Instrukcja obsługi Dimplex PLX 2000

Dimplex Podgrzewacz PLX 2000

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Dimplex PLX 2000 (4 stron) w kategorii Podgrzewacz. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
Montage- en gebruikshandleiding
PLX 500 – PLX 3000 Wandconvector 453321.66.94nl 03/06/A
1. Belangrijke aanwijzingen
Lees alle in deze handleiding vermelde informatie aandachtig.
Bewaar de handleiding zorgvuldig en overhandig hem
eventueel aan de volgende eigenaar.
- Het apparaat moet door een installateur geïnstalleerd
worden.
- Het apparaat mag alleen gebruikt worden voor de
verwarming binnen gesloten ruimtes.
- Reparaties en interventies in het apparaat mogen alleen
door een elektrische installateur uitgevoerd worden.
- In geval van storingen of bij een langere stilstand, het
apparaat van het net ontkoppelen.
- Het verwarmingstoestel niet afdekken,
brandgevaar!
- Voorzichtig! De buitenvlakken worden heet
tijdens het bedrijf.
- Het verwarmingstoestel niet door kinderen
of andere personen laten inschakelen die niet in staat zijn
om het apparaat veilig te gebruiken. Voorkom dat er
kinderen met het apparaat spelen.
- Er mogen een voorwerpen in de openingen van de
apparaten gestoken worden.
- In kamers waar ontvlambare stoffen opgeslagen of gebruikt
worden (bijvoorbeeld oplosmiddelen, enz.) mag het
verwarmingstoestel niet toegepast worden .
- De aansluitleiding mag niet op boven het warme apparaat
gelegd worden.
- Voorzichtig! Na de automatische inschakeling van het
aangesloten apparaat in uw afwezigheid kunnen gevaren
ontstaan, zo kunnen bijvoorbeeld tussentijds afgedekte of
verplaatste apparaten branden veroorzaken.
2. Montage, installatie, minimum afstanden
Het apparaat moet horizontaal uitgelijnd aan een verticale wand
geïnstalleerd worden, zoals in de afbeelding weergegeven.
Houd er rekening mee dat de lucht beneden en boven aan het
apparaat ongehinderd kan binnendringen en naar buiten kan
komen.
Het apparaat zodanig installeren dat de bedieningselementen
niet door een persoon die zich in het bad of onder de douche
bevindt aangeraakt kunnen worden.
Het verwarmingstoestel mag niet direct onder een
wandcontactdoos geïnstalleerd worden.
De netaansluitdoos moet na de montage toegankelijk zijn.
Wees voorzichtig met brandbare voorwerpen!
De in de montageschets aangegeven minimum afstanden
moeten absoluut nageleefd worden. Verder moet aan de
voorkant van het apparaat een afstand van minstens 500 mm
nageleefd worden.
Wandmontage
BELANGRIJK- De aan de achterkant van het apparaat
meegeleverde originele wandhouder moet gebruikt worden.
- Bevestigingsgaten voor de wandhouder boren.
- De wandhouder vast aan de wand schroeven.
- Het verwarmingstoestel met de gleuven die zich aan de
achterkant van het apparaat bevinden in de wandhouder
hangen.
- Het verwarmingstoestel boven aan de wandhouder
insluiten.
3. Elektrische aansluitingen
De actuele voorschriften conform VDE 0100 Deel 701 en de
relevante installatievoorschriften moeten absoluut nageleefd
worden. De verwarmingstoestellen PLX 2500 ... PLX 3000 zijn
met een snoer zonder stekker voorzien.
Wanneer de snoer van dit toestel beschadigd wordt, moet hij
door een snoer vervangen worden die bij de fabrikant of diens
klantendienst verkrijgbaar is.
4. Verwarmingsbedrijf
De bedieningselementen zijn beschermd onder een
vergrendelbare klep aangebracht. Om de klep te openen, met
de vergrendeling in de richting van de wijzers van de klok
gedraaid worden. Na de instelling van de gewenste functies de
klep opnieuw sluiten.
4.1 Verwarmingstoestellen zonder tijdschakelklok
Met de netschakelaar (O-I) wordt het verwarmingstoestel in- of
uitgeschakeld. De positie Uit is met „O“ gekenmerkt.
De met I - II gemarkeerde schakelaar (valt weg bij PLX 500)
maakt de selectie van het gewenste verwarmingsvermogen
mogelijk:
I half verwarmingsvermogen, II vol verwarmingsvermogen).
0
2
1
3
4
5
6
Thermostaat Keuzeschakelaar Aan/Uit
NL
150
150
150
430
4.2 Temperatuurregelaar
Het verwarmingstoestel is met een thermostaat uitgerust
waarmee de kamertemperatuur door de betreffende instelling
geregeld kan worden. De instelling betekent een
kamertemperatuur van ca.6 °C (vorstveiligheidinstelling).
Hogere temperatuurinstellingen liggen tussen 1 en maximaal 6.
De controlelamp licht op wanneer het toestel verwarmt.
4.3 Verwarmingstoestellen met tijdschakelklok
Met de schuifschakelaar links naast de tijdschakelklok wordt het
verwarmingstoestel ingeschakeld. In de positie
wordt de
convector manueel, m.a.w . zonder tijdschakelklok bedreven
De positie betekent automatisch bedrijf, m.a.w. de convector
wordt automatisch door de schakelklok in- resp. uitgeschakeld.
De thermostaat zorgt voor een gelijkmatige kamertemperatuur
tijdens de inschakeltijd.
Buiten de inschakeltijd vindt geen verwarmingsbedrijf (ook geen
vorstbescherming) plaats.
Tijd instellen:
De schakelklok in de richting van de wijzers van de klok draaien
tot de actuele tijd aan de markering staat.
Verwarmingstoestel aan: segmenten naar buiten schuiven.
Verwarmingstoestel uit: segmenten naar binnen schuiven.
Elk segment komt overeen met een in- of uitschakelduur van 20
minuten. Om bijvoorbeeld een inschakelduur van 2 uur in te
stellen worden 6 segmenten naar buiten geschoven.
De schakelklok kan voor meerdere "in/uit-" fasen met
verschillende lengte geprogrammeerd worden.
O
2
1
3
4
5
6
12
13
Thermostaat Keuzeschakelaar Automatisch/Uit/Manueel Schakelklok
Het automatische bedrijf kan altijd door omstellen naar " "
(manueel) of "0" (uit) buiten werking gezet worden.
5. Oververhittingsveiligheid
Voor uw veiligheid is het verwarmingstoestel met een
oververhittingsveiligheid uitgerust. Wanneer de luchtcirculatie
gestoord is (bijvoorbeeld door het feit dat het luchtrooster
bedekt of gesloten is) dan schakelt het toestel automatisch uit.
In dit geval moet de stroomverzorging van het
verwarmingstoestel enkele minuten onderbroken worden
(schakelaar in de „O-positie of ontkoppeling van het net) zodat
het toestel voldoende kan afkoelen. Voor de nieuwe
inbedrijfstelling van het toestel moet u de oorzaken voor de
activering van de oververhittingsveiligheid verwijderen.
Om te verzekeren dat het volledige luchtvermogen afgegeven
wordt moeten de luchtin- en luchtuitlaatopeningen stofvrij
gehouden worden. Voor de verwarmingperiode kunt u hel
toetsel met een stofzuiger reinigen!
6.Storingen
Wanneer het verwarmingstoestel geen warmte afgeeft moet u
controleren of het toestel ingeschakeld is en de thermostaat op
de gewenste temperatuur ingesteld is.
Wanneer de storing niet verholpen kan worden gelieve zich dan
tot de installateur bij u in de buurt te wenden.
Reparaties en interventies in het apparaat mogen uitsluitend
door een elektrische installateur.
7. Reiniging
Voor de reiniging moet het apparaat van het net ontkoppeld en
afgekoeld zijn. De buitenkant kan gereinigd worden met een
zachte, vochtige doek. Voor de reiniging geen schuurpoeder of
meubelpolish gebruiken omdat deze het oppervlak kunnen
beschadigen.
Stof in het apparaat kunnen van buiten met een stofzuiger
verwijderd worden.
8. Technische gegevens
Aansluitspanning 1/N/PE~ 230V, 50Hz
Temperatuurregelaar 6-30°C
Veiligheidscategorie I Veiligheidsaarddraadaansluiting
Veiligheidscategorie IP 24
Type Vermogen Gewicht Breedte Hoogte DiepteMaat A
(alle maten in mm)
PLX 500 250/500 W 4,8 kg 448 430 115 116
PLX 750 375/750 W 6,2 kg 618 430 115 286
PLX 1000 500/1000 W 6,2 kg 618 430 115 286
PLX 1500 750/1500 W 6,6 kg 686 430 115 354
PLX 2000 1000/2000 W 8,0 kg 858 430 115 526
PLX 2500 1250/2500 W 9,5 kg 858 430 145 526
PLX 3000 1500/3000 W 9,5 kg 858 430 145 526
118
150
150
150
65
255
214
141
184
105
430
A
9. Garantie
Wij verlenen voor dit product een garantie van 2 jaar in
overeenstemming met onze garantievoorwaarden.
Verwijdering
Het apparaat mag niet met het algemene huisvuil
verwijderd worden.
Boormaten
(
frontaanzicht
)
Kabelinvoer
INDPBEP5RG Issue 1
Instructions de montage et de service
PLX 500 – PLX 3000 Convecteur de base mural 453321.66.94f 01/06/B
1. Indications importantes
Veuillez lire attentivement et intégralement les présentes
instructions. Conservez-les soigneusement et remettez-les
au prochain propriétaire le cas échéant.
- L’installation de l’appareil doit impérativement être
confiée à un professionnel.
- L’appareil doit être utilisé uniquement pour réchauffer
l’air ambiant de locaux fermés.
- Les réparations et interventions sur l’appareil ne doivent
être effectuées que par un professionnel.
- En cas de défaillance ou d’arrêt prolongé, isoler
l’appareil du secteur. Couper ou retirer
les fusibles.
- Ne pas couvrir l’appareil de chauffage.
Risque d’incendie !
- Attention ! Lorsque l’appareil est allumé,
les surfaces extérieures deviennent chaudes.
- Ne pas permettre aux enfants ou à d'autres personnes
d'exploiter l'appareil de chauffage, s'ils ne sont pas à
mesure de l'utiliser sûrement. S'assurer que les enfants
ne jouent pas avec l'appareil.
- Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures de
l’appareil.
- Ne pas faire fonctionner l’appareil dans des locaux où
sont utilisées des matières inflammables (solvants, etc.).
- Ne pas poser le câble d’alimentation sur l’appareil
chaud.
- Attention ! Lorsque l’appareil branché s’enclenche
automatiquement en votre absence, cela peut engendrer
des dangers (p.ex. risque d’incendie du fait du
recouvrement ou du déplacement de l’appareil à votre
insu).
2. Montage, installation, écartements minimaux
L’appareil de chauffage doit être installé horizontalement sur
un mur vertical comme sur le schéma.
Veuillez respecter les distances minimales.
A l’avant de l’appareil, respecter un espacement minimal de
500 mm.
L’appareil ne doit pas être installé juste sous une prise de
courant murale.
Installez l’appareil de sorte que les organes de commande
ne puissent pas être touchés par une personne se trouvant
dans la baignoire ou sous la douche.
Faites attention aux objets inflammables.
Veillez à ce que l’entrée et la sortie de l’air en bas et en haut
de l’appareil ne soient pas entravées.
La boîte de raccordement au réseau doit rester accessible
après le montage.
Montage mural
IMPORTANT- Utilisez impérativement la fixation murale
d’origine livrée avec l’appareil et située au dos de celui-ci.
- Percer les trous pour la fixation murale.
- Visser la fixation solidement au mur.
- Suspendre l’appareil à la fixation murale au moyen des
fentes situées au dos de l’appareil.
- Encliqueter le haut de l’appareil sur la fixation murale.
3. Branchement électrique
Les normes actuelles et les dispositions d'installation
afférentes doivent être impérativement respectées.
Les appareils de chauffage PLX 2500 ... PLX 3000 sont dotés
d'une ligne de raccordement d'appareil sans connecteur. La
ligne de raccordement d'appareil doit être raccordée à une prise
de courant destinée à l'appareil de chauffage. Dans l'installation
électrique déterminée, un dispositif de séparation doit être prévu
avec au moins 3 mm d'intervalle de coupure à chaque pole (par
ex : coupe-circuit automatique).
Si le câble d’alimentation de l’appareil est endommagé, il
doit être remplacé par un câble d’alimentation spécial, en
vente chez le fabricant ou son service après-vente.
4. Mode chauffage
Les éléments de commande sont installés sous protection
sous un volet verrouillable. Pour ouvrir le volet, desserrer le
verrouillage dans le sens des aiguilles de la montre. Après
le réglage des fonctions souhaitées, refermer le volet.
4.1 Appareils de chauffage sans interrupteur horaire
L'interrupteur de secteur (O-I) vous permet de mettre en
marche et d'arrêter l'appareil. La position arrêt est indiquée
par "O“.
L'interrupteur repéré par I - II (n'existe pas sur le modèle
PLX 500) permet le choix de la puissance de chauffage
souhaitée: I demi-puissance calorifique, II puissance
calorifique entière).
Thermostat Commutateur de sélection Marche/arrêt
F
150
150
150
430
0
2
1
3
4
5
6


Specyfikacje produktu

Marka: Dimplex
Kategoria: Podgrzewacz
Model: PLX 2000

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Dimplex PLX 2000, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Podgrzewacz Dimplex

Dimplex

Dimplex ECOT4FT Instrukcja

8 Października 2024
Dimplex

Dimplex VFM60HY Instrukcja

5 Października 2024
Dimplex

Dimplex SILVERTON Instrukcja

2 Października 2024
Dimplex

Dimplex MOCCA Instrukcja

2 Października 2024
Dimplex

Dimplex DHEBHT Instrukcja

2 Października 2024
Dimplex

Dimplex BK 1202 S Instrukcja

26 Września 2024
Dimplex

Dimplex ML2TSFA Instrukcja

24 Września 2024
Dimplex

Dimplex ML2TSF Instrukcja

24 Września 2024

Instrukcje Podgrzewacz

Najnowsze instrukcje dla Podgrzewacz