Instrukcja obsługi Einhell GE-CG 18 Li-Solo
Einhell
nożyce do żywopłotu
GE-CG 18 Li-Solo
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Einhell GE-CG 18 Li-Solo (118 stron) w kategorii nożyce do żywopłotu. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/118

GE-CG 18 Li
Art.-Nr.: 34.103.70 I.-Nr.: 11016
7
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Gras- und Strauchschere
GB Original operating instructions
Cordless grass and shrub shears
F Instructions d’origine
Taille-herbes et taille-haies sans fi l
I Istruzioni per l’uso originali
Forbici a batteria per erba ed
arbusti
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-græs- og buskklipper
S Original-bruksanvisning
Batteridriven gräs-/häcksax
NL Originele handleiding
Accugras- en struikschaar
E Manual de instrucciones original
Tijera cortacésped y recortasetos
de batería
P Manual de instruções original
Aparador de relva e corta-sebes
sem fi o
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akku-ruoho-ja pensassakset
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторные ножницы для
газона и кустарника
TR Orijinal Kullanma Talimat ı
Akülü çim ve çit makasi
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 1
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 1
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 1
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 1
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 1 27.07.2016 09:58:54
27.07.2016 09:58:54
27.07.2016 09:58:54
27.07.2016 09:58:54
27.07.2016 09:58:54

- 2 -
1
2
5
1 2
4
3
6 7
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 2
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 2
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 2
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 2
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 2 27.07.2016 09:58:55
27.07.2016 09:58:55
27.07.2016 09:58:55
27.07.2016 09:58:55
27.07.2016 09:58:55

- 3 -
3 4
5 6
7 8
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 3
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 3
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 3
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 3
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 3 27.07.2016 09:58:56
27.07.2016 09:58:56
27.07.2016 09:58:56
27.07.2016 09:58:56
27.07.2016 09:58:56

- 4 -
9 10
11 12
13 14
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 4
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 4
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 4
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 4
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 4 27.07.2016 09:58:57
27.07.2016 09:58:57
27.07.2016 09:58:57
27.07.2016 09:58:57
27.07.2016 09:58:57

D
- 5 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Achtung! Nach dem Ausschalten laufen die Messer nach. Stillstand der Messer abwarten.
Verletzungsgefahr!
Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen!
Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C.
Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40-60% geladen).
Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
Schutzklasse II
Garantierter Schallleistungspegel
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 5
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 5
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 5
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 5
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 5 27.07.2016 09:58:57
27.07.2016 09:58:57
27.07.2016 09:58:57
27.07.2016 09:58:57
27.07.2016 09:58:57

D
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1 Grasschneidmesser
2 Einschaltsperre
3 Ein-/Ausschalter
4 Messerentriegelung
5 Strauchmesser
6 Messerschutz Grasschneidemesser
7 Messerschutz Strauchmesser
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
• Originalbetriebsanleitung
• Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasenkanten
und kleineren Grasfl ächen im privaten Haus- und
Hobbygarten bestimmt. Das Gerät kann zum
Schneiden kleiner Hecken und Sträucher verwen-
det werden.
Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygar-
ten werden solche angesehen, die nicht in öff ent-
lichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen
und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt
werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beige-
fügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung
für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä-
tes.
Warnung! Wegen Gefahr von Personen und
Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer-
kleinern im Sinn von Kompostieren verwen-
det werden.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinausge-
hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet-
zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 6
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 6
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 6
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 6
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 6 27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58

D
- 7 -
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Drehzahl n0 .........................................1200 min
-1
Schnittbreite Grasschere ........................ 100 mm
Schnittlänge Strauchschere .................... 200 mm
Schnittstärke Strauchschere ....................... 8 mm
Schalldruckpegel LpA ......................... 63,4 dB (A)
Schalleistungspegel L
WA .................... 83,4 dB (A)
Unsicherheit K ................................... 2,09 dB (A)
Vibration ah .......................................... ≤ 2,5 m/s
2
Gewicht .....................................................0,66 kg
Schalldruckpegel
am Ohr des Bedieners .......................... 72 dB (A)
Unsicherheit K ........................................ 3 dB (A)
Achtung!
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät
geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der
Power-X-Change Serie verwendet werden!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah ...................................5 Li-Ion Zellen
18 V, 2,0 Ah ...................................5 Li-Ion Zellen
18 V, 3,0 Ah .................................10 Li-Ion Zellen
18 V, 4,0 Ah .................................10 Li-Ion Zellen
18 V, 5,2 Ah .................................10 Li-Ion Zellen
Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie
dürfen nur mit dem Power-X-Charger geladen
werden.
Ladegerät
Netzspannung ...................200-250 V~ 50-60 Hz
Ausgang
Nennspannung .....................................21 V d. c.
Nennstrom ........................................... 3.000 mA
• Der angegebene Schwingungsemissionswert
ist nach einem genormten Prüfverfahren
gemessen worden und kann zum Vergleich
eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen
verwendet werden;
• Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschät-
zung der Aussetzung verwendet werden.
• Der Schwingungsemissionswert kann sich
während der tatsächlichen Benutzung des
Elektrowerkzeugs von dem Angabewert un-
terscheiden, abhängig von der Art und Weise,
in der das Elektrowerkzeug verwendet wird;
• Versuchen Sie, die Belastung durch Vib-
rationen so gering wie möglich zu halten.
Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung
der Vibrationsbelastung sind das Tragen von
Handschuhen beim Gebrauch des Werk-
zeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit.
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus
sind zu berücksichtigen (beispielsweise
Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abge-
schaltet ist, und solche, in denen es zwar ein-
geschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
5. Vor Inbetriebnahme
Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade-
gerät geliefert!
5.1 Laden des Akkus (Bild 3-4)
1. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhan-
denen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts in die
Steckdose. Die grüne LED beginnt zu blinken.
2. Stecken Sie den Akku auf das Ladegerät.
3. Unter Punkt „Anzeige Ladegerät“ fi nden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED
Anzeige am Ladegerät.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas
erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte,
• ob an der Steckdose die Netzspannung vor-
handen ist
• ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade-
kontakten vorhanden ist.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 7
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 7
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 7
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 7
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 7 27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58

D
- 8 -
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
• das Ladegerät
• und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des
Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wie-
deraufl adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf
jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass
die Leistung der Akku-Heckenschere nachlässt.
Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies
führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
5.2 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 5)
Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi-
tätsanzeige. Die Akku-Kapazitätsanzeige signa-
lisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand
von 3 LEDs.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(‘s) leuchten
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein
defekter Akku darf nicht mehr verwendet und ge-
laden werden!
5.3 Montage des Akkus (Bild 6-7)
Schieben Sie den Akku in die dafür vorgesehene
Akkuaufnahme. Sobald der Akku in einer Posi-
tion wie in Bild 7 zu sehen ist, auf Einrasten der
Rasttaste achten! Zum Entnehmen des Akkus
drücken Sie die Rasttaste und entfernen Sie den
Akku (Bild 8).
6. Bedienung
Die zu schneidende Fläche vorher von Steinen
und anderen festen Gegenständen befreien. Die
Einschaltsperre (Bild 1/Pos. 2) verhindert ein un-
beabsichtigtes Einschalten des Gerätes.
Einschalten (Bild 9)
Zum Einschalten die Einschaltsperre durch-
drücken und gleichzeitig den Ein-/Ausschalter
betätigen.
Ausschalten (Bild 10)
Durch Loslassen des Ein-/Ausschalters kann das
Gerät wieder ausgeschaltet werden.
6.1 Gras schneiden
Die Grasschere über den Boden gleiten lassen.
Die beste Schneideleistung erzielt man bei tro-
ckenem Rasen.
Beim Nachlassen der Schneideleistung, Schere
sofort neu aufl aden, damit die Akkus nicht völlig
entleert werden.
Wird die Grasschere nicht benutzt, muss die
schwarze Messerschutzhaube auf die Messer
aufgesetzt werden.
6.2 Hecken schneiden
Neigen Sie die Strauchschere leicht in Richtung
der zu schneidenden Hecke.
Schneiden Sie zunächst die Seiten, von unten
nach oben, dann erst die Oberseite.
Achten Sie auf Fremdkörper in oder an der He-
cke, die das Messer beschädigen könnten.
Um Verletzungen zu vermeiden, schieben Sie
den Messerschutz über das Messer.
Wann schneidet man die Hecken:
• Allgemein gilt die Regel, Hecken, die Ihr Laub
im Herbst verlieren im Juni und Oktober zu
schneiden.
• Immergrüne Hecken können im April und Au-
gust geschnitten werden.
6.3 Wechseln der Messer
Warnung! Verletzungsgefahr!
Um Verletzungen zu vermeiden, schieben Sie
den Messerschutz über das Messer.
Zum Entfernen der Messer drücken Sie die Mes-
serentriegelung (Bild 11) und nehmen das Mes-
ser ab (Bild 12).
Nach dem Entfernen des Messers sind die
Getriebezahnräder zu sehen. Achten Sie da-
rauf, dass während des Messerwechsels kein
Schmutz in das Getriebe gelangt.
Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Vorsicht! Beim Drücken der Messerentriegelung
(Bild 11) fällt das Messer herab!
Zum Entfernen des Strauchmessers gehen
sie identisch vor.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 8
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 8
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 8
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 8
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 8 27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58

D
- 9 -
Einsetzen des Messers (Bild 13-14)
Setzen Sie die schmale Messergehäuseseite
in das Gerätegehäuse. Drücken Sie die Mes-
serentriegelung und dann das Messergehäuse
gegen das Gerätegehäuse bis es deutlich hörbar
einrastet.
Das Strauchmesser wird identisch befestigt.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann.
• Vor und nach dem Gebrauch sollte die Sche-
re gründlich gereinigt werden. Ein paar Trop-
fen Öl (z. B. Nähmaschinenöl) auf die Messer
verbessern die Schneideleistung. Messer
jedoch niemals fetten.
• Für einen gleichbleibend exakten Schnitt ist
es notwendig, dass Grasreste und Schmutz
auch zwischen Ober- und Untermesser ent-
fernt werden.
Vorsicht!
Wegen der Gefahr von Personen- und Sach-
schäden, reinigen Sie das Produkt nie mit
fl ießendem Wasser, insbesondere nicht unter
Hochdruck. Bewahren Sie die Akkuschere an
einem trockenen und frostsicheren Ort auf.
Der Aufbewahrungsort muss für Kinder unzu-
gänglich sein.
7.2 Wartung
• Für ein gutes Schneideergebnis sollten die
Messer stets scharf sein. Sie können des-
halb mit einem Abziehstein wieder geschärft
werden. Besonders empfehlen wir, Scharten
und Grate, die durch Steine o. ä. entstehen
können, zu entfernen.
• Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bau-
teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung
nach!
9. Störungen
Gerät läuft nicht
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob
das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz
vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden
Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad-
resse.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 9
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 9
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 9
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 9
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 9 27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58

D
- 10 -
10. Anzeige Ladegerät
Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme
Rote LED Grüne LED
Aus Blinkt Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
An Aus Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Aus An Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit.
(Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min)
(Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min)
(Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
(Ladedauer 4,0 Ah Akku: 80 min)
(Ladedauer 5,2 Ah Akku: 130 min)
Danach wird auf eine Schonladung umgeschaltet bis zur
vollständigen Ladung.
(Ladedauer insgesamt 1,5 Ah Akku: ca. 40 min)
(Ladedauer insgesamt 2,0 Ah Akku: ca. 50 min)
(Ladedauer insgesamt 3,0 Ah Akku: ca. 75 min)
(Ladedauer insgesamt 4,0 Ah Akku: ca. 100 min)
(Ladedauer insgesamt 5,2 Ah Akku: ca. 140 min)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Lade-
gerät vom Netz.
Blinkt Aus Anpassungsladung
Das Ladegerät befi ndet sich im Modus für schonende Ladung.
Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen
und benötigt mehr als 1h. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen oder die Entladung
eines erschöpften Akkus wurde fortgesetzt (Tiefenentladung)
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 25° C und
45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der
Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt Blinkt Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An An Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 10
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 10
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 10
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 10
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 10 27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58

D
- 11 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 11
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 11
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 11
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 11
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 11 27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58
27.07.2016 09:58:58

D
- 12 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
• Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
• Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
• Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 12
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 12
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 12
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 12
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 12 27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59

D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 13
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 13
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 13
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 13
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 13 27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59

D
- 14 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
• Ersatzteile bestellen
• Aktuelle Preisauskünfte
• Verfügbarkeiten der Ersatzteile
• Servicestellen Vorort für Benzingeräte
• Defekte Geräte anmelden
• Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
• Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 14
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 14
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 14
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 14
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 14 27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59

GB
- 15 -
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury
Keep all other persons away from the danger zone.
Important! The cutter blades continue to run after the motor is switched off . Wait for the blades to come
to a standstill. Risk of injury!
Protect the tool from the damp and never expose it to rain.
Store the battery only in dry rooms with an ambient temperature of +10°C to +40°C. Place only charged
batteries in storage (charged at least 40%-60%).
For use in dry rooms only.
Protection class II
Guaranteed sound power level
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 15
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 15
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 15
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 15
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 15 27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59
27.07.2016 09:58:59

GB
- 16 -
Danger!
When using the equipment, a few safety pre-
cautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the in-
formation is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula-
tions and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1 Grass cutter blade
2 Safety lock-off s
3 On/Off switch
4 Blade release mechanism
5 Hedge cutter blade
6 Blade guard for grass cutter blade
7 Blade guard for hedge cutter blade
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
• Open the packaging and take out the equip-
ment with care.
• Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if
available).
• Check to see if all items are supplied.
• Inspect the equipment and accessories for
transport damage.
• If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
• Original operating instructions
• Safety instructions
3. Proper use
The equipment is designed for cutting the edges
of lawns and small areas of grass in private and
hobby gardens.
Tools for private and hobby gardens are not sui-
table for use in public facilities, parks and sport
centers, along roadways, on farms or in the fore-
stry sector. For the tool to be used properly it is
imperative to follow the instructions set out in the
manufacturer’s directions for use.
Warning! It is prohibited to use the tool to
chop material for composting because of the
potential danger to persons and property.
The machine is to be used only for its prescribed
purpose. Any other use is deemed to be a case
of misuse. The user / operator and not the manu-
facturer will be liable for any damage or injuries of
any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 16
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 16
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 16
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 16
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 16 27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00

GB
- 17 -
4. Technical data
Speed n0: ............................................. 1200 rpm
Cutting width of the grass cutter: ............ 100 mm
Cutting width of the shrub shears ........... 200 mm
Cutting thickness of the shrub shears ........ 8 mm
LpA sound pressure level: ................... 63.4 dB (A)
LWA
sound power level: ...................... 83.4 dB (A)
K uncertainty ...................................... 2.09 dB (A)
Vibration ah: ..........................................≤ 2.5 m/s
2
Weight: .....................................................0.66 kg
Sound pressure level
at the operator‘s ear .............................. 72 dB (A)
K uncertainty ........................................... 3 dB (A)
Important!
The equipment is supplied without batteries and
without a charger is allowed to be used only with
the lithium-ion batteries of the Power-X-Change
series!
Power-X-Change
18 V, 1.5 Ah .............................. 5 lithium-ion cells
18 V, 2.0 Ah .............................. 5 lithium-ion cells
18 V, 3.0 Ah ............................ 10 lithium-ion cells
18 V, 4.0 Ah ............................ 10 lithium-ion cells
18 V, 5.2 Ah ............................ 10 lithium-ion cells
The lithium-ion batteries of the Power-X-Change
series are allowed to be charged only with the
Power-X charger.
Charging unit
Mains voltage ................... 200-250 V ~ 50-60 Hz
Output
Rated voltage ........................................ 21 V d. c.
Rated current ....................................... 3000 mA
The vibration emission level has been measured
in accordance with a set of standardized criteria
and can be used to compare one power tool with
another.
• The specified emission level can also be
used to make an initial assessment of the ex-
posure to vibrations.
• The vibration emission level may vary from
the level specified during actual use, depen-
ding on the way in which the power tool is
used.
• Try to keep the impact from vibrations as low
as possible. Exposure to vibrations can be re-
duced by wearing gloves when using the tool,
for example, and by limiting the amount of
operating time. This includes the full cycle of
operation (e.g. times when the power tool is
switched off and times when the tool is swit-
ched on but no working load is applied).
5. Before starting the equipment
The equipment is supplied without batteries
and without a charger.
5.1 Charging the battery (Fig. 3-4)
1. Check that your mains voltage is the same as
that marked on the rating plate of the battery
charger. Insert the power plug of the charger
into the mains socket outlet. The green LED
will then begin to ash.fl
2. Insert the battery pack into the battery char-
ger.
3. In section “Charger indicator“ you will nd a fi
table with an explanation of the LED indicator
on the charger.
The battery pack can become a little warm during
the charging. This is normal.
If the battery pack fails to charge, check:
• whether there is voltage at the socket outlet
• whether there is good contact at the charging
contacts
If the battery pack still fails to charge, send
• the charging unit
• and the battery pack
to our customer service center.
To ensure that the battery pack provides long ser-
vice, you should take care to recharge it promptly.
You must recharge the battery pack when you
notice that the power of the cordless hedge trim-
mer drops. Never fully discharge the battery pack.
This will cause it to develop a defect.
5.2 Battery capacity indicator (Fig. 5)
Press the switch for the battery capacity indicator.
The battery capacity indicator shows the charge
status of the battery using 3 LEDs.
All 3 LEDs are lit:
The battery is fully charged.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 17
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 17
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 17
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 17
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 17 27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00

GB
- 18 -
2 or 1 LED(s) are lit:
The battery has an adequate remaining charge.
1 LED fl ashes:
The battery is empty, recharge the battery.
All LEDs fl ash:
The battery pack has undergone exhaustive di-
scharge and is defective. Do not use or charge a
defective battery pack.
5.3 Installing the battery (Fig. 6-7)
Push the battery into the battery mount provided.
When the battery is positioned as in Fig. 7, make
sure that the pushlock button latches in place!
To remove the battery, press the pushlock button
and take out the battery (Fig. 8).
6. Operation
The area to be cut must fi rst be cleared of stones
and other solid objects. The safety lock-off (Fig. 1/
Item 2) prevents the tool being started unintenti-
onally.
Switching on (Fig. 9)
Activate the safety lock-off by pressing it and
pressing the ON/OFF switch at the same time.
Switching off (Fig. 10)
To switch off the equipment, let go of the ON/OFF
switch.
6.1 Cutting grass
Allow the grass cutter to glide above the ground.
The best results are achieved when the lawn is
dry.
When you notice a drop in cutting performance,
re-charge the tool immediately so that the battery
does not become fully discharged.
6.2 Trimming hedges
The tool can be used to trim small hedges and
shrubs.
Hold the tool slightly tilted in relation to the hedge
you want to cut.
First cut the sides from the bottom up, then cut
the top.
Watch out for foreign objects in or on the hedge
which could damage the blades.
To prevent injuries, slide the blade guard
over the blade.
When is the best time to trim hedges?
• As a general rule, hedges which lose their
leaves in the autumn should be trimmed in
June and October.
• Hedges which do not lose their leaves should
be cut in April and August.
6.3 Changing the blades
Warning! Risk of injury!
To prevent injuries, slide the blade guard
over the blade.
To remove the blade, press the release mecha-
nism (Fig. 11) and take out the blade as shown in
Fig. 12.
Once you have removed the blade you will be
able to see the toothed wheels of the gear unit.
Make sure that no dirt gets into the gear unit when
you change the blade.
To assemble, proceed in the reverse order.
Caution! The blade will fall out when the release
mechanism is pressed (Fig. 11)!
To remove the hedge cutter blade, proceed in
exactly the same way.
Fitting the blade (Fig. 13-14)
Insert the narrow side of the blade housing in the
equipment housing. Press the blade release me-
chanism and then the blade housing against the
equipment housing until it makes an audible click.
Proceed in exactly the same way to fasten the
hedge cutter blade.
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
7.1 Cleaning
• Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
• We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished
using it.
• Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could
attack the plastic parts of the equipment. En-
sure that no water can seep into the device.
• A few drops of oil (e.g. sewing machine oil)
will improve the cutting performance of the
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 18
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 18
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 18
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 18
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 18 27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00

GB
- 19 -
blades, but never apply any grease to the
blades.
• To ensure constant exact cutting it is also
important to remove grass remnants and dirt
from between the upper and lower blade.
Caution!
Never clean the tool under running water
- and particularly never with high pressure -
because of the potential danger to persons
and property. Keep your cordless grass
cutter and hedge trimmer in a dry and frost-
proof place. Choose a place that children are
unable to enter.
7.2 Maintenance
• To achieve good results you should keep the
blades sharp at all times. In particular we re-
commend that you immediately level off any
jags or ridges caused by stones or the like.
The tool should be thoroughly cleaned both
before and after use.
• There are no parts inside the equipment
which require additional maintenance.
7.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
• Type of machine
• Article number of the machine
• Identification number of the machine
• Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
8. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its
being damaged in transit. This packaging is raw
material and can therefore be reused or can be
returned to the raw material system.
The unit and its accessories are made of various
types of material, such as metal and plastic. De-
fective components must be disposed of as spe-
cial waste. Ask your dealer or your local council.
9. Faults
The device does not operate:
Check whether the rechargeable battery is char-
ged and whether the battery charger works. If
the device still does not work even with a voltage
supply, please send it to our customer services
department at the address indicated.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 19
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 19
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 19
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 19
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 19 27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00

GB
- 20 -
10. Charger indicator
Indicator status Explanations and actions
Red LED Green LED
Off Flashing Ready for use
The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no
battery pack in the charger
On Off Charging
The charger is charging the battery pack in quick charge mode.
Off On The battery is 85% charged and ready for use.
(Charging time for 1.5 Ah battery: 30 min)
(Charging time for 2.0 Ah battery: 40 min)
(Charging time for 3.0 Ah battery: 60 min)
(Charging time for 4.0 Ah battery: 80 min)
(Charging time for 5.2 Ah battery: 130 min)
The unit then changes over to gentle charging mode until the battery is
fully charged.
(Total charging time for 1.5 Ah battery: approx. 40 min)
(Total charging time for 2.0 Ah battery: approx. 50 min)
(Total charging time for 3.0 Ah battery: approx. 75 min)
(Total charging time for 4.0 Ah battery: approx. 100 min)
(Total charging time for 5.2 Ah battery: approx. 140 min)
Action:
Take the battery pack out of the charger. Disconnect the charger from
the mains supply.
Flashing Off Adapted charging
The charger is in gentle charging mode.
For safety reasons the charging is performed less quickly and takes
more than 1 hour. The reasons can be:
- The battery pack has not been used for a very long time or an already
fl at battery was further discharged (exhaustive discharge).
- The battery pack temperature is outside the ideal range (between 25°
C and 45° C).
Action:
Wait for the charging to be completed; you can still continue to charge
the battery pack.
Flashing Flashing Fault
Charging is no longer possible. The battery pack is defective.
Action:
Never charge a defective battery pack.
Take the battery pack out of the charger.
On On Temperature fault
The battery pack is too hot (e.g. due to direct sunshine) or too cold
(below 0° C).
Action:
Remove the battery pack and keep it at room temperature (approx. 20°
C) for one day .
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 20
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 20
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 20
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 20
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 20 27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00

GB
- 21 -
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac-
cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 21
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 21
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 21
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 21
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 21 27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00
27.07.2016 09:59:00

GB
- 22 -
Service information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Carbon brushes, Battery
Consumables* Blade
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.isc-gmbh.info. Ple-
ase ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in
all cases:
• Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
• Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
• What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 22
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 22
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 22
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 22
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 22 27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01

GB
- 23 -
Warranty certifi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica-
tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex-
posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex-
ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu-
arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 23
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 23
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 23
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 23
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 23 27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01

F
- 24 -
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
Éloignez les personnes tierces de la zone de danger.
Attention ! Après la mise hors service, les lames continuent à tourner. Attendez l‘arrêt des lames. Risque
de blessure !
Protéger l‘appareil contre la pluie et l‘humidité !
Stockage des accumulateurs uniquement dans des pièces sèches à une température ambiante de +10
°C à +40 °C. Ne stocker les accumulateurs que lorsqu‘ils sont chargés (charge min. 40 à 60 %).
À utiliser uniquement dans des endroits secs.
Catégorie de protection II
Niveau de puissance acoustique garanti
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 24
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 24
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 24
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 24
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 24 27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01

F
- 25 -
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire atten-
tivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres-
pondantes dans le cahier en annexe.
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultéri-
eure.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2)
1 Lame taille-herbes
2 Verrouillages de démarrage
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Déverrouillage de la lame
5 Lame taille-buissons
6 Protection de la lame taille-herbes
7 Protection de la lame taille-buissons
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala-
ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service après-
vente à la fi n du mode d‘emploi.
• Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
• Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète.
• Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
• Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
• Mode d’emploi d’origine
• Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Cet appareil est conçu pour découper des por-
dures de pelouses et de petites surfaces d’herbe
dans les jardins privés et les jardins de loisirs.
Sont considérés comme des appareils pour jar-
dins privés, ceux qui ne sont pas employés dans
des installations publiques, parcs, terrains de
sport, rues, ni dans les exploitations agricoles et
forestières. L’emploi de l’appareil sera considéré
comme conforme à la condition que le mode
d’emploi joint à la livraison par le constructeur
aura bien été respecté.
Avertissement ! Pour des raisons de danger
occasionné aux personnes et aux biens,
l’appareil ne doit pas être employé pour broy-
er - dans le sens de composter.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement profession-
nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé profession-
nellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 25
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 25
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 25
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 25
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 25 27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01

F
- 26 -
équivalente.
4. Données techniques
Vitesse de rotation n
0 : .......................1200 tr/min
Largeur de coupe de la cisaille à herbes : 100 mm
largeur de coupe de la cisaille
à buissons : ............................................ 200 mm
Epaisseur de coupe de la cisaille
à buissons : ................................................ 8 mm
Niveau de pression acoustique L
pA : .. 63,4 dB (A)
Niveau acoustique LWA : ..................... 83,4 dB (A)
Imprécision K : ................................... 2,09 dB (A)
Vibration ah : ......................................... 2,5 m/s≤2
Poids : ......................................................0,66 kg
Niveau de pression acoustique
à l‘oreille de l‘utilisateur :… .................... 72dB (A)
Imprécision K : ........................................ 3 dB (A)
Attention !
L‘appareil est livré sans accumulateur et sans
chargeur et ne doit être utilisé qu‘avec les accu-
mulateurs Li-Ion de la série Power-X-Change !
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah ..................................... 5 piles Li-Ion
18 V, 2,0 Ah ..................................... 5 piles Li-Ion
18 V, 3,0 Ah ................................... 10 piles Li-Ion
18 V, 4,0 Ah ................................... 10 piles Li-Ion
18 V, 5,2 Ah ................................... 10 piles Li-Ion
Les accumulateurs de la série Power-X-Change
ne doivent être chargés qu‘avec le chargeur
Power-X.
Chargeur
Tension du secteur ............200-250 V ~ 50-60 Hz
Sortie
Tension nominale .................................. 21 V d.c.
Courant nominal ................................... 3000 mA
• La valeur d’émission de vibration donnée a
été mesurée selon une méthode d’essai nor-
mée et peut être utilisée pour comparaison
d’un outil électrique avec un autre.
• La valeur d’émission de vibration indiquée
peut également être utilisée pour faire une
estimation préliminaire de l’exposition.
• La valeur d’émission de vibration peut être
différente de la valeur indiquée pendant
l’utilisation effective de l’outil électrique, en
fonction du type d’emploi de l’outil électrique.
• Essayez de maintenir la charge due aux vi-
brations à un niveau aussi bas que possible.
Le port de gants lors de l’utilisation de l’outil
et la limitation du temps de travail peuvent
par exemple être des mesures pour diminuer
la charge des vibrations. Pour cela, tous les
composants du cycle de fonctionnement
doivent être pris en compte (par exemple, les
temps pendant lesquels l’outil électrique est
éteint et ceux pendant lesquels il est certes
allumé mais fonctionne sans sollicitation).
5. Avant la mise en service
L‘appareil est livré sans accumulateurs et
sans chargeur !
5.1 Charge de l’accumulateur (fi g. 3-4)
1. Comparez si la tension du secteur indiquée
sur la plaque signalétique correspond à la
tension réseau disponible. Branchez la fi che
de contact du chargeur dans la prise de cou-
rant. Le voyant LED vert commence à cligno-
ter.
2. Mettez l’accumulateur dans le chargeur.
3. Au point « Affi chage chargeur », vous trou-
verez un tableau avec les signifi cations des
affi chages LED sur le chargeur.
Pendant la charge, il est possible que
l’accumulateur chauff e quelque peu. C’est cepen-
dant normal.
S’il est impossible de charger l’accumulateur,
veuillez contrôler,
• si la tension secteur est présente au niveau
de la prise de courant
• si un contact correct est présent au niveau
des contacts de charge du chargeur.
Si le chargement de l’accumulateur reste impos-
sible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,
• le chargeur
• et le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Dans l’intérêt d’une longue durée de fonctionne-
ment du bloc accumulateur, vous devez prendre
soin de recharger le bloc accumulateur en temps
voulu. Ceci devient absolument nécessaire
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 26
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 26
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 26
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 26
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 26 27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01
27.07.2016 09:59:01

F
- 27 -
lorsque vous constatez que la puissance du
taille-haies sans fi l baisse. Ne déchargez jamais
complètement le bloc accumulateur. Ceci cause
l’endommagement du bloc accumulateur !
5.2 Indicateur de charge de l‘accumulateur
(fi gure 5)
Appuyez sur l‘interrupteur pour l‘indicateur de
charge de l‘accumulateur. L‘indicateur de charge
de l‘accumulateur vous indique l‘état d‘autonomie
de l‘accumulateur à l‘aide de trois voyants LED
colorés.
Les 3 voyants LED sont allumés :
L’accumulateur est complètement rechargé.
2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s)
L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de
charge suffi sant.
1 voyant LED clignote :
L’accumulateur est vide, il faut le recharger.
Tous les voyants LEDs sont allumés :
L‘accumulateur a subi une décharge profonde et
est défectueux. Un accumulateur défectueux ne
doit plus être utilisé et rechargé !
5.3 Montage de l‘accumulateur (fi gure 6-7)
Insérez l‘accumulateur dans le logement de
l‘accumulateur prévu à cet eff et. Dès que
l‘accumulateur est dans une position comme
illustrée sur la fi gure 7, veillez à ce que la touche
à cran s‘enclenche ! Pour extraire l‘accumulateur,
appuyez sur la touche à cran et retirez
l‘accumulateur (fi gure 8).
6. Fonctionnement
Retirez tout d‘abord les pierres et autres objets
durs de l‘endroit à couper. Le verrouillage de dé-
marrage (fi gure 1/pos. 2) empêche une mise en
service involontaire de l‘appareil.
Mise en service (fi gure 9)
Pour mettre en service, appuyez sur le verrouil-
lage de démarrage et actionnez simultanément
l‘interrupteur marche/arrêt.
Mettre hors service (fi gure 10)
L‘appareil peut être à nouveau mis hors circuit en
relâchant l‘interrupteur marche/arrêt.
6.1 Coupe de gazon
Faire glisser le taille-herbes au-dessus du sol. La
meilleure coupe est atteinte lorsque l’herbe est
sèche.
Lorsque la puissance de coupe diminue, rechar-
gez immédiatement le taille-herbes de façon que
les accumulateurs ne soient pas complètement
vides.
6.2 Taille de haies
Cet appareil peut être employé à tailler de petites
haies et de petits buissons.
Inclinez légèrement le taille-haies vers la haie à
tailler.
Taillez tout d’abord les côtés, de bas en haut, en-
suite la partie supérieure.
Veillez au fait que des corps étrangers se trouvant
éventuellement dans ou sur la haie peuvent en-
dommager la lame.
Pour éviter toute blessure, veuillez enfi chez
la protection de la lame sur la lame.
Quand tailler une haie:
• Généralement, l’on considère que les haies
qui perdent leurs feuillage en automne doi-
vent être taillées en juin ou octobre.
• Les haies à feuilles persistantes peuvent être
taillées en avril et en août.
6.3. Remplacement des lames
Avertissement ! Risque de blessure !
Pour éviter toute blessure, veuillez enfi chez la
protection de la lame sur la lame.
Pour retirer les lames, appuyez sur le déverrouil-
lage de la lame (fi g. 11) et retirez la lame comme
montré dans la fi g. 12.
Une fois la lame retirée, on voit les roues den-
tées de l’engrenage. Veillez à empêcher que
l’engrenage ne soit sali pendant le remplacement
de la lame.
Le montage se fait dans l’ordre inverse.
Prudence ! En appuyant sur le déverrouillage de
la lame (fi g. 11), la lame tombe !
Procédez de la même manière pour retirer la
lame taille-buissons.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 27
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 27
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 27
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 27
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 27 27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02

F
- 28 -
Insertion de la lame (fi gure 13 à 14)
Insérez le côté étroit du carter de la lame dans le
carter. Appuyez sur le verrouillage de démarrage
puis pressez le carter de la lame contre le carter
de l‘appareil jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche de ma-
nière audible. La lame taille-buissons se fi xe de
manière identique.
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
7.1 Nettoyage
• Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro-
pres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pres-
sion.
• Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
• Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil.
• Toujours bien nettoyer l’appareil avant et ap-
rès chaque emploi. Quelques gouttes d’huile
(par ex. pour machine à coudre) sur les lames
améliorent la performance de coupe. Ne ja-
mais graisser cependant les lames.
• Pour que la coupe soit toujours exacte et
régulière, il est indispensable de retirer aussi
les restes d’herbe et de saleté entre les la-
mes inférieure et supérieure.
Prudence !
En raison du danger pour les personnes et les
biens, ne nettoyez jamais le produit à l’eau cou-
rante, surtout pas sous haute pression. Conser-
vez le taille-haies dans un endroit sec et à l’abri
du gel. Le lieu de stockage doit être inaccessible
aux enfants.
7.2 Maintenance
• Il est préférable que les lames soient toujours
très tranchantes pour un bon résultat de cou-
pe. Elles peuvent donc être aiguisées à l’aide
d’une pierre à aiguiser. Nous recommandons
tout particulièrement de toujours égaliser im-
médiatement les ébréchures et bavures dues
aux pierres, entre autres.
• Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a
besoin de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange:
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
• Type de l’appareil
• No. d’article de l’appareil
• No. d’identification de l’appareil
• No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.isc-gmbh.info
8. Mise au rebut et recyclage
L’appareil se trouve dans un emballage per-
mettant d’éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro-
duit dans le circuit des matières premières.
L’appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Eliminez les composants défectueux
dans les systèmes d’élimination des déchets
spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce
spécialisé ou auprès de l’administration de votre
commune
9. Dérangements
L’appareil ne démarre pas :
Contrôlez si l’accumulateur est rechargé et si le
chargeur fonctionne. Dans le cas où l’appareil ne
fonctionne pas alors que la tension est présen-
te, renvoyez celui-ci au service après-vente, à
l’adresse indiquée.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 28
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 28
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 28
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 28
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 28 27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02

F
- 29 -
10. Affi chage chargeur
État de l’affi chage Signifi cation et mesures
LED rouge LED vert
Arrêt Clignote État prêt à l’emploi
Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi,
l’accumulateur n’est pas dans le chargeur.
Marche Arrêt Chargement
Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
Arrêt Arrêt L‘accumulateur est chargé à 85 % et prêt à l‘emploi.
(Durée de charge 1,5 Ah accumulateur : 30 min)
(Durée de charge 2,0 Ah accumulateur : 40 min)
(Durée de charge 3,0 Ah accumulateur : 60 min)
(Durée de charge 4,0 Ah accumulateur : 80 min)
(Durée de charge 5,2 Ah accumulateur : 130 min)
Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu‘au
chargement complet.
(Durée de charge totale 1,5 Ah accumulateur : env. 40 min)
(Durée de charge totale 2,0 Ah accumulateur : env. 50 min)
(Durée de charge totale 3,0 Ah accumulateur : env. 75 min)
(Durée de charge totale 4,0 Ah accumulateur : env. 100 min)
(Durée de charge totale 5,2 Ah accumulateur : env. 140 min)
Mesures :
Retirez l’accumulateur du chargeur. Débranchez le chargeur du ré-
seau.
Clignote Arrêt Charge d’adaptation
Le chargeur est en mode de charge lente.
Dans ce cas, l’accumulateur se charge plus lentement pour des rai-
sons de sécurité et nécessite plus d’une heure. Cela peut avoir les
causes suivantes :
- l’accumulateur n’a pas été chargé depuis longtemps ou la charge
d‘un accumulateur usagé a été poursuivie (décharge profonde)
- la température de l’accumulateur n’est pas dans la zone idéale com-
prise entre 25 °C et 45 °C.
Mesures :
attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé,
l’accumulateur peut quand même encore être chargé.
Clignote Clignote Erreur
Le processus de charge n’est plus possible. L’accumulateur est défec-
tueux.
Mesures :
il ne faut plus charger un accumulateur défectueux.
Retirez l’accumulateur du chargeur.
Marche Marche Perturbation thermique
L’accumulateur est trop chaud (par ex. exposition directe au so
eil) ou trop froid (en dessous de 0 °C)
Mesures :
retirez l’accumulateur et conservez-le un jour à température ambiante
(env. 20 °C).
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 29
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 29
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 29
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 29
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 29 27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02

F
- 30 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu-
er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 30
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 30
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 30
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 30
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 30 27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02

F
- 31 -
Informations service après-vente
Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service
après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se
tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations,
l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à
l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom-
mables.
Catégorie Exemple
Pièces d‘usure* brosses à charbon, accumulateur
Matériel de consommation/
pièces de consommation*
lame
Pièces manquantes
*Pas obligatoirement compris dans la livraison !
En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse
www.isc-gmbh.info. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux
questions suivantes :
• est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?
• avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?
• quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ?
Décrivez ce défaut de fonctionnement.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 31
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 31
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 31
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 31
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 31 27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02

F
- 32 -
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-
sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle-
mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres-
tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti-
lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in-
dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor-
males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du-
rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse su-
ivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo-
yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga-
rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 32
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 32
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 32
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 32
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 32 27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02

I
- 33 -
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
Tenete le altre persone lontane dalla zona di pericolo.
Attenzione! Dopo avere spento l‘apparecchio le lame continuano a muoversi. Attendere che si fermino.
Pericolo di lesioni!
Proteggere l‘apparecchio da pioggia e umidità!
Conservazione delle batterie soltanto in luoghi asciutti con una temperatura ambiente di +10°C - +40°C.
Conservate le batterie solo se sono cariche (almeno al 40-60%).
Utilizzate l‘apparecchio soltanto in ambienti asciutti.
Grado di protezione II
Livello di potenza acustica garantito
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 33
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 33
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 33
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 33
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 33 27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02
27.07.2016 09:59:02

I
- 34 -
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi-
oni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques-
te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al-
cuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano
nell’opuscolo allegato.
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau-
sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2)
1 Lama per erba
2 Sicura
3 Interruttore ON/OFF
4 Sbloccaggio lama
5 Lama per arbusti
6 Protezione lama per erba
7 Protezione lama per arbusti
2.2 Elementi forniti
Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base
degli elementi forniti descritti. In caso di parti
mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As-
sistenza o al punto vendita in cui avete acquistato
l‘apparecchio presentando un documento di ac-
quisto valido entro e non oltre i 5 giorni lavorativi
dall‘acquisto dell‘articolo. Al riguardo fate atten-
zione alla Tabella Garanzia nelle informazioni sul
Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni.
• Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
• Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
• Controllate che siano presenti tutti gli elemen-
ti forniti.
• Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
• Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic-
coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
soff ocamento!
• Istruzioni per l’uso originali
• Avvertenze di sicurezza
3. Utilizzo proprio
L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba
del prato e di piccole superfi ci erbose di giardini
privati.
Si considerano utensili per giardini privati quelli
che non vengono usati in giardini pubblici, parchi,
impianti sportivi, lungo le strade, nell’agricoltura e
nell’economia forestale.
Il rispetto delle istruzioni per l’uso fornite dal
produttore è una condizione per l’uso corretto
dell’apparecchio.
Avvertenza! Visto il pericolo per persone e
cose, l’apparecchio non deve essere usato
per sminuzzare rifi uti organici per il compos-
taggio.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigi-
anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 34
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 34
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 34
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 34
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 34 27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03

I
- 35 -
4. Caratteristiche tecniche
Numero di giri n0: ................................ 1200 min
-1
Larghezza di taglio delle forbici per erba: 100 mm
Larghezza di taglio delle forbici
per arbusti: .............................................. 200 mm
Spessore di taglio delle forbici per arbusti: . 8 mm
Livello di pressione acustica L
pA: ....... 63,4 dB (A)
Livello di potenza acustica L
WA: ......... 83,4 dB (A)
Incertezza K ....................................... 2,09 dB (A)
Vibrazioni ah: .........................................≤ 2,5 m/s
2
Peso: ........................................................0,66 kg
Livello di pressione acustica all‘orecchio
dell‘utilizzatore ...................................... 72 dB (A)
Incertezza K ............................................ 3 dB (A)
Attenzione!
L‘apparecchio viene fornito senza batterie e
senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo
con le batterie agli ioni di litio della serie Power X
Change!
Power X Change
18 V, 1,5 Ah ........................ 5 celle agli ioni di litio
18 V, 2,0 Ah ........................ 5 celle agli ioni di litio
18 V, 3.0 Ah ...................... 10 celle agli ioni di litio
18 V, 4.0 Ah ...................... 10 celle agli ioni di litio
18 V, 5.2 Ah ...................... 10 celle agli ioni di litio
Le batterie agli ioni di litio della serie Power X
Change devono essere ricaricate solo con il cari-
cabatterie Power X.
Caricabatterie
Tensione di rete ................ 200-250 V ~ 50-60 Hz
Uscita
Tensione nominale ............................... 21 V d. c.
Corrente nominale ............................... 3000 mA
• Il valore di emissione di vibrazioni indicato è
stato misurato secondo un metodo di prova
normalizzato e può essere usato per il con-
fronto tra elettroutensili di marchi diversi.
• Il valore di emissione di vibrazioni indicato
può essere utilizzato anche per una valutazio-
ne preliminare dell‘esposizione.
• Il valore di emissione di vibrazioni durante
l‘utilizzo effettivo dell‘elettroutensile può esse-
re diverso dal valore indicato, a seconda del
modo in cui l‘elettroutensile viene utilizzato.
• Cercate di limitare al massimo il carico di
vibrazioni al quale siete esposti. Per ridurre
le sollecitazioni dovute a vibrazioni, indos-
sate ad esempio i guanti durante l‘utilizzo
dell‘apparecchio e limitate il tempo di lavoro.
Al riguardo si devono prendere in consider-
azione tutte le fasi del ciclo di esercizio (ad
esempio i periodi in cui l‘elettroutensile è dis-
inserito e quelli in cui è inserito, ma funziona
a vuoto).
5. Prima della messa in esercizio
L‘apparecchio viene fornito senza batterie e
senza caricabatterie!
5.1 Ricarica della batteria (Fig. 3-4)
1. Controllate che la tensione di rete indicata
sulla targhetta corrisponda alla tensione di
rete a disposizione. Inserite la spina di ali-
mentazione del caricabatterie nella presa di
corrente. Il LED verde inizia a lampeggiare.
2. Inserite la batteria nel caricabatterie.
3. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una
tabella con i signifi cati degli indicatori LED sul
caricabatterie.
Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un
po‘, ma ciò è del tutto normale.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile,
verifi cate
• che sia presente tensione di rete sulla presa
di corrente;
• che ci sia un perfetto contatto dei contatti di
ricarica.
Se la ricarica della batteria continuasse a non
essere possibile, spedite
• il caricabatterie
• e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per ottenere una lunga durata della batteria si
deve provvedere a una puntuale ricarica. Ciò è
comunque necessario quando ci si accorge della
diminuzione delle prestazioni del Cesoie per siepi
a batteria. Non fate scaricare mai completamente
la batteria. Questo potrebbe danneggiarla!
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 35
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 35
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 35
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 35
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 35 27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03

I
- 36 -
5.2 Indicazione di carica della batteria (Fig. 5)
Premete l’interruttore per l’indicazione di carica
della batteria. L‘indicazione di carica della batteria
segnala lo stato di carica per mezzo di 3 spie.
Tutti e 3 i LED sono illuminati
La batteria è completamente carica.
1 LED o 2 LED sono illuminati
La batteria dispone di una suffi ciente carica re-
sidua.
1 LED lampeggia
La batteria è scarica, ricaricatela.
Tutti i LED lampeggiano
La batteria si è scaricata completamente ed è di-
fettosa. Una batteria difettosa non deve più venire
usata e ricaricata!
5.3 Montaggio della batteria (Fig. 6-7)
Inserite la batteria nell‘apposito vano. Non appe-
na la batteria è in una posizione come mostrato
nella Fig. 7, fate attenzione che il tasto di arresto
scatti. Per rimuovere la batteria premete il tasto di
arresto ed estraetela (Fig. 8).
6. Esercizio
Tenete la super cie da tagliare sempre libera da
pietre e da altri oggetti. Il blocco dell‘avviamento
(Fig. 1/Pos. 2) evita un‘accensione involontaria
dell‘apparecchio.
Accensione (Fig. 9)
Per accendere l‘apparecchio premete la sicura e
allo stesso tempo azionate l‘interruttore ON/OFF.
Spegnimento (Fig. 10)
Per spegnere l‘apparecchio rilasciate l‘interruttore
ON/OFF.
6.1 Per tagliare l’erba
Tenere il tosaerba ad una certa altezza dal terre-
no. Le migliori prestazioni di taglio si hanno con il
prato asciutto.
Quando diminuiscono le prestazioni di taglio, rica-
ricate subito il tosaerba perchè la batteria non si
scarichi completamente.
6.2 Per tagliare la siepe
L’apparecchio può essere usato per tagliare pic-
cole siepi ed arbusti.
Inclinate il tagliasiepi leggermente in direzione
della siepe da tagliare.
Iniziate a tagliare dal basso verso l’alto e passate
poi alla parte superiore.
Fate attenzione ai corpi estranei nella siepe o vici-
no ad essa perchè possono danneggiare la lama.
Per evitare lesioni spingete la protezione so-
pra la lama.
Quando si taglia la siepe:
• normalmente vale la regola che le siepi che
perdono le foglie in autunno devono essere
tagliate in giugno ed ottobre
• le siepi sempreverdi possono essere tagliate
in aprile e agosto
6.3 Sostituzione delle lame
Avvertenza! Pericolo di lesioni!
Per evitare lesioni spingete la protezione so-
pra la lama.
Per togliere la lama premete lo sbloccaggio lama
(Fig. 11) e togliete la lama come si vede in Fig. 12.
Dopo aver tolto la lama si vedono le ruote dentate
degli ingranaggi. Fate attenzione che non entri
sporco negli ingranaggi durante la sostituzione
delle lame.
Il montaggio avviene nell‘ordine inverso.
Attenzione!
Premendo lo sbloccaggio lama (Fig. 11), la lama
cade.
Per rimuovere la lama per arbusti procedete
nello stesso modo.
Inserimento della lama (Fig. 13-14)
Inserite il lato sottile dell‘involucro della lama nella
carcassa dell‘apparecchio. Premete lo sbloccag-
gio della lama e poi l‘involucro della lama contro
la carcassa dell‘apparecchio nché non sentite
chiaramente che è scattata in posizione. La lama
per arbusti viene ssata con lo stesso procedi-
mento.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 36
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 36
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 36
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 36
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 36 27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03

I
- 37 -
7. Pulizia, manutenzione,
conservazione e ordinazione dei
pezzi di ricambio
7.1 Pulizia
• Tenete il più possibile i dispositivi di protezio-
ne, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
• Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
• Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non
usate detergenti o solventi perché questi
ultimi potrebbero danneggiare le parti in
plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che
non possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio.
• Prima e dopo l’utilizzo utensile deve venire
pulito a fondo. Alcune gocce d’olio (ad es. olio
per macchine da cucire) sulle lame migliora-
no le prestazioni di taglio. Tuttavia non ingras-
sare mai le lame.
• Per un taglio costante e preciso è necessario
che vengano eliminati residui d’erba e sporco
anche tra la lama inferiore e quella superiore.
Attenzione!
In considerazione del pericolo per le perso-
ne e le cose non pulite mai il prodotto sotto
l’acqua
corrente, in particolare non con un getto
d’acqua a pressione.
Conservate l’apparecchio in un luogo asci-
utto e protetto dal gelo. L’attrezzo dev’essere
conservato in un luogo non accessibile ai
bambini.
7.2 Manutenzione
• Per ottenere un buon risultato di taglio, le
lame dovrebbero essere sempre affilate.
Comunque possono venire riaffilate con una
còte. In modo particolare consigliamo semp-
re di eliminare subito tacche e bave che pos-
sono venire causate da pietre o simili.
• All’interno dell’apparecchio non si trovano
altre parti sottoposte ad una manutenzione
qualsiasi.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
dovrebbe dichiarare quanto segue:
• modello dell’apparecchio
• numero dell’articolo dell’apparecchio
• numero d’ident. dell’apparecchio
• numero del pezzo di ricambio del ricambio
necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L’apparecchio si trova in una confezione per evita-
re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò es-
sere utilizzato di nuovo o riciclato.
L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di ma-
teriali diversi, per es. metallo e plastica. Conseg-
nate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifi uti spe-
ciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio
specializzato o all’amministrazione comunale!
9. Anomalie
L’utensile non funziona:
controllate che la batteria sia carica e che il carica
batteria funzioni. Nel caso in cui l’utensile non
funzioni pur in presenza di tensione, speditelo
all’indirizzo riportato dell’assistenza clienti.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 37
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 37
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 37
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 37
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 37 27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03

I
- 38 -
10. Indicatori del caricabatterie
Stato indicatori Signifi cato e interventi
LED rosso LED verde
Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio
Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è
nel caricabatterie.
Acceso Spento Ricarica
Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce.
Spento Acceso La batteria è ricaricata all‘85% e pronta per l‘uso.
(Durata di ricarica per batteria da 1,5 Ah: 30 min.)
(Durata di ricarica per batteria da 2,0 Ah: 40 min.)
(Durata di ricarica per batteria da 3,0 Ah: 60 min.)
(Durata di ricarica per batteria da 4,0 Ah: 80 min.)
(Durata di ricarica per batteria da 5,2 Ah: 130 min.)
Dopo tale intervallo l‘apparecchio passa alla ricarica lenta fi no a co
pletare il processo.
(Durata di ricarica totale, batteria da 1,5 Ah: ca. 40 min.)
(Durata di ricarica totale, batteria da 2,0 Ah: ca. 50 min.)
(Durata di ricarica totale, batteria da 3,0 Ah: ca. 75 min.)
(Durata di ricarica totale, batteria da 4,0 Ah: ca. 100 min.)
(Durata di ricarica totale, batteria da 5,2 Ah: ca. 140 min.)
Intervento
Togliete la batteria dal caricabatterie. Staccate il caricaba
terie dalla rete.
Lampeggia Spento Regolatore di carica
Il caricabatterie si trova nella modalità di ricarica lenta.
In questo modo la batteria viene ricaricata più lentamente per motivi
di sicurezza e richiede più di 1 h. Ciò può essere dovuto ai seguenti
motivi:
- la batteria non è stata ricaricata per molto tempo oppure è stata co
tinuata la scarica di una batteria esaurita (scarica profonda)
- la temperatura della batteria non si trova nel range ideale tra i 25°C
e 45°C.
Intervento
Attendete la fi ne della ricarica, si può comunque continuare a ricar
care la batteria.
Lampeggia Lampeggia Errore
La ricarica non è più possibile. La batteria è difettosa.
Intervento
Una batteria difettosa non deve più venire ricaricata.
Togliete la batteria dal caricabatterie.
Acceso Acceso Anomalia termica
La batteria è troppo calda (per es. esposizione diretta al sole) o troppo
fredda (al di sotto dei 0°C)
Intervento
Togliete la batteria e tenetela per un giorno a temperatura ambiente
(ca. 20°C).
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 38
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 38
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 38
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 38
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 38 27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03

I
- 39 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec-
chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen-
za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 39
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 39
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 39
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 39
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 39 27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03

I
- 40 -
Informazioni sul Servizio Assistenza
In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis-
tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per
tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita
di materiali di consumo.
Si deve tenere presente che le seguenti parti di questo prodotto sono soggette a un‘usura naturale o
dovuta all‘uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.
Categoria Esempio
Parti soggette ad usura * Spazzole di carbone, Batteria
Materiale di consumo/parti di consumo * Lame
Parti mancanti
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!
In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.isc-gmbh.info. Vi
preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di rispondere in ogni caso alle segu-
enti domande:
• L‘apparecchio ha già funzionato una volta o era difettoso fin dall‘inizio?
• Avete notato qualcosa prima che si manifestasse il difetto (sintomo prima del difetto)?
• A vostro parere che cosa non funziona nell‘apparecchio (sintomo principale)?
Descrivete che cosa non funziona.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 40
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 40
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 40
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 40
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 40 27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03
27.07.2016 09:59:03

I
- 41 -
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fi siche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplemen-
tari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è li-
mitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professio-
nale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sotto-
posto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. colle-
gamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a infl ussi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settima-
ne dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventual-
mente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identifi cazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classifi cati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra presta-
zione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rien-
trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secon-
do le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 41
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 41
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 41
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 41
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 41 27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04

DK/N
- 42 -
Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade
Hold tredjeperson borte fra farezonen.
Pas på! Knivene kører kortvarigt videre, efter at maskinen er blevet slukket. Vent, indtil knivene står stille.
Fare for kvæstelser!
Beskyt apparatet mod regn og fugt!
Akkumulatorbatterierne skal opbevares i et tørt rum med en omgivende temperatur på +10 °C - +40 °C.
Opbevaring skal ske i opladet tilstand (mindst 40-60%).
Kun til brug i tørre rum.
Kapslingsklasse II
Garanteret lydeff ektniveau
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 42
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 42
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 42
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 42
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 42 27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04

DK/N
- 43 -
Fare!
Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo-
ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå
skader på personer og materiel. Læs derfor bet-
jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne
grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin-
gen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem
efter behov. Husk at lade betjeningsvejledningen
/ sikkerhedsanvisningerne følge med værktøjet,
hvis du overdrager det til andre. Vi fraskriver
os ethvert ansvar for skader på personer eller
materiel, som måtte opstå som følge af, at anvis-
ningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig
vedrørende sikkerhed, tilsidesættes.
1. Sikkerhedsanvisninger
Relevante sikkerhedsanvisninger fi nder du i det
medfølgende hæfte.
Fare!
Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige an-
visninger. Følges anvisningerne, navnlig sikker-
hedsanvisningerne, ikke nøje som beskrevet, kan
elektrisk stød, brand og/eller svære kvæstelser
være følgen. Alle sikkerhedsanvisninger og
øvrige anvisninger skal gemmes.
2. Produktbeskrivelse og
leveringsomfang
2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2)
1 Græsskærekniv
2 Indkoblingsspærrer
3 Tænd/sluk-knap
4 Knivfastgørelse
5 Buskkniv
6 Knivbeskyttelse græsskærekniv
7 Knivbeskyttelse buskkniv
2.2 Leveringsomfang
Kontroller på grundlag af det beskrevne leve-
ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele
mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter
købet af varen henvende dig til vores servicecen-
ter eller det sted, hvor du har købt varen, med
forevisning af gyldig købskvittering. Vær her op-
mærksom på garantioversigten, der er indeholdt i
serviceinformationerne bagest i vejledningen.
• Åbn pakken, og tag forsigtigt maskinen ud af
emballagen.
• Fjern emballagematerialet samt emballage-/
og transportsikringer (hvis sådanne forefin-
des).
• Kontroller, at der ikke mangler noget.
• Kontroller maskine og tilbehør for transports-
kader.
• Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga-
rantiperiodens udløb.
Fare!
Maskinen og emballagematerialet er ikke
legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer,
folier og smådele! Fare for indtagelse og
kvælning!
• Original betjeningsvejledning
• Sikkerhedsanvisninger
3. Formålsbestemt anvendelse
Apparatet er beregnet til klipning af plænekanter
og mindre græsarealer i private haver. Et apparat
anses som hjælpemiddel i private haver, hvis den
ikke anvendes til pleje af off entlige anlæg, parker,
sportspladser og veje, og ej heller anvendes
inden for land- og skovbrug. Forudsætning for
korrekt anvendelse af apparatet er, at den med-
følgende betjeningsvejledning fra producenten
læses og følges.
Advarsel! På grund af fare for skade på
personer og materiel må apparatet ikke an-
vendes til fi ndeling i forbindelse med kom-
postering.
Saven må kun anvendes i overensstemmelse
med dens tiltænkte formål. Enhver anden form
for anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os eth-
vert ansvar for skader, det være sig på personer
eller materiel, som måtte opstå som følge af, at
maskinen ikke er blevet anvendt korrekt. Ansvaret
bæres alene af brugeren/ejeren.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til
erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus-
triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt
produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd-
værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 43
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 43
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 43
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 43
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 43 27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04

DK/N
- 44 -
4. Tekniske data
Omdrejningstal n0 ................................1200 min
-1
Snitbredde græsklipper .......................... 100 mm
Snitbredde buskklipper .......................... 200 mm
Snittykkelse buskklipper ............................. 8 mm
Lydtryksniveau LpA
............................. 63,4 dB (A)
Lydeff ektniveau L
WA ........................... 83,4 dB (A)
Usikkerhed K .................................... 2,09 dB (A)
Vibration ah ........................................... 2,5 m/s≤2
Vægt ........................................................0,66 kg
Lydtryksniveau ved brugerens øre ....... 72 dB (A)
Usikkerhed K ......................................... 3 dB (A)
Vigtigt!
Apparatet leveres uden akkumulatorbatterier og
uden ladeaggregat og må kun bruges sammen
med Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power-X-
Change serien!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah .................................... 5 Li-Ion celler
18 V, 2,0 Ah .................................... 5 Li-Ion celler
18 V, 3,0 Ah .................................. 10 Li-Ion celler
18 V, 4,0 Ah .................................. 10 Li-Ion celler
18 V, 5,2 Ah .................................. 10 Li-Ion celler
Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power-X-
Change serien må kun lades med Power-X-
Charger.
Oplader
Netspænding .....................200-250 V ~ 50-60 Hz
Udgang
Nominel spænding ................................. 21 V d. c.
Nominel strøm....................................... 3.000 mA
• Det angivne svingningsemissionstal er blevet
målt iht. en standardiseret analyseproces og
kan anvendes til at sammenligne maskiner
indbyrdes.
• Det angivne svingningsemissionstal kan
desuden anvendes til en indledende skøns-
mæssig vurdering af udsætningen.
• Svingningsemissionstallet kan afvige fra den
an givede værdi under den faktiske brug af
el-værktøjet, afhængigt af den måde, el-værk-
tøjet bruges på.
• Forsøg at holde belastningen som følge af vi-
brationer så lav som mulig. Brug af handsker
når værktøjet er i brug og begrænsning af ar-
bejdstiden er eksempler på foranstaltninger,
der kan træffes, for at reducere vibrationsbe-
lastningen. Der skal her tages højde for alle
driftscyklens dele (eksempelvis tidsrum, hvor
el-værktøjet er slukket, og tidsrum, hvor værk-
tøjet er tændt, men kører uden belastning).
5. Inden ibrugtagning
Apparatet leveres uden akkumulatorbatterier
og uden ladeaggregat!
5.1 Opladning af akkumulatorbatteri (fi g. 3-4)
1. Kontroller, at netspændingen, som står anført
på mærkepladen, svarer til den forhåndenvæ-
rende netspænding. Sæt stikket til opladeren
i stikkontakten. Den grønne LED-lysdiode
begynder at blinke.
2. Sæt akkuen på opladeren.
3. Under punkt 10 „Visninger på opladeren“
fi ndes en oversigt over LED-visningernes be-
tydning.
Under opladningen kan akkumulatorbatteriet blive
varmt. Dette er helt normalt.
Hvis det ikke er muligt at oplade akkupack’en,
skal du kontrollere,
• om der er netspænding i stikkontakten
• om forbindelsen til ladekontakterne er i orden.
Hvis det stadigvæk ikke er muligt at oplade
akkupack’en, bedes du indsende
• opladeren
• samt akkupack
til vores kundeservice.
Sørg for at genoplade akkupack’en i god tid for
at sikre en lang levetid. Genopladning skal under
alle omstændigheder ske, hvis du konstaterer,
at akku-hækkeklippers ydelse er nedsat. Undgå,
at akkupack’en afl ades helt. Det vil ødelægge
akkupack’en!
5.2 Akku-kapacitetsvisning (fi g. 2)
Tryk på kontakten til akku-kapacitetsindikator.
Akku-kapacitetsindikatoren indikerer akkumula-
torbatteriets ladetilstand ved hjælp af 3 LED`er.
Alle 3 LED‘er lyser:
Akkumulatorbatteriet er fuldt opladet.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 44
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 44
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 44
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 44
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 44 27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04

DK/N
- 45 -
2 eller 1 LED(‚er) lyser:
Akkumulatorbatteriet råder over tilstrækkelig rest-
kapacitet.
1 LED blinker:
Akkumulatorbatteriet er afl adt; oplad akkumula-
torbatteriet.
Alle LED‘er blinker:
Akkumulatorbatteriet blev helt afl adt og er defekt.
Et defekt akkumulatorbatteri må ikke længere
bruges og oplades!
5.3 Montering af akkumulatorbatteri (fi g. 6-7)
Skub akkumulatorbatteriet ind i akkumulatorbat-
teriets holder. Når akkumulatorbatteriet er i en
position som vist på fi g. 7, skal anslagsknappen
gå i indgreb! Akkumulatorbatteriet fjernes ved at
trykke på anslagsknappen og fjerne akkumulator-
batteriet (fi g. 8).
6. Betjening
Arealet, der skal klippes, skal forinden befries for
sten og andre faste genstande. Indkoblingsspær-
ren (fi g. 1/pos. 2) forhindrer en utilsigtet tænding
af apparatet.
Tænde (Fig. 9)
Apparatet tændes ved at trykke indkoblings-
spærren igennem, samtidigt med at tænd/sluk-
knappen betjenes.
Slukke (fi g. 10)
Apparatet slukkes igen ved at slippe tænd/sluk-
knappen.
6.1 Klipning af græs
Lad græsklipperen glide hen over jorden. Den
bedste klippeydelse opnås med tør plæne.
Når klippeydelsen aftager, skal klipperen straks
genoplades, så akkumulatorbatterierne ikke afl a-
des helt.
Når græsklipperen ikke er i brug, skal den sorte
beskyttelseskappe sættes på kniven.
6.2 Klipning af hæk
Apparatet kan benyttes til klipning af små hække
og buske.
Lad buskklipperen hælde let i retning ind mod
hækken.
Klip først siderne, nedefra og op, og så herefter
oversiden.
Vær opmærksom på fremmedlegemer inde i eller
nær hækken, som vil kunne beskadige kniven.
Skub knivbeskyttelsen hen over kniven for at und-
gå kvæstelser.
Hvornår klipper man hæk:
• En generel regel hedder, at hække, der taber
deres løv om efteråret, skal klippes i juni og
oktober.
• Stedsegrønne hække kan klippes i april og
august.
6.3 Udskiftning af knive
Advarsel! Fare for kvæstelser!
Skub knivbeskyttelsen hen over kniven for at
undgå kvæstelser.
Knivene fjernes ved at trykke på knivfastgørelsen
(fi g. 11) og tage kniven af som vist i fi g. 12.
Når kniven tages af, bliver geartandhjulene synli-
ge. Pas på, at der ikke trænger snavs ind i gearet,
når kniven udskiftes.
Montering sker på tilsvarende vis i modsat ræk-
kefølge.
Forsigtig! Når der trykkes på knivfastgørelsen
(fi g. 11), falder kniven af!
Buskkniven fjernes på samme måde.
Isætning af kniven (fi g. 13-14)
Sæt den smalle side af skærehuset ind i appara-
thuset. Tryk på knivfastgørelsen og så skærehuset
mod apparathuset, til det falder hørbart i hak.
Buskkniven fastgøres på samme måde.
7. Rengøring, vedligeholdelse og
reservedelsbestilling
7.1 Rengøring
• Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger,
luftsprækker og motorhuset fri for støv og
snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud,
eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
• Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang
efter brug.
• Rengør af og til maskinen med en fugtig klud
og lidt blød sæbe. Undgå brug af rengørings-
eller opløsningsmiddel, da det vil kunne
ødelægge maskinens kunststofdele. Pas på,
at der ikke kan trænge vand ind i maskinens
indvendige dele. Trænger der vand ind i et el-
værktøj, øger det risikoen for elektrisk stød.
• Klipperen skal rengøres grundigt før og efter
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 45
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 45
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 45
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 45
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 45 27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04

DK/N
- 46 -
brug. Et par dråber olie (f.eks. symaskineolie)
på knivene vil forbedre klippeydelsen. Kni-
vene må dog ikke fedtes ind.
• For at opnå et ensartet eksakt snit er det
nødvendigt, at græsrester og snavs - også
mellem over- og underkniv - fjernes.
Forsigtig!
På grund af faren for person- og tingsskade
må produktet aldrig afvaskes med rindende
vand, navnlig ikke under højt tryk. Opbevar
akku-klipperen på et tørt og frostsikkert sted.
Stedet må ikke være tilgængeligt for børn.
7.2 Vedligeholdelse
• Knivene skal holdes skarpe for at sikre et kon-
stant godt resultat. De kan derfor genskærpes
med en hvæssesten. Især anbefales det, at
skår og grater fra sten o.lign. fjernes.
• Der findes ikke yderligere vedligeholdelses-
krævende dele inde i apparatet.
7.3 Reservedelsbestilling:
Ved bestilling af reservedele skal følgende oply-
ses:
• Savens type.
• Savens artikelnummer.
• Savens identifikationsnummer.
• Nummeret på den nødvendige reservedel.
Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på
internetadressen www.isc-gmbh.info
8. Bortskaff else og genanvendelse
Produktet leveres indpakket for at undgå trans-
portskader. Emballagen består af råmaterialer
og kan genanvendes eller indleveres på gen-
brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af
forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast.
Defekte produkter må ikke smides ud som almin-
deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs-
sig korrekt bortskaff else skal produktet indleveres
på et aff aldsdepot. Hvis du ikke har kendskab til
lokalt aff aldsdepot, så kontakt din kommune.
9. Driftsforstyrrelser
Maskinen kører ikke:
Kontroller, om akkumulatorbatteriet er ladet op,
og om ladeadapteren fungerer. Hvis maskinen
ikke fungerer, selv om spænding er til stede, skal
du indsende den til den angivne kundeservice.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 46
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 46
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 46
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 46
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 46 27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04

DK/N
- 47 -
10. Visninger på opladeren
Visning
Betydning og påkrævet handling
Rød lysdi-
ode
Grøn lysdi-
ode
Slukket Blinker Standby-modus
Ladeadapteren er sluttet til strømforsyningsnettet og er klar til drift,
batteriet er ikke sat i
Tændt Slukket Opladning
Ladeadapteren lader batteriet op i hurtigladningsmodus.
Slukket Tændt Akkumulatorbatteriet er 85% opladet og klar til brug.
(Opladningstid 1,5 Ah-batteri: 30 min.)
(Opladningstid 2,0 Ah-batteri: 40 min.)
(Opladningstid 3,0 Ah-batteri: 60 min.)
(Opladningstid 4,0 Ah-batteri: 80 min.)
(Opladningstid 5,2 Ah-batteri: 130 min.)
Herefter skiftes om til en skåneladning, indtil fuldstændig opladning er
sket.
(Opladningstid i alt 1,5 Ah-batteri: ca. 40 min)
(Opladningstid i alt 2,0 Ah-batteri: ca. 50 min)
(Opladningstid i alt 3,0 Ah-batteri: ca. 75 min)
(Opladningstid i alt 4,0 Ah-batteri: ca. 100 min)
(Opladningstid i alt 5,2 Ah-batteri: ca. 140 min)
Påkrævet handling:
Tag batteriet ud af opladeren. Kobl ladeadapteren fra strømforsyning
nettet.
Blinker Slukket Tilpasningsopladning
Opladeren befi nder sig i modus for skånsom opladning. Her oplades
batteriet af sikkerhedsgrunde langsommere og skal bruge mere end
1 t. Det kan have følgende årsager:
- Batteriet er ikke blevet opladet i meget lang tid, eller der er sket yder-
ligere afl adning af et fl adt batteri (dybafl adning)
- Batteriets temperatur ligger ikke inden for det ideelle område mellem
25° C og 45° C.
Påkrævet handling:
Vent, indtil ladeprocessen er færdig, batteriet kan stadigvæk oplades.
Blinker Blinker Fejl
Opladning er ikke længere mulig. Batteriet er defekt.
Påkrævet handling:
Et defekt batteri må ikke længere oplades.
Tag batteriet ud af opladeren.
Tændt Tændt Temperaturfejl
Batteriet er for varmt (f.eks. direkte solindfald) eller for koldt (under 0°
C).
Påkrævet handling:
Tag batteriet ud, og opbevar det 1 dag ved stuetemperatur (ca. 20° C).
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 47
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 47
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 47
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 47
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 47 27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04
27.07.2016 09:59:04

DK/N
- 49 -
Serviceinformationer
I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata
fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks.
reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer.
Vær opmærksom på, at følgende dele på produktet slides som følge af brug eller udsættes for naturligt
slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmaterialer.
Kategori Eksempel
Sliddele* Kontaktkul, Akku
Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Kniv
Manglende dele
* er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget!
Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.isc-gmbh.info. Det er vig-
tigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål:
• Har produktet fungeret, eller var det defekt fra begyndelsen?
• Har du bemærket noget usædvandligt, inden defekten opstod (symptom før defekt)?
• Hvilken fejlfunktion mener du, at produktet er berørt af (hovedsymptom)?
Beskriv venligst fejlfunktionen.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 49
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 49
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 49
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 49
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 49 27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05

DK/N
- 50 -
Garantibevis
Kære kunde!
Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle
udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på
adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service-
nummer. For indfrielse af garantikrav gælder følgende:
1. Disse garantibetingelser retter sig udelukkende til forbrugere, dvs. naturlige personer, der hverken
vil bruge dette produkt i forbindelse med udøvelse af deres erhvervsmæssige eller andet selvstæn-
digt arbejde. Disse garantibetingelser regulerer ekstra garantiydelser, som nedenstående producent
lover købere af sine nye apparater som supplement til den lovfastsatte garanti. Garantibestemmel-
ser fastsat ved lov berøres ikke af nærværende garanti. Vores garantiydelse er gratis.
2. Garantiydelsen dækker udelukkende mangler på et nyt apparat fra nedenstående producent, der
skyldes materiale- eller produktionsfejl, og vi har ret til at vælge, om sådanne mangler afhjælpes på
produktet, eller om produktet udskiftes.
Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller faglig
brug. Garantien dækker således ikke forhold, hvor produktet er blevet brugt i erhvervsmæssige,
håndværksmæssige eller faglige virksomheder eller er blevet udsat for lignende belastning.
3. Garantien dækker ikke følgende:
- Skader på produktet som følge af tilsidesættelse af montagevejledningens anvisninger eller som
følge af usagkyndig installation, tilsidesættelse af brugsanvisningen (f.eks. tilslutning til forkert net-
spænding eller strømtype) eller tilsidesættelse af vedligeholdelses- og sikkerhedsforskrifter eller
som følge af at produktet udsættes for ikke normale miljøbetingelser eller manglende pleje og vedli-
geholdelse.
- Skader på produktet som følge af misbrug eller usagkyndig anvendelse (f.eks. overbelastning af
produktet eller brug af værktøj eller tilbehør, som ikke er godkendt), indtrængen af fremmedlegemer
i produktet (f.eks. sand, sten eller støv, transportskader), brug af vold eller eksterne påvirkninger
udefra (f.eks. fordi produktet tabes).
- Skader på produktet eller dele af produktet, der skyldes almindelig brug, normalt eller andet natur-
ligt slid.
4. Garantiperioden udgør 24 måneder at regne fra købsdatoen. Garantikrav skal gøres gældende in-
den garantiperiodens udløb og inden for to uger, efter at defekten er blevet konstateret. Garantikrav
kan ikke gøres gældende efter garantiperiodens udløb. Reparation eller udskiftning af produktet
medfører ikke forlængelse af garantiperioden, heller ikke for eventuelt indbyggede reservedele. Det-
te gælder også servicearbejder, der foretages på stedet.
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.isc-gmbh.
info. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye appa-
rat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation eller uden typeskilt, er
udelukket fra garantiydelsen på grund af manglende identifi cering. Er defekten omfattet af garanti-
en, vil produktet omgående blive repareret og returneret, eller du vil modtage et helt nyt.
Mod betaling udbedrer vi naturligvis også gerne defekter på produktet, som ikke/ikke længere er omfat-
tet af garantien. Du skal blot indsende produktet til vores serviceadresse.
Hvad angår slid- og forbrugsdele samt manglende dele henviser vi til garantiens indskrænkninger i hen-
hold til serviceinformationerne i nærværende betjeningsvejledning.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 50
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 50
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 50
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 50
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 50 27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05

S
- 51 -
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador
Håll tredje part borta från riskområdet.
Observera! Efter avstängning kör knivarna vidare. Vänta på att knivarna stannar. Risk för skada!
Skydda apparaten mot regn och fukt!
Förvara endast laddningsbara batterier i torra utrymmen med en omgivningstemperatur på +10°C -
+40°. Lagra endast batterier i laddat tillstånd (minst 40-60 % laddade).
Endast avsedd för användning i torra utrymmen.
Skyddsklass II
Garanterad ljudeff ektnivå
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 51
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 51
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 51
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 51
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 51 27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05

S
- 52 -
Fara!
Innan maskinen kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra
olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du
alltid kan hitta önskad information. Om maskinen
ska överlåtas till andra personer måste även
denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis-
ningar medfölja. Vi övertar inget ansvar för olyckor
eller skador som har uppstått om denna bruksan-
visning eller säkerhetsanvisningarna åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar fi nns i det bifoga-
de häftet.
Fara!
Läs alla säkerhetsanvisningar och instrukti-
oner. Försummelser vid iakttagandet av säker-
hetsanvisningarna och instruktionerna kan föror-
saka elstöt, brand och/eller svåra skador. Förvara
alla säkerhetsanvisningar och instruktioner
för framtiden.
2. Beskrivning av maskinen samt
leveransomfattning
2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2)
1 Grässax
2 Startspärrar
3 På/av-brytare
4 Knivupplåsning
5 Busktrimmerblad
6 Knivskydd för grässax
7 Knivskydd för busktrimmerblad
2.2 Leveransomfattning
Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av
beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill
vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller
butiken där du köpte produkten inom fem dagar
efter att du köpte artikeln. Tänk på att du måste
visa upp ett giltigt kvitto. Beakta även garantita-
bellen i serviceinformationen i slutet av bruksan-
visningen.
• Öppna förpackningen och ta försiktigt ut pro-
dukten ur förpackningen.
• Ta bort förpackningsmaterialet samt förpack-
nings- och transportsäkringar (om förhan-
den).
• Kontrollera att leveransen är komplett.
• Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelar-
na har skadats i transporten.
• Spara om möjligt på förpackningen tills ga-
rantitiden har gått ut.
Fara!
Produkten och förpackningsmaterialet är
ingen leksak! Barn får inte leka med plast-
påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn
sväljer delar och kvävs!
• Original-bruksanvisning
• Säkerhetsanvisningar
3. Ändamålsenlig användning
Maskinen är avsedd för klippning av gräsmatte-
kanter och mindre gräsytor i privata och hobbyan-
lagda trädgårdar. Maskiner för sådana trädgårdar
får inte användas till off entliga grönområden, par-
ker, sportanläggningar, gator eller inom lant- och
skogsbruk. En förutsättning för ändamålsenlig
användning av maskinen är att tillverkarens bruk-
sanvisning beaktas.
Varning! För att undvika personskador samt
materiella skador får maskinen inte användas
till att nfördela material inför kompostering.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver
detta användningsområde är ej ändamålsenliga.
För materialskador eller personskador som resul-
terar av sådan användning ansvarar användaren/
operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget
ansvar.
Tänk på att våra produkter endast får användas
till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om pro-
dukten ska användas inom yrkesmässiga, hant-
verksmässiga eller industriella verksamheter eller
vid liknande aktiviteter.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 52
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 52
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 52
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 52
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 52 27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05

S
- 53 -
4. Tekniska data
Varvtal n0 .............................................1200 min -1
Klippbredd grässax ................................ 100 mm
Snittlängd häcksax ................................. 200 mm
Klippkapacitet häcksax .............................. 8 mm
Ljudtrycksnivå L pA ............................. 63,4 dB (A)
Ljudeff ektnivå LWA .............................. 83,4 dB (A)
Osäkerhet K ...................................... 2,09 dB (A)
Vibration a h .......................................... 2,5 m/s≤2
Vikt ...........................................................0,66 kg
Ljudtrycksnivå vid användarens öron ... 72 dB (A)
Osäkerhet K ........................................... 3 dB (A)
Obs!
Maskinen levereras utan batterier och utan lad-
dare. Tänk på att maskinen endast får användas
med Li-jon-batterier från serien Power-X-Change!
Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah .................................... 5 Li-jon-celler
18 V, 2,0 Ah .................................... 5 Li-jon-celler
18 V, 3,0 Ah .................................. 10 Li-jon-celler
18 V, 4,0 Ah .................................. 10 Li-jon-celler
18 V, 5,2 Ah .................................. 10 Li-jon-celler
Li-jon-batterierna i serien Power-X-Change får
endast laddas med Power-X-laddaren.
Laddare
Nätspänning .................... 200-250 V ~ 50-60 Hz
Utgång
Nominell spänning ................................ 21 V DC
Nominell ström ..................................... 3000 mA
• Angivet vibrationsemissionsvärde har mätts
upp enligt en standardiserad provningsmetod
och kan användas om man vill jämföra olika
elverktyg.
• Vibrationsemissionsvärdet som anges kan
även användas för en första bedömning av
inverkan från elverktyget.
• Under användning kan det faktiska vibrati-
onsemissionsvärdet avvika från det angivna
värdet, beroende på sättet som elverktyget
används.
• Försök hålla vibrationerna så låga som
möjligt. Vidtag åtgärder för att sänka vibra-
tionsbelastningen, t ex genom att använda
skyddshandskar när verktyget används och
genom att begränsa arbetstiden. Ta hänsyn
till alla moment under användningens gång (t
ex tider när elverktyget har slagits ifrån, och
sådana tider när det visserligen har slagits
på, men kör utan belastning).
5. Före användning
Maskinen levereras utan batterier och utan
laddare!
5.1 Ladda batteriet (bild 3-4)
1. Kontrollera att nätspänningen som anges på
märkskylten stämmer överens med nätspän-
ningen i vägguttaget. Anslut laddarens stick-
kontakt till vägguttaget. Den gröna lysdioden
börjar blinka.
2. Sätt batteriet på laddaren.
3. Under punkten „Lampor på laddaren“ fi nns en
tabell som förklarar vad de olika lysdioderna
på laddaren betyder.
Medan batteriet laddas värms det en aning. Detta
är dock normalt.
Om batteriet inte kan laddas måste du kontrollera
• att nätspänning finns i vägguttaget
• att det finns fullgod kontakt vid laddningskon-
takterna
Om batteriet fortfarande inte kan laddas måste du
skicka in
• laddaren och
• batteriet
till vår kundtjänstavdelning.
För att batteriets livslängd ska bli så lång som
möjligt ska du alltid ladda batteriet i god tid. Detta
är alltid nödvändigt om du märker att den batte-
ridrivna häcksaxens prestanda börjar försvagas.
Se till att batteriet aldrig laddas ur helt. Detta leder
till att batteriet förstörs!
5.2 Kapacitetsindikering för batteri (bild 5)
Tryck på knappen för kapacitetsindikering för
batteriet. Kapacitetsindikeringen visar batteriets
laddningsnivå med tre lysdioder.
Alla tre lysdioder är tända
Batteriet är fulladdat.
2 eller 1 lysdioder är tända
Batteriet har tillräcklig restkapacitet.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 53
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 53
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 53
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 53
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 53 27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05
27.07.2016 09:59:05

S
- 54 -
1 lysdiod blinkar
Batteriet är tomt och måste laddas.
Alla lysdioder blinkar
Batteriet har djupurladdats och är defekt. Du får
inte längre använda eller ladda ett defekt batteri.
5.3 Montera det laddningsbara batteriet
(bild 6-7)
Skjut i det laddningsbara batteriet i den avsedda
hållaren. Så snart det laddningsbara batteriet
sitter i ett läge som på bild 7, se till att låsknappen
låses! För att ta ur det laddningsbara batteriet,
tryck på låsknappen och avlägsna batteriet (bild
8).
6. Använda
Ta bort stenar och andra fasta föremål från ytan
som ska klippas. Startspärren (bild 1/pos. 2) för-
hindrar att apparaten startar oavsiktligt.
Starta (bild 9)
För att starta, tryck in startspärren och manövrera
samtidigt på/av-brytaren.
Stänga av (bild 10)
Genom att släppa på/av-brytaren kan apparaten
åter stängas av.
6.1 Klippa gräs
Låt grässaxen glida över gräsmattan. Det bästa
klippresultatet får du om gräsmattan är torr.
Om kvaliteten försämras måste du genast ladda
upp saxen så att batterierna inte laddas ur helt.
När grässaxen inte längre ska användas måste
det svarta knivskyddet sättas på knivarna.
6.2 Klippa häckar
Maskinen kan användas till att klippa mindre
häckar och buskar.
Vinkla häcksaxen en aning mot häcken som ska
klippas.
Klipp först in sidorna, nerifrån och upp, och först
därefter ovansidan.
Se till att inga främmande föremål nns i eller i
närheten av häcken. Det nns annars risk för att
kniven skadas.
För att undvika skador, skjut knivskyddet
över kniven.
När ska man klippa häckar:
• Allmänt sett gäller regeln att häckar som tap-
par sina löv på hösten ska klippas i juni och
oktober.
• Häckar som alltid är gröna kan klippas i april
och augusti.
6.3 Byta ut knivarna
Varning! Risk för skador!
För att undvika skador, skjut knivskyddet
över kniven.
Om knivarna ska bytas ut måste du först trycka
in knivspärren (bild 11) och sedan ta av knivarna
enligt beskrivningen i bild 12.
Efter att du har tagit av knivarna syns växelkuggh-
julen. Var försiktig så att ingen smuts tränger in i
växeln när du byter ut knivarna.
Montera i omvänd ordningsföljd.
Obs! När knivspärren (bild 11) trycks in faller
kniven ut!
För att avlägsna grässaxen, gör på samma
sätt.
Sätta i knivarna (bild 13-14)
Sätt den smala knivhöljessidan i apparatens
hölje. Tryck på knivupplåsningen och sedan kniv-
höljet mot apparatens hölje tills man tydligt hör att
det låses. Grässaxen fästes på samma sätt.
7. Rengöring, Underhåll och
reservdelsbeställning
7.1 Rengöra maskinen
• Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp-
ningarna och motorkåpan i så damm- och
smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas-
kinen med en ren duk eller blås av den med
tryckluft med svagt tryck.
• Vi rekommenderar att du rengör maskinen
efter varje användningstillfälle.
• Rengör maskinen med jämna mellanrum med
en fuktig duk och en aning såpa. Använd inga
rengörings- eller lösningsmedel. Dessa kan
skada maskinens plastdelar. Se till att inga
vätskor tränger in i maskinens inre. Om vatten
tränger in i ett elverktyg höjs risken för elekt-
riska slag.
• Rengör saxen noggrant före och efter an-
vändning. Ett par droppar olja (t ex symaskin-
solja) på knivarna förbättrar klippresultatet.
Fetta dock aldrig in knivarna.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 54
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 54
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 54
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 54
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 54 27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06

S
- 55 -
• För att klippresultatet ska förbli exakt är det
nödvändigt att gräsrester och smuts mellan
över- och underkniven tas bort.
Obs!
På grund av risken för personskador och ma-
teriella skador får produkten aldrig rengöras
under rinnande vatten, särskilt inte under
högtryck. Förvara den batteridrivna gräs-
saxen på en torr och frostfri plats. Se till att
maskinen är oåtkomlig för barn.
7.2 Underhåll
• Håll alltid knivarna i vasst skick för att få ett
fint klippningsresultat. Knivarna kan slipas
med en skärpsten. Vi rekommenderar att
skåror och grader som har uppstått av stenar
och liknande åtgärdas.
• I maskinens inre finns inga delar som kräver
underhåll.
7.3 Reservdelsbeställning
Lämna följande uppgifter vid beställning av reser-
vdelar:
• Maskintyp
• Maskinens artikel-nr.
• Maskinens ident-nr.
• Reservdelsnummer för erforderlig reservdel
Aktuella priser och ytterligare information nns på
www.isc-gmbh.info
8. Skrotning och återvinning
Produkten ligger i en förpackning som fungerar
som skydd mot transportskador. Denna förpack-
ning består av olika material som kan återvinnas.
Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för
återvinning. Produkten och dess tillbehör består
av olika material som t ex metaller och plaster.
Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor-
na. Lämna in produkten till ett insamlingsställe
i din kommun för professionell avfallshantering.
Hör efter med din kommun om du inte vet var
närmsta insamlingsställe nns.
9. Störningar
Maskinen startar inte:
Kontrollera att batteriet är fulladdat och att lad-
daren fungerar. Om maskinen inte fungerar trots
att spänning nns i nätet, ska den skickas in till
kundtjänst (se adress).
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 55
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 55
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 55
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 55
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 55 27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06

S
- 56 -
10. Lampor på laddaren
Indikeringsstatus
Betydelse och åtgärder
Röd lysdiod Grön
lysdiod
Från Blinkar Driftberedd
Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i ladda-
ren.
Till Från Laddning
Laddaren snabbladdar batteriet.
Från Till Batteriet har laddats till 85 % och är klar för användning.
(Laddningstid 1,5 Ah-batteri: 30 min )
(Laddningstid 2,0 Ah-batteri: 40 min )
(Laddningstid 3,0 Ah-batteri: 60 min )
(Laddningstid 4,0 Ah-batteri: 80 min )
(Laddningstid 5,2 Ah-batteri: 130 min )
Därefter kopplar laddaren om till skonladdning tills batteriet har laddats
helt.
(Total laddningstid 1,5 Ah-batteri: ca 40 min)
(Total laddningstid 2,0 Ah-batteri: ca 50 min)
(Total laddningstid 3,0 Ah-batteri: ca 75 min)
(Total laddningstid 4,0 Ah-batteri: ca 100 min)
(Total laddningstid 5,2 Ah-batteri: ca 140 min)
Åtgärd:
Ta ut batteriet ur laddaren. Koppla loss laddaren från elnätet.
Blinkar Från Anpassningsladdning
Laddaren har ställts in på ett läge för skonsam laddning.
Av säkerhetsskäl laddas batteriet upp långsammare och behöver mer
än 1 timme. Detta kan ha följande orsaker:
- Batteriet har inte laddats på lång tid eller ett tomt batteri har laddats
ur (djupurladdning).
- Batteriets temperatur be nner sig inte inom idealintervallet 25°C till
45°C.
Åtgärd:
Vänta tills batteriet har laddats, batteriet kan ändå laddas.
Blinkar Blinkar Störning
Batteriet kan inte längre laddas. Batteriet är defekt.
Åtgärd:
Du får inte längre ladda det defekta batteriet.
Ta ut batteriet ur laddaren.
Till Till Temperaturstörning
Batteriet är för varmt (t ex direkt solstrålning) eller för kallt (under 0°C).
Åtgärd:
Ta ut batteriet och förvara det i rumstemperatur i en dag (ca 20°C).
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 56
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 56
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 56
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 56
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 56 27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06

S
- 57 -
Endast för EU-länder
Kasta inte elverktyg i hushållssoporna.
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg
källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning.
Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning:
Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av-
fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas. Efter att den förbrukade utrustningen har lämnats
in till en avfallsstation kan den omhändertas i enlighet med gällande nationella lagstiftning om återvin-
ning och avfallshantering. Detta gäller inte för tillbehörsdelar och hjälpmedel utan elektriska komponen-
ter vars syfte har varit att komplettera den förbrukade utrustningen.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även
utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 57
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 57
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 57
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 57
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 57 27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06

S
- 58 -
Serviceinformation
I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part-
ners nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara-
tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial.
Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att
följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Kategori Exempel
Slitagedelar* Kolborstar, Batteri
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Knivar
Delar som saknas
* ingår inte tvunget i leveransomfattningen!
Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.isc-gmbh.info. Ge en detaljerad
beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor:
• Fungerade produkten först eller var den defekt från början?
• Märkte du av någonting innan produkten slutade att fungera (symptomer före defekt)?
• Enligt din åsikt, vilken funktion är felaktig i produkten (huvudsymptom)?
Beskriv den felaktiga funktionen.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 58
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 58
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 58
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 58
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 58 27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06

S
- 59 -
Garantibevis
Bästa kund,
våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på
rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på
garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande
punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på garantin:
1. Dessa garantivillkor vänder sig enbart till konsumenter, dvs. naturliga personer som inte har för av-
sikt att använda denna produkt i kommersiellt syfte eller inom egen verksamhet. Dessa garantivillkor
reglerar ytterligare garantitjänster som nedanstående tillverkare erbjuder köpare av nya produkter.
Dessa tjänster är en komplettering till den lagstadgade garantin. Garantianspråk som regleras enligt
lag påverkas inte av denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna omfattar endast sådana brister som bevisligen kan härledas till material- eller till-
verkningsfel. Produkten som du har köpt ska vara ny och härstamma från nedanstående tillverkare.
Vi avgör om sådana brister i produkten ska åtgärdas eller om produkten ska bytas ut.
Tänk på att våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats
för kommersiell, hantverksmässig eller yrkesmässig användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om
produkten inom garantitiden har använts inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella
verksamheter eller har utsatts för liknande påkänning.
3. Garantin omfattar inte:
- Skador på produkten som kan härledas till att monteringsanvisningen missaktats eller på grund av
felaktig installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig nätspänning eller strömart),
missaktade underhålls- och säkerhetsbestämmelser, om produkten utsätts för onormala miljöfakto-
rer eller bristfällig skötsel och underhåll.
- Skador på produkten som kan härledas till missbruk eller ej ändamålsenlig användning (t ex över-
belastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), främmande
partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm, transportskador), yttre våld eller
yttre påverkan (t ex skador efter att produkten fallit ned).
- Skador på produkten eller delar av produkten som kan härledas till bruksmässigt, normalt eller för
övrigt naturligt slitage .
4. Garantitiden uppgår till 24 månader och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantiti-
den fortfarande gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes.
Det är inte möjligt att ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs
inte när produkten repareras eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid
börjar gälla för produkten eller för ev. reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hem-
besök.
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.isc-
gmbh.info. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt
denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av
våra garantitjänster eftersom de inte kan identi eras. Om defekten i produkten täcks av våra garan-
titjänster, får du genast en reparerad eller ny produkt av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har
uppstått efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
För slitage- och förbrukningsdelar samt för delar som saknas hänvisar vi till begränsningarna i garantin
enligt serviceinformationen som anges i denna bruksanvisning.
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 59
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 59
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 59
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 59
Anl_GE_CG_18_Li_SPK7.indb 59 27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
27.07.2016 09:59:06
Specyfikacje produktu
Marka: | Einhell |
Kategoria: | nożyce do żywopłotu |
Model: | GE-CG 18 Li-Solo |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Einhell GE-CG 18 Li-Solo, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje nożyce do żywopłotu Einhell

29 Marca 2025

9 Października 2024

8 Października 2024

8 Października 2024

8 Października 2024

8 Października 2024

7 Października 2024

3 Października 2024

29 Września 2024

18 Września 2024
Instrukcje nożyce do żywopłotu
- nożyce do żywopłotu Worx
- nożyce do żywopłotu Honda
- nożyce do żywopłotu Milwaukee
- nożyce do żywopłotu Stihl
- nożyce do żywopłotu Bosch
- nożyce do żywopłotu Parkside
- nożyce do żywopłotu Cramer
- nożyce do żywopłotu Stiga
- nożyce do żywopłotu Kärcher
- nożyce do żywopłotu MacAllister
- nożyce do żywopłotu Stanley
- nożyce do żywopłotu Black & Decker
- nożyce do żywopłotu Scheppach
- nożyce do żywopłotu Grizzly
- nożyce do żywopłotu Gardena
- nożyce do żywopłotu DeWalt
- nożyce do żywopłotu Remington
- nożyce do żywopłotu Hyundai
- nożyce do żywopłotu Husqvarna
- nożyce do żywopłotu Makita
- nożyce do żywopłotu Ozito
- nożyce do żywopłotu Fuxtec
- nożyce do żywopłotu RYOBI
- nożyce do żywopłotu NAC
- nożyce do żywopłotu Wolf Garten
- nożyce do żywopłotu Eurogarden
- nożyce do żywopłotu Handy
- nożyce do żywopłotu DEDRA
- nożyce do żywopłotu Garden Feelings
- nożyce do żywopłotu Baumr-AG
- nożyce do żywopłotu Sovereign
- nożyce do żywopłotu CMI
- nożyce do żywopłotu Sterwins
- nożyce do żywopłotu Trotec
- nożyce do żywopłotu Meec Tools
- nożyce do żywopłotu AL-KO
- nożyce do żywopłotu Güde
- nożyce do żywopłotu Texas
- nożyce do żywopłotu ATIKA
- nożyce do żywopłotu Bavaria
- nożyce do żywopłotu Zipper
- nożyce do żywopłotu Flymo
- nożyce do żywopłotu Florabest
- nożyce do żywopłotu Hanseatic
- nożyce do żywopłotu Solo
- nożyce do żywopłotu Ferrex
- nożyce do żywopłotu Brandson
- nożyce do żywopłotu Ergotools Pattfield
- nożyce do żywopłotu Ferm
- nożyce do żywopłotu Hitachi
- nożyce do żywopłotu Craftsman
- nożyce do żywopłotu Fieldmann
- nożyce do żywopłotu Homelite
- nożyce do żywopłotu Shindaiwa
- nożyce do żywopłotu Gardenline
- nożyce do żywopłotu PowerPlus
- nożyce do żywopłotu Vonroc
- nożyce do żywopłotu Spear & Jackson
- nożyce do żywopłotu HiKOKI
- nożyce do żywopłotu McCulloch
- nożyce do żywopłotu Proviel
- nożyce do żywopłotu Metabo
- nożyce do żywopłotu Bestgreen
- nożyce do żywopłotu Hoberg
- nożyce do żywopłotu EGO
- nożyce do żywopłotu Cotech
- nożyce do żywopłotu Skil
- nożyce do żywopłotu Cocraft
- nożyce do żywopłotu Greenworks
- nożyce do żywopłotu Yellow Garden Line
- nożyce do żywopłotu Challenge
- nożyce do żywopłotu Alpina
- nożyce do żywopłotu Powerworks
- nożyce do żywopłotu Tel Sell
- nożyce do żywopłotu Sun Joe
- nożyce do żywopłotu Tanaka
- nożyce do żywopłotu Troy-Bilt
- nożyce do żywopłotu Topcraft
- nożyce do żywopłotu Martha Stewart
- nożyce do żywopłotu Gamma
- nożyce do żywopłotu Kress
- nożyce do żywopłotu Dolmar
- nożyce do żywopłotu McGregor
- nożyce do żywopłotu Qualcast
- nożyce do żywopłotu Varo
- nożyce do żywopłotu Pattfield
- nożyce do żywopłotu Kibani
- nożyce do żywopłotu Echo
- nożyce do żywopłotu Maruyama
- nożyce do żywopłotu Grouw
- nożyce do żywopłotu Batavia
- nożyce do żywopłotu Gtech
- nożyce do żywopłotu Levita
- nożyce do żywopłotu Efco
- nożyce do żywopłotu Black Decker
- nożyce do żywopłotu Gartenmeister
- nożyce do żywopłotu Lux Tools
- nożyce do żywopłotu Verto
- nożyce do żywopłotu Anova
- nożyce do żywopłotu Hurricane
- nożyce do żywopłotu Budget
- nożyce do żywopłotu Challenge Xtreme
- nożyce do żywopłotu Deltafox
- nożyce do żywopłotu Palmera
- nożyce do żywopłotu Yardforce
- nożyce do żywopłotu Powerpeak
- nożyce do żywopłotu Toledo
- nożyce do żywopłotu Kaaz
- nożyce do żywopłotu Garden Groom
- nożyce do żywopłotu Mr Gardener
- nożyce do żywopłotu Kingcraft
- nożyce do żywopłotu Mac Allister
- nożyce do żywopłotu Jonsered
- nożyce do żywopłotu Robust
- nożyce do żywopłotu LawnMaster
- nożyce do żywopłotu G-Technology
- nożyce do żywopłotu Maxbear
- nożyce do żywopłotu Turbo-Silent
Najnowsze instrukcje dla nożyce do żywopłotu

8 Kwietnia 2025

7 Kwietnia 2025

5 Kwietnia 2025

5 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

31 Marca 2025

30 Marca 2025

30 Marca 2025