne wskazówki dotyczące pielęgnacji
Produkt należy czyścić po każdym użyciu pod
bieżącą wodą i za pomocą tradycyjnego środka
czyszczącego. Resztki mogłyby uszkodzić
tworzywo produktu i doprowadzić do powstawania
rdzy. Z tego powodu czyszczenia produktu nie
należy odkładać w czasie.
Unikać agresywnych lub ściernych środków
czyszczących.
Natychmiast wysuszyć produkt i nie zostawiać go w
stanie mokrym przezuższy czas.
Plamy z produktu można łatwo usunąć za pomocą
środka do polerowania metalu (bez dodatw
ściernych).
W przypadku mycia w zmywarce
Postępować zgodnie z instrukcją obsługi zmywarki.
Umieścić produkt w koszu zmywarki uchwytem
skierowanym w dół, aby strumienie wody mogły
dobrze usunąć zabrudzenia z produktu.
Po zakończeniu zmywania należy wyjąć produkt ze
zmywarki i w razie potrzeby osuszyć. Jeśli nie jest
to możliwe, należy uchylić drzwiczki zmywarki, aby
zapobiec kumulowaniu się wilgoci.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują
ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez
użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego
użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy
– według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub
wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu
ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne
(np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
Tipy pro ošetřování
Váš výrobek je zjakostní ušlechtilé oceli a „vhodný do
myčky nádobí“.
Doporučujeme Vám přesto, abyste svůj výrobek čistili
ručním mytím, abyste zabránili poškozením vmyčce,
které mohou dlouhodobě vzniknout agresivními čisticími
prostředky.
Všeobecné tipy pro ošetřování
Čistěte svůj výrobek po každém použití obvyklých
mycích prostředků pod tekoucí vodou. Zbytky
jídla mohou jinak napadnout materiál a vést
ke zbarvením resp. náletu rzi. Ztohoto důvodu
nenechte svůj výrobek nikdy ležet delší dobu
neomytý.
Vyhýbejte se agresívním a drhnoucím čistícím
prostředkům.
Ihned svůj výrobek osušte a nenechte ho delší dobu
ležet vlhký.
Skvrny na svém výrobku odstraníte snadno spomocí
prostředku na ošetřování kovů (bez přídavku
smirku).
Při čištění vmyčce
Dodržujte návod kpoužit své myčky.
Postavte svůj výrobek netříděně rukojetí směrem do
do koše, aby proud vodymohly dobře dosáhnout
čpínu na výrobku.
Po ukončení mytí vyjměte svůj výrobek zmyčky a
vpřípadě potřeby ho osušte. Pokud to není možné,
měli byste poněkud otevřít dvířka myčky, aby mohla
uniknout pára a nedošlo kzadržování vlhkosti.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatně
zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si
dobře origil pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete
potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů
nebo dílů zhotovených ze skla.
Tipy na údržbu
Váš výrobok je vyrobený z kvalitnej ušľachtilej ocele a
“vhodný do umývačky riadu”.
Napriek tomu Vám odporúčame Váš výrobok umývať
ručne, aby sa zabránilo poškodeniam v umývačke riadu,
ktoré môžu vzniknúť pôsobením agresívnych čistiacich
prostriedkov.
Všeobecné tipy na údržbu
Váš výrobok čistite po každom použití bežnými
čistiacimi prostriedkami pod tečúcou vodou. Zvyšky
jedál môžu napadnúť materiál a spôsobiť sfarbenie
resp. jemnú hrdzu. Preto nenechávajte Váš výrobok
dlhšiu dobu neumyté.
Vyhýbajte sa agresívnym a drhnúcim čistiacim
prostriedkom.
Váš výrobok ihneď osušte a nenechávajte ho dlhšiu
dobu mokré alebo vlhké.
aky odstránite jednoducho pomocou čistiaceho
prostriedku na kov (bez šmirgľovacieho prídavku).
Pri čistení v umývačke riadu
Dodržiavajte návod na používanie Vašej umývačky
riadu.
Váš výrobok položte rukoväťou smerom dolu do
košíka, aby prúd vody mohol znečistenia na výrobku
čo najlepšie zasiahnuť.
Po ukončení umývania v umývačke riadu výrobok
vyberte a podľa potreby ho osušte. Ak to nie je
možné, mali by ste dvere umývačky riadu mierne
pootvoriť, aby mohla para uniknúť a nevznikalo
nahromadenie vlhkosti.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný
lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškode,
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu,
a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné
diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných
dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach
alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
IAN 316844
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG04852
Version: 03/2019


Specyfikacje produktu

Marka: Ernesto
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: HG04852

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ernesto HG04852, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Ernesto

Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto IAN 437650 Instrukcja

8 Października 2024
Ernesto

Ernesto IAN 58883 Instrukcja

18 Września 2024
Ernesto

Ernesto Z30448A Instrukcja

12 Września 2024
Ernesto

Ernesto IAN 379625 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03698 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG03275 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG00749 Instrukcja

10 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG08118A Instrukcja

8 Września 2024
Ernesto

Ernesto HG01018A Instrukcja

8 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane