Instrukcja obsługi DeWalt DW7470


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla DeWalt DW7470 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
D
FIG. 1
E
F
FIG. 2
WARNING: For your own safety, read the tool instruction manual before using any
accessory. Failure to heed these warnings may result in personal injury and serious
damage to the tool and the accessory. When servicing this tool, use only identical
replacement parts.
WARNING: TURN OFF AND UNPLUG TOOL BEFORE ATTEMPTING TO MOVE
IT, MAKE ANY ADJUSTMENTS, OR REMOVING OR INSTALLING ATTACHMENTS
OR ACCESSORIES.
WARNING: DON’T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don’t use power tools
in damp or wet locations, or expose them to rain. Keep work area well lighted. Always
operate tool in a well-ventilated area free of combustible materials, gasoline or solvent
vapors. If sparks come in contact with flammable vapors, they may ignite, causing fire
or explosion.
CAUTION: NEVER MAKE ANY CROSSCUT UNLESS THE MATERIAL IS POSI-
TIONED FLAT ON THE TABLE AND AGAINST THE MITER GAUGE FENCE.
Personal injury may result.
CAUTION: Never use rip fence as length stop when crosscutting. Unsupported cut-off
piece between blade and rip fence may bind blade and cause personal injury.
Miter Gauge Assembly
STEP 1 Insert telescoping scale (A) into housing (B), shown in Figure 1. Arrange miter
gauge as shown in Figure 2. Align 9mark with end of outer housing. Tighten
clamp (L) as shown in Figure 3.
STEP 2 Loosen thumb screws (D). Attach miter fence (E) to miter gauge (F) by sliding
miter gauge fence slot (G) shown in Figure 2 over fence clamp (P) shown in
Figure 5. Tighten thumb screws (D) to lock fence into place (Fig. 2). To adjust,
loosen thumb screws.
STEP 3 Attach adjustable stop (H) to miter fence. Slide adjustable stop locking hardware
(I) into slot on top of the fence (Fig. 2).
Miter Gauge Use
ADJUST MITER GAUGE ANGLE (FIG. 3)
Loosen thumb screw (L). Align mark on with end of housing (J).telescoping scale (A)
Tighten thumb screw (L).
ANGLE DETENT SYSTEM (FIG. 3)
The miter gauge is equipped with a detent system for easily setting more frequently used
angles.
To Adjust Miter Gauge:
Loosen thumb screw (L). Press and hold detent button (K) on bottom of the housing
(B). Slide the telescoping scale (A) into the housing until the desired detent catches.
Tighten thumb screw (L).
MITER GAUGE CALIBRATION (FIG. 4)
Set the miter gauge to 90˚ using the detent system. Loosen eccentric lock screw (M)
inside the housing using the hex key (N). Turn eccentric (O) to adjust gauge to true 90˚
using calibration square. Tighten eccentric lock screw.
REVERSING MITER GAUGE (FIG. 4, 5)
Loosen thumb screws (D) and remove miter fence (E). Remove fence clamp (P) from
fence base. Slide telescoping scale (A) out of housing (B). Rotate housing and fence base
to opposite side. Slide telescoping scale back into housing and tighten thumb screw (L).
Reinstall fence clamp (P) and miter fence (E). Tighten thumb screw (D).
MITER GAUGE SLIDE ADJUSTMENT (FIG. 4, 5)
If your miter gauge does not fit snugly into the saw table miter gauge slot (C), shown in
Figure 4, three expansion slots are provided to make small adjustments to the width of
the slider (Q), shown in Figure 5.
Turn the set screws (R) clockwise to expand the slot and add tension to the fit of the
slider in the saw table miter gauge slot. Your miter gauge should slide easily in the saw
table miter gauge slot without binding.
A
B
G
H I
J
K
L
O
N
D
F
P
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
Q
R
R
DW7470 Miter Gauge
DW7470 Jauge à onglets
DW7470 Gramil de inglete
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (DEC03) Form No. 622154-00 DW7470 Copyright © 2003
The following are trademarks for one or more DEWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of pyramids on the handgrip; the kit box
configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
M
A
L
C
A
B
E
B
AVERTISSEMENT : Afin de travailler en toute sécurité et d’éviter les
risques de blessure ou d’endommager sérieusement de l’outil ou l’acces-
soire, lire attentivement le guide d’utilisation, y compris les consignes
de sécurité, avant d’utiliser un accessoire. Lors de l’entretien de l’outil,
n’utiliser que des pièces de rechange identiques.
AVERTISSEMENT : ARTER ET BRANCHER L’OUTIL AVANT
DE TENTER DE LE PLACER, D’EFFECTUER UN RÉGLAGE OU
DE RETIRER OU D’INSTALLER UNE PIÈCE OU UN ACCESSOIRE.
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER L’OUTIL DANS UN ENVIRON-
NEMENT DANGEREUX. Ne pas exposer un outil électrique à la pluie, ni
l’utiliser dans des endroits humides ou mouillés. Garder l’aire de travail bien
éclairée. Toujours utiliser loutil dans un endroit bien aéré et exempt de
matières combustibles, d’essence ou de vapeurs de solvants. Si des étin-
celles viennent en contact avec des vapeurs inflammables, celles-ci
risquent de prendre feu et d’entrner un incendie ou une explosion.
MISE EN GARDE : NE JAMAIS EFFECTUER UNE COUPE TRANS-
VERSALE, SAUF LORSQUE LE MATÉRIEL EST POSITION À
PLAT SUR LE PLATEAU ET QU’IL EST APPUYÉ CONTRE LE GUIDE
DE LA JAUGE À ONGLETS, afin d’éviter les risques de blessure.
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser le guide de refend comme une
butée réglable lorsqu’on réalise une coupe transversale. Les sections
coupées non soutenues situées entre la lame et le guide de refend peu-
vent bloquer la lame et entraîner des risques de blessure.
Assemblage de la jauge à onglets
ÉTAPE 1 Inrer la barre télescopique (A) dans le boîtier (B), tel quillustré
à la figure 1, et placer la jauge à onglets tel qu’illustré à la figure
2. Aligner la marque de 90 ° avec l’extmi du boîtier externe,
puis serrer la bride de retenue (L), tel qu’illust à la figure 3.
ÉTAPE 2 Desserrer les vis à oreilles (D) et fixer le guide de la jauge à
onglets (E) à ce dernier (F) en faisant glisser la fente du guide
de la jauge à onglets (G), tel qu’illustré à la figure 2, par dessus
la bride de retenue du guide (P), tel qu’illustré à la figure 5.
Serrer les vis à oreilles (D) afin de bien verrouiller le guide
(fig. 2). Pour l’ajuster, desserrer les vis à oreilles.
ÉTAPE 3 Fixer la bue réglable (H) au guide de la jauge à onglets, puis
faire glisser les dispositifs de verrouillage de la butée glable
(I) dans la fente située sur la partie supérieure du guide (fig. 2).
Utilisation de la jauge à onglets
RÉGLAGE DE L’ANGLE DE LA JAUGE À ONGLETS (FIG. 3)
Desserrer la vis à oreilles (L), puis aligner la marque indiquée sur la barre
lescopique (A) avec l’extrémité du boîtier (J); serrer la vis à oreilles (L).
SYSTÈME DE DÉTENTE DE L’ANGLE (FIG. 3)
La jauge à onglets est dotée d’un système de tente qui permet d’ajuster
facilement les angles les plus fréquemment utilisés.
glage de la jauge à onglets :
Desserrer la vis à oreilles (L) et enfoncer et retenir le bouton de la
tente (K) sit sur la partie inférieure du boîtier (B). Faire glisser la
barre lescopique (A) dans le boîtier jusqu’à ce qu’on obtienne la
tente voulue; serrer la vis à oreilles (L).
ÉTALONNAGE DE LA JAUGE À ONGLETS (FIG. 4)
gler la jauge à onglets à un angle de 90 ° au moyen du système de
tente. Desserrer la vis de blocage d’excentrique (M) site à l’intérieur
du btier au moyen de la clé hexagonale (N). Tourner l’excentrique (O)
pour gler la jauge à un angle exact de 90 ° (au moyen du dispositif
d’étalonnage); serrer la vis de blocage d’excentrique.
MISE EN POSITION INVERSÉE DE LA JAUGE À ONGLETS
(FIG. 4, 5)
Desserrer les vis à oreilles (D), puis retirer le guide de la jauge à onglets
(E) et la bride de retenue du guide (P) de la base de ce dernier. Faire
glisser la barre lescopique (A) hors du boîtier (B) et faire pivoter le
boîtier et la base du guide du côté oppo. Remettre la barre lescopique
à l’intérieur du boîtier et serrer la vis à oreilles (L). installer la bride de
retenue du guide (P) et le guide de la jauge à onglets (E); serrer la vis à
oreilles (D).
RÉGLAGE DE LA BARRE COULISSANTE DE LA JAUGE À
ONGLETS (FIG. 4, 5)
Si la jauge à onglets n’est pas bien ine dans la fente du plateau
coulissant destinée à la jauge à onglets (C), tel qu’illust à la figure 4, trois
fentes d’expansion sont fournies afin de permettre d’ajuster gèrement la
largeur de la barre coulissante (Q), tel quillust à la figure 5.
Tourner les vis de retenue (R) vers la droite afin d’agrandir la fente et
ajouter de la tension afin de bien fixer la barre coulissante dans la fente
du plateau coulissant destie à la jauge à onglets. La jauge à onglets
devrait glisser aisément dans la fente sans rester coine.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, lea el manual de instrucciones
antes de utilizar herramienta de los accesorios. El no hacer caso a estas
advertencias podría resultar en lesiones corporales y daños serios al
cepillo y al accesorio. Cuando repare esta herramienta, utilice sólo
repuestos originales.
ADVERTENCIA: APAGUE Y DESENCHUFE LA HERRAMIENTA
ANTES DE INTENTAR TRASLADARLA, REALIZAR CUALQUIER
AJUSTE O QUITARLE O INSTALARLE ACCESORIOS.
ADVERTENCIA: NO UTILIZAR EN ENTORNOS PELIGROSOS. No
exponga máquinas herramienta a entornos medos o mojados o a la
lluvia. Mantenga bien iluminada el área de trabajo. Opere siempre la
herramienta en un área bien ventilada, libre de materiales combustibles,
gasolina o vapores de solventes. El contacto entre chispas y vapores
inflamables podría causar que estos se incendiaran y causaran peligro de
incendio o explosión.
PRECAUCIÓN: NUNCA REALICE CORTES TRANSVERSALES
A NO SER QUE EL MATERIAL ESTÉ POSICIONADO COMPLETA-
MENTE HORIZONTAL SOBRE LA MESA Y CONTRA LA GUÍA DEL
GRAMIL DE INGLETE. Poda resultar en lesiones corporales.
PRECAUCIÓN: Jamás utilice la guía de corte longitudinal como tope
longitudinal al realizar cortes transversales. La pieza no soportada del
corte entre la hoja y la guía de corte longitudinal podría atascar la hoja y
causar lesiones corporales.
Ensamblaje del gramil de inglete
PASO 1 Inserte la escala plegable (A) en la caja protectora (B) como lo
muestra la Figura 1. Disponga el gramil de inglete como lo
muestra la Figura 2. Alinee la marca de 90˚ con el extremo de la
caja protectora externa. Ajuste la abrazadera (L) como lo
muestra la Figura 3.
PASO 2 Afloje los tornillos de mariposa (D). Deslice la ranura guía del
gramil de inglete (G) mostrado en la Figura 2 sobre la
abrazadera de la guía (P) mostrada en la Figura 5 para instalar
la guía de inglete (E) en el gramil de inglete (F). Ajuste los
tornillos de mariposa (D) para fijar la ga en su sitio (Fig. 2).
Para ajustar, afloje los tornillos de mariposa.
PASO 3 Instale el tope ajustable (H) en la guía de inglete. Deslice el
herraje de bloqueo del tope ajustable (I) en la ranura que se
encuentra en la parte superior de la guía (Fig. 2).
Uso del gramil de inglete
AJUSTE DEL ÁNGULO DEL GRAMIL DE INGLETE (FIG. 3)
Afloje el tornillo de mariposa (L). Alinee la marca en la escala plegable (A)
con el extremo de la caja protectora (J). Ajuste el tornillo mariposa (L).
SISTEMA DE RETENCIÓN DEL ÁNGULO (FIG. 3)
El gramil de inglete viene con un sistema de retención para fijar con
mayor facilidad los ángulos utilizados con mayor frecuencia.
Para ajustar el gramil de inglete:
Afloje el tornillo de mariposa (L). Presione y sostenga el botón de
retención (K) en la parte inferior de la caja protectora (B). Deslice la
escala plegable (A) en la caja protectora hasta que la ranura deseada
enganche. Ajuste el tornillo de mariposa (L).
CALIBRADO DEL GRAMIL DE INGLETE (FIG. 4)
Fije el gramil de inglete en 90˚ con el sistema de retención. Afloje el
tornillo excéntrico de sujeción (M) dentro de la caja protectora con la llave
hexagonal (N). Gire excéntrico (O) para ajustar el gramil a 90˚ verdaderos
con la escuadra de calibrado. Ajuste el tornillo excéntrico de sujeción.
INVERSIÓN DEL GRAMIL DE INGLETE (FIG. 4, 5)
Afloje los tornillos de mariposa (D) y quite la guía de inglete (E). Quite la
abrazadera de la guía (P) de la base de la guía. Deslice la escala
plegable (A) fuera de la caja protectora (B). Gire la caja protectora y la
base de la guía hacia el lado opuesto. Deslice la escala plegable devuelta
dentro de la caja protectora y ajuste el tornillo de mariposa (L). Reinstale
la abrazadera de la guía (P) y la guía de inglete (E). Ajuste el tornillo de
mariposa (D).
AJUSTE DEL DESLIZAMIENTO DEL GRAMIL DE INGLETE (FIG. 4, 5)
Por si acaso su gramil de inglete no calza perfectamente en la ranura del
gramil de inglete de la mesa de la sierra (C), mostrada en la Figura 4, se
han incluido tres ranuras de expansión para realizar pequeños ajustes al
ancho de la corredera (Q), como lo muestra la Figura 5.
Gire los tornillos de presión (R) en dirección de las manillas del reloj para
expandir la ranura y agregar tensión al calce de la corredera en la ranura
del gramil de inglete de la mesa de sierra. Su gramil de inglete debería
poder deslizarse fácilmente en la ranura del gramil de inglete de la mesa
de la sierra sin atascarse.


Specyfikacje produktu

Marka: DeWalt
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: DW7470

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z DeWalt DW7470, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane DeWalt

DeWalt

DeWalt DWV012 Instrukcja

3 Stycznia 2025
DeWalt

DeWalt DCPS660 Instrukcja

3 Stycznia 2025
DeWalt

DeWalt DCE180 Instrukcja

3 Stycznia 2025
DeWalt

DeWalt DCF403 Instrukcja

2 Stycznia 2025
DeWalt

DeWalt DCF503E Instrukcja

2 Stycznia 2025
DeWalt

DeWalt DCB187 Instrukcja

11 Grudnia 2024
DeWalt

DeWalt DCB184G Instrukcja

11 Grudnia 2024
DeWalt

DeWalt DCB183G Instrukcja

11 Grudnia 2024
DeWalt

DeWalt DCB185 Instrukcja

11 Grudnia 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane