Instrukcja obsługi Dyson DC23T2

Dyson odkurzacz DC23T2

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Dyson DC23T2 (36 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/36
OPERATING MANUAL
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding
Manual de instrucciones
Manuale d’uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте свою гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
IMPORTANT!
WASH FILTER
LAVAGE DU FILTRE
FILTER wAschEn
FILTER wAssEn
LAVADO DEL FILTRO
LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
OpERITE FILTER 5
1
4
3
2
clik
clik
www.dyson.com
After registering for your 5 year guarantee, your Dyson vacuum cleaner will be covered
for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the
guarantee. If you have any query about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson
Customer Care Helpline with your serial number and details of where/when you
bought the vacuum cleaner. Your serial number can be found on your rating plate
which is behind the clear bin. Most queries can be solved over the phone by one of our
trained Dyson Customer Care Helpline staff.
Une fois votre garantie activée, votre aspirateur Dyson sera couvert, pièces et main
d’œuvre, pour une due de 5 ans à partir de la date d’achat, sous réserve du respect
des termes de la garantie. Pour toute question sur votre aspirateur Dyson, contactez
l’assistance téphonique du Service Consommateurs Dyson. Le numéro de série,
ainsi que la date et le lieu d’achat vous seront demans. Votre numéro de série se
trouve sur la plaque signalétique fixée derrière le collecteur transparent. La plupart
des problèmes peuvent être résolus au téphone par un conseiller qualifié du Service
Consommateurs Dyson.
Nach dem Registrieren Ihrer Garantie gewähren wir Ihnen für einen Zeitraum
von 5 Jahren ab Kaufdatum Ihres Dyson Staubsaugers geß unseren
Garantiebedingungen Garantie auf Teile und Arbeitsleistung. Wenn Sie Fragen zu
Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie unseren Kundendienst an und nennen Sie
die Seriennummer Ihres Geräts sowie Kaufdatum und -ort. Die Seriennummer finden
Sie auf dem Typenschild hinter dem durchsichtigen Behälter. Die meisten Fragen
können per Telefon gekrt werden – unsere Mitarbeiter der Helpline werden Ihnen
gerne weiterhelfen.
Na het registreren van uw 5 jaar garantie vallen de onderdelen en reparatiekosten
van uw Dyson stofzuiger vanaf de aankoopdatum 5 jaar lang overeenkomstig de
garantievoorwaarden onder de garantie. Als u vragen heeft over uw Dyson stofzuiger,
bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en houd het serienummer en de gegevens over
wanneer en waar u de stofzuiger heeft gekocht bij de hand. Het serienummer vindt
u op het typeplaatje achter het doorzichtige stofreservoir. De meeste vragen kunnen
telefonisch worden beantwoord door onze medewerkers van de Dyson Benelux
Helpdesk.
Una vez registrada la garana de 5 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano
de obra de su aspiradora Dyson durante 5 años a partir de la fecha de compra, en
función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto
a su aspiradora Dyson, llame al tefono de servicio al cliente de Dyson, citando el
número de serie y el lugar y la fecha en que adquirió la aspiradora. El número de serie
se encuentra en el adhesivo de datos de servicio, situado detrás del cubo transparente.
La mayoría de las consultas se pueden resolver por tefono, gracias a nuestro
personal especializado del servicio de atención al cliente .
Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, il vostro aspirapolvere Dyson sarà coperto
sulle parti e sulla manodopera per 5 anni dalla data di acquisto, secondo i termini
della garanzia. Per qualsiasi domanda sull’aspirapolvere Dyson, contattate l’assistenza
clienti Dyson e fornite il numero di serie e informazioni su luogo e data di acquisto
dell’aspirapolvere. Il numero di serie si trova sulla targhetta posta dietro il contenitore
trasparente. Il personale dell’assistenza clienti Dyson è in grado di rispondere via
telefonica alla maggior parte delle domande sui prodotti Dyson.
После регистрации 5-летней гарантии ваш пылесос Dyson находится на
гарантийном обслуживании в течение 5 лет с момента покупки в соответствии
с условиями и исключениями, указанными в гарантийном талоне. Если
у вас возникнут какие-либо вопросы, позвоните в Службу Поддержки
Клиентов Dyson, укажите серийный номер вашего пылесоса и где и когда
вы его купили. Серийный номер пылесоса находится на наклейке со штрих-
кодом, которая расположена за прозрачным контейнером для сбора пыли
Clear bin. Большинство вопросов можно уладить по телефону с одним из
квалифицированных сотрудников Службы Поддержки Клиентов Dyson.
Z registracijo za 5-letno garancijo bo za vaš sesalnik Dyson skladno z garancijskimi
pogoji veljala 5-letna garancija za dele in delo od dneva nakupa. Če imate
kaknakoli vprašanja o vašem sesalniku Dyson, poklite Dysonovo številko službe za
pomoč kupcem, navedite serijsko številko sesalnika in datum/kraj nakupa. Serijska
številka se nahaja na ploščici za tehnične navedbe za zbiralnikom smeti. Odgovore na
večino vprašanj boste dobili od usposobljenega osebja na Dysonovi številki službe za
pomoč kupcem.
Note your serial number for future reference
Veuillez conserver votre nuro de série, il pourra vous être utile
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Apunte su número de serie para una futura referencia
Registrate oggi stesso la garanzia
Запишите ваш серийный номер на будущее
Registrirajte vašo garancijo še danes
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registration Online oder telefonisch
Online of telefonisch registrieren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру
8-800-100-100-2, или напишите письмо по
адресу info.russia@dyson.com
Registrirajte se prek spleta ali telefona
2
Ne pas tirer sur
le câble. Ne pas ranger près
d’une source de
chaleur.
Ne pas utiliser à
proximité d’une
flamme.
Ne pas faire rouler
l’appareil sur le câble. Ne pas aspirer d’eau
ou tout autre liquide. Ne pas aspirer
d’objets en
combustion.
Ne pas placer
l’aspirateur au-dessus
de vous dans les
escaliers.
Ne pas mettre vos
mains près de la
brosse rotative
quand l’aspirateur
est en marche.
FR/BE/ch
Do not pull on the
cable.
Do not store near
heat sources.
Do not use near
naked flame.
Do not run over
the cable.
Do not pick up water
or liquids.
Do not pick up
burning objects.
Do not use above you
on the stairs.
Do not put hands
near the brush bar
when the vacuum
cleaner is in use.
En
En
IMpORTAnT sAFETY InsTRUcTIOns
READ ALL InsTRUcTIOns BEFORE UsInG ThIs AppLIAncE
whEn UsInG An ELEcTRIcAL AppLIAncE, BAsIc pREcAUTIOns
shOULD ALwAYs BE FOLLOwED, IncLUDInG ThE FOLLOwInG:
wARnInG
TO REDUcE ThE RIsK OF FIRE, ELEcTRIc shOcK OR InJURY:
1. Do not leave the Dyson vacuum cleaner when plugged in. Unplug from socket
when not in use and before servicing.
2. Do not use outdoors or on wet surfaces. Suitable for dry locations only. Do not use
to pick up water.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or
near children. Children should be super vised to ensure that they do not play with
the Dyson vacuum cleaner.
4. This Dyson vacuum cleaner is not intended for use by young children or infirm
persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
by a responsible person concerning use of the Dyson vacuum cleaner to ensure
that they can use the Dyson vacuum cleaner safely.
5. Use only as described in this manual. Use only Dyson recommended accessories
and replacement parts. Do not carry out any maintenance other than that
shown in this manual, or advised by the Dyson Customer Care Helpline. Contact
the Dyson Customer Care Helpline when service or repair is required. Do not
disassemble the Dyson vacuum cleaner as incorrect reassembly may result in an
electric shock or fire.
6. Do not use with a damaged cable or plug. If the Dyson vacuum cleaner is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, do not use and contact the Dyson Customer Care Helpline. If the supply
cable is damaged it must be replaced by Dyson, its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
7. Do not pull or carry by cable, use cable as a handle, close a door on cable, or pull
cable around sharp edges or corners. Do not run the Dyson vacuum cleaner over
cable. Keep cable away from heated surfaces. To avoid a tripping hazard wind the
cable when not in use.
8. Always extend the cable to the red line but do not stretch or tug the cable.
9. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.
10. Do not handle the plug or Dyson vacuum cleaner with wet hands.
11. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.
12. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts, such as the brush bar. Do not point the hose, wand or tools at your
eyes or ears or put them in your mouth.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the Dyson vacuum
cleaner above you on the stairs.
15. Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in
areas where they or their vapours may be present.
16. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
17. Do not use without the clear bin and filter in place.
18. Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when
rewinding.
19. The use of an extension cable is not recommended.
READ AnD sAVE ThEsE
InsTRUcTIOns
ThIs DYsOn VAcUUM Is InTEnDED FOR
hOUsEhOLD UsE OnLY
FR/BE/ch
cOnsIGnEs DE sÉcURITÉ IMpORTAnTEs
LIRE ATTEnTIVEMEnT TOUTEs LEs InsTRUcTIOns AVAnT D’UTILIsER
cET AppAREIL
LORs DE LUTILIsATIOn D’Un AppAREIL ÉLEcTRIqUE, IL cOnVIEnT
DE REspEcTER cERTAInEs pRÉcAUTIOns, nOTAMMEnT LEs
sUIVAnTEs :
AVERTIssEMEnT
pOUR ÉVITER TOUT RIsqUE D’IncEnDIE, DE DÉchARGE ÉLEcTRIqUE
OU DE BLEssURE :
1. Ne jamais s’éloigner de l’aspirateur Dyson lorsqu’il est branché sur secteur. Le
débrancher lorsqu’il n’est pas utilisé et avant l’entretien.
2. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. Uniquement adapté à
une utilisation dans des endroits secs. Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.
3. Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel. Une attention
particulière est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’enfants.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’aspirateur Dyson.
4. Cet aspirateur Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou
des personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisés ou de recevoir
des instructions sur l’utilisation de l’aspirateur Dyson de la part d’une personne
responsable qui s’assurera qu’ils sont capables d’utiliser cet aspirateur Dyson sans
danger.
5. Utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser uniquement
les pièces de remplacement et accessoires recommandés par Dyson. Ne pas
procéder à des opérations d’entretien autres que celles décrites dans ce manuel
ou conseillées par le Service Consommateurs de Dyson. Contacter le Service
Consommateurs de Dyson lorsqu’une opération d’entretien ou de réparation
s’avère nécessaire. Ne pas démonter l’aspirateur Dyson. Un assemblage incorrect
pourrait entraîner une décharge électrique ou un incendie.
6. Ne pas utiliser si le cordon ou la prise sont endommagés. Si l’aspirateur Dyson
ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, s’il a été
laissé dehors ou immergé dans l’eau, ne pas l’utiliser et contacter le Service
Consommateurs de Dyson. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par Dyson ou l’un de nos agents de service agréés afin d’éviter tout
danger.
7. Ne pas tirer ni porter par le cordon d’alimentation ; ne pas utiliser le cordon
comme poignée ; ne pas fermer une porte sur le cordon ou le tirer autour de coins
acérés. Ne pas faire rouler l’aspirateur Dyson sur le cordon. Maintenir le cordon à
distance des surfaces chaufes. Pour éviter les risques de chute, enrouler le cordon
lorsque lappareil n’est pas utilisé.
8. Toujours dérouler le cordon jusqu’à la ligne rouge, mais ne jamais l’étirer ou tirer
dessus.
9. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir
la prise et non le cordon.
10. Ne pas manipuler la prise ou l’aspirateur Dyson avec des mains humides.
11. Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
en cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le flux d’air :
poussières, peluches, cheveux ou autres.
12. Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
des ouvertures et des pces mobiles de l’appareil, notamment la brosse rotative.
Ne pas diriger le flexible, le tube ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et
ne pas les porter à la bouche.
13. Éteindre toutes les commandes de l’appareil avant de le débrancher.
14. Redoubler de prudence dans les escaliers. Ne pas utiliser l’aspirateur Dyson au-
dessus de soi dans les escaliers.
15. Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme
l’essence, ou dans des endroits où des liquides de ce type ou les vapeurs qu’ils
dégagent pourraient être présents.
16. Ne rien aspirer qui brûle ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des
cendres incandescentes.
17. Ne pas utiliser sans le collecteur transparent et le filtre bien en place.
18. Tenir la fiche dans la main lors de l’enroulement du cordon. Ne pas laisser la fiche
fouetter l’air lors de l’enroulement du cordon.
19. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.
LIRE ATTEnTIVEMEnT
ET cOnsERVER cEs
cOnsIGnEs
cET AspIRATEUR DYsOn EsT EXcLUsIVEMEnT
DEsTInÉ À Un UsAGE DOMEsTIqUE
3
IT/ch
IMpORTAnTI pREcAUzIOnI D’UsO
LEGGERE TUTTE LE IsTRUzIOnI pRIMA DI UsARE LAppAREcchIO
qUAnDO sI UsA Un AppAREcchIO ELETTRIcO BIsOGnA sEMpRE
sEGUIRE LE InDIcAzIOnI DI sIcUREzzA, IncLUsO qUAnTO sEGUE:
ATTEnzIOnE
pER RIDURRE IL RIschIO DI IncEnDI, scOssE ELETTRIchE O
InFORTUnI:
1. Quando l’aspirapolvere Dyson non è in uso e prima di effettuare interventi di
manutenzione, estrarre la spina dalla presa di corrente.
2. Non usare all’esterno o su superci umide. Adatto solo per luoghi asciutti. Non
usare per aspirare acqua.
3. Non giocare con l’apparecchio. Prestare la massima attenzione quando
l’apparecchio viene usato da bambini o in prossimità di bambini. Sorvegliare i
bambini affinché non giochino con l’aspirapolvere Dyson.
4. L’aspirapolvere Dyson non deve essere usato da bambini piccoli o da persone
con ridotte capacità fisiche, deficit sensoriali o psichici o da persone che
non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie all’utilizzo sicuro
dell’aspirapolvere Dyson, a meno che non siano supervisionati o non abbiano
ricevuto istruzioni da una persona responsabile su come utilizzare l’aspirapolvere
Dyson in modo sicuro.
5. L’apparecchio deve essere usato solo come illustrato nel presente manuale.
Usare solo gli accessori e le parti di ricambio consigliati da Dyson. Non eseguire
interventi di manutenzione al di fuori di quelli descritti in questo manuale o
consigliati dal Servizio clienti Dyson. Se sono necessari interventi di assistenza
o riparazione, contattare il Servizio clienti Dyson. Non aprire o smontare
l’aspirapolvere Dyson in quanto un riassemblaggio errato potrebbe causare scosse
elettriche o incendi.
6. Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati.
Se l’aspirapolvere Dyson non funziona bene, se è caduto, danneggiato, è stato
lasciato all’esterno o è venuto in contatto con l’acqua, non utilizzarlo e contattare
il Servizio clienti Dyson. Per evitare incidenti, il cavo di alimentazione danneggiato
deve essere sostituito solo da Dyson o da personale autorizzato.
7. Non tirare o trascinare il cavo; non usare il cavo come maniglia; non chiudere la
porta sopra il cavo e non strofinare il cavo contro spigoli o angoli appuntiti. Non
passare l’aspirapolvere Dyson sopra il cavo. Tenere il cavo lontano da superci
calde. Per evitare il rischio di inciampare, riavvolgere il cavo quando l’apparecchio
non è in uso.
8. Estendere sempre il cavo fino alla linea rossa, ma non tirare o strattonare il cavo.
9. Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la
spina, non il cavo.
10. Non toccare la spina o l’aspirapolvere Dyson con le mani bagnate.
11. Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture
sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso
d’aria.
12. Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle
parti in movimento, come ad esempio la spazzola. Non dirigere il tubo flessibile, il
tubo o gli accessori verso gli occhi o le orecchie e non metterli in bocca.
13. Spegnere tutti i controlli prima di staccare la spina.
14. Fare molta attenzione quando si puliscono le scale. Sulle scale, tenere
l’aspirapolvere Dyson sui gradini più bassi rispet to alla propria posizione.
15. Non aspirare liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, e non usare
l’apparecchio in luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili o
esalazioni da essi derivate.
16. Non aspirare oggetti incandescenti come sigaret te, fiammiferi o cenere calda.
17. Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente o i filtri.
18. Nella fase di riavvolgimento del cavo nella relativa bobina, tenere ferma la spina.
Non tirare con forza il cavo mentre lo si riavvolge.
19. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.
LEGGERE E cOnsERVARE
qUEsTE IsTRUzIOnI
LAspIRApOLVERE DYsOn È DEsTInATO
EscLUsIVAMEnTE ALL’UsO DOMEsTIcO
Es
InsTRUccIOnEs IMpORTAnTEs DE
sEGURIDAD
LEA TODAs LAs InsTRUccIOnEs AnTEs DE UTILIzAR EsTE
ELEcTRODOsTIcO
AL UTILIzAR Un ELEcTRODOMÉsTIcO sE DEBEn sEGUIR UnAs
pREcAUcIOnEs BásIcAs, IncLUYEnDO LO sIGUIEnTE:
AVIsO
pARA REDUcIR EL RIEsGO DE IncEnDIO, DEscARGA ELÉcTRIcA O
LEsIÓn:
1. No deje desatendida la aspiradora Dyson mientras esté enchufada. Desenchúfela
cuando no vaya a utilizarla y antes de realizar tareas de mantenimiento.
2. No la utilice en el exterior o sobre superficies mojadas. Únicamente es apropiada
para lugares secos. No la utilice para recoger agua.
3. No permita que la aspiradora se utilice como juguete. Se debe prestar especial
atención cuando la usen nos o se use cerca de ellos. Super vise a los niños para
asegurarse de que no juegan con la aspiradora Dyson.
4. Esta aspiradora Dyson no está diseñada para que la utilicen niños o personas
enfermas con capacidades físicas, sensoriales o de razonamiento reducidas, o
sin experiencia ni conocimientos, a menos que se encuentren bajo la supervisión
o control de una persona responsable que pueda garantizar el uso seguro de la
aspiradora Dyson.
5. Use el producto únicamente como se le indica en este manual. Utilice únicamente
los accesorios y recambios de Dyson recomendados. No lleve a cabo ninguna
tarea de mantenimiento que no se indique en este manual o le haya aconsejado
la línea de servicio al cliente de Dyson. Póngase en contacto con la línea de
servicio al cliente de Dyson cuando necesite realizar tareas de mantenimiento o
reparaciones. No desmonte la aspiradora Dyson, p5-ya que si al volver a montarla lo
hace incorrectamente podría provocar una descarga ectrica o un incendio.
6. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados. Si la aspiradora
Dyson no funciona adecuadamente, se ha caído, está dañada, se p5-ha mojado o
se ha dejado al aire libre, evite utilizarla y póngase en contacto con la línea de
servicio al cliente de Dyson. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser
sustituido por Dyson, un agente autorizado u otra persona igualmente cualificada
a fin de evitar daños personales.
7. No tire o coja la máquina por el cable, ni utilice éste como medio para sujetarla.
No cierre una puerta si está el cable por medio. No tire del cable si roza
superficies afiladas o esquinas. Procure que la aspiradora Dyson no pase por
encima del cable. Mantenga el cable alejado de supercies calientes. Para
evitar el riesgo de tropezar con el cable, enróllelo cuando no esté utilizando la
aspiradora.
8. Saque siempre el cable hasta la línea roja, pero no lo estire ni lo fuerce.
9. No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe
de la máquina, no del cable.
10. No toque el enchufe ni la aspiradora Dyson con las manos mojadas.
11. No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el aparato
si alguna abertura estuviera bloqueada; manngalo limpio de polvo, pelusa, pelo
o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
12. Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en
contacto con las aberturas o las piezas móviles como el cepillo. No apunte con la
manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en
la boca.
13. Apague todos los controles antes de desenchufar la aspiradora.
14. Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato para la limpieza de escaleras. No
trabaje con la aspiradora Dyson por encima de usted en las escaleras.
15. No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la
gasolina, o en zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de dichos
líquidos.
16. No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo,
cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.
17. No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros debidamente
colocados.
18. Sujete el enchufe mientras enrolla el cable en el recogecables. No deje que el
enchufe dé un latigazo en el aparato al enrollar el cable.
19. No es recomendable el uso de un cable alargador.
LEA Y GUARDE EsTAs
InsTRUccIOnEs
EsTA AspIRADORA DYsOn EsTá DIsEÑADA
pARA UsO DOMÉsTIcO EXcLUsIVAMEnTE
Non tirare il cavo. Non riporre vicino a
fonti di calore. Non usare vicino
a fiamme vive. Non passare sopra
il cavo. Non aspirare acqua
o altri liquidi. Non aspirare oggetti
incandescenti. Non usare sopra
le scale. Non mettere le mani
vicino alla spazzola
durante l’utilizzo.
IT/ch
No tire del cable. No guarde la
máquina cerca de
una fuente de calor.
No utilice la máquina
cerca de una llama.
No pase la máquina
por encima del cable.
No recoja agua
o líquidos.
No recoja objetos
incandescentes.
No utilice la máquina
por encima de
su cuerpo en las
escaleras.
No ponga las manos
cerca del cepillo
cuando la aspiradora
esté en uso.
Es
5
DK
VIGTIGE sIKKERhEDsInsTRUKTIOnER
s ALLE InsTRUKTIOnER InDEn DU AnVEnDER DETTE AppARAT
VED BRUG AF ET ELEKTRIsK AppARATR DE GEnERELLE
FORhOLDsREGLER ALTID FøLGEs, hERUnDER FøLGEnDE:
ADVARsEL
FOR AT MInDsKE RIsIKOEn FOR BRAnD, ELEKTRIsK sD ELLER
pERsOnsKADER:
1. Dyson støvsugeren må ikke efterlades i tilslut tet tilstand. Den skal kobles fra
stmforsyningen, når den ikke anvendes, samt før der udføres ser vice på den.
2. Apparatet må ikke bruges udenfor eller på våde overader. Er kun egnet til tørre
steder. Må ikke bruges til at støvsuge vand op.
3. Maskinen må ikke bruges som legetøj. Vær opmærksom, når maskinen anvendes
af, eller i nærheden af børn. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med Dyson maskinen.
4. Denne Dyson støvsuger må ikke anvendes af små børn eller svagelige personer
med reducerede fysiske, sensoriske eller psykiske sanser, eller som ikke har
tilstrækkelig viden og erfaring, medmindre de overvåges eller er blevet instrueret
i brugen af Dyson støvsugeren af en ansvarlig person for at sikre, at de anvender
Dyson støvsugeren forsvarligt.
5. Maskinen må kun bruges som beskrevet i denne manual. Brug kun tilbehør
og reservedele anbefalet af Dyson. Der må ikke udføres nogen form for
vedligeholdelse eller reparation, andet end som beskrevet i denne manual eller
som anvist af Dyson Kundeservice. Kontakt Dyson Kundeservice, hvis der behøves
service eller reparationer. Dyson støvsugeren må ikke skilles ad, da det kan
medføre elek trisk stød og brand, hvis den samles forkert.
6. Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Kontakt Dyson
Kundeser vice, hvis Dyson maskinen ikke virker, som den skal, er blevet tabt,
beskadiget, efterladt udenfor eller tabt i vand. Hvis ledningen er beskadiget, skal
den udskiftes af Dyson, vores servicerepræsentant eller lignende kvalificerede
personer for at undgå fare.
7. Træk, eller bær ikke i ledningen, brug ikke ledningen som håndtag, luk ikke en
dør med ledningen i klemme, og lad ikke ledningen køre mod skarpe kanter eller
hjørner. Kør ikke over ledningen med Dyson støvsugeren. Brug af forlængerledning
frarådes. For at undgå snublefare skal kablet rulles op, når det ikke er i brug.
8. Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje, men man må aldrig stkke eller
hive i slangen.
9. Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at
frakoble støvsugeren.
10. Stikket og Dyson støvsugeren må ikke håndteres med våde hænder.
11. Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger.
Skal holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske luftstrømmen.
12. Hold hår, løstj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige
dele, som f.eks. børstehovedet. Du må aldrig ret te slange, rør og værktøj mod dine
øjne eller ører eller tage dem i munden.
13. Sluk for alle funktioner, før stikket tages ud af kontakten.
14. Vær særligt forsigtig ved rengøring af trapper. Dyson støvsugeren må ikke befinde
sig over dig, når du støvsuger trapper.
15. Brug ikke svsugeren til at fjerne letanndelige eller brændbare væsker, såsom
benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme.
16. Brug ikke svsugeren til at fjerne noget, som brænder eller r yger, såsom cigaret ter,
ndstikker, gløder eller aske.
17. Brug ikke svsugeren, medmindre den klare beholder og filtrene sidder på.
18. Hold i stikket, når ledningen rulles op. Stikket må ikke slippes under oprulning.
19. Brug af forlængerkabel frarådes.
LÆs OG OpBEVAR DIssE
InsTRUKTIOnER
DEnnE DYsOn MAsKInE ER KUn TIL
hUshOLDnInGsBRUG
cz
DŮLEŽITÉ BEzpEČnOsTnÍ pOKYnY
ED pOUŽITÍM TOhOTO pŘÍsTROJE sI pŘTĚTE VŠEchnY pOKYnY
I pOUŽITÍ ELEKTRIchO pŘÍsTROJE JE TŘEBA VŽDY DODRŽOVAT
KLADnÍ pOsTUpY, VČETnĚ násLEDUJÍcÍch:
VAROVá
OMEzTE nEBEzpEČÍ VznIKU pOŽáRU, ÚRAzU ELEKTRIcKÝM
pROUDEM nEBO zRAnĚnÍ:
1. Nenechávejte vysavač Dyson bez dozoru, pokud je zapojen do zásuvky. Jestliže
vysavač zrovna nepoužíváte nebo se na něm chyste provádět údržbu, odpojte
ho ze zásuvky.
2. Nepoužívejte jej venku ani na mokrých plochách. Určeno jen pro suché plochy.
Nepoužívejte k vysávání vody.
3. Nedovolte, aby bylo zařízení používáno jako hračka. Pokud je přístroj používán
dětmi nebo v jejich bzkosti, je nutné zajistit dohled. Děti by měly být pod
dohledem, aby se zajistilo, že si s přístrojem Dyson nebudou hrát.
4. Tento t yp vysavače Dyson by neměly používat malé děti ani postižené osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či rozumomi schopnostmi, nebo s
nedostatmi zkušenostmi a znalostmi, pokud na ně nedohlíží (nebo je nepoučí)
odpovědná osoba, která je s používáním vysavů Dyson obeznámena, a je tedy
schopna zajistit, že vysavač Dyson bude používán bezpečně.
5. Přístroj používejte pouze tak, jak je popsáno v této příručce. Používejte pouze
náhradní díly a příslušenství doporené firmou Dyson. Neprovádějte údržbu
či opravu jiným způsobem, než je uvedeno v této příručce nebo dle rady
zákaznické linky společnosti Dyson. Pokud potřebujete na vysavači provést
údržbu nebo opravy, kontak tujte zákaznickou linku společnosti Dyson. Vysavač
Dyson nerozebírejte, protože nesprávné opětovné sestavení přístroje může mít za
následek úraz elektrickým proudem nebo požár.
6. Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka. Jestliže přístroj
Dyson nefunguje správně, pokud jste jej upustili, poškodili, nechali venku nebo
upustili do vody, nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou linku spolnosti
Dyson. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn společností Dyson,
příslušným poskytovatelem služeb nebo stejně kvalifikovanou osobou, aby se
zamezilo vzniku rizika.
7. Přístroj netahejte ani nenoste za kabel, nepoužívejte kabel jako držadlo,
nepřivírejte kabel mezi dveře ani ho nepřetahujte přes ostré rohy nebo okraje.
Nepřejíždějte přístrojem Dyson přes kabel. Udržujte kabel v dostateč
vzdálenosti od horkých povrchů. Pokud vysavač nepoužíváte, smotejte kabel,
abyste předešli úrazu v důsledku zakopnutí o šňůru.
8. Napájecí kabel vždy vyhněte až po červenou rysku, ale nikdy jej nenatahujte ani
s ním neškubejte.
9. Přístroj neodpojujte ze sítě vytažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku,
nikoli kabel.
10. Na zástrčku ani na vysavač Dyson nesahejte mokr ýma rukama.
11. Do otvorů nevkládejte žádné předmět y. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou někte
otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co by mohlo
omezovat průchod vzduchu.
12. Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné
vzdálenosti od pohyblivých částí a ot vorů, jako je kartáč. Hadici, sací trubici ani
nástavce nepřibližujte k očím ani uším a nedávejte si je do úst.
13. Před odpojením přístroje vypněte všechny ovládací prvky.
14. Při vysávání schodů dbejte zšené opatrnosti. Při luxování schodů vysavačem
Dyson jej nikdy nemějte umístěn výše než jste vy.
15. Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej nepoužívejte
v místech, kde mohou být t yto kapaliny přítomny.
16. Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se koí, jako jsou cigarety, zápalky nebo
horký popel.
17. Přístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje průhlednou nádobu na prach a
pokud má správně umísné filtry.
18. Při navíjení kabelu držte zástrčku v ruce. Při navíjení dbejte na to, aby zástka
nebouchla o kryt.
19. Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
TYTO pOKYnY sI
pŘEČTĚTE A UschOVEJTE
TEnTO TYp VYsAVAČE DYsOn JE URČEn pOUzE
K pOUŽITÍ V DOMácnOsTI
Træk ikke i
ledningen.
Opbevar ikke
maskinen nær
varmekilder.
Anvend ikke
maskinen nær
åben ild.
Kør ikke over
ledningen.
Anvend ikke
maskinen til
opsamling af vand
eller anden væske.
Anvend ikke
maskinen til
opsamling af nogen
form for brændende
objekter.
Anvend ikke
maskinen over dig
selv på trapper.
Anbring ikke
hænderne under
børstestangen
under brug.
DK
Netahejte vysavač
za kabel.
Nepoužívejte v
blízkosti topidel.
Nepoužívejte v
blízkosti otevřeného
ohně.
Nepřejíždějte přes
přívodní kabel.
Nevysávejte vodu
ani jiné kapaliny.
Nevysávejte hořící
předměty.
Při vysávání schodů
stůjte vždy nad
vysavačem.
Nepřibližujte ruce
při provozu ke
kartáči.
cz
6
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ
ΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙEΕ ΜΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚh ΣΥΣΚΕΥh, ΠΡEΠΕΙ ΝΑ
ΑΚΟΛΟΥθΕIΤΕ ΚAΠΟΙΕΣ ΒΑΣΙΚEΣ ΠΡΟΦΥΛAΞΕΙΣ, OΠωΣ:
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙωθΕΙ Ο ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Ή
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
1. Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα Dyson στην πρίζα. Αποσυνδέστε την από την
πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται και πριν από το σέρβις.
2. Μην τη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους ή σε υγρές επιφάνειες. Η συσκευή
είναι κατάλληλη για χρήση μόνο σε στεγνές επιφάνειες Μην τ η χρησιμοποιείτε για
απορρόφηση νερού.
3. Μην επιτρέπετε να χρησιμοποιείται η συσκευή σαν παιχνίδι. Απαιτείται προσοχή
όταν χρησιμοποιείται από παιδιά ή κοντά σε παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να
επιτηρούνται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με την ηλεκτρική σκούπα Dyson.
4. Αυτή η ηλεκτρική σκούπα Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά
ή αδύναμα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότ ητες
ή από άτομα που δεν διαθέτουν κατάλληλη εμπειρία και γνώση, εκ τός εάν
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση
της ηλεκτρικής σκούπας Dyson από υπεύθυνο άτομο, ώστε να διασφαλιστεί η
ασφαλής χρήση της ηλεκ τρικής σκούπας Dyson.
5. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα συνιστώμενα αξεσουάρ και αν ταλλακτικά της Dyson. Μην
διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία συντ ήρησης εκ τός από αυτές που αναφέρονται
στο παρόν εγχειρίδιο ή κατόπιν συμβουλής α πό τη γραμμή βοήθειας πελατών της
Dyson. Επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας πελατών της Dyson σε περίπτωση
που απαιτείται σέρβις ή επισκευή της συσκευής. Μην αποσυναρμολογείτε τ ην
ηλεκτρική σκούπα Dyson, καθώς η λανθασμένη επανασυναρμολόγ ηση μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά.
6. Μην χρησιμοποιείτε τ η συσκευή όταν το καλώδιο ή το φις είναι φθαρμένα. Εά ν
η ηλεκτρική σκούπα Dyson δεν λειτουργεί κανονικά, έπεσε από ύψος, υπέστη
βλάβη, αφέθηκε σε εξωτερικό χώρο ή βυθίστηκε σε νερό, μην τη χρησιμοποιήσετε.
Επικοινωνήστε με τη γραμμή βοήθειας πελατών της Dyson. Εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας είναι φθαρμένο, πρέπει να αντικατασ ταθεί από την Dyson, τον
αντιπρόσωπο σέρβις μας ή εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί πιθανός
κίνδυνος.
7. Μην τραβάτε το καλώδιο ή μην κουβαλάτε τη συσκευή κρατώντας την από το
καλώδιο, μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για λαβή, μην μαγκώνετε το καλώδιο σε
πόρτες και μην τραβάτε το καλώδιο γύρω από αιχμηρές επιφάνειες ή σε γωνίες.
Μην περνάτε την ηλεκτρική σκούπα Dyson πάνω από το κα λώδιο. Διατηρήστε το
καλώδιο μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο να
σκοντάψετε, τυλίξτε το καλώδιο όταν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή.
8. Βγάζετε πάντα το καλώδιο μέχρι την κόκκινη γραμμή, χωρίς να το τεντώνετε ή να το
τραβάτε με δύναμη.
9. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή, πιάστε το φις και όχι το καλώδιο.
10. Μην πιάνετε το φις ή την ηλεκτρική σκούπα Dyson με βρε γμένα χέρια.
11. Μην βάζετε αν τικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής. Μην την χρησιμοποιείτε
όταν οποιοδήποτε άνοιγμα είναι φραγμένο. Διατηρήστε τα ανοίγματα καθαρά από
σκόνες, χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε θα μπορούσε να μειώσει τη ροή του αέρα.
12. Κρα τήστε τα μαλλιά, τα ρούχα, τα δάκτυλα και όλα τα άλ λα μέρη του σώματός
σας μακριά από τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη, όπως τον κύλινδρο με τη
βούρτσα. Μην στρέφετε τον εύκαμπτο και τηλεσκοπικό σωλήνα ή τα εργαλεία προς
τα μάτια ή τα αφτιά σας και μην τα βάζετε στο στόμα σας.
13. Πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, πρέπει να γυρίσετε όλα τα
χειριστήρια στ η θέση απενεργοποίησ ης (OFF).
14. Προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκάλες. Μην χρησιμοποιείτε τ ην ηλεκτρική
σκούπα Dyson όταν βρίσκεται σε ψηλότερο σκαλοπάτι από εσάς.
15. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να συλλέξετε εύφλεκτα ή καύσιμα υγρά, όπως
βενζίνη, ή μην τη χρησιμοποιείτε σε χώρους όπου μπορεί να υπάρχουν ατμοί από
τέτοια υλικά.
16. Μην μαζεύετε με τη συσκευή θερμά αντικείμενα ή αντικείμενα που βγάζουν καπνό,
όπως τσιγάρα, σπίρτα ή ζεσ τές στάχτες.
17. Χρησιμοποιείτε πάντα αφού έχετε τοποθετήσει το διαφαν ή κάδο και τα φίλτρα.
18. Κρα τήστε το φις όταν τυλίγετε το καλώδιο σ το καρούλι του. Μην αφήνετε το φις να
τινάζεται όταν τυλίγετε το καλώδιο.
19. Δεν συνιστάται η χρήση καλωδίου προέκτασης.
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYsOn
ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ
FI
TäRKEITä TURVALLIsUUsTIETOJA
LUE KAIKKI OhJEET EnnEn IMURIn KäYTTÖä
sähLAITTEEn KäYTÖssä TULEE nOUDATTAA
pERUsVAROTOIMEnpITEITä, MUKAAn LUKIEn sEURAAVAT:
VAROITUs
TULIpALOn, sähKÖIsKUn JA VAMMOJEn VäLTTäMIsEKsI:
1. Älä jätä sähköverkkoon kytkettyä Dyson-imuria ilman valvontaa. Irrota imuri
pistokkeesta aina käytön päätteeksi ja ennen huoltoa.
2. Laitetta ei saa käyttää ulkotiloissa eikä märillä pinnoilla. Laite on tarkoitettu
käytet täväksi vain kuivissa tiloissa. Älä imuroi laitteella vettä.
3. Laitetta ei saa käyttää leluna. Erityistä varovaisuutta on noudatettava, kun lapset
käyttävät laitetta tai kun sitä käytetään lasten läheisyydessä. Lapsia tulee valvoa,
jotta he eivät leiki Dyson-imurilla.
4. Tätä Dyson-imuria ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käy tettäväksi,
joilla on fyysisiä, psyykkisiä tai aistirajoitteita tai riit tämättömät tiedot tai kokemus,
ellei Dyson-imurin käytä valvo tai ohjaa vastuullinen henkilö, joka voi varmistaa
Dyson-imurin turvallisen käyn.
5. Laitetta saa käyttää vain tässä käyttöoppaassa annettujen ohjeiden mukaisesti.
Käytä vain Dysonin suosittelemia lisätarvikkeita ja varaosia. Älä suorita miän
sellaisia huoltotöitä, joita ei ole neuvottu tässä käyttöoppaassa tai Dysonin
asiakaspalvelunumerossa. Muissa huolto- ja korjausasioissa ota yhteyttä Dysonin
asiakaspalvelunumeroon. Älä pura Dyson-imuria osiin. Virheellisesti koottu imuri
voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
6. Älä käytä laitetta, jos johto tai pistotulppa on vaurioitunut. Jos Dyson-imuri ei
toimi oikein tai se on pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulos tai kastunut, lopeta käyt tö
ja ota yhteys Dysonin asiakaspalvelunumeroon. Vaaratilanteiden välttämiseksi
vaurioituneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan Dyson, valtuutettu huoltoliike tai
asianmukaisesti koulutettu henkilö.
7. Älä vedä tai kanna laitetta virtajohdosta, älä käytä virtajohtoa kahvana, älä
jätä johtoa oven väliin tai vedä sitä teviä reunoja tai kulmia vasten. Älä anna
Dyson-imurin kulkea virtajohdon yli. Pidä virtajohto loitolla kuumista pinnoista.
Kompastumisvaaran välttämiseksi kelaa johto sisään aina, kun lopetat imurin
käytön.
8. Vedä johto aina ulos punaiseen viivaan asti, mutta älä venytä tai nykäise sitä
voimalla.
9. Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta. Irrota laite sähköverkosta
pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta.
10. Älä koske pistotulppaan tai Dyson-imuriin märillä käsillä.
11. Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin sen aukoista
on tukkiutunut. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa
haittaavista tukoksista.
12. Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla lait teen aukoista ja
liikkuvista osista, kuten harjasuulakkeesta. Letkulla, putkella tai suulakkeella ei saa
osoit taa silmiin tai korviin eikä niitä saa laittaa suuhun.
13. Kytke kaikki säätimet pois päältä ennen sähköverkosta irrottamista.
14. Ole erityisen varovainen imuroidessasi portaita. Älä pidä Dyson-imuria portaissa
itseäsi ylempänä.
15. Älä imuroi sy tt yviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria
paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia aineita tai höyry.
16. Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai
kuumaa tuhkaa.
17. Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölyiliö tai suodatin on pois paikoiltaan.
18. Pitele pistotulppaa kelatessasi johtoa sisään. Älä anna pistotulpan iskeytyä
mihinkään kelatessasi.
19. Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa.
LUE JA säILYTä näMä
OhJEET
TäMä DYsOn-IMURI On TARKOITETTU VAIn
KOTITALOUsKäYTTÖÖn
Μην τραβάτε το
καλώδιο. Μην αποθηκεύετε τη
συσκευή κοντά σε
πηγές θερμότητας.
Μην χρησιμοποιείτε
τη συσκευή κοντά σε
ακάλυπτες φλόγες.
Μην περνάτε τη
συσκευή πάνω από το
καλώδιο.
Μην συλλέγετε νερό
ή υγρά. Μην απορροφάτε
φλεγόμενα αντικείμενα. Μην χρησιμοποιείτε
την ηλεκτρική σκούπα
σε σκαλοπάτια σε
ψηλότερη θέση από
εσάς.
Μην βάζετε τα χέρια
σας κοντά στην
περιστρεφόμενη βούρτσα
όταν χρησιμοποιείτε τη
συσκευή.
GR
Älä irrota pistotulppaa
vetämällä
virtajohdosta.
Älä säilytä imuria
lämmönlähteiden
läheisyydessä.
Älä käytä imuria
avotulen
läheisyydessä.
Älä vedä imuria sen
virtajohdon yli. Älä imuroi vettä tai
muita nesteitä. Älä imuroi
palavia esineitä. Älä pidä imuria
yläpuolellasi
portaissa.
Älä laita käsiäsi
harjaksen lähelle
imurin ollessa
käynnissä.
FI
7
nO
VIKTIGE sIKKERhETsInsTRUKsJOnER
LEs ALLE InsTRUKsJOnEnE FøR DU TAR AppARATET I BRUK
nåR DU BRUKER ELEKTRIsK UTsTYR, Må DU ALLTID TA
GRUnnLEGGEnDE FORhOLDsREGLER, BLAnT AnnET FøLGEnDE:
ADVARsEL
FOR å REDUsERE FARE FOR BRAnn, ELEKTRIsK sT ELLER sKADE:
1. Du må ikke forlate Dyson-svsugeren når den er koblet til. Du må koble den fra
støpselet når du ikke bruker den, eller før du vedlikeholder den.
2. Må ikke brukes utendørs eller på våte flater. Skal kun brukes på tørre steder. Må
ikke brukes til å suge opp vann.
3. Ikke la støvsugeren brukes som et leketøy. Vær spesielt oppmerksom når den
brukes av eller i nærheten av barn. Barn må overvåkes for å sørge for at de ikke
leker med Dyson-støvsugeren.
4. Denne Dyson-svsugeren er ikke beregnet for bruk av unge barn eller svakelige
personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner. Den er heller
ikke laget for personer som mangler erfaring og kunnskap, hvis ikke disse blir
tilstrekkelig over våket eller har mottatt opplæring av en ansvarlig person i bruken
av Dyson-støvsugeren, slik at det er sikkert at de kan bruke Dyson-støvsugeren
trygt.
5. Må bare brukes som beskrevet i denne manualen. Bruk kun tilbehør og
erstatningsdeler som er anbefalt av Dyson. Du må ikke utføre vedlikehold eller
foreta reparasjoner annet enn det som blir beskrevet i manualen eller etter
råd fra Dyson Helpline. Ta kontakt med Dyson Helpline hvis det blir nødvendig
med service eller reparasjoner. Du må ikke demontere Dyson-støvsugeren, da
feilmontering kan føre til elektrisk støt eller brann.
6. Må ikke brukes med skadet strømledning eller støpsel. Hvis Dyson-støvsugeren
ikke virker som den skal, eller har falt ned, er skadd, har ligget ute, eller har falt i
vannet, må du kontakte Dyson Helpline. Hvis strømledningen blir skadet, må den
byttes av Dyson, vår serviceagent eller tilsvarende godkjente personer for å unngå
at det oppstår fare.
7. Du må ikke dra eller løfte etter ledningen, bruke ledningen som håndtak, lukke
en dør som ledningen går gjennom, eller dra ledningen rundt skarpe kanter eller
hjørner. Ikke kjør Dyson-støvsugeren over ledningen. Hold ledningen borte fra
varme overflater. For å unngå fare for snubling må du snurre inn ledningen når
støvsugeren ikke er i bruk.
8. Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen, men du må ikke dra eller nappe
i ledningen.
9. Ikke trekk ut spselet ved å dra i ledningen. Når du skal trekke ut støpselet, må du
holde i det, ikke i ledningen.
10. Du må ikke håndtere støpselet eller Dyson-støvsugeren med fuk tige hender.
11. Ikke stikk gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene
er blokkert. Skal holdes fritt for sv, smuss, hår og alt annet som kan redusere
luftgjennomstrømningen.
12. Pass på at du holderret, klesplagg, fingre og andre kroppsdeler borte fra
åpninger og bevegelige deler, for eksempel børsten. Du må ikke peke slangen,
røret eller verktøy mot øyne, ører eller putte dem i munnen.
13. Slå av alle kontrollknappene før du tar ut spselet.
14. Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper. Du må ikke bruke Dyson-støvsugeren
over deg når du støvsuger trapper.
15. Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for eksempel
bensin, eller på områder der det kan finnes slike væsker eller damp etter dem.
16. Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller
varm aske.
17. Må ikke brukes uten at klar beholder og filtre er på plass.
18. Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen. Du må passe på at
støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen.
19. Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning.
LEs OG TA VARE på DIssE
InsTRUKsJOnEnE
DEnnE DYsOn-sTøVsUGEREn ER KUn LAGET
FOR BRUK I hUshOLDnInGER
hU
FOnTOs BIzTOnsáGI ÓVInTÉzKEDÉsEK
A KÉszüK hAsznáLATA ELŐTT OLVAssA EL Az ÖsszEs UTAsÍTásT
ELEKTROMOs KÉszüLÉKEK hAszLATAKOR Az ALApVE
BIzTOnsáGI EÍRásOKAT MInDIG BE KELL TARTAnI, BELEÉRTVE
Az ALáBBIAKAT:
FIGYELMEzTETÉs
A TŰz, áRAs VAGY sÉRüLÉs KOcKázATánAK csÖKKEnTÉsE
ÉRDEKÉBEn TEGYE A KÖVETKEzŐKET
1. Ne hagyja magára a Dyson porszívót, ha áramforshoz csatlakozik. Ha nincs
használatban, illetve a szervizes megkezdése előtt, húzza ki a dugót az
áramforrásból.
2. Külri környezetben és nedves felületen ne használja. Csak száraz helyiségekben
használható. Ne használja víz felsvására!
3. Ne hagyja, hogy a készüléket jákszerként használják. Ha gyermekek haszlják,
vagy gyermekek közelében használják, mindig a megfelelő körültekintéssel kell
eljárni. A gyermekeket feltlenül felügyelni kell, hogy ne használják játékszerként
a Dyson porszívót.
4. A Dyson porszívót nem használhatk olyan személyek (gyermekeket is beleértve),
akik csökkent fizikai, érkelési vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy
hiányzik a készülék működtehez szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve
ha a biztonságukért felelős személyek felügyeletet biztosítanak számukra, vagy
ellátják őket instrukciókkal a Dyson porszívó használaval kapcsolatban annak
érdekében, hogy biztonságosan használhassák a Dyson porszít.
5. A készüket kizárólag a jelen használati utasításnak megfelelően használja.
A porszívót csak a Dyson által javasolt kiegészítőkkel, alkatrészekkel és
cserealkatrészekkel használja. Ne hajtson végre semmiféle olyan karbantar tási
vagy javísi munkálatot, amely nem szerepel a jelen kézikönyvben, vagy amelyet
nem a Dyson Ügyfélszolgálat Segély vonala javasolt. Karbantars vagy javítás
esetén forduljon a Dyson Ügylszolgálat Segélyvonalához. Ne szedje szét a
Dyson porszít, mert a helytelen összeszeres áramütést vagy tüzet okozhat.
6. Ne használja, ha a tápkábel vagy a dugó sérült. Ha a Dyson porszívó nem
működik megfelelően, leejtették, megsérült, a szabadban hagyták vagy vízbe
ejtették, vegye fel a kapcsolatot a Dyson Ügyfélszolgálat Segélyvonalával.
Az esetleges veszélyek elkerülése érdekében a sérült alkatrészeket a Dyson
vállalatnak, a vállalat hivatalos szerejének vagy szakképzett személynek kell
kicserélnie.
7. Ne húzza a porszívót a kábelnél fogva, ne kapaszkodjon bele, ne csukja rá az
ajtót, ne húzza át éles peremeken vagy sarkokon. A Dyson porszívót ne húzza
át a kábel fölöt t. A kábelt tartsa távol a forró feletektől. A balesetek elkerülése
érdekében, a kábelt tekerje fel, amikor a készülék nincs használatban.
8. A kábelt mindig teljesen húzza ki, de ne feszítse és ne rángassa.
9. Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót. A kihúzáshoz fogja meg a
dugót, és ne a kábelt.
10. Nedves kézzel ne érjen a dugóhoz vagy a Dyson porszívóhoz.
11. Ne helyezzen idegen tárgyakat a késk nyílásaiba. A készülék nyílásait ne tömje
el. Tartsa portól, bolyhoktól, hajl és minden másl mentesen, ami csökkentheti
a légáramlást.
12. Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait, egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól, és
olyan mozgó alkatrészeil, mint például a keferúd. Ne helyezze a szemébe, a
lébe vagy a szájába a porszívócsövet, vagy a készülék egyéb tartozékait.
13. A dugó kihúzása előtt kapcsolja ki az összes kezelőszervet.
14. pcsők tisztításakor legyen különösen óvatos. Porszívózás közben ne álljon a
Dyson porszívó alat t lévő lécsőfokon.
15. Ne használja a porsvót tűzveszélyes vagy glékony folyadékok, például benzin
felszívására, illetve ne működtesse tűzveszélyes anyagok közeben.
16. Ne használja a porsvót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa vagy
forró hamu felszívására.
17. Ne használja az átlátszó portartály és szűrő nélkül.
18. Visszatekeréskor mindig tartsa a kezével a kábelt. Ne engedje, hogy a készülékhez
csapodjon.
19. Hosszabbító kábel használata nem javasolt.
OLVAssA EL És ŐRIzzE
MEG EzT Az ÚTMUTATÓT
A DYsOn pORszÍVÓ csAK házTARTásI
FELhAsznáLásRA ALKALMAs
Ikke dra i ledningen. Ikke lagre
støvsugeren nær
varmekilder.
Ikke bruk
støvsugeren nær
åpen flamme.
Ikke kjør over
ledningen. Ikke sug opp vann
eller væsker. Ikke sug opp
brennende
gjenstander.
Ikke plasser den over
deg i trapper. Ikke hold hendene
nær den roterende
børsten når
støvsugeren er i
bruk.
nO
Ne húzza a
kábelnél fogva.
Hőforrás közelében
tárolni tilos!
Ne használja nyílt
láng mellett.
Ne menjen át vele
a kábelen.
Ne szívjon fel vele
vizet vagy folyadékot.
Ne porszívózzon fel
égő tárgyakat.
Ne használja maga
fölött a lépcső tetején.
Használat közben
ne rakja a kezeit a
keferúd közelébe.
hU
8
pT
InsTRUÇÕEs DE sEGURAnÇA
IMpORTAnTEs
LEIA TODAs As InsTRUÇÕEs AnTEs DE UsAR EsTE ApARELhO
AO UsAR UM ApARELhO EcTRIcO, DEVEM sER sEGUIDAs
ALGUMAs pREcAUÇÕEs BásIcAs, IncLUInDO As sEGUInTEs:
AVIsO
pARA REDUzIR O RIscO DE InnDIO, chOqUE EcTRIcO OU
FERIMEnTOs:
1. o abandone o aspirador Dyson quando estiver ligado à tomada. Desligue-o da
tomada quando não estiver a utilizá-lo e antes das operações de manutenção.
2. Não o use no exterior ou sobre superfícies molhadas. Só é adequado para locais
secos. Não o utilize para recolher água.
3. Não permita que seja usado como brinquedo. Será necessária especial atenção
quando for usado por crianças ou próximo delas. As crianças devem ser vigiadas
para garantir que não brinquem com o aspirador Dyson.
4. Este aspirador Dyson não deve ser utilizado por crianças pequenas ou pessoas
doentes com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência ou conhecimento, a menos que recebam supervisão ou inst ruções
de uma pessoa responsável acerca da utilização do aspirador Dyson de forma a
assegurar que utilizem o aspirador Dyson em segurança.
5. Use apenas conforme descrito neste manual. Use apenas acessórios e peças
sobresselentes recomendados pela Dyson. Não execute qualquer tarefa de
manutenção ou reparação que não est eja indicada neste manual ou não tenha
sido aconselhada pela Linha de Serviços de Apoio ao Cliente da Dyson. Contact e
a Linha de Assistência dos Serviços de Apoio ao Cliente da Dyson quando forem
necessários serviços de manutenção ou reparação. Não desmonte o aspirador
Dyson já que a montagem incorrecta pode resultar em choque eléctrico ou fogo.
6. Não use o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o aspirador
Dyson não estiver a funcionar devidamente, tiver sofrido uma queda, estiver
danificado, tiver sido deixado no exterior ou mergulhado em água, contacte a
Linha de Serviços de Apoio ao Cliente da Dyson. Se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pela Dyson, por um representante de manutenção
ou por alguém igualmente qualicado, para evit ar acidentes.
7. o puxe nem transporte pelo cabo, não use o cabo como pega, não feche portas
sobre o cabo nem puxe o cabo em torno de extremidades ou esquinas afiadas.
Não faça passar o aspirador Dyson sobre o cabo. Mantenha o cabo afastado de
superfícies quentes. Para evitar tropar no cabo, enrole-o quando não estiver a
usar o aparelho.
8. Estenda sempre o cabo até à linha vermelha, mas não o estique nem puxe com
força.
9. o desconecte o aparelho puxando pelo cabo. Para o desligar, agarre a ficha e
não o cabo.
10. Não manuseie a ficha ou o aspirador Dyson com as mãos molhadas.
11. o introduza nenhum objecto nas aberturas. Não use se alguma abertura estiver
obst ruída; mantenha as aberturas livres de pó, cotão, cabelos e tudo o que possa
reduzir o fluxo de ar.
12. Mantenha os cabelos, as roupas folgadas, os dedos e todas as partes do corpo
afastados das aberturas e das peças em movimento, como a escova. Não aponte
a mangueira, o tubo ou os acessórios para os olhos ou os ouvidos nem os coloque
na boca.
13. Desligue todos os controlos antes de desconectar o aparelho.
14. Tenha especial cuidado ao aspirar escadas. Não trabalhe com o aspirador Dyson
acima de si nas escadas.
15. Não use o aparelho para aspirar líquidos inflamáveis ou combustíveis, como a
gasolina, nem o utilize em áreas onde tais líquidos possam estar presentes.
16. Não aspire nada que esteja a arder ou a fumegar, como cigarros, fósforos ou
cinzas quentes.
17. Não use sem que o depósito transparente e os filtros estejam colocados.
18. Segure o cabo quando o enrolar no tambor. Não deixe que a ficha faça
movimentos bruscos enquanto enrola o cabo.
19. o se recomenda o uso de extensões eléctricas.
LEIA E GUARDE EsTAs
InsTRUÇÕEs
EsTE AspIRADOR DYsOn DEsTInA-sE ApEnAs
AO UsO DOMÉsTIcO
pL
wAŻnE InFORMAcJE DOTYczĄcE
BEzpIEczEŃsTwA
pRzED pRzYsTĄpIEnIEM DO UŻYTKOwAnIA ODKURzAczA nALEŻY
pRzEczYTAĆ wszYsTKIE InsTRUKcJE
pODczAs UŻYTKOwAnIA spRTU ELEKTRYcznEGO
zAwszE nALEŻY pRzEsTRzEGAĆ pODsTAwOwYch zAsAD
BEzpIEczEŃsTwA, TAKIch JAK:
OsTRzEŻEnIE
ABY UnIKnĄĆ RYzYKA pARU, pORAŻEnIA pRĄDEM LUB URAzU:
1. Nie pozostawiać odkurzacza Dyson włączonego do kontaktu. Odkurzacz
należy oączyć z kontaktu jli nie jest on użytkowany oraz przed rozpoczęciem
czynności serwisowych.
2. Nie należy uży wać odkurzacza poza domem i na mokrych powierzchniach.
Przeznaczony wyłącznie do sprtania suchych miejsc. Nie używać odkurzacza do
zbierania wody.
3. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy. W przypadku gdy odkurzacz
obsługiwany jest przez dzieci bądź znajduje się w ich pobliżu należy zachow
szczególną ostrożność. Dzieci powinny znajdować się pod opieką dorosłych aby
mieć pewnć, że nie używają one odkurzacza Dyson do zabawy.
4. Odkurzacz firmy Dyson nie jest przeznaczony do użytku przez małe dzieci i
osoby niesprawne o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych, nie posiadające wiedzy i doświadczenia odpowiedniego do obsługi
odkurzacza Dyson, o ile nie są one pod nadzorem lub nie otrzymały instrukcji od
osoby odpowiedzialnej w zakresie użytkowania odkurzacza Dyson w bezpieczny
sposób.
5. Odkurzacza naly używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem określonym
w niniejszej instrukcji. Należy stosować akcesoria i cści zamienne zalecane
przez firmę Dyson. Nie przeprowadzać czynności konserwacyjnych innych niż
określone w instrukcji lub zalecane przez infolinię Dziu Obsługi Klienta firmy
Dyson. W razie konieczności serwisowania lub naprawy należy skontaktow
się z infolinią Działu Obsługi Klienta firmy Dyson. Nie naly rozmontowywać
odkurzacza Dyson, ponieważ nieprawidłowe złenie może prowadzić do
porażenia prądem lub pożaru.
6. Nie używać urządzenia, jeśli kabel bądź wtyczka uley uszkodzeniu. W przypadku
gdy odkurzacz Dyson nie pracuje w taki sposób jak powinien, został upuszczony,
uszkodzony, zostawiony na wolnym powietrzu bądź wpadł do wody, należy
skontaktować się z infolinią Działu Obsługi Klienta firmy Dyson. Jeśli kabel
jest uszkodzony, musi być on wymieniony przez firmę Dyson, autoryzowanego
przedstawiciela lub odpowiednio wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa.
7. Nie ciągnąć ani nie przenosić odkurzacza za kabel, nie używać kabla jako rączki,
nie przy trzaskiwać kabla drzwiami ani nie przecgać go po ostrych krawędziach
lub rogach. Nie przejeżdżać odkurzaczem Dyson przez kabel. Trzymać kabel z
daleka od nagrzanych powierzchni. W celu uniknięcia ryzyka potknięcia się zwinąć
kabel po zakończeniu pracy urdzenia.
8. Należy zawsze wyciągać kabel do czerwonego oznaczenia; nie rozciągać go ani
nie szarpać.
9. Urdzenia nie naly odłączać ciągnąc za kabel. Aby je odłączyć należy
pociągnąć za wtyczkę, nie za kabel.
10. Nie dotykać wtyczki ani odkurzacza Dyson mokrymi rękami.
11. Nie wadać żadnych przedmiotów w otwory odkurzacza. Nie używać odkurzacza
jeśli którykolwiek z ot worów jest zablokowany; usuwać kurz, kłaczki i włosy oraz
wszystko, co może utrudniać swobodny przepływ powietrza.
12. osy, luźne części ubrania, palce i inne części ciała trzymać z daleka od otworów
urządzenia i jego ruchomych części, takich jak turboszczotka. Nie kierować węża i
rury teleskopowej w stronę oczu lub uszu ani nie wadać ich do ust.
13. Przez odłączeniem z kontaktu wyłączyć wszystkie funkcje odkurzacza.
14. W trakcie sprzątania schodów należy zachować szczególne środki ostrożności.
Podczas sprzątania schodów odkurzacz Dyson nie powinien znajdować się
powyżej osoby sprzątającej.
15. Nie używać odkurzacza do sprzątania łatwopalnych cieczy, takich jak benzyna,
ani w miejscach, gdzie odkurzacz może mieć kontakt z nimi lub ich oparami.
16. Nie używać odkurzacza do sprzątania płonących ani dymiących przedmiotów,
takich jak papierosy, zapałki lub gorący popiół.
17. Nie używać odkurzacza jeśli przezroczysty pojemnik lub filtry nie są zamontowane.
18. Podczas zwijania kabla na rolce naly przytrzymywać wtyczkę aby nie
odskoczyła.
19. Nie zaleca się stosowania przedłacza.
nInIEJszE InsTRUKcJE
nALEŻY pRzEczYTAĆ I
zAchOwAĆ
TEn ODKURzAcz DYsOn JEsT pRzEznAczOnY
wĄcznIE DO UŻYTKU DOMOwEGO
Não puxe pelo cabo. Não utilize perto de
fontes de calor.
Não utilize perto
de chamas.
Não passe a
máquina por cima
do cabo.
Não recolha água
ou líquidos.
Não recolha objectos
incandescentes.
Não utilize acima de
si em escadas.
Não coloque as
mãos perto da escova
quando o aspirador
está em uso.
pT
Nie należy ciągnąć
za kabel.
Nie przechowywać w
pobliżu źródeł ciepła.
Nie należy używać
w pobliżu otwartego
ognia.
Nie należy
przejeżdżać przez
kabel.
Nie należy używać do
zbierania wody ani
innych płynów.
Nie należy używać do
zbierania płonących
przedmiotów.
Urządzenie nie
powinno znajdować
się na schodach
powyżej osoby
odkurzającej.
Nie należy trzymać
rąk w pobliżu
turboszczotki
podczas pracy
urządzenia.
pL
9
Dra inte i sladden. Använd inte
dammsugaren
nära värmekällor.
Använd inte
dammsugaren
nära öppen eld.
Kör inte över
sladden.
Sug inte upp vatten
eller andra vätskor.
Sug inte upp
brinnande föremål.
Använd inte
maskinen ovanför
dig i trappor.
Håll inte handen
nära borsthuvudet
då dammsugaren
är igång.
sE
Не тяните за шнур. Не используйте
вблизи источника
тепла.
Не используйте
вблизи открытого
огня.
Не пережимайте
шнур.
Не используйте для
уборки воды или
жидкостей.
Не используйте для
уборки горящих
предметов.
Не ставьте прибор
выше себя на
лестнице.
Не подносите руки
к щетке, когда
прибор включен.
RU
sE
VIKTIGAKERhETsInsTRUKTIOnER
Läs ALLA InsTRUKTIOnER InnAn DU AnVänDER DEn häR
AppARATEn
VID AnVänDnInG AV ELEKTRIsKA REDsKAp sKA DU ALLTID
LJA GRUnDLäGGAnDE säKERhETsFÖREsKRIFTER, InKLUsIVE
LJAnDE:
VARnInG
MInsKA RIsKEn FÖR BRAnD, ELEKTRIsKA sTÖTAR Och
pERsOnsKADOR:
1. Lämna inte Dyson-maskinen när den är inkopplad. Koppla ur den från uttaget när
den inte används och innan den ska servas.
2. Använd den inte utomhus eller på våta ytor. Lämpar sig endast för torra platser.
Använd den inte för att suga upp vatten.
3. Låt inte maskinen användas som leksak. Var särskilt uppmärksam om den används
av eller i närheten av barn. Barn bör övervakas för att säkerslla att de inte leker
med Dyson-maskinen.
4. Denna Dyson-maskin är inte avsedd att användas av småbarn eller personer med
reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och
kunskap, såvida de inte övervakas eller har fått instruktioner av en ansvarig person
gällande användningen av Dyson-maskinen för att säkerställa att de kan annda
Dyson-maskinen utan fara.
5. Användning får bara ske enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen. Använd
endast av Dyson rekommenderade tillbehör och reservdelar. Utför inget underhåll
på egen hand annat än det som visas i bruksanvisningen eller anvisas av Dysons
kundtjänst. Kontakta Dysons kundtjänst när service eller reparation behövs.
Demontera inte Dyson-maskinen ef tersom felakt ig återmontering kan resultera i
elektriska stötar eller brand.
6. Använd inte med skadad sladd eller kontakt. Om Dyson-apparaten inte fungerar
korrekt, om den har tappats, skadats, lämnats utomhus eller tappats i vatten,
måste du kontakt a Dysons kundtjänst. Om nätsladden är skadad måste den bytas
ut av Dyson, vår serviceagent eller liknande kvalificerade personer för att undvika
fara.
7. Dra eller bär inte maskinen i sladden, använd inte sladden som handtag, stäng
ingen dörr med sladden i kläm eller dra sladden runt vassa kanter och hörn. Kör
inte Dyson-maskinen över sladden. Håll sladden på avstånd från varma ytor. Rulla
upp sladden r den inte används för att undvika risken att snubbla.
8. Dra alltid ut sladden till det röda strecket, men dra eller ryck inte i sladden.
9. Dra inte i själva sladden när du ska dra ur kontakten. Håll i kontakten för att dra ut
den, inte i sladden.
10. Hantera inte kontakten eller Dyson-maskinen med våta händer.
11. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är
blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftödet.
12. ll hår, löst sit tande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar
och rörliga delar, t.ex. borsthuvudet. Rikta inte slangen, staven eller verktygen mot
ögonen eller öronen och för inte in dem i munnen.
13. Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten.
14. Var extra försiktig när du dammsuger trappor. Ha inte Dyson-maskinen ovanför dig
i trappan när du dammsuger.
15. Använd inte maskinen för att avgsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex.
bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.
16. Använd inte maskinen för att avgsna något som brinner eller ryker, t.ex.
cigarretter, tändstickor eller varm aska.
17. Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.
18. ll i kontakten när du rullar upp sladden på vindan. Låt inte kontakten slå emot
något vid upprullning.
19. Användning av en förlängningssladd rekommenderas inte.
Läs Och spARA DEssA
InsTRUKTIOnER
DEnnA DYsOn-MAsKIn äR EnDAsT AVsEDD
R hUshåLLsBRUK
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ ДАННОГО
УСТРОЙСТВА, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО
ВСЕГДА СОБЛюДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,
ВКЛюЧАя ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИя, ПОРАЖЕНИя
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИя ТРАВМЫ:
1. Не оставляйте включенный пылесос Dyson без присмотра. После
использования и перед обслуживанием вык лючайте пылесос из розетки.
2. Не включайте пылесос на улице и не используйте его для уборки влажных
поверхностей. Предназначен только для уборки сухих поверхностей. Не
используйте данный пылесос для уборки жидкостей.
3. Не разрешайте детям играть с пылесосом. Будьте крайне осторожны при
использовании пылесоса детьми или поблизости от них. Следите за тем,
чтобы дети не играли с пылесосом Dyson.
4. Данный пылесос Dyson не предназначен для использования детьми или
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями, либо не имеющими навыков работы с пылесосом Dyson,
без присмотра или соответствующего инструктажа со стороны лиц с опытом
использования пылесоса Dyson.
5. Используйте пылесос только в соответствии с данным руководством.
Используйте только принадлежности и запасные части, рекомендованные
компанией Dyson. Не выполняйте работы по обслуживанию, кроме
указанных в данном руководстве или рекомендованных службой поддержки
компании Dyson. При необходимости проведения обслуживания или
ремонта обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Не разбирайте
пылесос Dyson самостоятельно. Это может стать причиной пожара или
поражения электрическим током.
6. Не пользуйтесь пылесосом, если поврежден кабель или вилка. Если пылесос
Dyson не работает должным образом, если его уронили, он поврежден,
был оставлен на улице или уронен в воду, то не пользуйтесь им, а сразу
обратитесь в слу жбу поддержки компании Dyson. Если сетевой кабель
поврежден, во избежание неприятностей, его необходимо заменить
в компании Dyson, у нашего сервисного агента или обратившись к
специалисту, имеющему соответствующую квалификацию.
7. Не тяните за кабель и не используйте его для переноски пылесоса. Следите,
чтобы кабель не защемило дверью, и чтобы он не цеплялся за острые
края или углы. Не наезжайте пылесосом на кабель. Держите его вдали от
нагретых поверхностей. Чтобы не зацепиться за кабель, сматывайте его
после пользования пылесосом Dyson.
8. Всегда вытаскивайте кабель до красной отметки, не тяните и не дергайте за
кабель.
9. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от сети,
беритесь за вилку, а не за кабель.
10. Не прикасайтесь к вилке и пылесосу Dyson влажными руками.
11. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство,
если его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор,
волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.
12. Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не
попадали в отверстия или подвижные детали пылесоса, например в щетку.
Не направляйте шланг, трубку и насадки пылесоса в глаза или уши и не
берите их в рот.
13. Прежде чем отключить пылесос от сети, выключите все элементы
управления.
14. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц. При уборке лестниц следите,
чтобы пылесос Dyson находился на ступенях ниже вас.
15. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или
взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в
местах, где могут находиться такие жидкости или их пары.
16. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого
как сигареты, спички или горячий пепел.
17. Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или
фильтр.
18. Придерживайте вилку при сматывании кабеля. При сматывании кабеля
следите, чтобы вилка не тянулась по полу.
19. Не рекомендуется использовать удлинители.
ПРОЧИТАЙТЕ И
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ДАННЫЙ ПЫЛЕСОС DYsOn ПРЕДНАЗНАЧЕН
ТОЛЬКО ДЛя БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИя
10
sI
pOMEMBnI VARnOsTnI UKREpI
pRED UpORABO TE nApRAVE pREBERITE VsA nAVODILA
pRI UpORABI ELEKTRIČnE nApRAVE JE TREBA VEDnO UpOŠTEVATI
pREVIDnOsTnE UKREpE, VKLJUČnO z nAsLEDnJIMI:
OpOzORILO
zA pREpRITEV TVEGAnJA pARA, ELEKTRIČnEGA UDARA ALI
pOŠKODBE:
1. Ne puščajte sesalnika Dyson brez nadzora, ko je vključen. Izključite ga iz vtičnice,
kadar ni v uporabi in pred servisiranjem.
2. Sesalnika ne uporabljajte na prostem ali na mokrih površinah. Primeren le za suha
mesta. Ni primeren za sesanje vode.
3. Ne dovolite, da bi se z napravo igrali otroci. Če napravo uporabljajo otroci ali če
so med njeno uporabo otroci v bližini, bodite skrajno pazljivi. Pazite, da se otroci
ne igrajo s sesalnikom Dyson.
4. Sesalnika Dyson naj ne uporabljajo majhni otroci ali slabotne osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali takšne brez
izkenj in znanja, razen če jih pri uporabi sesalnika Dyson nadzira ali jim daje
napotke odgovorna oseba, ki zagotovi varno uporabo naprave Dyson.
5. Sesalnik uporabljajte le v skladu s tem prirnikom. Uporabljajte le priporočene
dodatke in rezervne dele Dyson. Ne izvajajte vzdrževalnih del razen tistih, ki
so prikazana v tem priročniku, ali po nasvetu strokovnjaka z Dysonove številke
za pomoč. Pokličite Dysonovo številko za pomoč, kadar je potreben servis ali
popravilo. Ne razstavljajte sesalnika Dyson, saj lahko nepravilno ponovno
sestavljanje povzri električni udar ali požar.
6. Naprave ne uporabljajte, če sta kabel ali vtikač poškodovana. Če sesalnik Dyson
ne deluje pravilno, če vam je padel na tla, je poškodovan, ste ga pustili na
prostem ali je prišel v stik s tekočino, ga ne uporabljajte in se obrnite na Dysonovo
številko za pomoč. Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zaradi varnosti
zamenjati podjetje Dyson, naš servisni zastopnik ali druga ustrezno kvalificirana
oseba.
7. Ne vlecite in ne nosite ga za kabel; ne uporabljajte kabla kot ročaj; ne pripirajte
kabla med vrata in ne vlecite ga okrog ostrih robov in vogalov. Ne vozite sesalnika
Dyson čez kabel. Kabel se ne sme dotikati vročih površin. Kadar ni v uporabi,
kabel zvijte, da preprečite spotikanje.
8. Vedno odvijte kabel do rdeče črte, vendar ga ne odvijte predaleč in ga ne vlecite.
9. Ne iztikajte vtikača tako, da povlete za kabel. Vedno primite za vtikač.
10. Ne upravljajte z vtikačem ali sesalnikom Dyson z mokrimi rokami.
11. V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z
zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko
zmanjša pretok zraka.
12. Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali
gibljive dele, kot je krtača. Ne usmerjajte cevi ali nastavka proti očem ali ušesom
ali jih dajajte v usta.
13. Preden izvlete vtikač, ugasnite sesalnik.
14. Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni. Ne upravljajte s sesalnikom
Dyson nad vami na stopnicah.
15. Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika
na površinah, kjer so lahko prisotne te tekine ali njihovi hlapi.
16. Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vr
pepel.
17. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.
18. Kadar kabel navijate na tuljavo, držite vtikač v roki. Ne dovolite, da bi vtikač pri
navijanju udarjal naokoli.
19. Uporaba podaljška ni priporočljiva.
pREBERITE In shRAnITE
TA nAVODILA
TA sEsALnIK DYsOn JE nAMEnJEn sAMO zA
DOMAČO UpORABO
TR
ÖnEMLİVEnLİK ÖnLEMLE
BU cİhAzI KULLAnMADAn ÖncE TüM TALİMATLARI OKUYUn
ELEKTRİKLİ BİR cİhAzI KULLAnIRKEn BAzI TEMEL ÖnLEMLERİn
ALInMAsI hER zAMAn İÇİn GEREKLİDİR. BU ÖnLEMLERDEn
BİRKI şUnLARDIR:
UYARI
YAnGIn, ELEKTRİK ÇARpMAsI VEYA YARALAnMA TEhLİKE
AzALTMAK İÇİn:
1. Dyson cihazınızın fişini prizde bırakmayın. Kullanmadığınız zamanlarda ve servis
lemlerinden önce fişi prizden çıkarın.
2. Dış mekanlarda veya ıslakzeylerde kullanılmamalıdır. Sadece kuru yerler için
uygundur. Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.
3. Oyuncak olarak kullanılmasına izin vermeyin. Çocuklar tarandan veya onların
yanında kullanıldığında çok dikkatli olunmalıdır. Dyson elektrikli süpürge ile
oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında olmalıdır.
4. Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, Dyson
cihazının kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat
almadıkları sürece, küçük çocukların veya fiziksel, algısal veya muhakeme
yetenekleri zayıf veya tecrübe ve bilgi eksiği olan kişilerin kullanımı için
tasarlanmamışr.
5. Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği
aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da Dyson
şteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi bir
bakım veya onarım işlemi yapmayın. Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Müşteri
Hizmetleri Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj elektrik çarpmasına veya
yangına neden olabileceğinden, Dyson cihazınızı kesinlikle söküp açmayın.
6. Cihazı hasarlı kablo veya fişle kullanman. Dyson cihazı beklendiği gibi
çalışmıyorsa, yere düşürülmüşse, hasar görmüşse, dışada bırakılmışsa veya suya
şürülmüşse, Dyson cihazını kullanmayın ve Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım
Hat ile temas kurun. Elektrik kablosu hasar görmüşse, tehlikeli bir durumun
ortaya çıkmasını önlemek için Dyson, servis acentemiz p11-ya da benzer nitelikli kişiler
tarafından değiştirilmelidir.
7. Kabloyu çekmeyin veya cihazı kablodan tutarak taşımayın; kabloyu bir tutma kolu
gibi kullanmayın, kablonun üzerinden kapı kapatmayın p11-ya da kabloyu keskin kenar
veya köşelerin etrafından çektirmeyin. Dyson cihazını, kablo cihazın altındayken
çalışrman. Kabloyu sıcak yüzeylerden uzak tutun. Takılma tehlikesini önlemek
için, cihazın kullanılmadığı zamanlarda kablosunu toplayın.
8. Kabloyu her zaman kırzı çizgiye kadar uzatın ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin
veya çektirmeyin.
9. Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için
kablodan değil, fişten tutun.
10. Fişi veya Dyson cihazını kesinlikle ıslak elle tutmayın.
11. Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin ö kapalıyken cihazı
kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri
deliklerden uzak tutun.
12. Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını
cihazın deliklerinden ve fırça başlığı gibi hareketli parçalarından uzak tutun.
Hortumu, çubuğu veya aksesuarları kesinlikle göz veya kulaklarınıza doğru
tutmayın veya ağzınıza sokmayın.
13. Fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın.
14. Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun. Dyson cihazını merdivenlerde
kullanırken, cihazı kendinizden daha yüksek seviyede tutman.
15. Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıların veya
bunlardan çıkan buharın var olabileceği mekanlarda cihazı kullanman.
16. Sigara, kibrit p11-ya da sıcak kül gibi yanmakta olan p11-ya da dumanı tüten hiçbir şeyi
çekmek için kullanmayın.
17. Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanman.
18. Kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun. Kabloyu geri sararken elektrik
fişinin serbest hareket etmesine izin vermeyin.
19. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
BU TALİMATLARI OKUYUn
VE sAKLAYIn
BU DYsOn cİhAzI YALnIzcA EVDE KULLAnIM
İÇİnDİR
Ne vlecite kabla. Ne uporabljajte v
bližini virov toplote.
Ne uporabljajte
v bližini odprtega
ognja.
Ne vozite čez kabel. Ne sesajte vode ali
drugih tekočin.
Ne sesajte gorečih
predmetov.
Ne uporabljajte na
stopnicah nad vami.
Ne segajte z roko
pred krtačo, ko je
sesalnik vključen.
sl
Kablodan çekerek
fişten çıkarmayın.
Isı kaynakları
yakınında bırakmayın.
Çıplak ateş yakınında
kullanmayın.
Kablonun üzerine
basmayın, üzerinden
geçmeyin.
Su yada diğer sıvıları
çekmeyin.
Yanan objeleri
çekmeyin.
Merdivenlerde,
bulunduğunuz
basamağın üzerinde
kullanmayın.
Makineyi kullanırken
ellerinizi fırça başlığın
yakınında tutmayın.
TR
11
1
2
3
5
4
3clik
clik
clik
clik
clik
ие засоров • Blokade
Tools • Accessoires • Zubehör • Hulpstukken
• Accesorios • Accessori • Дополнительные насадки
• Dodatki
Floor tool • Brosse • Bodendüse • Vloerzuigmond
• Cepillo • Spazzola • Управление щеткой • Krtača
Suction release • Régulation de laspiration • Saugkraftregulierung
• Zuigkrachtregelaar • Gatillo reductor de succión • Aspirazione variabile
• Кнопка понижения мощности всасывания • Sprostitev moči sesanja
13
IMPORTANT!
WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE
FILTER wAschEn FILTER wAssEn
LAVADO DEL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO
ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР OpERITE FILTER
14
Wash your filter in cold water at least every 3 months.
Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 3 mois.
Den Filter gründlich alle 3 Monate in kaltem Wasser auswaschen.
Was de filter minimaal iedere 3 maanden met koud water.
Lave el filtro con agua fría al menos cada 3 meses.
Lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta ogni 3 mesi.
Мойте ваш фильтр холодной водой как минимум каждые 3 месяца.
Vsake 3 mesece je potrebno filter oprati.
15
REMARQUE:
Il est important de vérifier régulièrement le filtre et de le laver au minimum tous les 3 mois,
en respectant les instructions, pour conserver toutes les performances de l’aspirateur.
Laisser sécher pendant 24 heures.
Il se peut que le filtre nécessite un nettoyage plus fréquent en cas d’aspiration de fines
particules de poussière.
Ne pas utiliser de détergents pour nettoyer le filtre.
Ne pas mettre le filtre dans le lave-vaisselle, le lave-linge, le sèche-linge, le four, le
micro-ondes ou à proximité d’une flamme.
RIFIER LEs OBsTRUcTIOns
ATTENTION :
Eteindre et débrancher l’aspirateur avant de vérifier les obstructions.
Faire attention aux objets coupants en enlevant les obstructions.
Remettre toutes les pièces de l’appareil en place avant de l’utiliser à nouveau.
REMARQUE:
Enlever les obstructions n’est pas couvert par la garantie de votre appareil. Si une
partie de votre aspirateur se bloque, il peut surchauffer et s’éteindre automatiquement.
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir. Enlever les obstructions avant de redémarrer
l’aspirateur.
Les grosses particules peuvent bloquer les brosses ou les conduits. Si un blocage se produit,
éteindre et débrancher l’appareil avant de retirer l’obstruction. Ne pas rétracter le tube.
1
2
3
InFORMATIOns RELATIVEs À LA DEsTRUcTIOn
Les produits Dyson étant fabriqués à partir de matériaux hautement recyclables, ils ne
doivent pas être trais comme des ordures ménagères. Pour protéger l’environnement,
veuillez vous débarrasser de ce produit de manière responsable et le recycler si possible.
FR
sERVIcE cOnsOMMATEURs DYsOn
Si vous avez des questions sur votre aspirateur Dyson, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson en vous munissant du numéro de série de votre appareil, de
vos coordonnées, du lieu et de la date d’achat de votre aspirateur ou contactez Dyson
en utilisant notre site internet. Le numéro de série est situé sur le corps de l’appareil,
derrière le collecteur transparent.
La plupart des questions peuvent être résolues par téléphone par un de nos techniciens
du Service Consommateurs Dyson.
Si votre aspirateur nécessite une réparation, veuillez contacter le Service
Consommateurs Dyson pour détailler les options possibles. Si votre aspirateur est sous
garantie et si la réparation est prise en charge, il sera réparé sans frais.
EnREGIsTREz-VOUs cOMME pROpRIÉTAIRE DUn
AspIRATEUR DYsOn
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN ASPIRATEUR DYSON.
Pour nous aider à vous garantir un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer
comme propriétaire dun aspirateur Dyson.
Vous avez deux possibilités d’enregistrement
En ligne à l’adresse ww w.dyson.fr
En contactant le Service Consommateurs Dyson au 01 56 69 79 89
Cet enregistrement vous confirme comme possesseur dun aspirateur Dyson et nous
permet de vous contacter si besoin.
GARAnTIE 5 Ans
CONDITIONS GÉNÉRALES DE VOTRE GARANTIE 5 ANS DYSON.
Pour enregistrer votre garantie, vous devez fournir le numéro de série, la date et le lieu
d’achat. Veuillez conserver votre facture d’achat en lieu sûr et vous assurer que vous
pourrez disposer de ce document en cas de nécessité. Le numéro de série se trouve sur
la plaque signalétique située sous le collecteur transparent.
1. Toute réparation sera effectuée par Dyson ou l’un de ses agents agréés.
2. Toutes les pièces ou produits remplacés deviennent la propriété de Dyson.
3.1. Pour une période de 5 ans à compter de la date d’achat de l’appareil, la garantie
couvre la réparation gratuite de votre aspirateur (pièces et main d’œuvre incluses) si
celui-ci, ou l’un de ses composants, est constaté comme étant défectueux, ou en cas de
défaut de fabrication (si une pièce détachée n’est plus disponible en stock ou nest plus
fabriquée, Dyson ou l’un de ses agents agréés la remplacera par une pièce de rechange
équivalente).
3.2. Si nous considérons que l’appareil n’est pas réparable, ou que le coût de réparation
est trop important, nous remplacerions, à notre seule discrétion, l’aspirateur par un autre
modèle équivalent ou ayant les mêmes caractéristiques.
3.3. La présente garantie ne couvre pas les dommages ou défauts suivants :
L’utilisation de pièces et d’accessoires autres que ceux recommandés par Dyson.
Les négligences lors de l’utilisation et la manipulation de l’appareil, un mauvais usage
et/ou un manque d’entretien.
Les sources externes telles que les dégâts dus au transport et aux intempéries.
Les réparations ou modifications effectes par des personnes ou agents non autorisés.
L’utilisation de l’appareil à des fins autres que les travaux ménagers ordinaires.
L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus utilisées
telles que les filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le câble dalimentation (ou
en cas de diagnostic d’un dommage causé par une source externe ou par une utilisation
non appropriée).
Obstructions : veuillez vous référer aux informations disponibles dans votre manuel
d’utilisation dans la partie vérier les obstructions.
4. La présente garantie pourra être mise en œuvre sur tout le territoire Français
(conditions particulières pour les DOM et TOM). 5. Dyson s’engage à garantir la
conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, sans que cela ne
fasse obstacle à la mise en œuvre de la présente garantie commerciale lorsque celle-ci
est plus étendue que la garantie légale.
Dyson devra en particulier respecter les obligations légales suivantes :
“GARAnTIE LÉGALE DE cOnFORMITÉ” (EXTRAIT DU
cODE DE LA cOnsOMMATIOn)
Art.L.211-4 “Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des
défauts de conformirésultant de l’emballage, des instructions de montage ou de
l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous
sa responsabilité.
Art.L.211-12 “L’action résultant du défaut de conformise prescrit par deux ans à
compter de la délivrance du bien.”
Art.L.211-5 “Pour être conforme au contrat, le bien doit :
Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et,
le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posder les qualis que celui-
ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté.”
“De la garantie des défauts de la chose vendue” (extrait du code civil)
Art.1641 “Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose
vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un
moindre prix, s’il les avait connus.
Art.1648 (1er alinéa) “L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par
l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.”
6. Vos coordonnées seront uniquement conservées par la sociéDyson, responsable du
traitement, la société Dawleys et les agents agréés, pour les besoins de mise en œuvre
de la présente garantie et de la relation clientèle.
Les informations recueillies et traies par la société Dyson sont régies par les
dispositions de la loi « Informatique et Libertés » du 6 janvier 1978 modifiée par la
loi du 6 août 2004. Elles seront utilisées pour les besoins de mise en œuvre de la
présente garantie et de la relation clientèle et sont destinées, à cette fin, à Dyson ainsi
qu’à ses prestataires de services. Vous disposez d’un droit d’accès, de rectification
et de modification des données vous concernant, ainsi que d’un droit d’opposition à
leur traitement. Ces droits peuvent être exercés à tout moment, notamment auprès de
DYSON Service Consommateurs – 64 rue La Boétie – 75008 Paris.
Des informations commerciales pourront également vous être envoyées. Vous pouvez
vous opposer à ce que Dyson vous adresse des offres promotionnelles sur ses produits,
ainsi qu’à recevoir toutes autres offres commerciales par courrier, en écrivant à service.
conso@dyson.com ou à DYSON Service Consommateurs – 64 rue La Boétie – 75008
Paris si vous navez pas d’adresse email. A votre demande, Dyson vous remboursera les
frais de timbre.
BE
sERVIcE cLIEnTELE DYsOn
Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service clientèle
de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre
fournisseur à portée de main, ou contactez nous via le site web. Le numéro de série se
trouve sur la plaque signalétique située derrière le collecteur transparent.
La plupart des questions peuvent être résolues par téléphone par un de nos employés du
Service clientèle de Dyson.
Si votre aspirateur nécessite une intervention, appelez le Service clientèle de Dyson afin
que nous puissions discuter des options possibles avec vous. Si votre aspirateur est sous
garantie et que votre réparation est par conséquent couverte, cette dernière sera alors
effectuée sans frais.
EnREGIsTREz-VOUs cOMME pROpRIÉTAIRE DUn
AspIRATEUR DYsOn
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN ASPIRATEUR DYSON.
Pour nous aider à vous garantir un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer
comme propriétaire dun aspirateur Dyson.
Vous avez deux possibilités d’enregistrement
En ligne à l’adresse ww w.dyson.be
En appelant le Service clientèle de Dyson : 078/150 980.
De cette manière vous serez enregistré en tant que propriétaire dun aspirateur Dyson en
cas de dommages assurés, et nous pourrons prendre contact avec vous si nécessaire.
GARAnTIE DE 5 Ans
CONDITIONS GÉNÉRALES DE LA GARANTIE DYSON DE 5 ANS.
La garantie est donnée par Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016 DT, Amsterdam, Pays-Bas.
cE qUI EsT cOUVERT pAR LA GARAnTIE
La réparation de votre aspirateur si son défaut est le résultat de matériaux défectueux,
d’erreurs de fabrication ou de fonctionnement apparus endéans les cinq ans de la
date dachat ou de livraison (si une pièce n’est plus disponible ou fabriquée, Dyson la
remplacera par une pièce alternative qui fonctionne).
Utilisation de l’aspirateur en Belgique.
cE qUI n’EsT pAs cOUVERT pAR LA GARAnTIE
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un produit suite aux causes
suivantes :
Usure normale (par exemple fusibles, courroie, brosse, batteries, etc.).
Dégâts accidentels, défauts causés par une négligence, une utilisation incorrecte ou
imprudente ou une utilisation non conforme aux instructions du manuel d’utilisation
Dyson.
Obstructions – nous vous renvoyons aux instructions relatives permettant de résoudre
les problèmes d’obstructions de votre aspirateur que vous trouverez dans le manuel
d’utilisation ou sur www.dyson.be sous la rubrique Service clientèle.
Utilisation de l’aspirateur pour tout autre usage que l’usage domestique normal.
Utilisation de pièces qui n’ont pas été assemblées ou plaes conformément aux
instructions de Dyson.
Utilisation d’autres pièces et accessoires que les pièces et accessoires d’origine de
Dyson.
Installation incorrecte (sauf celles effectuées par Dyson).
Réparations ou modifications effectuées par des tiers autres que Dyson ou ses agents
agréés.
En cas de doute sur la couverture de votre garantie, appelez le Service clientèle de
Dyson : 078/150 980.
ApERcU DE LA cOUVERTURE
La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci est ultérieure).
Pour que les travaux puissent être effectués sur votre aspirateur, vous devez fournir au
préalable les preuves de livraison / dachat (originales et modifiées). Sans ce justificatif,
tous les travaux effectués vous seront facturés. Veuillez conserver votre reçu ou bon de
livraison.
Les travaux seront effectués par Dyson ou ses agents agréés.
Les pièces remplacées sont la propriété de Dyson.
La réparation ou le remplacement de votre aspirateur ne prolonge pas la période de
garantie.
Cette garantie est un complément à vos droits de consommateur et ne porte
aucunement préjudice à ceux-ci.
pOLITIqUE DE cOnFIDEnTIALITE
Les informations vous concernant seront traitées par Dyson BV dans le cadre de
l’exécution du contrat de garantie et à des fins de promotion, marketing et services en
rapport avec les produits Dyson. Vos données à caractère personnel peuvent également
être communiquées aux entités liées à Dyson BV qui peuvent aussi utiliser vos données
à des fins de promotion, marketing et services en rapport avec les produits Dyson.
Certaines de ces entités peuvent être établies en dehors de l’Espace Economique
Européen. Vous consentez à ce transfert.
Si vous ne souhaitez pas être contacté par la poste ou par téléphone concernant
des produits Dyson vous pouvez prendre contact avec Dyson BV (Keizersgracht 209,
1016 DT, Amsterdam, Pays-Bas) ou en appelant l’aide en ligne à la clientèle de Dyson au
17
18
(078 150 980). Vous pouvez aussi nous envoyer un e-mail à helpdesk.benelux@dyson.com
Si vous consentez à être contacté par courriel concernant des produits Dyson, vous
pouvez prendre contact avec Dyson BV (Keizersgracht 209, 1016 DT, Amsterdam, Pays-
Bas) ou en appelant l’aide en ligne à la clientèle de Dyson au (078 150 980).
Vous pouvez aussi nous envoyer un e-mail à helpdesk.benelux@dyson.com
Vous avez le droit d’accéder à vos données à caractère personnel afin de les rectifier.
Pour exercer vos droits, vous pouvez prendre contact avec Dyson BV (Keizersgracht 209,
1016 DT, Amsterdam, Pays-Bas) ou en appelant l’aide en ligne à la clientèle de Dyson au
(078 150 980). Vous pouvez encore nous envoyer un e-mail à
helpdesk.benelux@dyson.com Pour plus d’informations sur la manière dont nous
protégeons votre informations confidentielles, voyez notre politique de confidentialité sur
www.dyson.com
ch
sERVIcE cOnsOMMATEUR DYsOn
Si vous avez une question concernant votre aspirateur Dyson, vous pouvez soit
téléphoner au service d’assistance Dyson en précisant le numéro de série de votre
appareil ainsi que le lieu et la date de votre achat, soit nous contacter via notre site
internet. Le numéro de série se trouve sur le corps de l’aspirateur derrière le collecteur
transparent.
Un membre de l’équipe d’assistance téléphonique Dyson sera à même de résoudre la
plupart de vos problèmes.
Si votre aspirateur nécessite une réparation, téléphonez au service d’assistance Dyson
afin de discuter des options proposées. Si votre aspirateur est sous garantie et que celle-
ci couvre la réparation, il sera réparé gratuitement.
EnREGIsTREz-VOUs cOMME pROpRIÉTAIRE D’Un
AspIRATEUR DYsOn
MERCI D’AVOIR CHOISI D’ACHETER UN ASPIRATEUR DYSON.
Pour nous aider à vous garantir un service rapide et efficace, veuillez vous enregistrer
comme propriétaire dun aspirateur Dyson.
Vous avez deux possibilités denregistrement
Veuillez enregistrer votre aspirateur Dyson sur internet sous www.dyson.ch ou par
téléphone au no 0848 807 907.
Cela confirmera la propriété de votre aspirateur Dyson en cas de réclamation auprès des
assurances et nous permettra de vous contacter si nécessaire.
GARAnTIE LIMITEE DE 5 Ans
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DYSON DE 5 ANS.
qUE cOUVRE LA GARAnTIE ?
La réparation ou le remplacement de votre aspirateur (à la discrétion de Dyson) si
l’appareil s’avère être défaillant en raison de défauts de matériaux, de fabrication ou
de fonctionnement dans les 5 ans suivant son achat ou sa livraison (si une pièce n’est
plus disponible ou n’est plus fabriquée, Dyson la remplacera par une pièce de rechange
fonctionnelle).
qUE nE cOUVRE pAs LA GARAnTIE ?
Dyson ne garantit pas la réparation ou le remplacement d’un produit en cas :
D’usure normale (par ex. fusible, courroie, brosse, batteries, etc.).
De dommages accidentels, défauts dus à un usage ou un entretien négligent, un usage
impropre, un manque de soins, une opération ou une manipulation inconsidérées de
l’aspirateur non conformes au guide d’utilisation Dyson.
D’obstructions : pour les instructions sur l’élimination des obstructions, veuillez vous
reporter au guide d’utilisation Dyson.
D’utilisation de l’aspirateur à toute fin autre que le ménage normal du foyer.
D’utilisation de pièces non montées ou installées conformément aux instructions de
Dyson.
D’utilisation de pièces ou d’accessoires non d’origine Dyson.
D’une installation défectueuse (sauf installation par Dyson).
De réparations ou modifications non effectuées par Dyson ou ses agents agréés.
Si vous avez des doutes concernant l’étendue de votre garantie, veuillez téléphonez au
service d’assistance Dyson : 0848 807 907.
REsUME DE LA GARAnTIE
La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si celle-ci intervient
plus tard).
Pour que les travaux puissent être effectués sur votre aspirateur, vous devez fournir au
préalable les preuves de livraison / d’achat (originales et modifiées). Sans ce justificatif,
tous les travaux effectués vous seront facturés. Veuillez conserver votre reçu ou bon de
livraison.
Toute intervention sera effectuée par Dyson ou par ses agents agréés.
Toute pièce remplacée deviendra la propriété de Dyson.
La réparation ou le remplacement de votre aspirateur sous garantie n’étend pas la durée
de la garantie.
La garantie offre des avantages supplémentaires et n’a aucun effet sur vos droits légaux
en tant que consommateur.
InFORMATIOns IMpORTAnTEs cOncERnAnT LA
pROTEcTIOn DEs DOnnEEs
Si vous nous fournissez des données concernant des tiers, vous devez confirmer que
ceux-ci vous ont autorisé à agir en leur nom, qu’ils ont consenti au traitement de leurs
données personnelles, y compris des données sensibles, et que vous les avez informés de
notre identité et des fins auxquelles leur données personnelles seront traitées.
Vous êtes en droit de demander un exemplaire des informations que nous détenons vous
concernant (pour lequel nous pourrions demander une petite indemnisation) et de faire
rectifier toute erreur éventuelle.
Pour les besoins de contrôle qualité ou de formation, nous pourrions être amenés à
suivre ou à enregistrer vos communications avec nous.
VIE pRIVEE
En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences commerciales
ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des informations vous
concernant, veuillez nous en informer en contactant Dyson SA, Hardtumstrasse 253,
8005 Zürich ou en téléphonant au service d’assistance : 0848 807 907. Vous pouvez
également nous envoyer un e-mail à
switzerland@dyson.com
Pour plus de renseignements concernant notre protection de votre vie privée, veuillez
consulter notre politique de protection sur www.dyson.ch
DE/AT/ch
GEBRAUch DEs DYsOn
BITTE BEACHTEN SIE:
Ziehen Sie bit te das Kabel immer vollsndig bis zur roten Markierung heraus.
Feinststaub, wie z.B. Mehl oder Baustaub, sollte nur in sehr kleinen Mengen aufgesaugt
werden.
Der Sauger kann in der Garage zur Autoreinigung benutzt werden. Bevor das Gerät
wieder im Haus verwendet wird, bitte die Bodenplatte und Räder mit einem trockenen
Tuch reinigen, um eventuellen Sand, Schmutz oder Steine zu entfernen, da diese
empfindliche Bodenbeläge beschädigen könnten.
Beim Saugen auf bestimmten Teppichbelägen können im Behälter minimale
elektrostatische Spannungen entstehen. Diese sind vollkommen ungefährlich und
hängen nicht mit der Hauptversorgung zusammen. Stecken Sie daher bitte weder Ihre
Hände noch Gegenstände in den durchsichtigen Behälter, es sei denn, Sie haben ihn
vorher entleert und mit kaltem Wasser ausgespült.
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von scharfen Gegenständen, Spielzeug,
Heftzwecken, Büroklammern etc.
Verwenden Sie ausschließlich Teile, die von Dyson empfohlen werden. Sollten Sie dies
nicht tun, könnte Ihr Anspruch auf Garantie ungültig werden.
Bewahren Sie das Gerät im Haus auf. Benutzen Sie das Gerät nicht bei einer Temperatur
unter 0°C (32°F). Stellen Sie sicher, dass das Gerät bei Raumtemperatur verwendet wird.
Um Stolperunfälle zu vermeiden, verstauen Sie den Staubsauger nach Gebrauch mit
vollständig aufgewickeltem Kabel.
BELTEREnTLEERUnG
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Behälter
entleeren.
BITTE BEACHTEN SIE:
Das Gerät nicht benutzen, wenn der Behälter nicht eingesetzt ist.
Um den Kontakt mit Staub bei der Behälterentleerung zu vermeiden, stülpen Sie eine
Plastiktüte über den Behälter und entleeren Sie diesen in diese Tüte. Entfernen Sie die
Tüte vorsichtig, schließen Sie und entsorgen Sie diese auf dem normalen Weg.
Leeren Sie den Behälter, sobald der Staub an einer Stelle im Behälter die Höhe der MAX
Linie erreicht hat. Und die Bodenplatte Behälter vom Gerät abzunehmen, drücken Sie
den Knopf auf der Rückseite des Tragegriffs. Um den Schmutz zu entfernen, drücken Sie
den Knopf erneut und die Bodenplatte öffnet sich. Das Produkt wurde von der Britischen
Allergie Stiftung anerkannt.
Die Britische Allergie Stiftung ist eine unabhängige britische Organisation, die sich
zum Ziel gesetzt hat, die Kenntnis über Allergien in der Bevölkerung zu fördern sowie
deren Behandlung zu verbessern. Das Gütesiegel der Britischen Allergie Stiftung ist eine
eingetragene Marke im Vereinigten Königreich. Das Schweizerische Zentrum für Allergie,
Haut und Asthma (aha!) empfiehlt unsere Staubsauger als für Allergiker besonders gut
geeignet.
REInIGEn DEs DURchsIchTIGEn BELTERs
ACHTUNG:
Das Gerät nicht in Wasser tauchen. Tauchen Sie weder den ganzen Behälter noch das
Behälteroberteil in Wasser. llen Sie kein Wasser in das Behälteroberteil.
Das Behälterunterteil muss vollständig trocken sein, bevor es wieder eingesetzt wird.
BITTE BEACHTEN SIE:
Keine Reinigungsmittel oder Dufterfrischer verwenden, um den Behälter zu reinigen.
Den Behälter nicht in der Spülmaschine waschen.
Reinigen Sie das Sieb mit einem trockenen Tuch oder einer Bürste, um Flusen und Staub
zu entfernen.
FILTER wAschEn
MINDESTENS ALLE 3 MONATE
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Filter herausnehmen.
Stellen Sie sicher, dass der gewaschene Filter wieder vollständig trocken ist, bevor er
wieder in das Gerät eingesetzt wird.
BITTE BEACHTEN SIE:
Prüfen Sie den Filter regelmäßig und waschen Sie ihn mindestens alle 3 Monate gemäß
dieser Bedienungsanleitung.
Lassen Sie den Filter bitte 24 Stunden lang vollständig trocknen.
Es ist normal, dass sich der Filter nach einer gewissen Zeit grau verfärbt. Das Aufsaugen
von Feinstaub kann den Waschzyklus verkürzen.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel zum Waschen des Filters.
Den Filter nicht in der Spülmaschine oder Waschmaschine reinigen. Nicht in einem
Trockner, der Mikrowelle oder in der Nähe einer offenen Flamme trocknen.
BLOcKIERUnGEn EnTFERnEn
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät auf
Blockierungen untersuchen.
Vorsicht vor scharfen Gegenständen, wenn Sie die Blockierungen entfernen.
Setzen Sie anschließend alle Teile wieder sorgfältig zusammen, bevor Sie das Gerät
wieder benutzen.
BITTE BEACHTEN SIE:
Das Entfernen von Blockierungen ist nicht Bestandteil der Garantie für Ihr Gerät. Wenn
Teile Ihres Gerätes blockieren, kann das Gerät überhitzen und sich dann automatisch
abschalten. Ziehen Sie in diesen Fällen den Netzstecker und lassen Sie das Gerät
abkühlen, bevor Sie die Blockierung entfernen.
Große Teile können die Düsen oder das Rohr komplett blockieren. Schalten Sie in
diesen Fällen das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Blockierung
entfernen.
1
2
3
EnTsORGUnGshInwEIs
Dyson Produkte werden aus hochwertigen wiederverwertbaren Materialien hergestellt
und sollten daher nicht wie Hausmüll behandelt werden. Schützen Sie die Umwelt, indem
Sie dieses Produkt auf verantwortungsvolle Weise entsorgen und nach Möglichkeit einer
Wiederverwertung zuführen.
DE/AT
DYsOn KUnDEnsERVIcE
Wenn Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie bitte den Dyson
Kundendienst an. Nennen Sie die Seriennummer Ihres Staubsaugers und geben Sie
an, wo und wann Sie den Staubsauger gekauft haben. Alternativ können Sie auch über
unsere Website mit uns Kontakt aufnehmen. Sie finden die Seriennummer auf dem
Staubsauger hinter dem durchsichtigen Behälter.
Die meisten Fragen können von einem Mitarbeiter des Dyson Kundendienstes telefonisch
beantwortet werden.
Benötigt Ihr Staubsauger eine Reparatur, rufen Sie bitte den Dyson Kundendienst an,
damit wir Sie diesbezüglich über Ihre Möglichkeiten informieren können. Wenn Sie noch
Garantie auf Ihren Staubsauger haben und die Reparatur gedeckt ist, fallen für Sie
keinerlei Kosten an.
19
BITTE REGIsTRIEREn sIE sIch ALs EIGEnTüMER EInEs
DYsOn sTAUBsAUGERs.
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR DYSON ENTSCHIEDEN HABEN.
Damit wir Ihnen schnellen und efzienten Service bieten können, registrieren Sie sich
bitte als Eigentümer eines Dyson Staubsauger. Dafür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten
zur Auswahl:
Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at
Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 0180 - 5 33 97 66 (0,14 €/Min. aus dem dt.
Festnetz, max. 0,42 €/Min. aus dem Mobilfunk). Für Österreich: 0810 – 333 976 (zum
Ortstarif - aus ganz Österreich)
Damit bestigen Sie im Fall eines Garantieschadens, dass Sie Eigentümer eines Dyson
Staubsauger sind und ermöglichen uns, ggf. mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.
5-JAhREs-GARAnTIE
ALLGEMEINE BEDINGUNGEN DER AUF 5 JAHRE BEGRENZTEN DYSON
GARANTIE.
wAs wIRD ERsATz DIE GARAnTIE GEDEcKT
Reparatur oder Ersatz Ihres Staubsaugers (im Ermessen von Dyson), wenn Ihr
Staubsauger innerhalb von 5 Jahren nach Kauf oder Lieferung Mängel aufgrund von
fehlerhaftem Material, fehlerhafter Verarbeitung oder fehlerhafter Funktion aufweist.
Sollte ein Teil nicht mehr verfügbar sein oder nicht mehr hergestellt werden, tauscht
Dyson es gegen ein funktionsfähiges Ersatzteil aus.
Die Verwendung des Staubsaugers in Deutschland bzw. Österreich.
wAs wIRD nIchT DURch DIE GARAnTIE GEDEcKT
Dyson übernimmt keine Garantie für Reparatur oder eines Produkts, sofern diese
zurückzuführen ist auf:
Normale Abnutzung (z.B. Bodendüsen, Keilriemen, Akkus usw.)
Unfallschäden, die durch unsachgemäße Verwendung oder Pflege, Missbrauch,
Vernachlässigung sowie unvorsichtige Verwendung oder Bedienung des Staubsaugers
entstanden und daher nicht mit der Dyson-Bedienungsanleitung konform sind.
Blockierungen – bitte lesen Sie in der Dyson-Bedienungsanleitung, wie Sie
Blockierungen Ihres Staubsaugers beheben können.
Verwendung des Staubsaugers zu anderen als den üblichen Haushaltszwecken.
Verwendung von Teilen, die nicht gemäß den Richtlinien von Dyson montiert oder
eingebaut wurden.
Verwendung von Teilen und Zubehör anderer Hersteller.
Fehlerhafte Installation (gilt nicht für durch Dyson vorgenommene Installation).
Reparaturen oder Änderungen, die nicht durch Dyson oder seine autorisierten Partner
vorgenommen wurden.
Wenn Sie Fragen zum Leistungsumfang der Dyson Garantie haben, rufen Sie bitte den
Dyson Kundendienst unter 0180 – 5 33 97 00 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, max.
0,42 €/Min. aus dem Mobilfunk) an. Für Österreich: 0810 – 333 976 (zum Ortstarif -
aus ganz Österreich).
zUsAMMEnFAssUnG
Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum oder mit dem Lieferdatum, wenn die
Lieferung später erfolgte.
Sie müssen Nachweise aller vorausgegangenen Lieferungen oder Käufe vorlegen,
bevor Arbeiten an Ihrem Staubsauger vorgenommen werden können. Ohne Nachweis
müssen Sie die Kosten für die Arbeiten übernehmen. Bitte bewahren Sie daher Ihren
Kassenbeleg oder Lieferschein gut auf.
mtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Partner ausgeführt.
Alle ersetzten Teile werden Ersatz von Dyson.
Durch Reparatur oder Ersatz Ihres Staubsaugers unter Garantie wird die Garantiedauer
nicht verlängert.
Die Garantie bietet zusätzliche Vorteile, die Ihre gesetzlich festgelegten Rechte als
Kunde ergänzen, diese jedoch in keiner Weise berühren.
DER schUTz IhRER DATEn
Ihre Daten werden durch Dyson und seine autorisierten Partner vertraulich behandelt.
Wenn sich Ihre persönlichen Daten ändern oder Sie Fragen zu unserem Umgang
mit Ihren Daten haben, wenden Sie sich bitte an den Dyson Kundendienst, den Sie
unter 0180 – 5 33 97 00 (0,14 €/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 0,42 €/Min. aus
dem Mobilfunk). erreichen. Für Österreich: 0810 – 333 976 (zum Ortstarif - aus
ganz Österreich). Alternativ können Sie auch eine E-Mail an infoline@dyson.de oder
kundendienst-austria@dyson.com schreiben.
Weitere Informationen zum Thema Datenschutz finden Sie in unseren
Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at
ch
DYsOn-KUnDEnDIEnsT
Falls Sie Fragen zu Ihrem Dyson Staubsauger haben, rufen Sie bitte die Kundenhotline
von Dyson an, unter Nennung Ihrer Seriennummer sowie des Zeitpunkts und Ortes des
Kaufs, oder kontaktieren Sie uns über unsere Website. Die Seriennummer finden Sie auf
dem Gehäuse des Staubsaugers, hinter dem durchsichtigen Behälter.
Die meisten Fragen können durch das Team der Dyson-Kundenhotline am Telefon
geklärt werden.
Falls Ihr Staubsauger gewartet werden muss, rufen Sie bitte die Dyson-Kundenhotline
an, sodass wir die möglichen Optionen besprechen können. Falls Ihr Staubsauger unter
Garantie fällt und Reparaturen durch diese Garantie abgedeckt sind, wird er kostenfrei
repariert.
BITTE REGIsTRIEREn sIE sIch ALs DYsOn-BEsITzER
DANKE, DASS SIE SICH ZUM KAUF EINES DYSON ENTSCHIEDEN
HABEN.
Um uns dabei zu helfen, schnellen und efzienten Service zu gewährleisten, registrieren
Sie sich bitte als ein Besitzer von einem Dyson.
Bitte registrieren Sie Ihr Gerät online unter www.dyson.ch oder telefonisch unter
0848 807 907.
Dies wird Sie im Falle des Verlustes der Versicherung als den Besitzer eines
Staubsaugers von Dyson ausweisen und es uns ermöglichen, Sie zu kontaktieren, falls
notwendig.
EInGEschRänKTE 5-JAhRE-GARAnTIE
BEDINGUNGEN DER EINGESCHRÄNKTEN 5-JAHRE-GARANTIE VON
DYSON.
ABGEDEcKT IsT
Die Reparatur oder der Ersatz Ihres Staubsaugers (nach dem Ermessen von Dyson),
falls Ihr Staubsauger sich als defekt aufgrund von fehlerhaften Materialien, einer
fehlerhaften Verarbeitung oder Funktion innerhalb von 5 Jahren nach Kauf oder
Zustellung erweist (falls ein Teil nicht mehr lieferbar ist oder nicht mehr hergestellt wird,
ersetzt Dyson es durch ein funktionshiges Ersatzteil).
Der Einsatz des Staubsaugers in der Schweiz.
nIchT ABGEDEcKT IsT
Dyson garantiert nicht die Reparatur oder den Ersatz eines Produkts aus folgenden
Gründen:
Normalem Verschleiß (z.B. Sicherung, Riemen, Bürstenleiste, Batterien usw.).
Zufällig entstandene Schäden, durch nachlässige Benutzung oder Wartung entstandene
Mängel, Zweckentfremdung, Vernachlässigung, achtlose Bedienung oder Handhabung
des Staubsaugers, die nicht dem Dyson-Handbuch entsprechen.
Blockierungen – bitte konsultieren Sie das Dyson-Handbuch, um Informationen zur
Entblockung Ihres Staubsaugers zu erhalten.
Einsatz des Staubsaugers in anderen Bereichen als dem normalen Einsatz im Haushalt.
Einsatz von Teilen, die nicht gemäß den Instruktionen von Dyson montiert oder
installiert wurden.
Einsatz von Teilen und Zubehör, bei denen es sich nicht um Dyson Genuine
Components handelt.
Fehlerhafte Installation (außer wenn durch Dyson installiert).
Reparaturen oder Modifikationen, die durch andere Parteien als Dyson oder seine
autorisierten Vertreter durchgeführt wurden.
Falls Sie sich nicht sicher sind, was durch Ihre Garantie abgedeckt ist, rufen Sie bitte die
Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 an.
zUsAMMEnFAssUnG DEs GARAnTIEUMFAnGs
Die Garantie tritt in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs (oder der Zustellung, falls diese auf
einen späteren Zeitpunkt fällt).
Sie müssen Nachweise aller vorausgegangenen Lieferungen oder Käufe vorlegen, bevor
Arbeiten an Ihrem Staubsauger vorgenommen werden können. Ohne Nachweis müssen
Sie die Kosten für die Arbeiten übernehmen. Bitte bewahren Sie daher Ihren Kassenbeleg
oder Lieferschein gut auf.
mtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Vertreter durchgeführt
werden.
mtliche Teile, die ersetzt werden, gehen in den Besitz von Dyson über.
Durch Reparaturen oder Ersatz Ihres Staubsaugers im Rahmen der Garantie verlängert
sich die Garantiedauer nicht.
Die durch die Garantie gebotenen Vorteile sind ergänzend und haben keinen Einfluss
auf Ihre gesetzlichen festgelegten Rechte als Konsument.
wIchTIGE InFORMATIOn zUM DATEnschUTz
Falls Sie uns Angaben über eine dritte Person zukommen lassen, bestätigen Sie, dass
diese Sie dazu benannt hat, in Ihrem Namen zu handeln, dass diese der Bearbeitung
ihrer persönlichen Daten, einschliesslich sensitiver persönlicher Daten, zugestimmt hat
und dass Sie diese über Ihre Identität sowie die Zwecke, für die diese Daten benutzt
werden, in Kenntnis gesetzt haben.
Sie haben das Recht, eine Kopie der Angaben, die uns über Sie zur Verfügung
stehen, zu erhalten (für die wir ggf. eine kleine Gebühr berechnen) und mögliche
Ungenauigkeiten in den Angaben korrigieren zu lassen.
Zu Zwecken der Qualitätssicherung sowie Schulung hören wir mit und zeichnen Ihre
Kommunikation mit uns ggf. auf.
Falls sich Ihre persönlichen Angaben ändern, falls Sie Ihre Meinung über Ihre
Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir Ihre
Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Schweiz,
Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem Sie die Dyson-
Kundenhotline unter 0848 807 907 anrufen. Sie können uns auch eine Email an
switzerland@dyson.com schicken.
Um mehr Informationen darüber zu erhalten, wie Sie Ihre Daten schützen können, lesen
Sie bitte unsere Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.ch
nL/BE
Uw DYsOn GEBRUIKEn
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Trek de kabel altijd tot de rode markering voordat u het apparaat gebruikt.
Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer kleine hoeveelheden opzuigen.
Bij gebruik in een garage is het raadzaam om de wielen en de bodemplaat van de
zuigvoet met een droge doek af te nemen na gebruik. Hiermee verwijdert u zand, vuil
en steentjes die kwetsbare vloeroppervlakken zouden kunnen beschadigen.
Tijdens het stofzuigen kunnen sommige kleden kleine statische ladingen veroorzaken in
het doorzichtige stofreservoir. Dit is volledig ongevaarlijk en is niet gerelateerd aan de
stroomvoorziening. Om eventuele effecten hiervan te minimaliseren, steekt u uw hand
niet in het doorzichtige stofreservoir en steekt u er geen voorwerpen in, tenzij u het
reservoir hebt leeggemaakt en uitgespoeld met koud water.
Gebruik de stofzuiger niet om scherpe voorwerpen, klein speelgoed, spelden,
paperclips enzovoort op te zuigen.
Gebruik alleen onderdelen die door Dyson worden aanbevolen; als u dit niet doet, kan
de garantie komen te vervallen.
Bewaar de machine binnenshuis. Gebruik of bewaar de stofzuiger niet bij temperaturen
onder 0°C (32°F). Zorg ervoor dat de stofzuiger voor gebruik op kamertemperatuur is.
Berg de machine op na gebruik met het snoer volledig ingerold, dit om ongelukken te
vermijden.
hET DOORzIchTIGE sTOFREsERVOIR LEEGMAKEn
LET OP:
Zet het apparaat uit voordat u het reservoir leegmaakt.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Gebruik het apparaat niet zonder dat het doorzichtige stofreservoir
is geplaatst.
Om contact met stof/ allergenen tijdens het legen zo veel mogelijk te beperken, houd
een plastic tas stevig om het doorzichtige stofreservoir tijdens het legen. Verwijder het
doorzichtige stofreservoir zorgvuldig, sluit de tas voorzichtig en gooi deze weg zoals
gebruikelijk.
Maak het reservoir leeg zodra de markering MAX is bereikt – vul het reservoir niet
verder. U verwijdert het doorzichtige stofreservoir van het apparaat door op de knop
aan de achterkant van de draaggreep te drukken. Om het vuil te legen, drukt u op de
rode knop.
De British Allergy Foundation (Britse Allergiestichting) heeft dit product goedgekeurd.
Deze stichting is een onafhankelijk orgaan in het Verenigd Koninkrijk dat als doelstelling
heeft om de bewustwording, preventie en behandeling van allergieën te bevorderen.
Het keurmerk van de British Allergy Foundation is wettelijk geregistreerd in het Verenigd
Koninkrijk.
hET DOORzIchTIGE sTOFREsERVOIR REInIGEn
LET OP:
Dompel de cycloon niet volledig onder in water en giet geen water in de cyclonen.
Zorg ervoor dat het reservoir volledig droog is voordat u het terugplaatst.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het reservoir
schoon te maken.
Reinig het reservoir niet in de afwasmachine.
Reinig de sluier met een doek of een droge borstel om pluisjes en stof te verwijderen.
DE FILTERs wAssEn
DOE DIT ELKE 3 MA ANDEN
LET OP:
Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u de filter verwijdert.
Zorg ervoor dat de wasbare filter volledig droog is voordat u deze terugplaatst in de
stofzuiger.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Het is belangrijk de filter regelmatig te controleren en minimaal om de 3 maanden aan
de hand van de instructies te reinigen om de prestaties te behouden.
Laat de filter 24 uur drogen.
De filter moet mogelijk vaker worden gewassen bij het opzuigen van fijn stof.
Gebruik nooit reinigingsmiddelen om de filter te reinigen.
Reinig de filter niet in de afwasmachine, wasmachine, droger, oven of magnetron en
plaats deze niet in de buurt van open vuur.
20
cOnTROLEREn Op BLOKKAGEs
LET OP:
Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u controleert op
blokkages.
Pas op voor scherpe voorwerpen bij het verwijderen van blokkages.
Zet alle onderdelen weer goed vast voordat u het apparaat weer in gebruik neemt.
HOUD REKENING MET HET VOLGENDE:
Het verwijderen van blokkages is niet inbegrepen bij de beperkte garantie van uw
stofzuiger. Als een onderdeel van het apparaat geblokkeerd raakt, kan het apparaat
oververhit raken en automatisch worden uitgeschakeld. Haal de stekker uit het
stopcontact en laat de stofzuiger afkoelen. Verwijder de blokkage voordat u het
apparaat weer in gebruik neemt.
Grote items kunnen de hulpstukken of de buisinvoer blokkeren; zet in dit geval de
stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de blokkage verwijdert.
Gebruik het knopje voor het loslaten van de buis niet.
1
2
3
AFVALInFORMATIE
Dyson producten zijn gemaakt van hoogwaardige recyclebare materialen en moeten
daarom niet als huishoudelijk afval worden behandeld. Zorg voor een verantwoordelijke
verwijdering van dit product en recycle zoveel mogelijk om het milieu te beschermen.
nL
DYsOn KLAnTEnsERVIcE
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat
u het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand
hebt, U kunt tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden
op de romp van de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir. De meeste vragen
kunnen telefonisch worden opgelost door één van de medewerkers van onze Dyson
Klantenservice. Bel met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig
heeft, zodat we met u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt
op uw stofzuiger en de reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis
verricht.
REGIsTREER UzELF ALs EIGEnAAR VAn EEn DYsOn
sTOFzUIGER
WIJ DANKEN U DAT U VOOR EEN DYSON STOFZUIGER HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson stofzuiger, zodat wij u
snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op twee manieren doen:
Online op www.dyson.nl
Door te bellen met de Dyson Klantenservice in Nederland: 020- 521 98 90.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is van
verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARAnTIE GEDUREnDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR.
wAT wORDT GEDEKT DOOR DE GARAnTIE
De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
Gebruik van de stofzuiger in Nederland.
wAT wORDT nIET GEDEKT DOOR DE GARAnTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van de
volgende oorzaken:
Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.).
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
gebruikshandleiding.
Blokkages – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkages van
uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.nl onder
Klantenservice.
Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson
Klantenservice in Nederland op: 020- 521 98 90.
OVERzIchT VAn DEKKInG
De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
U dient uw leveringsbewijs/aankoopbewijs (van zowel originele als eventuele
vervolgopdrachten) te overleggen voordat er enig onderhoud aan uw stofzuiger kan
worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw
aankoopbon/leveringsbon dus goed.
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode niet verlengd.
De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
BELAnGRIJKE InFORMATIE OVER
GEGEVEnsBEschERMInG
Als u ons informatie over derden verstrekt, bevestigt u dat u door hen bent aangesteld
om hen te vertegenwoordigen, dat zij hebben ingestemd met het gebruik van hun
persoonlijke gegevens inclusief vertrouwelijke persoonlijke gegevens en dat u hen hebt
geïnformeerd over uw identiteit en de redenen waarom hun persoonlijke gegevens
zullen worden gebruikt. U hebt recht op de verstrekking van een kopie van de
informatie die we over u hebben geregistreerd (waarvoor we een kleine vergoeding
mogen berekenen) en op correctie van eventueel onjuiste gegevens. Ten behoeve van
kwaliteitscontrole en opleidingsdoeleinden kunnen we uw contacten met ons vastleggen
en gebruiken. Als uw persoonlijke gegevens wijzigen, als u van mening verandert over
uw marketingvoorkeuren of als u vragen hebt over het gebruik van uw gegevens, neem
dan contact op met Dyson BV, Keizersgracht 209, 1016 DT Amsterdam, Nederland, of
door te bellen met de Dyson Klantenservice in Nederland: 020- 521 98 90. U kunt uw
wijzigingen tevens e-mailen naar helpdesk.benelux@dyson.com
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, raadpleeg ons privacybeleid
op www.dyson.co.uk.
BE
DYsOn KLAnTEnsERVIcE
Bel voor vragen over uw Dyson stofzuiger met de Dyson Klantenservice en zorg dat u
het serienummer, de aankoopdatum en de naam van uw leverancier bij de hand hebt, U
kunt tevens contact opnemen via de website. Het serienummer kunt u vinden op de romp
van de stofzuiger achter het doorzichtige stofreservoir.
De meeste vragen kunnen telefonisch worden opgelost door een van de medewerkers
van onze Dyson Klantenservice.
Bel met de Dyson Klantenservice als uw stofzuiger onderhoud nodig heeft, zodat we met
u de mogelijkheden door kunnen nemen. Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger en de
reparatie daardoor gedekt wordt, dan wordt de reparatie gratis verricht.
REGIsTREER UzELF ALs EIGEnAAR VAn EEn DYsOn
sTOFzUIGER
WIJ DANKEN U DAT U VOOR EEN DYSON STOFZUIGER HEBT GEKOZEN.
Wij verzoeken u zich te registreren als eigenaar van een Dyson stofzuiger, zodat wij u
snel en efficiënt service kunnen verlenen. U kunt dat op twee manieren doen:
Online op www.dyson.be
Door te bellen met de Dyson Klantenservice in België:078/15 09 80.
Zo staat u geregistreerd als eigenaar van een Dyson stofzuiger wanneer er sprake is van
verzekerde schade en kunnen wij, indien nodig, contact met u opnemen.
GARAnTIE GEDUREnDE 5 JAAR
GARANTIEVOORWAARDEN VAN DE DYSON GARANTIE VAN 5 JAAR.
De garantie wordt verstrekt door Dyson BV, Keizersgracht 209,
1016 DT, Amsterdam, Nederland .
wAT wORDT GEDEKT DOOR DE GARAnTIE
De reparatie van uw stofzuiger als uw stofzuiger defect raakt als gevolg van
ondeugdelijke materialen, fabricage- of functioneringsfouten binnen 5 jaar na
aankoop of levering (als een onderdeel niet langer beschikbaar is of niet meer wordt
geproduceerd, zal Dyson het onderdeel vervangen door een functionerend alternatief).
Gebruik van de stofzuiger in België.
wAT wORDT nIET GEDEKT DOOR DE GARAnTIE
Dyson geeft geen garantie op reparaties of vervanging van producten als gevolg van de
volgende oorzaken:
Normale slijtage (bijvoorbeeld zekeringen, aandrijfriem, borstel, batterijen, enz.).
Schade door ongelukken, problemen veroorzaakt door verwaarlozing, verkeerd of
onvoorzichtig gebruik of gebruik wat niet geschiedt in overeenstemming met de Dyson
gebruikshandleiding.
Blokkages – wij verwijzen u naar de instructies over het oplossen van blokkages van
uw stofzuiger die u vindt in de Dyson gebruikshandleiding of op www.dyson.be onder
Klantenservice.
Gebruik van de stofzuiger voor iets anders dan normaal huishoudelijk gebruik.
Gebruik van onderdelen die niet in overeenstemming met de instructies van Dyson
aangesloten of geplaatst zijn.
Gebruik van andere dan originele Dyson onderdelen en accessoires.
Foutieve installatie (behalve installaties die door Dyson zelf verricht zijn).
Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde
agenten zijn uitgevoerd.
Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met de Dyson
Klantenservice: 078/15 09 80.
OVERzIchT VAn DEKKInG
De garantie gaat in op het moment van aankoop (of een eventueel latere leverdatum).
U dient uw leveringsbewijs/aankoopbewijs (van zowel originele als eventuele
vervolgopdrachten) te overleggen voordat er enig onderhoud aan uw stofzuiger kan
worden verricht. Zonder dit bewijs zijn wij verplicht kosten te berekenen. Bewaar uw
aankoopbon/leveringsbon dus goed.
Reparaties zullen worden uitgevoerd door Dyson of gecertificeerde agenten.
Vervangen onderdelen worden eigendom van Dyson.
Door reparatie of vervanging van uw stofzuiger wordt de garantieperiode niet verlengd.
De garantie is een aanvulling op uw rechten als consument en beïnvloedt deze niet.
pRIVAcYBELEID
Uw gegevens zullen door Dyson BV worden verwerkt voor het uitvoeren van de
garantieovereenkomst en voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde
acties in verband met Dyson producten. Uw persoonsgegevens kunnen ook worden
doorgegeven aan met Dyson BV verbonden entiteiten die uw gegevens ook kunnen
gebruiken voor promotionele, marketing- en servicegerelateerde acties in verband met
Dyson producten. Sommige van deze entiteiten kunnen buiten de Europese Economische
Ruimte gevestigd zijn. U stemt toe in deze doorgifte.
Indien u niet per post of telefonisch wenst gecontacteerd te worden in verband met
Dyson producten, gelieve dan contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon
(078 150 980) of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
Indien u via e-mail op de hoogte wenst te blijven van de Dyson producten, gelieve dan
contact op te nemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980) of per e-mail
(helpdesk.benelux@dyson.com).
U hebt recht op toegang tot en verbetering van uw persoonsgegevens. Om uw rechten
uit te oefenen kan u contact opnemen met Dyson BV. Dit kan per telefoon (078 150 980)
of per e-mail (helpdesk.benelux@dyson.com).
Voor meer informatie over hoe wij uw privacy beschermen, zie ons Privacybeleid op
www.dyson.com
Es
cÓMO UTILIzAR sU AspIRADORA DYsOn
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
Extienda siempre el cable completamente hasta la marca roja antes de utilizar la aspiradora.
El polvo fino como, por ejemplo, la harina y el yeso, se debe aspirar en pequeñas
cantidades.
Si se utiliza en un garaje, deberá limpiar la zapata y las ruedas con un paño seco una
vez finalizada la limpieza para eliminar cualquier resto de arena, suciedad o gravilla que
pudiera dañar los suelos delicados.
Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas estáticas en el
cubo transparente
. Éstas no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para
minimizar sus efectos, no coloque la mano ni introduzca ningún objeto en el cubo
transparente
, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua fría.
No utilice la aspiradora para recoger objetos puntiagudos, juguetes pequeños, alfileres,
clips, etc.
Utilice sólo recambios recomendados por Dyson. Los fallos provocados por la utilización
de otros recambios podrían invalidar su garantía.
Guarde la máquina en un sitio cerrado. No utilice ni guarde la aspiradora a una
temperatura inferior a 0°C. Compruebe que la aspiradora se encuentra a temperatura
ambiente antes de utilizarla. Recoja el cable después de su uso para evitar posible
accidentes.
21
VAcIADO DEL cUBO TRAnspAREnTE
PRECAUCN:
Apague la máquina antes de vaciar el cubo.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
No utilice la aspiradora sin que el cubo transparente
esté colocado en su sitio.
Para minimizar el contacto con el polvo y alérgenos, fije en el cubo una bolsa de
plástico y vacíelo en ella. Quite el cubo con cuidado y cierre la bolsa fuertemente,
deshágase de la bolsa.
Vacíe el cubo transparente cuando la suciedad alcance el indicador MAX, que no se
debe rebasar. Para extraer el cubo transparente, presione el botón que se encuentra
detrás del asa para el transporte. Para vaciar la suciedad, pulse el botón rojo del cubo.
Este producto ha sido aprobado por la Fundación Británica de Alergología,
organización benéfica del Reino Unido que tiene como objetivo mejorar el
conocimiento, la prevención y el tratamiento de alergias. El sello de aprobación de la
Fundación Británica de Alergología es una marca registrada del Reino Unido.
LIMpIEzA DEL cUBO TRAnspAREnTE
PRECAUCN:
No sumerja el cuerpo del ciclón en agua ni vierta agua sobre los ciclones.
Asegúrese de que el cubo está completamente seco antes de volver a colocarlo.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
No utilice detergentes, ceras ni ambientadores para limpiar el cubo transparente
.
No meta el cubo en el lavavajillas.
Limpie la rejilla con un paño o un cepillo seco para eliminar las pelusas y la suciedad.
LAVADO DE LOs FILTROs
HÁGALO CADA 3 MESES
PRECAUCN:
Apague la aspiradora y desenchúfela antes de quitar el filtro.
Asegúrese de que el cubo está completamente seco antes de volver a colocarlo.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
Es importante que compruebe el filtro regularmente y que lo lave al menos una vez
cada 3 meses, según se indica en las instrucciones, para mantener su rendimiento.
Deje que el filtro se seque completamente durante al menos 24 horas.
Puede que el filtro necesite lavarse con más frecuencia si se aspira polvo fino.
No utilice detergentes para limpiar el filtro.
No meta el filtro en el lavavajillas, la lavadora, la secadora, el horno o el microondas,
ni lo coloque cerca de una llama.
ELIMInAcIÓn DE OBsTRUccIOnEs
PRECAUCN:
Apague y desenchufe la máquina antes de buscar posibles obstrucciones.
Tenga cuidado con posibles objetos afilados al eliminar obstrucciones.
Vuelva a montar todas las piezas de la máquina antes de encenderla de nuevo.
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:
La eliminación de obstrucciones no está cubierta por la garantía limitada. Si cualquier
pieza de su máquina se obstruye, es posible que se sobrecaliente y se apague de forma
automática. Desenchufe la máquina y permita que se enfríe. Elimine la obstrucción
antes de volver a encender la máquina.
Los objetos grandes pueden obstruir la entrada para accesorios o la empuñadura; si
se diera el caso, apague la aspiradora y desenchúfela antes de eliminar la obstrucción.
No toque el enganche para soltar la empuñadura.
1
2
3
InFORMAcIÓn DE ELIMInAcIÓn DE REsIDUOs
Los productos Dyson están hechos a partir de materiales reciclables de alta calidad y, por
tanto, no deben tratarse como residuos domésticos. Para proteger el medio ambiente,
deseche este producto de forma responsable y recíclelo siempre que sea posible.
Es
RMInOs Y cOnDIcIOnEs DE LA GARAnTÍA.
ATEncIÓn AL cLIEnTE DE DYsOn.
Si tiene alguna pregunta acerca de su aspiradora Dyson, llame al centro de atención
al cliente de Dyson con sumero de serie y los detalles de cuando y donde compró
la aspiradora, o póngase en contacto con nosotros a través de nuestra página web,
bien por correo electrónico (asistencia.cliente@dyson.com), o bien llamando al
teléfono 902 30 55 30. El número de serie lo podrá encontrar en el cuerpo de la
máquina detrás del cubo transparente.
La mayoría de preguntas pueden resolverse a tras del teléfono por uno de
nuestros expertos del centro de atención al cliente. Si su aspiradora necesita alguna
reparación, llame al centro de atención al cliente para que podamos aconsejarle
las opciones disponibles. Si su aspiradora esta bajo garantía, y la reparación esta
cubierta, será reparada sin ninn coste, incluidos los gastos de transporte.
pOR FAVOR REsTREsE cOMO pROpIETARIO DE UnA
AspIRADORA DYsOn.
GRACIAS POR COMPRAR UNA ASPIRADORA DYSON.
Para ayudarnos a que reciba un servicio rápido y eficaz, por favor regístrese como
propietario de una aspiradora Dyson. Hay dos formas de hacerlo:
Online en www.dyson.es
Llamando a nuestro centro de atención al cliente.
Esto confirmará que usted es el propietario de su aspiradora Dyson en caso de que
pierda el presente documento acreditativo de la garantía y nos permitirá ponernos en
contacto con usted si fuera necesario.
GARAnTÍA LIMITADA DE 5 AÑOs
Términos y condiciones de la garantía legal por plazo de 5 años Dyson.
qUÉ cUBRE
La garantía cubre toda reparación (incluidas piezas y mano de obra) de su máquina
si ésta tiene un defecto debido a la falta de conformidad (es decir, materiales
defectuosos, defecto de montaje o mal funcionamiento) dentro de los 5 años desde la
fecha de compra o entrega.
En caso de falta de conformidad del producto dentro del período de garantía, podrá
Ud. optar por la reparación o la sustitución gratuitas del producto, salvo que una de
esas opciones resulte objetivamente imposible o desproporcionada. En caso de que
tanto la reparación como la sustitución fueran imposibles, podrá Ud. optar por la
rebaja del precio o por la resolución de la compra. La resolución no procederá, cuando
la falta de conformidad sea de escasa importancia.
qUÉ nO cUBRE
La presente garantía no cubre la reparación, cambio de un producto, rebaja de precio
o resolución, en los términos indicados anteriormente, debido:
Uso incorrecto o mantenimiento inadecuado. Se entenderá en todo caso que existe
uso inadecuado o mala conservación cuando no se haya dado cumplimiento a las
instrucciones contenidas en el manual o documentación entregadas con el artículo.
Bloqueos, por favor revise el manual de instrucciones para ver como eliminar los
bloqueos de su aspiradora.
Uso de la aspiradora para fines que no sean el doméstico.
Uso de las piezas no ensambladas de acuerdo con el manual de instrucciones de
Dyson.
Uso de piezas y accesorios que no sean los recomendados por Dyson o el personal
autorizado.
Reparaciones o alteraciones realizadas por personal no autorizado.
Transporte y roturas, incluyendo piezas como filtros, cepillos, manguera y cable de
corriente (o cualquier daño externo que se diagnostique).
Causas externas, como factores climatológicos o el transporte de la máquina.
Si le queda alguna duda cerca de que cubre su garantía, por favor, póngase en
contacto con el centro de atención al cliente de Dyson.
OTROs AspEcTOs sOBRE LA GARAnTÍA
La garantía es efectiva a partir de la fecha de compra (o fecha de entrega si esta es
posterior).
Antes de usar el servicio de garantía, deberá suministrar el número de serie de la
máquina, fecha y lugar de compra. Guarde su factura en lugar seguro para asegurarse
de tener disponible esta información.
El cambio de piezas o la sustitución del producto no ampliarán el periodo de garantía,
pero lo suspenderán, en su caso, mientras dure la reparación.
La reparación tiene su propia garantía de tres meses, sujeta a las condiciones
legalmente establecidas.
Esta garantía proporciona ventajas adicionales a los derechos que le otorga la Ley
(al extender la cobertura a 5 anos frente a los 2 anos previstos legalmente) y no los
sustituye ni los limita.
pROTEccIÓn DE DATOs
Le comunicamos que, al suministrar sus datos para registrar la garantía de su
aspiradora Dyson, autoriza Ud. que los mismos se incorporen a un fichero, cuyo
responsable es DYSON SPAIN, S.L.U, con domicilio en la calle Segre, n° 13 de Madrid,
y que esta inscrito en la Agencia Española de Protección de Datos, y cuya finalidad
es la de disponer de una base de datos de usuarios del servicio postventa de nuestra
compañía, para gestionar la recepción de productos, reparación de los mismos y envío
al domicilio del usuario.
Puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición en
cualquier momento. Para ello puede enviar un correo electrónico a la siguiente
dirección: asistencia.cliente@dyson.com, o bien por correo ordinario a la dirección
arriba descrita: DYSON SPAIN, S.L.U., C/ Segre 13, 28002 Madrid.
IT/ch
UsO DELL’AspIRApOLVERE DYsOn
NOTA:
Allungare sempre tutto il filo fino all’adesivo rosso prima di utilizzare l’aspirapolvere.
Polvere fina come gesso o farina deve essere aspirata in piccole quantità.
Se l’apparecchio viene usato anche in garage, pulire la piastra e le ruote con un panno
asciutto dopo l’uso per rimuovere eventuali particelle di sabbia, sporco o piccoli detriti
che potrebbero rovinare i pavimenti delicati.
Durante l’uso, alcuni tipi di tappeti o moquette possono generare piccole cariche
elettrostatiche all’interno del contenitore trasparente
. Queste cariche non sono
pericolose e non sono in alcun modo correlate all’alimentazione elettrica. Per ridurre
al minimo gli effetti della carica elettrostatica, non inserire le mani o altri oggetti nel
contenitore trasparente
prima di averlo svuotato e sciacquato con acqua fredda.
Non utilizzare l’aspirapolvere per aspirare oggetti appuntiti, piccoli giocattoli, puntine,
graffette ecc…
Usare solo parti di ricambio consigliate da Dyson, in caso contrario la garanzia
potrebbe essere invalidata.
Riporre la macchina all’interno. Non utilizzare o riporre l’aspirapolvere con meno
di 0°C (32°F). Assicurarsi che l’aspirapolvere sia a temperatura ambiente prima di
utilizzarla. Mettere via l’aspirapolvere dopo aver riavvolto il cavo.
cOME sVUOTARE IL cOnTEnITORE TRAspAREnTE
ATTENZIONE:
Spegnere l’apparecchio prima di svuotare il contenitore.
NOTA:
Non usare l’aspirapolvere senza il contenitore trasparente
.
Per ridurre il rischio di contatto con polvere/allergeni quando si svuota il contenitore,
mettere un sacchetto di plastica intorno al contenitore trasparente e poi svuotarlo.
Rimuovere con attenzione il contenitore trasparente e chiudere il sacchetto prima di
buttarlo.
Svuotare il contenitore non appena lo sporco raggiunge il livello MAX: non riempire
eccessivamente il contenitore. Per rimuovere il contenitore trasparente, premere il tasto
sul retro della maniglia per il trasporto. Per rilasciare lo sporco premere il pulsante
rosso di rilascio.
La British Allergy Foundation ha approvato questo prodotto. La fondazione è
un’istituzione no-profit del Regno Unito attiva nella divulgazione di informazioni,
prevenzione e cura delle allergie. Il sigillo di approvazione della British Allergy
Foundation è un marchio registrato nel Regno Unito.
pULIzIA DEL cOnTEnITORE TRAspAREnTE
ATTENZIONE:
Non immergere la parte con i cicloni nell’acqua né versare acqua nei cicloni.
Verificare che il contenitore sia completamente asciutto prima di riposizionarlo
sull’apparecchio.
NOTA:
Non usare detersivi, cere o deodoranti per l’ambiente per pulire il contenitore trasparente.
Non mettere il contenitore nella lavastoviglie.
Pulire il nido d’ape con un panno o pennello asciutto per rimuovere lanugine e sporco.
LAVAGGIO DEI FILTRI
DA EFFETTUARE ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI
ATTENZIONE:
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di rimuovere il filtro.
Verificare che il filtro lavabile sia completamente asciutto prima di rimontarlo
sull’apparecchio.
NOTA:
Per un funzionamento ottimale è importante controllare regolarmente il filtro e lavarlo
almeno una volta ogni 3 mesi, come illustrato nelle istruzioni.
Lasciare asciugare il filtro all’aria per 24 ore.
Se si aspira polvere fina bisogna lavare il filtro più spesso.
Non usare detersivi per pulire il filtro.
Non mettere il filtro in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino a
fiamme vive.
22
RIMOzIOnE DELLE OsTRUzIOnI
ATTENZIONE:
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina prima di cercare le ostruzioni.
Fare attenzione agli oggetti appuntiti quando si eliminano i blocchi.
Rimontare tutte le parti dell’apparecchio prima dell’uso.
NOTA:
La rimozione delle ostruzioni non è coperta dalla garanzia. Se una parte
qualsiasi dell’aspirapolvere si blocca, l’apparecchio può surriscaldarsi e spegnersi
automaticamente. Staccare la spina e lasciare raffreddare l’apparecchio. Rimuovere le
ostruzioni prima di riaccendere l’apparecchio.
Oggetti di grosse dimensioni potrebbero ostruire gli accessori e l’imbocco
dell’impugnatura, se dovesse succedere spegnere l’aspirapolvere e staccare la spina
prima di rimuovere le ostruzioni. Non premere il pulsante per allungare il tubo.
1
2
3
InFORMAzIOnI pER LO sMALTIMEnTO
I prodotti Dyson sono realizzati con materiali riciclabili di alta qualità e pertanto non
devono essere trattati come rifiuti domestici. Al fine di tutelare l’ambiente, si prega di
smaltire il prodotto in modo appropriato e, laddove possibile, di riciclarlo.
IT
TERMInI E cOnDIzIOnI DI GARAnzIA
E sERVIzIO cLIEnTI DYsOn
Nel caso in cui abbiate domande circa il vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il
Servizio Clienti Dyson avendo a disposizione il numero di serie del Vostro aspirapolvere
e l’indicazione del momento e del luogo in cui avete comprato l’aspirapolvere, o,
alternativamente, contattateci attraverso il nostro sito web. Troverete il numero di serie
sul corpo principale dell’aspirapolvere dietro il contenitore.
La maggior parte dei problemi possono essere risolti al telefono da uno dei responsabili
del Servizio Assistenza.
Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di manutenzione chiamate il Servizio Clienti Dyson
in modo tale da essere informati sulle possibili soluzioni. Se il vostro aspirapolvere
è ancora in garanzia e la riparazione è coperta dalla garanzia, l’aspirapolvere sa
riparato senza costi aggiuntivi.
VI pREGhIAMO DI REGIsTRARVI cOME pROpRIETARI DI
Un AspIRApOLVERE DYsOn
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN ASPIRAPOLVERE DYSON.
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di registrarvi
come proprietari di un aspirapolvere Dyson. Vi sono due modalità per procedere alla
registrazione:
Online sul sito www.dyson.it
Chiamando il Servizio Assistenza Dyson al numero 848 848 717.
Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una
perdita assicurativa, e ci consentirà di contattarvi se necessario.
GARAnzIA DI 5 AnnI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 5 ANNI DI DYSON.
Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal
Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle
garanzie legali e contrattuali.
La garanzia di 5 anni di Dyson è fornita da Dyson Italia srl, Via Enrico Tazzoli 6,
20154 Milano.
ELEMEnTI IncLUsI nELLA GARAnzIA
La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere (a scelta discrezionale di
Dyson), nel caso in cui lo stesso sia difettoso per difetti relativi a materiali, assemblaggio
o funzionamento entro 5 anni dall’acquisto o dalla consegna (se un pezzo non è più
disponibile o fuori produzione, Dyson lo sostituirà con un altro pezzo in grado di
svolgere la stessa funzione).
ELEMEnTI EscLUsI DALLA GARAnzIA
Dyson non fornisce alcuna garanzia in relazione alla riparazione o alla sostituzione di un
prodotto dovuta a:
Usura normale (e.g. fusibili, cinghia, spazzola, batteria, ecc.).
Danni accidentali, guasti causati da negligenza, cattivo uso, trascuratezza,
funzionamento o maneggio non diligente dell’aspirapolvere non in linea con quanto
previsto dal Manuale Operativo di Dyson.
Blocchi - si faccia riferimento al Manuale Operativo di Dyson per le informazioni su
come sbloccare il vostro aspirapolvere.
Uso dell’aspirapolvere per qualsiasi scopo differente dalla normale pulizia domestica.
Uso di parti non assemblate o installate in conformità alle istruzioni di Dyson.
Uso di parti e accessori che non siano Componenti Originali Dyson.
Installazione difettosa (eccetto quando il prodotto è stato installato da Dyson).
Riparazioni o alterazioni compiute da soggetti diversi da Dyson o dai suoi agenti
autorizzati.
Nel caso abbiate qualunque dubbio circa quello che è incluso nella vostra garanzia, vi
preghiamo di chiamare il Servizio Clienti Dyson al numero 848 848 717.
sInTEsI DELLA cOpERTURA
La garanzia diviene operativa al momento dell’acquisto (o dalla data di consegna se
successiva).
È necessario fornire una prova della consegna/acquisto (originale ed eventuali copie
successive) prima dell’esecuzione di qualsiasi intervento sull’aspirapolvere. Senza tale
prova, qualsiasi intervento eseguito potrà essere addebitato. Vi invitiamo a conservare la
ricevuta o la bolla di consegna.
Tutti i lavori saranno compiuti da Dyson o da suoi agenti autorizzati.
Qualsiasi parte sostituita diverrà di proprietà di Dyson.
La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non estenderà il
periodo di garanzia.
La garanzia prevede benefici ulteriori che non modificano i diritti garantiti dalla legge ai
consumatori.
IMpORTAnTI InFORMAzIOnI RELATIVE ALLA pRIVAcY
Dyson intende trattare i dati da Lei forniti (di seguito i “Dati”) ai fini della “Garanzia
Dyson 5 anni. I Dati saranno trattati in conformità con il Codice della Privacy
(Decreto Legislativo 196/03), mediante strumenti elettronici e non elettronici per i
fini summenzionati e al fine di garantire la sicurezza e la confidenzialità degli stessi.
Le comunichiamo inoltre che, per una verifica sulla qualità e per finalità di training,
potremmo monitorare e registrare le sue comunicazioni con noi.
Per gli scopi summenzionati, La informiamo che la comunicazione da parte sua dei Dati
è necessaria per gli adempimenti e gli obblighi previsti dalla Garanzia Dyson 5 anni.
Il rifiuto di fornire tali Dati potrebbe pertanto comportare l’impossibilità per Dyson di
adempiere alle obbligazioni assunte con la Garanzia Dyson 5 anni.
La informiamo inoltre che, per gli scopi menzionati, Dyson potrà comunicare, in Italia,
UK ed altri paesi, anche non appartenenti alla Comunità Europea i Dati a soggetti terzi
che rientrino in una delle seguenti categorie:
- altre società del gruppo Dyson;
- agenti Dyson e ogni terzo che agisca in nome e per conto di Dyson.
I soggetti sopra menzionati agiranno in qualità di indipendenti titolari del trattamento,
ovvero saranno nominati quali responsabili o incaricati al trattamento da parte di Dyson.
Una lista completa dei titolari, responsabili e incaricati può essere ottenuta contattando
Dyson.
In ogni caso, l’articolo 7 del Codice della Privacy le garantisce, tra l’altro, il diritto di
accedere ai Dati e di chiederne la cancellazione e/o la modifica, contattando Dyson
Italia srl, Via Enrico Tazzoli 6, 20154 Milano.
Nel caso in cui Lei ci fornisca informazioni relative a soggetti terzi, lei conferma che
è stato a ciò incaricato dai medesimi, che gli stessi hanno dato il loro consenso al
trattamento dei loro dati personali e che hanno da lei ricevuto tutte le informazioni circa
Dyson ed i fini per i quali i loro dati personali verranno trattati.
ch
AssIsTEnzA cLIEnTI DYsOn
Se avete domande sul vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il numero del Servizio
Assistenza Clienti Dyson specificando il numero di matricola del vostro apparecchio e
indicando dove e quando lo avete comprato, oppure contattateci sul sito web. Il numero di
matricola si trova sul corpo principale dellaspirapolvere, dietro il contenitore (clear bin).
La maggior parte dei problemi può essere risolta telefonicamente dai nostri operatori
del Servizio Assistenza Clienti Dyson.
Se il vostro aspirapolvere ha bisogno di assistenza, chiamate il numero del Servizio
Assistenza Clienti Dyson in modo da discutere le opzioni disponibili. Se il vostro
aspirapolvere è in garanzia, e la riparazione è coperta dalla garanzia, l’apparecchio
verrà riparato gratuitamente.
VI pREGhIAMO DI REGIsTRARVI cOME pROpRIETARI DI
Un AspIRApOLVERE DYsOn
GRAZIE PER AVER SCELTO UN ASPIRAPOLVERE DYSON.
Per potervi assicurare un’assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di registrarvi
come proprietari di un aspirapolvere Dyson.
Vi Preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web www.dyson.ch
Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una
perdita assicurativa, e ci consentirà di contattarvi se necessario.
GARAnzIA LIMITATA DI 5 AnnI
TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA LIMITATA DI 5 ANNI DYSON.
cOsA cOpRE LA GARAnzIA ?
La riparazione del vostro aspirapolvere Dyson, se si riscontra che il vostro apparecchio è
difettoso a causa di materiali, manodopera o funzioni errate entro 5 anni dall’acquisto o
dalla consegna (in caso di pezzi non più disponibili o fuori produzione Dyson li sostituirà
con pezzi sostitutivi funzionali).
Utilizzo dell’aspirapolvere in Svizzera
cOsA nOn cOpRE LA GARAnzIA ?
Dyson non garantisce la riparazione o la sostituzione del prodotto a seguito di quanto
segue:
normale usura (per es. fusibile, nastro, barra delle spazzole, batterie ecc.).
danni accidentali, guasti causati da uso o cura negligente, uso improprio, negligenza,
funzionamento o movimentazione non appropriati dell’aspirapolvere in contrasto con il
manuale operativo Dyson.
blocchi – consultate il manuale operativo Dyson per i dettagli su come sbloccare il vostro
aspirapolvere.
Utilizzo dell’aspirapolvere per impieghi diversi dal normale impiego domestico.
Utilizzo di pezzi non assemblati o montati conformemente alle istruzioni Dyson.
Utilizzo di pezzi e accessori non originali Dyson.
Installazione errata (eccetto dove installato da Dyson).
Riparazioni o modifiche eseguite da terzi che non siano Dyson o agenti autorizzati Dyson.
Per ogni dubbio sulla copertura della vostra garanzia, vi preghiamo di chiamare il
numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson 0848 807 907.
RIAssUnTO DELLA GARAnzIA
La garanzia entra in vigore alla data di acquisto (o alla data di consegna se successiva).
È necessario fornire una prova della consegna/acquisto (originale ed eventuali copie
successive) prima dell’esecuzione di qualsiasi intervento sull’aspirapolvere. Senza tale
prova, qualsiasi intervento eseguito potrà essere addebitato. Vi invitiamo a conservare la
ricevuta o la bolla di consegna.
Tutti gli interventi verranno eseguiti da Dyson o dai suoi agenti autorizzati.
Eventuali pezzi sostituiti diventeranno proprietà di Dyson.
La riparazione o la sostituzione del vostro aspirapolvere in garanzia non prorogherà il
periodo di garanzia.
La garanzia fornisce benefici che sono supplementari a e non influenzano i vostri diritti
di legge in qualità consumatori.
InFORMAzIOnI IMpORTAnTI sULLA TUTELA DEI DATI
Se ci fornite informazioni su un’altra persona, confermate di essere stati incaricati
da essa di agire per suo conto, che essa ha acconsentito al trattamento dei suoi dati
personali compresi i dati personali sensibili e di averla informata sulla nostra identità e
sullo scopo per cui i suoi dati personali verranno trattati.
Siete autorizzati a chiedere una copia delle informazioni su di voi in nostro possesso (per
la quale addebitiamo un piccolo contributo) e di richiedere la correzione di eventuali
inesattezze.
Potremmo controllare o registrare le vostre comunicazioni con noi ai fini del controllo
qualie di formazione.
LA VOsTRA pRIVAcY
Se i vostri dati personali cambiano, se cambiate idea su qualsiasi vostra preferenza
commerciale o se avete domande sull’utilizzo da parte nostra delle vostre informazioni,
vi preghiamo di contattarci all’indirizzo Dyson SA, Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich,
Svizzera, o di chiamare il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson 0848 807 907.
Oppure potete scriverci all’indirizzo email switzerland@dyson.com.
Per ulteriori informazioni sulla tutela della vostra privacy vi preghiamo di leggere la
nostra politica di riservatezza all’indirizzo www.dyson.ch
cz
pOÍVánÍ VYsAVAČE DYsOn
NEZAPOMEňTE:
Před použitím kabel vždy plně vytáhněte až k červené pásce.
Jemný prach, jako je omítka nebo mouka, by měl být vyván pouze ve velmi malých
objemech.
Pokud je přístroj používán v garáži, je třeba po vysávání otřít spodní desku a kolečka
suchým hadříkem, aby se odstranily veškeré nečistoty, písek nebo štěrk, které by mohly
poškodit méně odolnou podlahu.
23
Vysavač nepoužívejte k vysávání ostrých předmětů, malých hraček, špendlíků,
kancelářských sponek atd.
Používejte pouze součástky doporučené společností Dyson – v opačném případě by
mohlo dojít ke zrušení platnosti záruky.
Vysavač uchovávejte v krytých prostorách. Nepoužívejte jej ani neuchovávejte v prostředí
s teplotou pod 0°C. Před uvedením vysavače do provozu zajiste, aby byl umístěn
v prostředí s pokojovou teplotou. Po použití vysavač ukliďte a kabel uložte na bezpeč
místo, aby o něj nikdo nezakopnul.
VYpRázDňOVánÍ pRŮhLEDnÉ náDOBKY nA pRAch
UPOZORNĚNÍ:
Před vyprázdněním nádobky přístroj vypněte.
NEZAPOMEŇTE:
Nepoužívejte přístroj bez toho, aniž by byla vložena průhledná nádobka na prach.
Při vysypávání nádoby na prach snížíte možnost kontaktu s alergeny uvnitř tím, že
nádobu vysypete do plastového sáčku těsně utaženého kolem nádoby. Potom opatrně
vytáhnete nádobu ven, sáček dobře uzavřete a dáte do běžného odpadu.
Nádobku vyprázdněte jakmile se špína dostane na úroveň značky MAX – nádobku
nepřeplňujte. Pro vyjmutí průhledné nádobky na prach z přístroje stiskněte tlačítko na
zadní stradržadla. Nádobu na prach vyprázdníte zmačknutím červeného tlačítka na
nádobě.
Tento produkt schválila British Allergy Foundation (Britská alergologická nadace), což
je státní nevýdělečná organizace ve Velké Británii a jejím cílem je zlepšovat povědomí,
prevenci a léčbu alergií. Značka schválení organizací British Allergy Foundation je
ochrannou známkou registrovanou ve Velké Británii.
ČIŠTĚnÍ pRŮhLEDnÉ náDOBKY nA pRAch
UPOZORNĚNÍ:
Neponořujte celý cyklon do vody ani na cyklony nelijte vodu.
Před vrácením nádobky do vysavače se ujistěte, že je nádobka zcela suchá.
NEZAPOMEŇTE:
Pro čišní nádobky nepoužívejte čisticí prosedky, leštidla ani osvěžovače vzduchu.
Nádobku nedávejte do myčky.
Kryt čiste hadrem či suchým kartáčem a odstraňte chuchvalce a nečistoty.
pRAnÍ FILT
TENTO ÚKON PROVÁJTE KAŽDÉ 3 MĚSÍCE
UPOZORNĚNÍ:
Před vyjmutím filtru přístroj vypněte (poloha OFF) a odpojte z elektrické sítě.
Před opětovným vložením do přístroje se ujiste, že je omyvatelný filtr zcela suchý.
NEZAPOMEŇTE:
Je důležité pravidelně kontrolovat filtr a prát ho nejméně každé 3 měsíce dle pokynů –
tím zajistíte stabilní výkonnost přístroje.
Filtr nechte zcela vysušit po dobu 24 hodin.
V případě vysávání jemného prachu je třeba filtr prát častěji.
Pro čišní filtru nepoužívejte čisticí prosedky.
Nedávejte filtr do myčky, pračky, sušičky, trouby, mikrovlnné trouby ani do blízkosti
otevřeného ohně.
KOnTROLA zABLOKOVánÍ
UPOZORNĚNÍ:
Před kontrolou zablokování přístroj vypněte (poloha OFF).
Při odstraňování zablokování si dávejte pozor na ostré předměty.
Před dalším použitím všechny části opět připevte.
NEZAPOMEŇTE:
Na odstraňování zablokování se nevztahuje omezená záruka k přístroji. Pokud se nějaká
část přístroje zablokuje, přístroj se může přehřát a automaticky se vypne. Vypojte přístroj
a nechte jej vychladnout. Před dalším spuštěním odstraňte zablokování.
Velké předměty mohou zablokovat nástavce nebo přívod sací trubice. Jestliže k tomu
dojde, vysavač vypněte, odpojte ze zásuvky a teprve potom příčinu ucpání odstraňte.
Nemanipulujte s uvolňovací západkou sací trubice.
1
2
3
InFORMAcE O LIKVIDAcI
Výrobky společnosti Dyson jsou vyrobeny z velmi kvalitních recyklovatelných materiálů,
a proto by se s nimi nemělo zacházet jako s běžným domácím odpadem. Chraňte
životní prostředí a pokud je to možné, zajistěte, aby byl výrobek zlikvidován ekologicky a
následně zrecyklován.
cz
záRUČnÍ pODMÍnKY
Informace o pětileté záruce naleznete na www.dyson.cz, nebo volejte linku pomoci
společnosti Dyson 485130303.
DK
DAn BRUGER DU DIn DYsOn
BEMÆRK VENLIGST:
Træk altid ledningen helt ud til det røde bånd inden brug.
Fint støv, såsom byggestøv eller aske, må kun svsuges op i meget små mængder.
Ved brug i garage skal man huske at tørre bundplade og hjul med en tør klud efter endt
støvsugning for at fjerne sand, snavs eller småsten, der kan skade sarte gulve.
Ved svsugning kan visse typer tæpper afgive en smule statisk elektricitet i den klare
beholder. Dette er helt uskadeligt og har intet at gøre med strømforsyningen. For at
begrænse virkningen af dette, skal man undlade at stikke sin hånd eller nogle genstande
ind i den klare beholder, medmindre man først har tømt den og skyllet efter med koldt
vand.
Må ikke bruges til at opsamle skarpe genstande, småt legetøj, nåle, papirclips osv.
Anvend kun Dyson anbefalet tilbehør; Anvendelse af andet kan gøre garantien ugyldig.
Opbevar maskinen indenrs. Må ikke anvendes ved temperaturer under 0 grader C.
Støvsugeren skal have stuetemperatur, før den betjenes. Enhver blokering skal fjernes,
inden støvsugeren sættes i gang. Sæt støvsugeren væk efter brug med ledningen rullet
ind, for at undgå fald- og snubleulykker.
TøMnInG AF DEn KLARE BEhOLDER
ADVARSEL:
Sluk for strømmen, inden du tømmer den klare beholder.
BEMÆRK VENLIGST :
Brug ikke støvsugeren uden at den klare beholder sidder på støvsugeren.
For at minimere støv/allergen-kontakt ved mning, ttes en plastikpose stramt over
beholderen og tømmes deri. Tag forsigtigt posen af beholderen og luk posen t til,
smid den ud som normalt.
m den klare beholder straks, når den står på MA X – den må ikke overfyldes. Fjern den
klare beholder fra maskinen ved at trykke på udløserknappen ved siden af håndtaget.
For at tømme den klare beholder, skal du trykke på den røde udløserknap.
Det Britiske Allergi Forbund har godkendt dette produkt. Det er en landsdækkende britisk
velgørende institution, hvis formål er at forbedre kendskabet til, samt forebyggelsen og
behandlingen, af allergier. Det Britiske Allergi Forbunds godkendelsessegl er et britisk
registreret varemærke.
REnGøRInG AF DEn KLARE BEhOLDER
ADVARSEL:
nk ikke hele cyklonen ned i vand, og hæld ikke vand ind i cyklonerne.
rg for, at den klare beholder er helt tør, inden den sættes på støvsugeren igen.
BEMÆRK VENLIGST:
Brug ikke sæbe, rengøringsmidler eller luftfriskere til rengøring af beholderen.
Kom ikke beholderen i opvaskemaskinen.
Rens beklædningen med en klud eller en tør børste for at fjerne fnuller og snavs.
REnGøRInG AF FILTREnE
DET TE SKAL GØRES HVER 3. MÅNED
ADVARSEL:
Tryk på ’OFF’ og træk stikket ud før filteret fjernes.
Se efter, at det vaskbare filter er helt tørt, før det sættes ind i støvsugeren igen.
BEMÆRK VENLIGST:
Det er vigtigt at kontrollere filteret jævnligt og at vaske det mindst hver 3. måned i
henhold til instruktionerne for at bevare ydeevnen.
Filteret skal tørre i mindst 24 timer, indtil det er helt tørt.
Det kan være nødvendigt at vaske filteret oftere, hvis der svsuges fint støv.
Brug ikke sæbe eller rengøringsmidler til vask af filteret.
Kom ikke filteret i opvaskemaskinen, vaskemaskinen, tørretumbleren, ovnen, mikroovnen
eller i nærheden af åben ild.
KOnTROLLER FOR BLOKERInGER
ADVARSEL:
Tryk på “OFF” og træk stikket ud, inden du kontrollerer for blokeringer.
Pas på skarpe objekter, når blokeringerne fjernes.
t alle delene ordentligt tilbage på maskinen, inden du starter den igen.
BEMÆRK VENLIGST:
Fjernelse af blokeringer er ikke dækket af den begrænsede garanti på din maskine. Hvis
maskinen har en blokering, kan den overophede og vil så automatisk stoppe. Træk stikket
ud, og lad maskinen køle af. Fjern blokeringerne, inden maskinen startes igen.
Store genstande kan blokere værktøj eller rørindgangen. Sker dette, slukkes for
støvsugeren, og stikket trækkes ud, inden blokeringen fjernes. Rørets udløserspærre må
ikke betjenes.
1
2
3
OpLYsnInGER OM BORTsKAFFELsE
Dyson produkter er fremstillet af genanvendelige materialer af høj kvalitet, og skal
derfor ikke behandles som husholdningsaffald. For at beskytte miljøet skal dette produkt
bortskaffes på ansvarlig vis og genanvendes, hvor dette er muligt.
DK
DYsOn KUnDEsERVIcE
Hvis du har spørgsmål til din støvsuger fra Dyson, kan du ringe til Dysons kundecenter
og oplyse serienummeret samt hvor og hvornår, du købte støvsugeren. Serienummeret
findes på støvsugerens hovedkabinet bag den klare beholder.
De fleste problemer kan afhjælpes over telefonen med hjælp fra en medarbejder fra
Dysons kundeservice.
Hvis din støvsuger skal serviceres, bedes du ringe til Dysons kundecenter, så vi kan
diskutere mulighederne. Hvis din støvsuger er omfattet af garantien, og reparationen er
dækket, reparerer vi apparatet vederlagsfrit.
REGIsTRER DIG VEnLIGsT sOM EJER AF UDsTYR FRA
DYsOn
TAK, FORDI DU VALGTE UDSTYR FRA DYSON.
Med henblik på at sikre at du får den hurtigste og mest effektive service, vil vi bede dig
registrere som ejer af udstyr fra Dyson. Det kan du gøre på to måder:
Ved at ringe til Dyson Scandinavia A/S tlf. 0045 7025 2323.
Ved at gå ind på vores hjemmeside www.dyson.dk og registrere din Dyson svsuger. På
den måde kan du dokumentere ejerskabet i forbindelse med en evt. forsikringssag, og vi
får desuden mulighed for at kunne kontakte dig, hvis det skulle blive dvendigt.
5 åRs BEGRÆnsET GARAnTI
VILKÅR OG BETINGELSER FOR DYSONS 5 ÅRS BEGR ÆNSEDE GARANTI
hVAD ER DÆKKET?
Reparation eller udskiftning af din støvsuger (efter Dysons skøn), hvis din støvsuger
godtgøres at være defekt pga. materialefejl eller fabrikationsfejl inden for 5 år fra
bsdatoen (hvis en given reservedel ikke længere fabrikeres, udskifter Dyson den med
en tilsvarende del).
Brug af svsugeren i Danmark.
hVAD ER IKKE DÆKKET?
Dyson garanterer ikke reparation eller udskiftning af et produkt på grund af:
Normal slitage (f.eks. sikring, drivrem, børstestang, batterier m.v.).
ndelige skader, fejl, der opstår som følge af fejlagtig brug eller vedligeholdelse,
misbrug, forsømmelse eller skødesløs betjening eller håndtering af støvsugeren i
uoverensstemmelse med betjeningsvejledningens forskrifter.
24
Blokering – se betjeningsvejledningen om, hvordan blokeringer fjernes fra støvsugeren.
Brug af svsugeren til noget andet end normale husholdningsformål.
Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i henhold til Dysons instruktioner.
Brug af dele og tilbehør, som ikke er originale Dyson-komponenter.
Fejlagtig montering (undtagen, hvis Dyson har foretaget monteringen).
Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede
agenter.
Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson Scandinavia
A/S på tlf. 0045 7025 2323.
OpsUMMERInG AF DÆKnInGEn
Garantien træder i kraft fra og med købsdatoen (eller leveringsdatoen, hvis denne ligger
senere).
Du skal fremlægge bevis på levering og/eller køb (både oprindelig og eventuel
efterfølgende), før der kan udføres arbejde på din støvsuger. Uden dette bevis skal der
betales for udført arbejde. Gem derfor venligst din kvittering eller følgeseddel.
Alt arbejde udføres af Dyson eller dets autoriserede agenter.
Ejerskabet af alle udskiftede dele overgår til Dyson.
Reparation eller udskiftning af din støvsuger under garantien forlænger
ikke garantiperioden.
Garantien berører ikke dine ufravigelige rettigheder som forbruger.
VIGTIGE OpLYsnInGER OM DATABEsKYTTELsE
Hvis du videregiver oplysninger til os om en anden person, tilkendegiver du, at
vedkommende har givet dig lov til at handle på sine vegne, at vedkommende har
accepteret behandling af sine personlige oplysninger inkl. personfølsomme oplysninger,
samt at du har informeret vedkommende om vores identitet og formålet med
behandlingen af oplysningerne. Du kan bede om at få tilsendt en kopi af de oplysninger, vi
har om dig, samt få enhver unøjagtighed i oplysningerne rettet. Vi overvåger eller optager
muligvis korrespondance mellem dig og Dyson af hensyn til undervisningsformål og
kvalitetssikring. Hvis dine personlige oplysninger ændres, eller hvis du ændrer mening om
nogen af dine markedsføringspræferencer, eller har spørgsmål til, hvordan vi anvender
dine oplysninger, er du velkommen til at henvende dig hos Dyson Scandinavia A/S,
Snaregade 10B 1. sal, 1205 København K. Tlf.: 0045 7025 2323.
FI
DYsOn-IMURIn KäYTTÖ
HUOMA A:
Vedä aina virtajohto kokonaan ulos (punaiseen merkkiin asti).
Hienojakoista ainetta kuten laastipölyä tai jauhoa saa imuroida vain pieninä määrinä.
Jos laitetta käytetään autotallissa, laitteen pohja ja pyörät on pyyhittävä kuivalla rätillä
imuroinnin jälkeen, jotta niihin ei jää arkoja lattiapintoja vaurioittavaa hiekkaa, likaa tai
kiviä.
Joitakin mattomateriaaleja imuroitaessa läpinäkyvä pölysäiliö säiliöön voi muodostua
pieniä määriä staattista varausta. Tämä on täysin vaaratonta, eikä varaus ole peräisin
sähköverkosta.Ilmiön vähentämiseksi älä laita käsiäsi tai mitään esineitä läpinäky
pölysäiliö säiliöön, ellei säiliötä ole ensin tyhjennetty ja huuhdeltu kylmällä vedellä.
Älä imuroi terävesineitä, leluja, neuloja, klemmareita, tms.
Käytä vain Dysonin suosittelemia osia. Takuu voi raueta, jos käytetään muita osia.
ilytä laitetta sisätiloissa. Älä käytä tai säilytä imuria alle 0 asteen lämpötilassa.
Varmista, etimuri on huoneenlämpöinen ennen käyttöä. Laita imuri säilytyspaikkaan
kun sitä ei käytetä välttääksesi kaatumista imuriin tai sen virtajohtoon.
LäpIKY pÖLYsäILIÖ
HUOMIO:
Sammuta laite ennen säiliön tyhjenmistä.
HUOMA A:
Älä käytä laitetta, jos läpinäkyvä pölysäiliö
-pölysäiliö ei ole paikoillaan.
Minimoidaksesi säiliötyhjennettäessä pöly-/allergeeni kontaktin, sulje pölysäiliön
suu tiukasti muovipussiin ja tyhjennä säiliö. Poista säiliö varovasti muovipussista, sulje
muovipussi huolellisesti ja hävitä se normaalisti.
Tyhjennä säiliö heti, kun pölyä on MAX-merkkiin asti – älä anna säiliön täyttyä liikaa.
Irrota läpinäkyvä pölysäiliö -pölysäiliö painamalla kantokahvan takaosassa olevaa
nappia. Avataksesi pölysäiliön pohjan, paina punaista painiketta.
British Allergy Foundation (Britannian Allergiasäätiö) on hyväksynyt tämän tuotteen.
ätiö tähtää allergioiden ehkäisyn ja hoidon parantamiseen sekä niihin liittyvän tiedon
lisäämiseen. Järjestön hyväksyntää osoittava British Allergy Foundation Seal of Approval
on Isossa-Britanniassa rekisteröity tavaramerkki.
LäpIKYn pÖLYsäILIÖn pUhDIsTAMInEn
HUOMIO:
Älä upota syklonia veteen tai kaada vettä sykloneiden päälle.
Varmista, etsäiliö on täysin kuiva ennen kuin asetat sen paikoilleen.
HUOMA A:
Älä käytä pesuaineita, kiillotusaineita tai ilmanraikasteita säiliön puhdistamiseen.
Älä pane säiliötä astianpesukoneeseen.
Puhdista kotelo liasta ja nukasta kankaalla tai harjalla.
sUODATTIMIEn pEsU
SUORITA 3 KUUKAUDEN VÄLIIN
HUOMIO:
Sammuta laite (OFF-asento) ja irrota pistoke pistorasiasta ennen suodattimen poistamista.
Varmista, etpestävä suodatin on täysin kuiva ennen kuin asetat sen takaisin imuriin.
HUOMA A:
Toimintakyvyn ylläpitämiseksi tarkasta suodatin säännöllisesti ja pese ohjeiden mukaan
vähintään 3 kuukauden välein.
Anna suodattimen kuivua 24 tuntia.
Suodatin täytyy pestä useammin, jos imuroidaan hienojakoista pölyä.
Älä käytä pesuaineita suodattimen puhdistuksessa.
Älä pane suodatinta astianpesukoneeseen, pyykinpesukoneeseen, kuivuriin, uuniin,
mikroaaltouuniin tai avotulen läheisyyteen.
TUKOsTEn TARKAsTAMInEn
HUOMIO:
Sammuta laite (“OFF”-asento) ja irrota se sähköverkosta ennen kuin tarkastat tukokset.
Varo teräviä reunoja tukoksia poistaessasi.
Kiinnitä kaikki osat tukevasti takaisin paikoilleen ennen käyttöä.
HUOMA A:
Laitteen rajoitettu takuu ei koske tukosten poistamista. Jos jokin laitteen osa tukkeutuu,
laite voi ylikuumeta ja pysäht automaattisesti. Irrota laite sähköverkosta ja anna sen
jäähtyä. Poista tukos ennen kuin käyt laitetta uudelleen.
Suuremmat roskat saattavat tukkia suulakkeen tai kahvaosan. Jos näin käy, sammuta
imuri ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen tukosten poistamista. Älä käytä imutehon
vapauttavaa liipaisinta.
1
2
3
TUOTTEEn häVITMInEn
Dyson-tuotteet on valmistettu korkealaatuisista kierrätettävis materiaaleista, eikä niitä
tule käsitellä kotitalousjätteenä. Ympäristön suojelemiseksi hävitä tuote vastuullisella
tavalla tai jos mahdollista, kierrätä se.
FI
5 VUODEn TAKUUn EhDOT
DYSONIN MYÖNTÄMÄN 5 VUODEN JATKETUN TAKUUN EHDOT.
MITä TAKUU KATTAA
Sellaisen Dyson imurin korjauksen tai vaihdon (vaihdosta päätä Dyson), jossa on
todettu materiaalivika, kokoonpanossa tapahtunut virhe tai toiminnallinen vika 5 vuoden
sisällä osto- tai toimituspäivästä (jos tarvittavaa osaa ei enää ole saatavilla, Dyson
vaihtaa sen vastaavaan varaosaan).
Imurin käytön Suomessa.
MITä TAKUU EI KATA
Dysonin myöntämä takuu ei kata:
Normaalia kulumista (sulakkeet, hihna, harjakset, akku, tms.).
Vahinkoja, huolimattomuudesta tai väärinkäytös aiheutuneita vaurioita tai vaurioita
jotka ovat syntyneet käyttöohjeiden vastaisesta käystä tai käsittelystä.
Tukoksien avaamista – katso käyttöohjeista ohjeet tukoksien poistamiseksi.
Imurin käyttöä muussa kuin normaalissa kotikäyssä.
Sellaisten osien käytöstä syntyneitä vaurioita, jotka eivät ole Dysonin suosittelemia.
Muiden kuin Dysonin valtuuttaman huoltoliikkeen suorittamien korjausten tai muutosten
aiheuttamia vaurioita.
Virheellistä asennusta (paitsi valtuutetun huollon suorittamaa).
Jos takuuehdoissa on epäselvyyksiä, ota yhteyttä Dyson asiakaspalveluun,
020 7411 660. Huoltoon tai varaosiin liittyvissä kysymyksissä, ota yhteyttä Dyson
keskushuoltoon, 03 2254 917.
TAKUUn EhDOT
Takuu astuu voimaan ostopäivästä (tai toimituspäiväs, jos se on myöhempi kuin
ostopäivä).
Sinun on esitettävä tosite tuotteen toimituksesta/ostosta (sekä alkuperäises että sen
jälkeisistä) ennen kuin imurisi huolletaan. Mikäli tositet ta ei esitetä, suoritetusta työstä
periän korvaus. Ole hyvä ja säilykuitti tai rahtikirja.
Kaikki huoltotoimenpiteet suoritetaan Dysonin valtuuttamassa huoltoliikkeessä.
Kaikki vaihdetut (imurista poistetut) osat siirtyt Dysonin omistukseen.
Tuotteen takuukorjaus tai -vaihto ei pidennä takuuaikaa.
Takuu tarjoaa lisäetuja, jotka eivät vaikuta kuluttajan laillisiin oikeuksiin.
GR
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ DYsOn
ΣΗΜΕΣΗ:
Πριν τη χρση, ξετυλγετε πντα το καλδιο χρι την κκκινη νδειξη
Ψιλ σκνη πω γψο  αλερι, πρπει ν’ απορροφνται σε πολ ικρ ποστητε.
ν η σκοπα χρησιοποιεται σε γκαρζ, ασω ετ το σκοπισα, συνιστται
ο καθαρισ του πλατο (εταλλικ ρο και ρδε) ε να στεγν παν για
ναφαιρεθον τυχν υπολεατα (π.χ. ο, πετραδκια κ.λ.π.) που ενδχεται να
καταστρψουν τα ευασθητα πατατα.
Κατ τη διρκεια του σκουπσατο, ορισνα χαλι ενδχεται να προκαλσουν
ηλεκτροστατικ φορτα στο εσωτερικ του διαφανο κδου. Τα φορτα αυτ εναι
εντελ ακνδυνα και δεν σχετζονται ε την παροχ ηλεκτρικο ρεατο. Για να
ελαχιστοποισετε τι συνπειε αυτο του φαινονου, η βζετε τα χρια σα και ην
εισγετε οποιοδποτε αντικεενο στο διαφαν κδο αν δεν τον χετε αδεισει και
ξεπλνει ε κρο νερ.
Μη απορροφτε αιχηρ αντικεενα, ικρ παιχνδια, καρφτσε, συνδετρε κ.λ.π.
Χρησιοποιετε νο ανταλλακτικ που συνιστνται απ την Dyson. Σε λλη περπτωση,
ενδχεται να ακυρωθε η εγγησ σα.
Η σκοπα πρπει να αποθηκεεται σε εσωτερικ χρο. Μην τη χρησιοποιετε  την
αποθηκεετε σε χρο ε θεροκρασα χαηλτερη των 0°C (32°F). Πριν τη χρση,
βεβαιωθετε τι η σκοπα εναι σε θεροκρασα περιβλλοντο. Αφο ολοκληρσετε
τον καθαρισ, αποθηκεστε τη τυλγοντα σωστ το καλδιο.
ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΔΙΑΦΑΝΟΥΣ ΚΑΔΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Πριν αδεισετε τον κδο απενεργοποιεστε τη σκοπα και βγλτε το φι απ την πρζα.
ΣΗΜΕΙΣΗ:
Μη χρησιοποιετε τη σκοπα χωρ τον κδο.
Για να ελαχιστοποισετε την επαφ ε τη σκνη (που ευθνεται για την εφνιση
αλλεργιν) κατ το δειασα του διαφανο κδου, καλψτε τον ερητικ ε ια
σακολα και αδειστε τον. Αποακρνετε ε προσοχ τον κδο, κλεστε τη σακολα
αεροστεγ και πετξτε την.
Αδειζετε τον κδο λι η σκνη φτσει στην νδειξη MAX - η γεζετε υπερβολικ.
Για ν’ αφαιρσετε τον κδο πιστε το κουπ που βρσκεται στο πσω ρο τη λαβ
εταφορ. Για ναδεισετε τον κδο πατστε το κκκινο πουτν απελευθρωση.
Το Βρετανικ Ιδρυα Αλλεργιν (British Allergy Foundation) εναι να φιλανθρωπικ
οργανισ ε σκοπ την ενηρωση, πρληψη και θεραπεα των αλλεργιν. Η
σφραγδα γκριση του ιδρατο εναι σα κατατεθν στο Ηνωνο Βασλειο.
ΚΑθΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΔΙΑΦΑΝΟΥΣ ΚΑΔΟΥ
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Μη βυθζετε του κυκλνε σα σε νερ και ην του αφνετε να ρθουν σ’ επαφ ε
νερ.
Πριν τοποθετσετε τον κδο στη θση του βεβαιωθετε τι εναι τελεω στεγν.
ΣΗΜΕΙΣΗ:
Μη χρησιοποιετε απορρυπαντικ, βερνκια  αποσητικ για να καθαρσετε τον κδο.
Μην τοποθετετε τον κδο στο πλυντριο πιτων.
Καθαρζετε το πλγα ε να παν  ια στεγν βορτσα για να αφαιρσετε χνοδια και
σκνη.


Specyfikacje produktu

Marka: Dyson
Kategoria: odkurzacz
Model: DC23T2
Bezprzewodowy: Tak
Długość przewodu: 6.5 m
Waga produktu: 8520 g
Model: Cylinder próżniowy
Wymiary produktu (SxGxW): 302 x 490 x 353 mm
Rodzaj czyszczenia: Suchy
Ilość pyłu: 2 l
Filtracja próżniowa powietrza: HEPA
Zmienne zasilanie: Tak
Promień działania: 10 m
Rury teleskopowe: Tak
Maks. moc ssania: 280 AW

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Dyson DC23T2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odkurzacz Dyson

Instrukcje odkurzacz

Najnowsze instrukcje dla odkurzacz