Instrukcja obsługi Einhell GE-CM 33 Li Kit

Einhell kosiarka GE-CM 33 Li Kit

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Einhell GE-CM 33 Li Kit (174 stron) w kategorii kosiarka. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/174
GE-CM 33 Li Kit
GE-CM 33 Li Kit
Art.-Nr.: 34.131.40 I.-Nr.: 11015
Art.-Nr.: 34.131.42 I.-Nr.: 11016
7
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasenmäher
GB Original operating instructions
Cordless lawn mower
F Instructions d’origine
Tondeuse a gazon a accumulateur
I Istruzioni per l’uso originali
Tosaerba a batteria
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-græsslåmaskine
S Original-bruksanvisning
Batteridriven gräsklippare
NL Originele handleiding
Accugazonmaaier
E Manual de instrucciones original
Cortacésped a batería
P Manual de instruções original
Corta-relvas sem o
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen ruohonleikkuri
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная газонокосилка
PL Instrukcj oryginaln ą ą
Akumulatorowa kosiarka do trawy
GR Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Xλοοκοπτικο με μπαταρια
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 1
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 1
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 1
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 1
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 1 10.10.2016 16:14:13
10.10.2016 16:14:13
10.10.2016 16:14:13
10.10.2016 16:14:13
10.10.2016 16:14:13
- 2 -
1
2
7
6
4
12
7
5
13
15
2
1
3
2
10
11
14
12
13
9
8
6
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 2
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 2
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 2
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 2
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 2 10.10.2016 16:14:14
10.10.2016 16:14:14
10.10.2016 16:14:14
10.10.2016 16:14:14
10.10.2016 16:14:14
- 3 -
3 4
5 6
7 8
13
13
10
2
11
12
10
11
14
7
9
b
8
6
5
1. 2.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 3
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 3
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 3
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 3
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 3 10.10.2016 16:14:18
10.10.2016 16:14:18
10.10.2016 16:14:18
10.10.2016 16:14:18
10.10.2016 16:14:18
- 4 -
9 10
11 12
A
1
13 14
3 3
8
B A
8
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 4
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 4
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 4
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 4
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 4 10.10.2016 16:14:22
10.10.2016 16:14:22
10.10.2016 16:14:22
10.10.2016 16:14:22
10.10.2016 16:14:22
- 5 -
15
1 2 3 4 5 6
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 5
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 5
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 5
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 5
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 5 10.10.2016 16:14:26
10.10.2016 16:14:26
10.10.2016 16:14:26
10.10.2016 16:14:26
10.10.2016 16:14:26
D
- 6 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Lagerung
10. Fehlersuchplan
11. Anzeige Ladegerät
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 6
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 6
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 6
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 6
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 6 10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
D
- 7 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge-
rät (siehe Bild 15)
1 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung
lesen!
2 Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!
3 Vorsicht! - Scharfe Schneidmesser - Sicher-
heitsstecker ziehen vor Instandhaltungsarbei-
ten.
Schneidmesser drehen sich nach dem Aus-
schalten des Motors weiter!
4 Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen
5 Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB
6 Akku fachgerecht entsorgen
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Schaltbügel
2. Oberer Schubbügel
3. Sicherheitsstecker
4. Tragegri
5. Zentrale Schnitthöhenverstellung
6. Auswurfklappe
7. Grasfangkorb
8. Akku
9. Ladegerät
10. Linker unterer Schubbügel
11. Rechter unterer Schubbügel
12. 2 Befestigungsschrauben für unteren Schub-
bügel
13. 2 Muttern für oberen Schubbügel mit Schnell-
spannfunktion
14. Kabelbefestigungsklammern
15. Füllstandsanzeige
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Akku-Rasenmäher
2 x Akku (bei 34.131.42 nicht im Lieferumfang
enthalten)
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 7
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 7
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 7
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 7
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 7 10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
D
- 8 -
2 x Ladegerät (bei 34.131.42 nicht im Liefer-
umfang enthalten)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im
Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Rasenmäher für den privaten Haus- und
Hobbygarten werden solche angesehen, deren
jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden
nicht übersteigen und die vorwiegend für die
P ege von Gras oder Rasen ächen verwendet
werden, nicht jedoch in ö entlichen Anlagen,
Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und
Forstwirtschaft.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des
Benutzers darf der Rasenmäher nicht eingesetzt
werden zum Trimmen von Büschen, Hecken und
Sträuchern, zum Schneiden und Zerkleinern von
Rankgewächsen oder Rasen auf Dachbep anz-
ungen oder in Balkonkästen und zum Reinigen
(Absaugen) von Gehwegen und als Häcksler zum
Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten.
Ferner darf der Rasenmäher nicht verwendet
werden als Motorhacke und zum Einebnen von
Boden-erhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel.
Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher
nicht verwendet werden als Antriebsaggregat für
andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze
jeglicher Art, es sei denn, diese sind vom Herstel-
ler ausdrücklich zugelassen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Leerlauf-Drehzahl:............................... 3400 min -1
Schutzklasse: .................................................... III
Gewicht: .................................................... 12,8 kg
Schnittbreite: .............................................. 33 cm
Fangsackvolumen: ................................... 30 Liter
Schalldruckpegel L pA ......................... 79,4 dB(A)
Unsicherheit K pA ...................................... 3 dB(A)
Schallleistungspegel L WA ...................... 96 dB(A)
Vibration am Holm: ............................... 2,5 m/s 2
Unsicherheit K:.........................................1,5 m/s 2
Schnitthöhenverstellung: .........25-65 mm; 5-stu g
2x Li-Ion-Akku
Spannung: ..............................................18 V d.c.
Kapazität: ................................................... 2,0 Ah
................................................... (optional 1,5 Ah)
................................................... (optional 3,0 Ah)
................................................... (optional 4,0 Ah)
................................................... (optional 5,2 Ah)
2x Ladegerät
Eingangsspannung: ...........110-240 V ~ 50-60 Hz
Ausgangsspannung: ..............................21 V d. c.
Ausgangsstrom: ....................................... 800 mA
Schutzklasse: ................................................II /
Achtung!
Das Ladegerät darf nur für die Li-Ion-Batterien
der Power-X-Change-Serie verwendet werden!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 Li-Ion-Zellen
18 V, 2,0 Ah, 5 Li-Ion-Zellen
18 V, 3,0 Ah, 10 Li-Ion-Zellen
18 V, 4,0 Ah, 10 Li-Ion-Zellen
18 V, 5,2 Ah, 10 Li-Ion-Zellen
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend den Normen EN ISO 3744:1995,
ISO 11094: 1991 und EN ISO 20643:2008 ermit-
telt.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 8
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 8
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 8
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 8
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 8 10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
D
- 10 -
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des
Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wie-
derau adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf
jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass
die Leistung des Akku-Rasenmähers nachlässt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies
führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
Montage des Akkus (Abb. 9-10)
Ö nen Sie den Akkudeckel. Dazu wie in Abb. 9
gezeigt den Schnapper (Abb. 9/Pos. A) ziehen
und den Deckel hochklappen. Dann die beiden
Akkus wie in Abb. 10 gezeigt in die Aufnahmen
stecken.
Hinweis!
Verwenden Sie nur Akkus mit gleichem Füllstand,
kombinieren Sie nie volle und halbvolle Akkus
miteinander. Laden Sie immer beide Akkus
gleichzeitig auf.
Der Akku mit schwächerem Ladezustand be-
stimmt die Laufzeit des Gerätes. Vor Betrieb müs-
sen immer beide Akkus vollgeladen werden.
Schließen Sie den Akkudeckel durch Zuklappen
des Deckels und achten Sie auf korrektes Ein-
rasten.
Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 11)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi-
tätsanzeige (Bild 11 /Pos. A). Die Akku-Kapazi-
tätsanzeige (Bild 11/Pos. B) signalisiert ihnen den
Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LED’s blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein
defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge-
laden werden!
6. Bedienung
Vorsicht!
Der Rasenmäher ist mit einer Sicherheitsschal-
tung ausgerüstet um unbefugten Gebrauch zu
verhindern. Unmittelbar vor Inbetriebnahme des
Rasenmähers den Sicherheitsstecker (Bild 13)
einsetzen und bei jeder Unterbrechung oder
Beendigung der Arbeit den Sicherheitsstecker
wieder entfernen.
Vorsicht!
Um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern, ist
der Rasenmäher mit einer Einschaltsperre (Bild
12/ Pos. A) ausgestattet, die gedrückt werden
muss, bevor der Schaltbügel (Bild 12 / Pos. 1) ak-
tiviert werden kann. Wird der Schaltbügel losge-
lassen wird der Rasenmäher ausgeschaltet. Füh-
ren Sie diesen Vorgang einige Male durch, damit
Sie sicher sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert.
Bevor Sie Reparatur oder Wartungsarbeiten am
Gerät vornehmen, müssen Sie sich vergewissern,
dass sich das Messer nicht dreht und der Sicher-
heitsstecker gezogen ist.
Warnung! Ö nen Sie die Auswurfklappe nie,
wenn die Fangeinrichtung entleert wird und
der Motor noch läuft. Umlaufendes Messer
kann zu Verletzungen führen.
Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw. den Gras-
fangkorb immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher
den Motor ausschalten.
Der durch die Führungsholme gegebene Sicher-
heitsabstand zwischen Messergehäuse und
Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und
Fahrtrichtungsänderungen an Böschungen und
Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Achten
Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe
mit rutschfesten, gri gen Sohlen und lange Ho-
sen.
Mähen Sie immer quer zum Hang. Hänge über 15
Grad Schräge dürfen mit dem Rasenmäher aus
Sicherheitsgründen nicht gemäht werden.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärts-
bewegen und beim Ziehen des Rasenmähers.
Stolpergefahr!
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 10
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 10
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 10
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 10
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 10 10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
D
- 11 -
Hinweise zum richtigen Mähen
Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei-
se empfohlen.
Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schnei-
den, damit die Grashalme nicht ausfransen und
der Rasen nicht gelb wird.
Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den
Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen füh-
ren. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um
einige Zentimeter überlappen, damit keine Strei-
fen stehen bleiben.
Wie oft gemäht werden soll, hängt grundsätzlich
von der Wachstumsgeschwindigkeit des Rasens
ab. In der Hauptwachstumszeit (Mai - Juni) zwei-
mal in der Woche, sonst einmal in der Woche.
Schnitthöhe soll zwischen 4 - 6cm liegen und
4 - 5cm sollte das Wachstum bis zum nächsten
Schnitt betragen. Ist der Rasen einmal etwas län-
ger geworden, so sollten Sie hinterher nicht den
Fehler machen, ihn sofort auf die normale Höhe
zurückzuschneiden. Dies schadet dem Rasen.
Schneiden Sie dann nie mehr als die Hälfte der
Grashöhe zurück.
Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal-
ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen.
Ablagerungen erschweren den Startvorgang,
beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra-
sauswurf.
An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang
zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt
sich durch Schrägstellung nach oben verhindern.
Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch-
lichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Durch-
gänge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf
einmal abgetragen werden.
Bevor irgendwelche Kontrollen des Messers
durchgeführt werden, Motor abstellen. Denken
Sie daran, dass sich das Messer nach dem
Ausschalten des Motors noch einige Sekunden
weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu
stoppen. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer
richtig befestigt, in gutem Zustand und gut ge-
schli en ist. Im entgegengesetzten Fall, schleifen,
oder ersetzen. Falls das in Bewegung be ndliche
Messer auf einen Gegenstand schlägt, den Ra-
senmäher anhalten und warten bis das Messer
vollkommen still steht. Kontrollieren Sie anschlie-
ßend den Zustand des Messers und des Messer-
halters. Falls diese beschädigt sind müssen sie
ausgewechselt werden.
Sobald während des Mähens Grasreste liegen
bleiben, muss der Fangkorb entleert werden.
Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangkorbes
den Motor abstellen und den Stillstand des
Schneidwerkzeugs abwarten.
Zum Abnehmen des Fangkorbes mit einer Hand
die Auswurfklappe anheben, mit der anderen
Hand den Fangkorb am Tragegri herausnehmen.
Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die
Auswurfklappe beim Aushängen des Fangkorbs
zu und verschließt die hintere Auswurfö nung.
Bleiben dabei Grasreste in der Ö nung hängen,
so ist es für ein leichteres Starten des Motors
zweckmäßig, den Rasenmäher um etwa 1m zu-
rückzuziehen.
Schnittgutreste im Mähergehäuse und am
Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den
Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfs-
mitteln, z.B. Bürste oder Handbesen.
Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns
müssen der Fangkorb und besonders das Netz
von innen nach der Benutzung gereinigt werden.
Fangkorb nur bei abgeschaltetem Motor und still-
stehendem Schneidwerkzeug einhängen.
Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit
der anderen Hand den Fangkorb am Handgri
halten und von oben einhängen.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 11
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 11
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 11
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 11
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 11 10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
D
- 13 -
7.5 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos  nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.054.52
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der ˚
Originalverpackung auf.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 13
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 13
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 13
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 13
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 13 10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
D
- 14 -
10. Fehlersuchplan
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt
b) Anschlüsse am Motor oder Kon-
densator gelöst
c) Gerät steht im hohen Gras
d) Mähergehäuse verstopft
e) Sicherheitsschalter nicht einge-
steckt
f) Akku nicht korrekt eingesteckt
a) Durch Kundendienstwerkstatt
b) durch Kundendienstwerkstatt
c) Auf niedrigem Gras oder bereits
gemähten Flächen starten;
Eventuell Schnitthöhe ändern
d) Gehäuse reinigen, damit das
Messer frei läuft
e) Sicherheitsschalter einstecken
(siehe 6.)
f) Akku entfernen und neu einstecken
(siehe 5.)
Motorleistung läßt
nach
a) Zu hohes oder zu feuchtes
Gras
b) Mähergehäuse verstopft
c) Messer stark abgenutzt
d) Akkukapazität lässt nach
a) Schnitthöhe korrigieren
b) Gehäuse reinigen
c) Messer auswechseln
d) Akkukapazität prüfen und gegeg-
benfalls Akku laden (siehe 5.)
Unsauberer Schnitt a) Messer abgenutzt
b) Falsche Schnitthöhe
a) Messer auswechseln
oder nachschleifen
b) Schnitthöhe korrigieren
Hinweis! Um den Motor zu schützen, ist dieser mit einem Thermoschalter ausgestattet, der bei
Überlastung abschaltet und nach einer kurzen Abkühlphase wieder automatisch einschaltet!
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 14
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 14
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 14
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 14
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 14 10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
10.10.2016 16:14:27
D
- 15 -
11. Anzeige Ladegerät
Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme
Grün blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
Rot an Laden
Das Ladegerät lädt den Akku.
Grün an Der Akku ist aufgeladen und einsatzbereit.
(Ladedauer 1,5 Ah Akku: ca. 2h)
(Ladedauer 2,0 Ah Akku: ca. 2,5h)
(Ladedauer 3,0 Ah Akku: ca. 4h)
(Ladedauer 4,0 Ah Akku: ca. 5h)
(Ladedauer 5,2 Ah Akku: ca. 6 ½ h)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-
gerät vom Netz.
Rot blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku oder das Ladegerät ist
defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
Rot und grün blinken ab-
wechselnd
Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0 °C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20 °C) auf.
Sollte dieser Fehler danach immer noch auftreten, so ist der Akku
tiefentladen und darf nicht mehr geladen oder verwendet werden. Ent-
nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
* Aktuelle Preise und Infos  nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 15
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 15
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 15
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 15
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 15 10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
D
- 16 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien.
Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR. Sorgsam
behandeln. Entzündungsgefahr bei Beschädigung des Versandstücks. Bei Beschädigung des Versand-
stücks: Kontrolle und erforderlichenfalls erneutes Verpacken.
Für zusätzliche Informationen rufen Sie bitte: 0049 1807 10 20 20 66 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobil-
funkpreise maximal: 42 ct/min) Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres
Gespräch ins dt. Festnetz an.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 16
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 16
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 16
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 16
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 16 10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
D
- 17 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 17
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 17
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 17
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 17
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 17 10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
D
- 19 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 19
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 19
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 19
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 19
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 19 10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
GB
- 20 -
Table of contents
1. Safety regulations
2. Layout and items supplied
3. Proper use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts
8. Disposal and recycling
9. Storage
10. Troubleshooting
11. Charger indicator
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 20
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 20
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 20
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 20
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 20 10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
10.10.2016 16:14:28
GB
- 21 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock,  re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Explanation of the warning signs on the
equipment (see Fig. 15)
1. Read the directions for use before operating
the equipment.
2. Keep your distance!
3. Caution: Sharp blades! Pull out the safety
plug before carrying out any repair work or if
the power cable is damaged. The blades will
continue to rotate after the motor is switched
o .
4. Protect the equipment from rain and damp
conditions
5. Guaranteed sound power level: 96 dB
6. Dispose of batteries correctly
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Switching bar
2. Top push bar
3. Safety plug
4. Carry handle
5. Central cutting height adjustment
6. Ejector  ap
7. Grass basket
8. Battery pack
9. Charger
10. Lower push bar on left-hand side
11. Lower push bar on right-hand side
12. 2 fastening screws for bottom push bar
13. 2 nuts for top push bar with quick clamping
function
14. Cable clips
15. Level indicator
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
speci ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or su ocating!
Cordless lawn mower
2 x battery (not included in delivery with
34.131.42)
2 x charger (not included in delivery with
34.131.42)
Original operating instructions
Safety information
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 21
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 21
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 21
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 21
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 21 10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
GB
- 22 -
3. Proper use
The lawn mower is intended for private use i.e. for
use in home and gardening environments.
Private use of the lawn mower refers an annual
operating time generally not exceeding that of
50 hours, during which time the equipment is
primarily used to maintain small-scale, residential
lawns and home/hobby gardens. Public facilities,
sporting halls, and agricultural/forestry applica-
tions are excluded.
Important. Due to the high risk of bodily injury to
the user, the lawn mower may not be used to trim
bushes, hedges or shrubs, to cut scaling vege-
tation, planted roofs, or balcony-grown grass, to
clean (suck up) dirt and debris o walkways, or
to chop up tree or hedge clippings. Moreover, the
lawn mower may not be used as a power cultiva-
tor to level out high areas such as molehills.
For safety reasons, the lawn mower may not be
used as a drive unit for other work tools or toolkits
of any kind, unless they have been expressly per-
mitted by the manufacturer.
The equipment is to be used only for its prescri-
bed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or inju-
ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Motor speed: ........................................3400 min -1
Protection class:.................................................III
Weight: ......................................................12.8 kg
Cutting width: ..............................................33 cm
Grass basket volume: ..............................30 liters
Sound pressure level L pA: .................... 79.4 dB(A)
Uncertainty K pA: ........................................ 3 dB(A)
Guaranteed sound power level L WA: ........ 96 dB(A)
Vibration at the handlebars ah: .............≤ 2.5 m/s 2
Uncertainty K: ..........................................1.5 m/s 2
Cutting height adjustment: ......25-65 mm; 5 levels
2x Lithium-ion battery
Voltage: .................................................. 18 V DC
Capacity: ................................................... 2.0 Ah
................................................... (optional 1.5 Ah)
................................................... (optional 3.0 Ah)
................................................... (optional 4.0 Ah)
................................................... (optional 5.2 Ah)
2x Battery charger
Input voltage: .....................110-240 V ~ 50-60 Hz
Output voltage: ....................................... 21 V DC
Output current: ............................................ 0.8 A
Protection class:............................................II /
Important!
The charger is allowed to be used only for the li-
thium-ion batteries of the Power-X-Change series!
Power-X-Change
18 V, 1.5 Ah, 5 lithium-ion cells
18 V, 2.0 Ah, 5 lithium-ion cells
18 V, 3.0 Ah, 10 lithium-ion cells
18 V, 4.0 Ah, 10 lithium-ion cells
18 V, 5.2 Ah, 10 lithium-ion cells
Sound and vibration values were measured in ac-
cordance with the standards EN ISO 3744:1995,
EN ISO 11094:1991 and EN ISO 20643:2008.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order.
Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 22
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 22
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 22
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 22
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 22 10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
GB
- 24 -
Note!
Use only batteries which are charged to the same
level. Never combine full and half-full batteries.
Always charge the two batteries simultaneously.
The equipment‘s operating time depends on the
battery with the lower charge level. The two bat-
teries must always be fully charged before use.
Close the battery cover by swinging it down, and
make sure that it latches in place correctly.
Battery capacity indicator (Fig. 11)
Press the switch for the battery capacity indicator
(Fig. 11/Item A). The battery capacity indicator
(Fig. 11/Item B) shows the charge status of the
battery using 3 LEDs.
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED  ashes:
The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs  ash:
The battery pack has undergone exhaustive di-
scharge and is defective. Do not use or charge a
defective battery pack.
6. Operation
Caution!
The lawn mover is equipped with a safety circuit
to prevent unauthorized use. Directly before star-
ting up the lawn mover insert the safety plug (Fig.
13) and remove the safety plug again whenever
you interrupt or terminate your work.
Caution!
To prevent the machine switching on accidentally,
the lawn mower is equipped with a safety lock-o
(Fig. 12/Item A) which must be pressed before the
button switches (Fig. 12/Item 1) can be activated.
The lawn mower switches itself o when the but-
ton switches are released. Repeat this process
several times so that you are sure that the ma-
chine functions properly. Before you perform any
repair or maintenance work on the equipment,
ensure that the blade is not rotating and that the
safety plug is disconnected.
Caution! Never open the chute  ap when the
grass bag has been detached (to be emptied)
and the motor is still running. A rotating bla-
de can cause serious injuries!
Always carefully fasten the chute  ap and grass
basket. Switch o the engine before emptying the
grass basket.
Always ensure that a safe distance (provided
by the length of the long handles) is maintained
between the user and the mower housing. Be
especially careful when mowing and changing
direction on slopes and inclines. Maintain a solid
footing and wear sturdy, non-slip footwear and
long trousers.
Always mow along the incline (not up and down).
For safety reasons, the lawn mower may not be
used to mow inclines whose gradient exceeds 15
degrees.
Use special caution when backing up and pulling
the lawn mower. Tripping hazard!
Tips for proper mowing
It is recommended that you overlap the mowing
swaths.
Only use a sharp blade that is in good condition.
This will prevent the grass blades from fraying
and the lawn from turning yellow.
Try to mow in straight lines for a nice, clean look.
The swaths should overlap each other by a few
centimeters in order to avoid stripes.
How frequently you should mow your lawn is
determined primarily by the speed at which the
grass grows. In the main growing season (May
- June) you will probably need to mow the lawn
twice a week, otherwise just once a week. The
cutting height should be between 4 - 6cm and the
amount of growth before mowing again should be
4 - 5cm. If the grass is allowed to grow somewhat
longer for whatever reason, do not make the mis-
take of cutting it back to the normal height in one
go. This will harm the lawn. Never cut it back by
more than half the height in one go.
Keep the underside of the mower housing clean
and remove grass build-up. Deposits not only
make it more di cult to start the mower; they
decrease the quality of the cut and make it harder
for the equipment to bag the grass.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 24
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 24
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 24
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 24
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 24 10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
GB
- 25 -
Always mow along inclines (not up and down).
You can prevent the lawn mower from slipping
down by holding a position at an angle upwards.
Select the cutting height according to the length
of the grass. Make several passes so that no
more than 4cm of grass are cut at one time.
Switch o the motor before doing any checks on
the blade. Keep in mind that the blade continues
to rotate for a few seconds after the motor has
been switched o . Never attempt to manually
stop the blade. Regularly check to see if the
blade is securely attached, is in good condition
and is sharp. If the contrary is the case, sharpen
the blade or replace it. In the event that the blade
strikes an object, immediately switch o the lawn
mower and wait for the blade to come to a com-
plete stop. Then inspect the condition of the blade
and the blade mount. Replace any parts that are
damaged.
As soon as grass clippings start to trail the lawn
mower, it is time to empty the grass basket. Im-
portant! Before taking o the grass basket, switch
o the motor and wait until the blade has come to
a stop.
To take o the grass basket, use one hand to lift
up the chute  ap and the other to grab onto the
basket handle. Remove the basket. For safety
reasons, the chute  ap automatically falls down
after removing the grass basket and closes o the
rear chute opening. If any grass remains in the
opening, it will be easier to restart the engine if
you pull the mower back approximately 1m.
Do not use your hands or feet to remove clippings
in or on the mower housing, but instead use suita-
ble tools such as a brush or a hand broom.
In order to ensure that the majority of grass clip-
pings are picked up, the inside of the grass bas-
ket must be cleaned after each use.
Reattach the grass basket only when the motor is
switched o and the blade has stopped.
Lift up the chute  ap with one hand and, holding
the grass basket by its handle with the other
hand, hang in the basket from the top.
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Pull the safety plug before carrying out any
cleaning work (Fig. 13).
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
Do not clean the lawn mower with running
water, particularly with high-pressure water.
We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could
attack the plastic parts of the equipment. En-
sure that no water can seep into the device.
7.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a quali ed electrician.
Danger! The carbon brushes should not be rep
laced by anyone but a quali ed electrician.
7.3 Maintenance
Worn out or damaged blades, blade mounts,
and bolts should be replaced as a set by an
authorized professional in order to keep the
equipment in balance.
Ensure that all mounting components (i.e.
screws, bolts, nuts etc.) are always tightened
so that the equipment can be safely operated
at all times.
Frequently check the grass catch assembly
for signs of wear.
Replace excessively worn or damaged parts
immediately.
In order to ensure that you enjoy the equip-
ment for many years to come, all screwed
parts, as well as the wheels and axles, should
be cleaned and lubricated.
Keeping your lawn mower in good condition
not only ensures a long lifespan and high per-
formance, but also enables the equipment to
thoroughly cut your grass with minimal effort.
The blade is subjected to more wear and
tear than any other component. Therefore,
routinely check the condition of the blade
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 25
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 25
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 25
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 25
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 25 10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
GB
- 26 -
and make sure that it is tightly fastened. If the
blade is completely worn out, it must be im-
mediately replaced or ground sharp again. An
excessively vibrating mower means that the
blade is not properly balanced or has become
deformed from striking an object. In this case,
the blade must be repaired or replaced.
There are no parts inside the equipment
which require additional maintenance.
7.4 Replacing the blade
For safety reasons, we recommend having the
blade replaced by an authorized professional. Im-
portant! Wear work gloves! Only replace the blade
with a genuine Einhell replacement blade, as this
will ensure top performance and safety under all
conditions.
Carry out the following steps to change the blade:
1. Undo the fastening screw (see Fig. 14).
2. Remove the blade and replace with a new
one.
3. When  tting the blade, make sure it is ins-
talled in the right direction. The blade‘s air va-
nes must project into the motor compartment
(see Fig. 14). The dome mounts must be
aligned with the punch holes in the blade.
4. Then retighten the fastening screw with the
universal wrench. The tightening torque
should be approx. 25 Nm.
At the end of the season, perform a general ins-
pection of the lawn mower and remove any grass
and dirt which may have accumulated. At the start
of each season, ensure that you check the condi-
tion of the blade. If repairs are necessary, please
contact our customer service center. Use only
genuine spare parts.
7.5 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
Spare blade art. no.: 34.054.52
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre-
vent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council o ces.
9. Storage
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature. The
ideal storage temperature is between 5 and 30
°C. Store the electric tool in its original packaging.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 26
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 26
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 26
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 26
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 26 10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
GB
- 27 -
10. Troubleshooting
Fault Possible causes Remedies
The motor fails to
start
a) The capacitor is defective
b) The connectors have become
separated from the motor or the
capacitor
c) The mower is standing in high
grass
d) The mower housing is clogged
e) Safety switch is not inserted
f) Battery is not correctly inserted
a) Have repaired by the Customer
Service Center
b) Have repaired by the Customer
Service Center
c) Start in low grass or on an area that
has already been mowed; change
the cutting height if necessary
d) Clean the housing so that the blade
moves freely
e) Insert safety switch (see 6.)
f) Remove the battery and reinsert
(see 5.)
The motor perfor-
mance drops
a) The grass is too high or too damp
b) The mower housing is clogged
c) The blade is severely worn
d) Battery performance decrea-
sing
a) Correct the cutting height, change
the electronics setting
b) Clean the housing
c) Replace the blade
d) Check the battery performance
and charge the battery if necessary
(see 5.)
Cutting is irregular a) The blade is worn
b) Wrong cutting height
a) Replace or resharpen the blade
b) Correct the cutting height
Notice! For protection, the motor is equipped with a thermal switch which cuts out when the
motor is overloaded and switches on again automatically after a short cooling period
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 27
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 27
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 27
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 27
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 27 10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
10.10.2016 16:14:29
GB
- 28 -
11. Charger indicator
Indicator status Explanations and actions
Green is  ashing Ready for use
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no
battery pack in the charger
Red in on Charging
The charger is charging the battery pack.
Green is on The battery is charged and ready for use.
(Charging time for 1.5 Ah battery: approx. 2 hours)
(Charging time for 2.0 Ah battery: approx. 2½ hours)
(Charging time for 3.0 Ah battery: approx. 4 hours)
(Charging time for 4.0 Ah battery: approx. 5 hours)
(Charging time for 5.2 Ah battery: approx. 6½ hours)
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from
the mains supply.
Red is  ashing Fault
Charging is no longer possible. The battery pack or charger is defec-
tive.
Action:
Never charge a defective battery pack.
Take the battery pack out of the charger.
Red and green are  ashing
alternately
Temperature fault
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold
(below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20°
C) for one day .
Should this fault still occur afterwards, the battery has undergone ex-
haustive discharge and must never be charged or used again. Take the
battery pack out of the charger.
* For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 28
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 28
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 28
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 28
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 28 10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
GB
- 30 -
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Carbon brushes, Battery
Consumables* Blade
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the e ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 30
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 30
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 30
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 30
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 30 10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
GB
- 31 -
Warranty certi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not a ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the recti cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts  tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy o er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 31
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 31
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 31
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 31
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 31 10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
F
- 32 -
Sommaire
1. Consignes de sécurité
2. Description de l’appareil et volume de livraison
3. Utilisation conforme à l’a ectation
4. Données techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
8. Mise au rebut et recyclage
9. Stockage
10. Plan de recherche des erreurs
11. A chage chargeur
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 32
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 32
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 32
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 32
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 32 10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
10.10.2016 16:14:30
F
- 37 -
Soyez particulièrement prudent quand vous re-
culez et quand vous tirez la tondeuse. Risque de
trébucher !
Recommandations pour bien tondre
Pour la tonte, nous conseillons d‘adopter le prin-
cipe du chevauchement.
Ne tondre qu‘avec des lames aiguisées et en bon
état a n que les brins d‘herbe ne s‘e lochent pas
et n‘entraînent pas un jaunissement du gazon.
A n d‘obtenir une coupe propre, tondez toujours
en bandes aussi droites que possible. Ce faisant,
faites en sorte que les bandes se chevauchent
de quelques centimètres, pour qu‘il n‘y ait pas de
traces.
La fréquence de la tonte dépend principalement
de la vitesse de pousse du gazon. Pendant la
période de croissance principale (mai-juin), deux
fois par semaine, sinon une fois par semaine. La
hauteur de coupe doit se situer entre 4-6 cm et la
croissance devrait atteindre 4-5 cm avant la pro-
chaine tonte. Si le gazon a dépassé la hauteur de
coupe, ne faites pas l‘erreur de le tondre tout de
suite à la hauteur normale. Cela abîme le gazon.
Ne tondez jamais plus que la moitié de la hauteur
du gazon.
Maintenez le dessous de la tondeuse propre et
enlevez obligatoirement les dépôts de gazon. Les
dépôts rendent le démarrage di cile, altèrent
la qualité de la coupe et gêne l‘éjection de l‘herbe.
Sur les pentes, il faut tondre en position perpendi-
culaire à la pente. Pour éviter un glissement de la
tondeuse, il faut l‘orienter vers le haut.
Choisissez la hauteur de coupe selon la hauteur
e ective du gazon. Faites plusieurs passages a n
de ne couper qu‘au maximum 4 cm de gazon à
la fois.
Avant d‘e ectuer tout contrôle de la lame, éteig-
nez le moteur. Pensez que la lame continue de
tourner encore quelques minutes après que le
moteur ait été éteint. N‘essayez jamais d‘arrêter
la lame. Véri ez régulièrement que la lame est
bien xée, en bon état et bien a ûtée. Dans le
cas contraire, aiguisez-là ou remplacez-là. Si la
lame heurte un objet alors qu‘elle est en marche,
arrêtez la tondeuse et attendez que la lame soit
complètement immobile. Véri ez ensuite l‘état
de la lame et du support de lame. Si ceux-ci sont
endommagés, il faut les remplacer.
Dès que des restes d‘herbe s‘accumulent sur
le gazon pendant la tonte, il faut vider le panier
collecteur. Attention ! Avant d‘enlever le panier
collecteur, éteignez le moteur et attendez l‘arrêt
complet de la lame.
Pour enlever le panier collecteur, soulevez d‘une
main le clapet d‘éjection, de l‘autre retirez le
panier collecteur en l‘attrapant par la poignée.
Conformément aux normes de sécurité, lorsque
le panier collecteur est enlevé, le clapet d‘éjection
se ferme et bloque l‘ori ce d‘éjection arrière. Si,
ce faisant des restes d‘herbe restent accroché
dans l‘ouverture, il est nécessaire de reculer la
tondeuse d‘environ 1 m a n de faciliter le redé-
marrage du moteur.
Éliminez les résidus de coupe dans le carter et
sur les outils de travail à l‘aide d‘instruments ad-
aptés, par ex. une brosse ou une balayette plutôt
qu‘avec les mains ou les pieds.
Pour garantir un bon ramassage, l‘intérieur du pa-
nier collecteur doit être nettoyé après utilisation.
Accrochez le panier collecteur uniquement
lorsque le moteur est éteint et l‘outil de coupe
arrêté.
Soulevez le clapet d‘éjection d‘une main et de
l‘autre, tenir le panier collecteur par la poignée et
l‘accrochez en partant d‘en haut.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 37
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 37
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 37
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 37
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 37 10.10.2016 16:14:31
10.10.2016 16:14:31
10.10.2016 16:14:31
10.10.2016 16:14:31
10.10.2016 16:14:31
F
- 40 -
10. Plan de recherche des erreurs
Erreur Causes probables Suppression
Moteur ne démarre
pas
a) condensateur défectueux
b) Raccordements sur le moteur ou
condensateur détachés
c) L’appareil est dans herbe haute
d) Carter bouché
e) La  che contact n’est pas branchée
f) L’accumulateur n’est pas bien bran-
ché
a) Faites-le véri er par un atelier de
service après-vente
b) Faites-le véri er par un atelier de
service après-vente
c) Démarrer sur l’herbe basse ou sur
une surface déjà tondue; modi er
éventuellement la hauteur de cou-
pe
d) Nettoyer le carter pour que la lame
tourne librement
e) Brancher la  che de contact (Voir
6.).
f) Enlever l’accumulateur et le bran-
cher à nouveau (Voir 5.).
Puissance du mo-
teur baisse
a) Herbe trop haute ou trop humide
b) Carter de tondeuse bouché
c) Lame très usée
d) Capacité de charge de
l’accumulateur en baisse
a) Corrigez la hauteur de coupe, mo-
di ez le réglage du variateur élect-
ronique
b) Nettoyez le carter
c) Changer la lame
d) Véri er la capacité de charge de
l’accumulateur et le charger le cas
échéant (Voir 5.).
Coupe non propre a) Lame usée
b) Hauteur de coupe incorrecte
a) Changer la lame ou l’aiguiser
b) Corriger la hauteur de coupe
Remarque ! Le moteur est équipé d’un interrupteur thermique destiné à le ménager. Quand
celui-ci est en surchau e, il s’arrête pour redémarrer automatiquement après une courte pha-
se de refroidissement !
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 40
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 40
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 40
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 40
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 40 10.10.2016 16:14:31
10.10.2016 16:14:31
10.10.2016 16:14:31
10.10.2016 16:14:31
10.10.2016 16:14:31
F
- 41 -
11. A chage chargeur
État de l’a chage Signi cation et mesures
Le voyant vert clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi,
l’accumulateur n’est pas dans le chargeur.
Le voyant rouge est allumé Chargement
Le chargeur recharge l‘accumulateur.
Le voyant vert est allumé L‘accumulateur est chargé et prêt à l‘emploi.
(durée de charge 1,5 Ah Accu. : env. 2h)
(durée de charge 2,0 Ah Accu. : env. 2,5h)
(durée de charge 3,0 Ah Accu. : env. 4h)
(durée de charge 4,0 Ah Accu. : env. 5h)
(durée de charge 5,2 Ah Accu. env. 6 ½h)
Mesures :
Retirez l’accumulateur du chargeur. Débranchez le chargeur du ré-
seau.
Le voyant rouge clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. L‘accumulateur ou le
chargeur est défectueux.
Mesures :
Il ne faut plus charger un accumulateur défectueux.
Retirez l’accumulateur du chargeur.
Les voyants rouge et vert
clignotent en alternance
Perturbation thermique
L’accumulateur est trop chaud (par ex. exposition directe au soleil) ou
trop froid (en dessous de 0 °C)
Mesures :
Retirez l’accumulateur et conservez-le un jour à température ambiante
(env. 20°C).
Si cette erreur se reproduit, cela signi e que l‘accumulateur est en
décharge profonde et qu‘il ne doit plus être rechargé ou utilisé. Retirez
l’accumulateur du chargeur.
* Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.isc-gmbh.info
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 41
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 41
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 41
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 41
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 41 10.10.2016 16:14:31
10.10.2016 16:14:31
10.10.2016 16:14:31
10.10.2016 16:14:31
10.10.2016 16:14:31
F
- 42 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage e ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modi cations techniques
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 42
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 42
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 42
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 42
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 42 10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
F
- 43 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* brosses à charbon, accumulateur
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
lame
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 43
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 43
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 43
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 43
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 43 10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
F
- 44 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 44
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 44
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 44
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 44
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 44 10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
I
- 45 -
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
6. Uso
7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
8. Smaltimento e riciclaggio
9. Conservazione
10. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie
11. Indicatori del caricabatterie
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 45
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 45
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 45
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 45
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 45 10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
I
- 46 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
Spiegazione della targhetta di avvertenze
sull’apparecchio (vedi Fig. 15)
1 Leggete le istruzioni per l’uso prima della
messa in esercizio!
2 Tenetevi a distanza!
3 Attenzione! - Lame a late - estraete la chiave
di sicurezza prima di ogni operazione di ripa-
razione o se il cavo di alimentazione è dann-
eggiato! Le lame continuano a ruotare dopo
lo spegnimento del motore!
4 Proteggere l‘apparecchio da pioggia e umidi-
5 Livello di potenza sonora garantito: 96 dB
6 Smaltire la batteria in modo appropriato.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2)
1. Maniglia azionamento
2. Manico superiore
3. Chiave di sicurezza
4. Maniglia di trasporto
5. Regolazione dell‘altezza di taglio centrale
6. Portello di scarico
7. Cestello di raccolta
8. Batteria
9. Caricabatterie
10. Manico inferiore sinistro
11. Manico inferiore destro
12. 2 viti di  ssaggio per manico inferiore
13. 2 dadi per impugnatura superiore con funzio-
ne di serraggio rapido
14. Clip di ssaggio per cavi
15. Indicazione del livello di riempimento
2.2 Elementi forniti
Veri cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla  ne delle istruzioni.
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica,  lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
so ocamento!
Tagliaerba a batteria
2 batterie (non comprese tra gli elementi for-
niti con 34.131.42)
2 caricabatterie (non compresi tra gli elementi
forniti con 34.131.42)
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 46
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 46
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 46
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 46
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 46 10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
I
- 48 -
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le
vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta-
to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la
pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare
all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
5. Prima della messa in esercizio
Il tagliaerba viene fornito parzialmente montato.
Prima di usare il tagliaerba si devono montare il
cestello di raccolta ed il manico. Nel montaggio
seguite passo passo le istruzioni per l‘uso e basa-
tevi sulle  gure.
Montaggio del manico (Fig. da 3 a 5)
Per prima cosa  ssate il manico inferiore alla
scocca del tagliaerba a sinistra (Fig. 3/ Pos. 10)
e a destra (Fig. 3/Pos. 11) mediante le viti di  s-
saggio (Fig. 3/ Pos. 12). Spingete quindi il manico
superiore su quello inferiore e  ssatelo con le viti
(Fig. 4/Pos. 13) A tale  ne sono presenti 2 diversi
fori su ognuno dei manici inferiori per poter adat-
tare l‘altezza del manico all‘utilizzatore. In ne  s-
sate il cavo di alimentazione al manico mediante i
portacavo (Fig. 5/Pos. 14).
Montaggio del cestello di raccolta (vedi Fig.
6)
Per agganciare il cestello di raccolta si deve
spegnere il motore e la lama non deve ruotare.
Sollevate con una mano il portello di scarico (Fig.
6/Pos. 6). Con l‘altra mano tenete il cestello di
raccolta sull‘impugnatura e agganciatelo dall‘alto
(Fig. 6).
Indicazione del livello di riempimento del dis-
positivo di raccolta
Il dispositivo di raccolta è dotato di un‘indicazione
di livello (Fig. 1/Pos. 15), che viene aperta dal
usso d‘aria che il tagliaerba genera quando è in
esercizio. Se durante il taglio il portello si chiude,
il dispositivo di raccolta è pieno e dovrebbe esse-
re svuotato. I fori sotto il portello devono essere
sempre puliti e liberi perché l‘indicazione di livello
funzioni correttamente.
Regolazione dell’altezza di taglio
Attenzione!
La regolazione dell‘altezza di taglio deve venire
eseguita solamente ad apparecchio spento e con
la chiave di sicurezza staccata.
Prima di iniziare a tagliare, veri cate che le lame
siano a late e che i loro dispositivi di  ssaggio
non siano danneggiati. Sostituite le lame consu-
mate e/o danneggiate per evitare sbilanciamenti.
Durante questa veri ca spegnete il motore ed
estraete la chiave di sicurezza.
La regolazione dell‘altezza di taglio deve essere
eseguita come segue (vedi Fig. 7):
1. Premete la leva (5) verso il basso.
2. Posizionate la leva (5) sull‘altezza di taglio
desiderata.
3. Mollate la leva (5) e controllate che sia ben
ssata nel bloccaggio.
Lettura dell‘altezza di taglio
L‘altezza di taglio può essere regolata in 5 stadi
da 25 a 65 mm e letta sulla scala.
Ricarica della batteria (Fig. 8)
1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Per fare
ciò premete il tasto di arresto laterale.
2. Controllate che la tensione di rete indicata
sulla targhetta corrisponda alla tensione di
rete a disposizione. Inserite la spina di ali-
mentazione del caricabatterie (9) nella presa
di corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare.
3. Inserite la batteria (8) nel caricabatterie (9).
4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una
tabella con i signi cati degli indicatori LED sul
caricabatterie.
Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un
po‘. Ma ciò è del tutto normale.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile,
veri cate
che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente;
che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica.
Se continuasse a non essere possibile ricaricare
la batteria, portate
il caricabatterie
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 48
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 48
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 48
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 48
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 48 10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
10.10.2016 16:14:32
I
- 52 -
9. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac-
cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori-
ginale.
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 52
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 52
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 52
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 52
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 52 10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
I
- 53 -
10. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie
Anomalia Possibili cause Eliminazione
Il motore non si
avvia
a) Condensatore difettoso
b) Attacchi al motore o condensatore
allentati
c) L‘apparecchio si trova nell‘erba alta
d) Scocca del tosaerba incrostata
e) Chiave di sicurezza non inserita
f) Batteria non inserita correttamente
a) Far controllare da un‘o cina del
servizio assistenza clienti
b) Far controllare da un‘o cina del
servizio assistenza clienti
c) Avviare nell‘erba bassa o su su-
per ci già tosate; eventualmente
modi care l‘altezza di taglio
d) Pulire la scocca a nché la lama
giri liberamente
e) Inserite la chiave di sicurezza (vedi
6)
f) Togliete la batteria e reinseritela
(vedi 5)
La potenza del mo-
tore diminuisce
a) Erba troppo alta o umida
b) Scocca del tosaerba incrostata
c) Lama molto consumata
d) La capacità della batteria diminu-
isce
a) Correggete l‘altezza di taglio, modi-
cate le regolazioni elettroniche
b) Pulire la scocca
c) Sostituire la lama
d) Controllate la capacità della batte-
ria ed eventualmente ricaricate la
batteria (vedi 5)
Taglio eseguito
male
a) Lama consumata
b) Altezza di taglio errata
a) Sostituire o a lare la lama
b) Correggere l‘altezza di taglio
Avviso! Come protezione il motore dispone di un interruttore termico che lo disinserisce in
caso di sovraccarico e lo reinserisce automaticamente dopo una breve fase di ra reddamento!
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 53
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 53
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 53
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 53
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 53 10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
I
- 54 -
11. Indicatori del caricabatterie
Stato indicatori Signi cato e interventi
Verde lampeggia Pronto all‘esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è
nel caricabatterie.
Rosso acceso Ricarica
La batteria è in carica.
Verde accesso La batteria è ricaricata e pronta per l‘uso.
(Durata di ricarica per batteria da 1,5 Ah: ca. 2h)
(Durata di ricarica per batteria da 2,0 Ah: ca. 2,5h)
(Durata di ricarica per batteria da 3,0 Ah: ca. 4h)
(Durata di ricarica per batteria da 4,0 Ah: ca. 5h)
(Durata di ricarica per batteria da 5,2 Ah: ca. 6 ½ h)
Intervento:
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricabatterie dalla
rete.
Rosso lampeggia Anomalia
La ricarica non è più possibile. La batteria o il caricabatterie sono di-
fettosi.
Intervento:
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata.
Togliete la batteria dal caricabatterie.
Rosso e verde lampeggiano
alternativamente
Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo
fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento:
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente
(ca. 20°C).
Nel caso in cui l‘anomalia si ripresenti comunque, la batteria si è scari-
cata completamente e non può più essere ricaricata o utilizzata. Toglie-
te la batteria dal caricabatterie.
* Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 54
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 54
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 54
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 54
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 54 10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
I
- 55 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei ri uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui ri uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui ri uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modi che tecniche
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 55
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 55
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 55
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 55
Anl_GE_CM_33_Li_Kit_Solo_SPK7.indb 55 10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33
10.10.2016 16:14:33


Specyfikacje produktu

Marka: Einhell
Kategoria: kosiarka
Model: GE-CM 33 Li Kit

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Einhell GE-CM 33 Li Kit, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje kosiarka Einhell

Instrukcje kosiarka

Najnowsze instrukcje dla kosiarka