Instrukcja obsługi Delta 3597LF-MPU
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Delta 3597LF-MPU (6 stron) w kategorii Dźwig. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/6
Model/Modelo/Modèle
3597LF
Series/Series/Seria
CassidyTM
TWO HANDLE WIDESPREAD
LAVATORY FAUCETS
LLAVE DE LAVAMANOS
EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS
ROBINET À ENTRAXE LONG À
DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta faucet
you will need:
・
To READ ALL the instructions completely before
beginning.
・
To READ ALL warnings, care and maintenance
information.
・
To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
・
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
・
LEER TODAS los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
・
Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
・
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
・
LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien.
・
Acheter le bon nécessaire de raccordement.
www.deltafaucet.com 6/26/2015 Rev. B
86429
86429
6,/,&21(
1
6,/,&21(
"
6,/,&21(
3/32"
(2.38 mm)
Slide hot (1) and cold (2) end valves with gasket (3) through sink.
Note: Hot side endvalve is labeled (4). Secure end valves with
washers (5) & threaded brackets (6). Hand tighten brackets (6) onto
shank (7). Lock brackets into position by tightening screw (8). Install
handles (9) on end valves and secure with set screw (12). Be sure
glide ring (10) is properly seated in bottom of handles before
installing. Push in button cover (11) to conceal set screw (12).
Note proper end valve installation! Copper tubes (1) install away
from spout.
Install the spout (1) and gasket (2) . Secure with washer and nut (3).
Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Instale el tubo de salida (1) y el empaque (2). Fije la arandela y la
tuerca (4). Nota: Si el lavamanos no está nivelado, use silicón
debajo del empaque.
Installez le bec (1) et le joint (2). Immobilisez-les avec la rondelle et
l’écrou (4). Note: Si l’évier est inégal, appliquez du composé à la
silicone sous le joint.
Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick
connects rmly upward and snap onto receiving tube tab (1).
Pull down moderately to ensure each connection has been made.
Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones
rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia
arriba y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia
abajo moderadamente para asegurar que cada conexión se ha
hecho.
Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3).
Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à
ce qu’ils s’accrochent à la patte du tube récepteur (1). Tirez
modérément sur le raccord pour en vérier la solidité.
86429 Rev. B
2
1
Deslice las válvulas nales, caliente (1) y fría (2) en los empaques (3)
a través del lavamanos. Nota: el extremo de la válvula de agua
caliente ¡está marcada con etiqueta (4). Fije las válvulas extremas
con las arandelas (5) y los soportes en roscados (6). Apriete a mano
los soportes (6) en la espiga (7). Entrabe los soportes en su posición
apretando los tornillos (8). Instale las manijas (9) en las válvulas
nales y asegúrela con el tornillo de presión (12). Antes de instalar,
asegúrese que el aro para deslizar (10) esté apropiadamente
colocado en la parte inferior de la manija. Presione el botón de
cobertura para (11) ocultar tornillo de jación (12).
Fíjeseenlainstalaciónapropiadadelaválvulanal.Los tubos de cobre (1)
se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.
Notez l’installation des soupapes. Les tubes de cuivre (1) s’écartent du
bec.
Passez la soupape d’eau chaude (1) et la soupape d’eau froide (2)
avec le joint (3) respectif dans les trous de l’évier. Note: La soupape
d’eau chaude est identiée par une étiquette (4). Fixez les soupapes
avec les rondelles (5) et les xations letées (6). Vissez les xations
(6) à la main sur l’entrée d’eau (7). Bloquez les xations en place en
serrant les vis (8). Montez les poignées(9) sur les soupapes. Assurez-
vous que l’anneau de glissement (10) estbien calé au fond de la
poignée avant l’installation. Appuyez sur le couvercle de Bouton pour
dissimuler (11) la vis de reglage (12).
A.
B.
C.
D.
1
2
8
6
7
99
4
10
12 11
3
5
1
A.
A.
B.
B.
A.
C.
D.
C.
B.
D.
C.
D.
1
1
1
3
3
3
3
2
2
1
6,/,& 2 1(
Metal Pop-up
Desagüe automático de metal
Renvoi mécanique en métal
3
2
Remove stopper (1) and ange (2).
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
Screw nut (1) all the way down. Push
washer (2) and gasket (3) down.
Atornille la tuerca (1) completamente
hasta abajo. Empuje la arandela/roldana
(2) y el (3) hacia abajo.
Serrez l’écrou (1) pour le faire descendre
complètement. Poussez la rondelle (2) et
le joint (3) vers le bas.
Remove tailpiece (1) from body (2), add
plumber tape (3), replace tailpiece.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
aplique cinta para plomero (3), coloque
otra vez el tubo de cola.
Enlevez le raccord droit de vidange (1)
du corps (2), appliquez du ruban de
plomberie (3), puis remettez raccord droit
en place.
A.
A.
A.
B.
B.
B.
C.
C.
C.
D.
D.
D.
E.
E.
E.
F.
F.
F.
Apply silicone to underside of ange (1).
Insert body (2) into sink. Screw ange (1)
into body (2).
Aplique silicón a la parte interior del reborde
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el cuerpo (2).
Appliquez du composé à la silicone sous la
collerette (1). Introduisez le corps (2) dans
le lavabo, puis vissez la collerette (1) dans
le orps (2).
Pivot (1) must face faucet. Pull assembly
(2) down rmly and hold in place.
DO NOT TWIST.
El pivote (1) debe de estar de frente a la
llave. Hale el ensamble (2) hacia abajo
rmemente y sujételo en sitio.
NO LO GIRE.
Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez
l’ensemble (2) vers le bas fermement et
maintenez-le en place. PRENEZ GARDE
DE LE TORDRE.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off
excess silicone (2). DO NOT TWIST.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1),
limpie el exceso de silicón (2).
NO LO GIRE.
Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint
(1), puis enlevez le surplus de composé
à la silicone (2). PRENEZ GARDE DE
TORDRE LE PIVOT.
86429 Rev. B
A. B. C. E.D.
F. G.
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
3
3
2
1
3
2
45
1
Remove pivot nut (1). Install horizontal
rod (2) and stopper (3) as removable (4) or
non-removable (5). Hand tighten pivot nut (1).
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable
(4) o jo (5). Apriete a mano la tuerca del
pivote (1).
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige
horizontale (2) et la bonde (3) de manière que
la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tighten
screw (5). Connect assembly to drain (6).
Una la barra horizontal (1) a la barra chata
(2) utilizando el gancho (3). Introduzca la
barra de alzar (4) dentro de la barra chata de
articulación y apriete el tornillo (5). Conecte el
ensamble al desagüe (6).
Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de
manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez
l’ensemble au renvoi (6).
G.
G.
G.
H.
H.
H.
H.
3
2
5
6
4
1
Specyfikacje produktu
Marka: | Delta |
Kategoria: | Dźwig |
Model: | 3597LF-MPU |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Delta 3597LF-MPU, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Dźwig Delta
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
17 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024
15 Września 2024
Instrukcje Dźwig
- Dźwig Ikea
- Dźwig Teka
- Dźwig Smeg
- Dźwig Etna
- Dźwig Lamona
- Dźwig Berg
- Dźwig Nodor
- Dźwig Grohe
- Dźwig Axor
- Dźwig CDA
- Dźwig Oliveri
- Dźwig Franke
- Dźwig Inventum
- Dźwig Livarno Lux
- Dźwig Caple
- Dźwig Hansgrohe
- Dźwig Sussex
- Dźwig Deante
- Dźwig Miomare
- Dźwig BLANCO
- Dźwig Ernesto
- Dźwig Elba
- Dźwig Schütte
- Dźwig Elkay
- Dźwig Quooker
- Dźwig Lynx
- Dźwig Empire
- Dźwig Moen
- Dźwig Aloni
- Dźwig WillieJan
- Dźwig Everpure
- Dźwig Sani-Lav
- Dźwig Mizzo
- Dźwig Brauer
- Dźwig Fala
- Dźwig Neo
- Dźwig Lomazoo
- Dźwig SaniSupreme
- Dźwig Vola
- Dźwig Zip
- Dźwig The Galley
- Dźwig Oras
- Dźwig Viidako
- Dźwig Curaqua
- Dźwig Waltec
- Dźwig Fantini
- Dźwig Rogerseller
- Dźwig Gessi
- Dźwig Graff
- Dźwig Zurn
Najnowsze instrukcje dla Dźwig
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024