Instrukcja obsługi Delta 3551LF
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Delta 3551LF (6 stron) w kategorii Dźwig. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/6
Model/Modelo/Modèle
3551LF
Series/Series/Seria
Dryden™
TWO HANDLE WIDESPREAD
LAVATORY FAUCET
LLAVE DE LAVAMANOS
EXTENDIDAS DE DOS MANIJAS
ROBINET À ENTRAXE LONG À
DEUX POIGNÉES POUR LAVABO
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:
For easy installation of your Delta faucet
you will need:
・To READ ALL the instructions completely before
beginning.
・To READ ALL warnings, care and maintenance
information.
・To purchase the correct water supply hook-up.
Para instalación fácil de su llave Delta
usted necesitará:
・LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
・LEER TODAS los avisos, cuidados, e información
de mantenimiento.
・Comprar las conexiones correctas para el
suministro de agua.
Pour installer votre robinet Delta
facilement, vous devez:
・LIRE TOUTES les instructions avant de débuter.
・LIRE TOUE LES les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien.
・Acheter le bon nécessaire de raccordement.
www.deltafaucet.com 10/1/2015 Rev. C
86409
86409
1
SILICONE
3/32" (2.38mm)
SILICONE
SILICONE
?
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Slide hot (1) and cold (2) end valves
with gasket (3) through sink. Note: Hot side endvalve is labeled (4).
Secure end valves with washers (5) & threaded brackets (6). Hand tighten
brackets (6) onto shank (7). Lock brackets into position by tightening
screw (8). Install handles (9) on end valves and secure with set screw (12).
Be sure glide ring (10) is properly seated in bottom of handles before
installing. Push in button cover (11) to conceal set screw (12).
Note proper end valve installation Copper tubes B. (1) install away
from spout.
Fíjese en la instalación apropiada de la válvula nal los tubos de cobre
(1) se instalan en sentido opuesto del tubo de salida de agua.
Align tabs (1) and tabs (2) on quick connects (3). Push quick
connects rmly upward and snap onto receiving tube tab (1).
Pull down moderately to ensure each connection has been made.
Alinee las lengüetas (1) con las lengüetas(2) en las conexiones
rápidas (3). Firmemente presione las conexiones rápidas hacia arriba
y a presión en la lengüeta del tubo receptor (1). Hale hacia abajo
moderadamente para asegurar que cada conexión se ha hecho.
Alignez les pattes (1) et les pattes (2) des raccords rapides (3).
Poussez les raccords rapides fermement vers le haut jusqu’à ce qu’ils
s’accrochent à la patte du tube récepteur (1). Tirez modérément sur le
raccord pour en vérir la solidité.
Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier.
Fixez le support de montage (3) et l’écrou (4). Note: si l’évier est
inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la silicone sous le
joint.
Install spout (1) gasket (2) and base (3). Secure with washer and nut
(3). Note: If sink is uneven, use silicone under the gasket.
Instale el surtidor (1), el empaque (2) y la base (3). Fije la arandela
y la tuerca (3). Nota: Si el lavamanos no está nivelado, use
silicón debajo del empaque.
Installez le bec (1), le joint (2) et la base (3). Immobilisez-les avec la
rondelle et l’écrou (3). Note : Si l’évier est inégal, appliquez du
composé à la silicone sous le joint.
1
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Deslice las válvulas nales,
caliente (1) y fría (2) en los empaques (3) a través del lavamanos. Nota:
el extremo de la válvula de agua caliente está marcada con etiqueta
(4). Fije las válvulas extremas con las arandelas (5) y los soportes en
roscados (6). Apriete a mano los soportes (6) en la espiga (7). Entrabe
los soportes en su posición apretando los tornillos (8). Instale las manijas
(9) en las válvulas nales y asegúrela con el tornillo de presión (12).
Antes de instalar, asegúrese que el aro para deslizar (10) esté
apropiadamente colocado en la parte inferior de la manija. Presione
el botón de cobertura para (11) ocultar tornillo de jación (12).
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Enlevez le vieux robinet. Faites
glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints
(2) dans les trous de montage de l’évier. Note : si l’évier est inégal,
appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints. Prenez
soin d’écarter les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez les
soupapes avec les rondelles (4) et les xations letées (5). Vissez les
xations (5) à la main sur l’entrée d’eau (6). Bloquez les xations en
place en serrant les vis (7).
A.
B.
C.
D.
2
7
1
4
5
6
3
1
2
3
A.
A.
A.
B.
D.
D.
D.
B.
B.
C.
C.
C.
2
86409 Rev. C
9 12
11
8
1
1
2
3
1
1
3
3
A.
Remove stopper (1) and flange (2).
B.
Screw nut (1) all the way down. Push
washer (2) and gasket (3) down.
C.
Remove tailpiece (1) from body (2), add
plumber tape (3), replace tailpiece.
D.
Apply silicone to underside of flange (1). Insert
body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2).
E.
Pivot nut (1) must face faucet. Pull assembly (2)
down firmly and hold in place. DO NOT TWIST.
F.
Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess
silicone (2). DO NOT TWIST.
G.
Remove pivot nut (1). Install horizontal rod
(2) and stopper (3) as removable (4) or
non-removable (5). Hand tighten pivot nut
(1).
H.
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using
clip (3). Insert lift rod (4) into strap and tight-
en screw (5). Connect assembly to drain (6).
A.
Quite el tapón (1) y el reborde (2).
B. Atornille la tuerca (1) completamente hasta
abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el
empaque (3) hacia abajo.
C.
Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),
aplique cinta (3), coloque otra vez
el tubo de cola.
D.
Aplique silicón a la parte interior del reborde (1).
Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el
reborde (1) en el cuerpo (2).
E.
El pivote (1) debe de estar de frente a la llave.
Hale el ensamble (2) hacia abajo firmemente y
sujételo en sitio. NO LO GIRE.
F.
Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el
exceso de silicón (2). NO LO GIRE.
G.
Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable
(4) o fijo (5). Apriete a mano la tuerca del pivote (1).
H.
Una la barra horizontal (1) a la barra chata (2)
utilizando el gancho (3). Introduzca la barra de
alzar (4) dentro de la barra chata de articulación
y apriete el tornillo (5). Conecte el ensamble al
desagüe (6).
A. Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).
B. Serrez l’écrou (1) pour le faire descen
complètement. Poussez la ronde
lle (2)
et le joint (3) vers le bas.
C.
Enlevez le raccord droit de vidange (1)
du corps (2), appliquez du ruban (3), puis
remettez le raccord droit en place.
D.
Appliquez du composé à la silicone sous la col-
lerette (1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo,
puis vissez la collerette (1) dans le corps (2).
E. Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez l’ensem-
ble (2) vers le bas fermement et maintenez-le en
place. PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.
F.
Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), puis
enlevez le surplus de composé à la silicone (2).
PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.
G.
Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige hori-
zontale (2) et la bonde (3) de manière que la
bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).
Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.
H. Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à
l’aide de l’agrafe (3). Introduisez la tirette (4)
dans le feuillard et serrez la vis (5). Fixez l’en-
semble au renvoi (6).
Metal Pop-Up
Desagüe Automático de Metal
Renvoi Mécanique en Métal
2
3
A.
F. G. H.
B. C. D. E.
SILICONE
1
2
3
1
2
2
3
1
1
1
2
2
2
1
4 5
2
3
4
2
1
3
5
4
6
86409 Rev. C
Specyfikacje produktu
Marka: | Delta |
Kategoria: | Dźwig |
Model: | 3551LF |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Delta 3551LF, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Dźwig Delta
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
8 Października 2024
8 Października 2024
17 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024
16 Września 2024
15 Września 2024
Instrukcje Dźwig
- Dźwig Ikea
- Dźwig Teka
- Dźwig Smeg
- Dźwig Etna
- Dźwig Lamona
- Dźwig Berg
- Dźwig Nodor
- Dźwig Grohe
- Dźwig Axor
- Dźwig CDA
- Dźwig Oliveri
- Dźwig Franke
- Dźwig Inventum
- Dźwig Livarno Lux
- Dźwig Caple
- Dźwig Hansgrohe
- Dźwig Sussex
- Dźwig Deante
- Dźwig Miomare
- Dźwig BLANCO
- Dźwig Ernesto
- Dźwig Elba
- Dźwig Schütte
- Dźwig Elkay
- Dźwig Quooker
- Dźwig Lynx
- Dźwig Empire
- Dźwig Moen
- Dźwig Aloni
- Dźwig WillieJan
- Dźwig Everpure
- Dźwig Sani-Lav
- Dźwig Mizzo
- Dźwig Brauer
- Dźwig Fala
- Dźwig Neo
- Dźwig Lomazoo
- Dźwig American Standard
- Dźwig SaniSupreme
- Dźwig Vola
- Dźwig Zip
- Dźwig The Galley
- Dźwig Oras
- Dźwig Viidako
- Dźwig Curaqua
- Dźwig Waltec
- Dźwig Fantini
- Dźwig Rogerseller
- Dźwig Gessi
- Dźwig Graff
- Dźwig Zurn
Najnowsze instrukcje dla Dźwig
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024