Instrukcja obsługi Dirt Devil Ultra UD40235

Dirt Devil odkurzacz Ultra UD40235

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Dirt Devil Ultra UD40235 (18 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/18
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
©2009 All rights reserved # 1-113354-000
7/09
Please read these
instructions carefully
before using your cleaner.
Let us help you put your
vacuum together or
answer any questions, call:
1-800-321-1134
(USA & Canada)
www.dirtdevil.com
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
WARNING:
Cleaner assembly may
include small parts. Small
parts can present a choking
hazard.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Notice d’utilisation et d’entretien
©2009 Tous droits réservés 1-113354-000
7/09
Consignez les renseignements ci-dessous
pour pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure
arrière de l’aspirateur)
AVERTISSEMENT:
L’assemblage de l’appareil
comprend des petites pièces.
Ces dernières présentent un
danger d’étouffement.
Español - página E1
Español - página E1
Warranty Registration
Online at: www.dirtdevil.com
Phone: 1-800-321-1134
Mail: Royal Appliance Mfg
7005 Cochran Rd.
Glenwillow, Ohio 44139
Enregistrement en garantie
Sur Internet : www.dirtdevil.com
Téléphone : 1-800-321-1134
Adresse postale :
Royal Appliance Mfg
7005 Cochran Rd.
Glenwillow, Ohio 44139 États-Unis
Veuillez lire attentivement
ces instructions avant
d’utiliser votre aspirateur.
Nous pouvons vous aider
à assembler votre aspira-
teur et à répondre à vos
questions. Pour cela co
posez le :
1-800-321-1134
(É.U. et Canada)
www.dirtdevil.com
THIS CLEANER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should be followed,
including the following:
• READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEAPPLIANCE.
• ALWAYSFOLLOWTHESESAFETYINSTRUCTIONS.
• BRINGCLEANERTOUPRIGHTPOSITIONWHENUSINGTHEHOSEAND
ATTACHMENTS.
• DONOTLEAVECLEANERUNATTENDEDWHENPLUGGEDIN.
• REGULARLYCHECKTHEFILTERSTOCLEANORREPLACE.
• WARNING:DONOTUSESHARPOBJECTSTOCLEANOUTTHEHOSESINCE
THEYCOULDCAUSEDAMAGE.
• OCCASIONALLYREMOVEBRUSHANDCLEANDEBRISFROMENDCAPSTO
KEEPBRUSHROTATINGSMOOTHLY.
• WARNING:THECORDS,WIRES,AND/ORCABLESSUPPLIEDWITHTHIS
PRODUCTCONTAINSCHEMICALS,INCLUDINGLEADORLEADCOMPOUNDS,
KNOWNTOTHESTATEOFCALIFORNIATOCAUSECANCERANDBIRTH
DEFECTSOROTHERREPRODUCTIVEHARM.WASHHANDSAFTERUSING.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSINGTHEAPPLIANCE.
WARNING:TOREDUCETHERISKOFFIRE,
ELECTRICSHOCKORINJURY:
• Donotleaveappliancewhenpluggedin.Unplugfromoutletwhennotinuse
and before servicing.
• Donotuseoutdoorsoronwetsurfaces.Electricalshockcouldoccur.
• Donotallowtobeusedasatoy.Closeattentionisnecessarywhenusedby
or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recom-
mendedattachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it
should,hasbeendropped,damaged,leftoutdoors,ordroppedinto water,
returnittoaservicecenterforinspection.Call1-800-321-1134forthenear-
est service center.
• Donotpullorcarrybycord,usecordashandle,closeadooroncord,or
pullcordaroundsharpedgesorcorners.Donotrunapplianceovercord.
Keepcordawayfromheatedsurfaces.
• Donotunplugbypullingoncord.Tounplug,grasptheplug,notthecord.
• Donothandleplugorappliancewithwethands.
• Donotputanyobjectsintoopenings.Donotusewithanyopeningblocked;
keepfreeofdust,lint,hair,andanythingthatmayreduceairflow.
CETAPPAREILAÉTÉCONÇUEXCLUSIVEMENTPOURUNUSAGEDOMESTIQUE.
CONSIGNESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsquevousutilisezunappareilnager,vousdevezprendrecertaines
précautions de sécuri, telles que :
• LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD’UTILISERL’APPAREIL.
• RESPECTEZTOUJOURSÀLALETTRECESCONSIGNESDESÉCURITÉ.
• METTREL’ASPIRATEURENPOSITIONVERTICALEQUANDVOUSUTILISEZ
LE TUYAU ET LES ACCESSOIRES.
• NELAISSEZPASL’APPAREILSANSSURVEILLANCEQUANDILESTBRANC.
• VÉRIFIEZRÉGULIÈREMENTLESFILTRESÀNETTOYEROUÀREMPLACER.
• AVERTISSEMENT:N’UTILISEZPASD’OBJETSTRANCHANTSPOUR
NETTOYERLETUYAU:ILSPOURRAIENTL’ENDOMMAGER.
• ENLEVEZLEROULEAUDETEMPSENTEMPSETNETTOYEZLESSALETÉSQUI
ENCOMBRENTSESEXTRÉMITÉSAFINQUILCONTINUEÀTOURNERSANS
PROBLÈME.
• AVERTISSEMENT:LESCORDONS,FILSÉLECTRIQUESET/OUCÂBLE
FOURNISAVECCEPRODUITCONTIENNENTDESPRODUITSCHIMIQUESY
COMPRISDUPLOMBOUDESCOMPOSÉSDUPLOMBCONNUPARL’ÉTAT
DECALIFORNIEPOURSONEFFETCANCÉRIGÈNE,POUVANTENTRAÎNER
DESMALFORMATIONSCONGÉNITALESETENDOMMAGERLESORGANESDE
REPRODUCTION.LAVEZ-VOUSLESMAINSAPRÈSTOUTEUTILISATION.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANT
D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES
RISQUESD’INCENDIE.LESCHOCS
ÉLECTRIQUESOULESBLESSURES:
 Nelaissezjamaisl’appareilsanssurveillancequandilestbranché.Débranchez
le quand il n’est pas utilisé ainsi qu’avant de procéder à son entretien.
•N’utilisezpasl’appareilàl’extérieurousurdessurfacesmouillées.Vous
pourriez vous électrocuter.
• Nelaissezpaslesenfantsjoueravecl’appareil.Exercezunesurveillance
étroitequandl’appareilestutilisépardesenfantsouàproximitédeceux-ci.
•Utilisezl’appareilenrespectantàlalettrelesconsignesdecemanuel.
Utilisezseulementlesaccessoiresrecommandésparlefabricant.
• N’utilisezpaslappareilsilaficheoulecordonestendommagé.Silaspirateurne
fonctionnepascommeprévu,s’ilesttombé,silaétéendommagé,laisséà
lextérieurousilesttombédansleau,expédiez-leàuncentrederéparation
pourqu’ilsoitvérifié.Appelezle1-800-321-1134poursavoirquelestle
centre de réparation le plus proche.
2
2
3
• Keephair,looseclothing,fingers,andallpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.
• Do not pick up anything thatis burning or smoking, such as cigarettes,
matches,orhotashes.
• Donotusewithoutdirtcontainerandfiltersinplace.
• Turnoffallcontrolsbeforeunplugging.
• Useextracarewhencleaningonstairs.
• Donotusetopickupflammableorcombustibleliquids,suchasgasoline,
oruseinareaswheretheymaybepresent.
• Keepthevacuumcleaneronthefloor.Onlythehand-heldvacuumcleaners
maybesetonfurniture.
• Cleanermustbeintheuprightpositiontolifttherotatingbrushoffthecarpet
when doing above floor cleaning.
• Donotuseanextensioncordwiththisvacuumcleaner.
• Storethevacuumcleanerindoors.Putthevacuumcleanerawayafteruseto
prevent tripping accidents.
• Using impropervoltage may resultin damageto the motor and possible
injurytotheuser.Propervoltageislistedonthecleanerplate.
•UnplugbeforeconnectingTurboTool(TurboToolisoptionalonsomemod-
els).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug
(one blade wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not
change the plug in any way.
3
• Netirezpasl’appareilparsoncordon,nevousservezpasducordoncomme
poignée,nefermezpasdeportessurlecordonetnetirezpaslecordonsur
des coins ou des bords tranchants. Évitez de passer l’appareil sur le cordon
d’alimentation.Tenezlecordonhorsdeportéedessurfaceschauffées.
• Nedébranchezpasl’appareilentirantsurlecordon.Pourledébrancher,
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
• Nemanipulezpaslaficheoul’aspirateuravecdesmainsmouillées.
• N’insérezpasd’objetsdanslesouvertures.Évitezd’utiliserl’appareilsiles
ouverturessontobstruées;gardezlesouverturesexemptesdepoussière,de
peluches,decheveuxetdetoutcequipourraitréduireledébitd’air.
• Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute partie du
corpsàl’écartdesouverturesetdespiècesenmouvement.
• Évitezd’aspirertoutobjetquibrûleoufume,commelescigarettes,lesallu-
mettesetlescendresincandescentes.
• Nel’utilisezpassanslegodetà-poussièrenilesfiltres.
• Éteigneztouteslescommandesavantdedébrancherl’appareil.
• Faitesbienattentionquandvousnettoyezlesmarchesd’escalier.
• N’aspirezaucunliquideinflammableoucombustibletelquedel’essence;
n’utilisezpasl’appareilenprésencedecetypedematériaux.
• Gardezl’aspirateurausol.Seulslesaspirateursàmainpeuventêtreposés
surlesmeubles.
• L’aspirateurdoitêtreàlapositionverticalepourpouvoirleverlabrosserota-
tive et nettoyer le plancher.
• N’utilisezjamaisderallongeélectriqueaveccetaspirateur.
• Rangez l’aspirateur à l’intérieur. Rangez l’aspirateur après son utilisation
pour ne pas trébucher dessus.
• L’utilisationd’unetensioninadéquatepeutendommagerlemoteuretblesser
l’utilisateur. La tension adéquate est indiquée sur la plaque de l’appareil.
• Débranchezavantdeconnecterl’accessoireTurbo(l’accessoireTubon’est
pasinclusdanstousnosmodèles).
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Yourcleanercontainsathermalprotectivedevicetoshutoffthemotortoavoidover-
heating.Ifthishappens,turnswitchoffandunplugthecleaner.Inspecttheexhaut,
inlet,andfiltersforanyblockage.Emptythedirtcontainerandcleanfilters.After
approximately30minutesthemotorwillhavecooledandthevacuumwillbereadyto
use. NOTE: the cleaner must remain unplugged during the 30 minute cooling period.
Votreaspirateurestmunidunprotecteurthermiqueafindecouperlemoteurencasde
surchauffe.Sicelaseproduit,arrêtezl’aspirateuretdébranchez-le.Examinezlesysme
d’évacuation,d’aspiration,letuyau,legodetàpoussièreetledeuxièmefiltrepourdétecter
touteobstruction.Videzlegodetàpoussièreetnettoyezlesfiltres.Auboutde30minutes,
lemoteuraurarefroidietl’aspirateurseradenouveauprêtàêtreutilisé.REMARQUE:
L’aspirateur doit demeurer à l’arrêt pendant la riode de refroidissement de 30 minutes.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche
polarisée(unetigeestpluslargequel’autre).Cettefichenepeutêtreinséréedans
uneprisedecourantpolariséequedansunsens.Silafichenes’insèrepascom-
plètementdanslaprise,inversez-la.Siellenes’insèretoujourspas,demandezàun
électricienqualifiéd’installerlapriseappropriée.Nemodifiezjamaislafiche.


Specyfikacje produktu

Marka: Dirt Devil
Kategoria: odkurzacz
Model: Ultra UD40235

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Dirt Devil Ultra UD40235, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odkurzacz Dirt Devil

Instrukcje odkurzacz

Najnowsze instrukcje dla odkurzacz