Instrukcja obsługi Dell PowerConnect 3024

Dell Niesklasyfikowane PowerConnect 3024

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Dell PowerConnect 3024 (176 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 287 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/176
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dell™ PowerConnect™ 30xx and 50xx Switches
System Information Guide
íručka k zařízení
Guide d'information sur le système
Systeminformationshandbuch
Przewodnik – informacje o systemie
Guia de informações do sistema
Ðóêîâîäñòâî ïî ñèñòåìå
Guía de información del sistema
תכרעמל עדימ ךירדמ
Models PowerConnect 3024, PowerConnect 3048, PowerConnect 5012
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Dell™ PowerConnect™ 30xx and 50xx Switches
System Information Guide
Notes, Notices, and Cautions
NOTE: A NOTE indicates important information that helps you make better
use of your system.
NOTICE: A NOTICE indicates either potential damage to hardware or loss of
data and tells you how to avoid the problem.
CAUTION: A CAUTION indicates a potential for property damage,
personal injury, or death.
____________________
Information in this document is subject to change without notice.
© 2002 Dell Computer Corporation. All rights reserved.
Reproduction in any manner whatsoever without the written permission of Dell Computer
Corporation is strictly forbidden.
Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerConnect are trademarks of Dell
Computer Corporation; Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation;
EMC is the registered trademark of EMC corporation.
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming
the marks and names or their products. Dell Computer Corporation disclaims any proprietary interest
in trademarks and trade names other than its own.
October 2002 P/N 3X685 Rev. A00
Con ten ts 3
Contents
Caution: Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rack Mounting of Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modems, Telecommunications, or Local Area
Network Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
When Working Inside Your System . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Protecting Against Electrostatic Discharge . . . . . . . . . . . 8
About This Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Finding Information and Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Getting Started/Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Package Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Before You Connect to the Network:
Mounting Kit Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting the Console Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Password Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
IP Address Assignment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting Devices to the Switch . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Regulatory Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CE Notice (European Union) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) . . . . . . . . . . 18
Polish Center for Testing and Certification Notice . . . . . . . . 18
4C o n t e n t s
Pow er Co nn e ct Syst e m Inf or ma ti on G u ide 5
Caution: Safety Instructions
Use the following safety guidelines to ensure your own personal safety and to help protect
your system from potential damage.
General
Observe and follow service markings. Do not service any product except as explained
in your system documentation. Opening or removing covers that are marked with the
triangular symbol with a lightning bolt may expose you to electrical shock.
Components inside these compartments should be serviced only by a trained service
technician.
If any of the following conditions occur, unplug the product from the electrical outlet
and replace the part or contact your trained service provider:
The power cable, extension cable, or plug is damaged.
An object has fallen into the product.
The product has been exposed to water.
The product has been dropped or damaged.
The product does not operate correctly when you follow the operating
instructions.
Keep your system away from radiators and heat sources. Also, do not block cooling
vents.
Do not spill food or liquids on your system components, and never operate the
product in a wet environment. If the system gets wet, see the appropriate section in
your troubleshooting guide or contact your trained service provider.
Do not push any objects into the openings of your system. Doing so can cause fire or
electric shock by shorting out interior components.
Use the product only with approved equipment.
Allow the product to cool before removing covers or touching internal components.
Operate the product only from the type of external power source indicated on the
electrical ratings label. If you are not sure of the type of power source required,
consult your service provider or local power company.
6Pow er Co nn e ct Syste m In f or ma ti on G u i de
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Use only approved power cable(s). If you have not been provided with a power cable
for your system or for any AC-powered option intended for your system, purchase a
power cable that is approved for use in your country. The power cable must be rated
for the product and for the voltage and current marked on the product's electrical
ratings label. The voltage and current rating of the cable should be greater than the
ratings marked on the product.
To help prevent electric shock, plug the system and peripheral power cables into
properly grounded electrical outlets. These cables are equipped with three-prong
plugs to help ensure proper grounding. Do not use adapter plugs or remove the
grounding prong from a cable. If you must use an extension cable, use a 3-wire cable
with properly grounded plugs.
Observe extension cable and power strip ratings. Make sure that the total ampere
rating of all products plugged into the extension cable or power strip does not exceed
80 percent of the ampere ratings limit for the extension cable or power strip.
To help protect your system from sudden, transient increases and decreases in
electrical power, use a surge suppressor, line conditioner, or uninterruptible power
supply (UPS).
Position system cables and power cables carefully; route cables so that they cannot be
stepped on or tripped over. Be sure that nothing rests on any cables.
Do not modify power cables or plugs. Consult a licensed electrician or your power
company for site modifications. Always follow your local/national wiring rules.
When connecting or disconnecting power to hot-pluggable power supplies, if offered
with your system, observe the following guidelines:
Install the power supply before connecting the power cable to the power supply.
Unplug the power cable before removing the power supply.
If the system has multiple sources of power, disconnect power from the system by
unplugging all power cables from the power supplies.
Move products with care; ensure that all casters and/or stabilizers are firmly
connected to the system. Avoid sudden stops and uneven surfaces.
Rack Mounting of Systems
Observe the following precautions for rack stability and safety. Also refer to the rack
installation documentation accompanying the system and the rack for specific caution
statements and procedures.
Caution: Safety Instructions (continued)
8Pow er Co nn e ct Syste m In f or ma ti on G u ide
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Do not step on or stand on any component when servicing other components in a
rack.
CAUTION: A qualified electrician must perform all connections to DC power and
to safety grounds. All electrical wiring must comply with applicable local or
national codes and practices.
CAUTION: Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the
absence of a suitably installed ground conductor. Contact the appropriate
electrical inspection authority or an electrician if you are uncertain that
suitable grounding is available.
CAUTION: The system chassis must be positively grounded to the rack cabinet
frame. Do not attempt to connect power to the system until grounding cables
are connected. Completed power and safety ground wiring must be inspected by
a qualified electrical inspector. An energy hazard will exist if the safety ground
cable is omitted or disconnected.
Modems, Telecommunications, or Local Area Network Options
Do not connect or use a modem during a lightning storm. There may be a risk of
electrical shock from lightning.
Never connect or use a modem in a wet environment.
Do not plug a modem or telephone cable into the network interface controller (NIC)
receptacle.
Disconnect the modem cable before opening a product enclosure, touching or
installing internal components, or touching an uninsulated modem cable or jack.
When Working Inside Your System
Protecting Against Electrostatic Discharge
NOTICE: Only a certified service technician should perform repairs on your system. Damage
due to servicing that is not authorized by Dell is not covered by your warranty.
Static electricity can harm delicate components inside your system. To prevent static
damage, discharge static electricity from your body before you touch any of the electronic
components, such as the microprocessor. You can do so by periodically touching an
unpainted metal surface on the chassis.
Caution: Safety Instructions (continued)
Pow er Co nn e ct Syst em Inf or ma ti on G u ide 11
Rackmount kit for rack installation
Dell PowerConnect CD
Before You Connect to the Network: Mounting Kit Instructions
NOTICE: Do not connect the switch to the network until you have established
the correct Internet Protocol (IP) settings.
Before you connect to the network, you must install the switch on a flat
surface or in a rack, set up a terminal emulation program, and plug in the
power cable. Then you will set up a password and IP address.
The switch is supplied with rubber feet for stationing it on a flat surface and
mounting brackets and screws for mounting it in a rack.
Installing on a Flat Surface
The switch can be installed on any appropriate level surface that can safely
support the weight of the hubs and their attached cables. There must be
adequate space around the switch for ventilation and access to cable
connectors.
To install the switch on a flat surface:
1Set the switch on the flat surface and check for proper ventilation.
Allow at least 5.1 cm (2 inches) on each side for proper ventilation and
12.7 cm (5 inches) at the back for power cable clearance.
2Attach rubber feet on each marked location on the bottom of the
chassis.
The rubber feet are optional but recommended to keep the unit from
slipping.
Installing in a Rack
The switch can be installed in most standard 48.3-cm (19-inch) racks.
NOTE: For racks that
are not prethreaded, cage
nuts are provided.
To install the switch in a rack:
1Use the supplied screws to attach a mounting bracket to each side of
the switch.
2Position the switch in the rack and align the holes in the mounting
bracket with the holes in the rack.
12 Po we rC on nect Syste m I nforma ti on G u id e
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
3Insert and tighten two screws appropriate for your rack through each of
the mounting brackets.
Connecting the Console Port
The switch provides an RS-232 serial port that enables a connection to a
desktop system or terminal for monitoring and configuring the switch. This
port is a male DB-9 connector, implemented as a data terminal equipment
(DTE) connection.
To use the console port, you need the following equipment:
A terminal or TTY-compatible terminal, or a desktop or portable
system with a serial port and the capability to emulate a terminal
A null modem or crossover RS-232 cable with a female DB-9
connector for the console port on the switch
To connect a terminal to the console port:
1Connect the female connector of the RS-232 cable directly to the
console port on the switch, and tighten the captive retaining screws.
2Connect the other end of the cable to a terminal or the serial
connector of a desktop system running terminal emulation software.
Ensure the terminal emulation software is set as follows:
aSelect the appropriate serial port (serial port 1 or serial port 2).
bSet the data rate to 9600 baud.
cSet the data format to 8 data bits, 1 stop bit, and no parity.
dSet flow control to none.
eUnder Properties, select VT100 for Emulation mode.
fSelect Terminal keys for Function, Arrow, and Ctrl keys. Ensure
that the setting is for Terminal keys (not Windows keys).
NOTICE: When using HyperTerminal with Microsoft® Windows® 2000,
ensure that you have Windows 2000 Service Pack 2 or later installed. With
Windows 2000 Service Pack 2, the arrow keys function properly in
HyperTerminal’s VT100 emulation. Go to www.microsoft.com for information
on Windows 2000 service packs.
Pow er Co nn e ct Syst em Inf or ma ti on G u ide 13
3Once you have set up the terminal correctly, plug the power cable into
the power receptacle on the back of the switch.
The boot sequence appears in the terminal.
Password Protection
NOTE: The first time you
set up Password
Protection, you must do it
from the console screen.
Once the switch is set up,
it can be managed
through the web interface.
See Section 3, “Web
Interface,” for more
information.
From the initial welcome screen, you must enter a password to proceed,
if password protection is enabled. If password protection is disabled, the
Main Menu is displayed and you immediately have access to the switch
management interface. By default, password protection is disabled.
If enabled, the default password is switch and the default username is root.
To prevent unauthorized access to the switch, turn on password protection:
1Select System Manager and press <Enter>.
Use the <Tab> key to navigate the menu.
2Select Security Admin.
3Type your password and press <Enter>.
14 Po we rC on nect Syste m I nforma ti on G u id e
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
4Type your password again to confirm it and press <Enter>.
5Press <Ctrl><w> to save your changes.
NOTE: If you enable password protection without setting your own
password, the default password is switch.
IP Address Assignment
Before you can assign an IP address to the switch, you must obtain the
following information from your network administrator:
IP address for the switch
Default gateway for the network
Network mask for this network
To assign an IP address to the switch:
1From the Main Menu, select System Manager and press <Enter>.
2Select IP Settings.
3In the first field, type the correct IP address for the system.
4Enter the IP address of the default gateway for the network to which
the switch belongs.
16 Po we rC on n ect Sys te m I n fo rma ti on G u id e
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Electromagnetic Compatibility (EMC) is the ability of items of electronic
equipment to function properly together in the electronic environment.
While this computer system has been designed and determined to be
compliant with regulatory agency limits for EMI, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause interference with radio communications services, which can be
determined by turning the equipment off and on, you are encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna.
Relocate the computer with respect to the receiver.
Move the computer away from the receiver.
Plug the computer into a different outlet so that the computer and the
receiver are on different branch circuits.
If necessary, consult a Dell Technical Support representative or an
experienced radio/television technician for additional suggestions.
Dell computer systems are designed, tested, and classified for their
intended electromagnetic environment. These electromagnetic
environment classifications generally refer to the following harmonized
definitions:
Class A is typically for business or industrial environments.
Class B is typically for residential environments.
Information Technology Equipment (ITE), including peripherals,
expansion cards, printers, input/output (I/O) devices, monitors, and so on,
that are integrated into or connected to the system should match the
electromagnetic environment classification of the computer system.
A Notice About Shielded Signal Cables: Use only shielded cables for
connecting peripherals to any Dell device to reduce the possibility of
interference with radio communications services. Using shielded cables
ensures that you maintain the appropriate EMC classification for the
intended environment. For parallel printers, a cable is available from Dell.
If you prefer, you can order a cable from Dell on the World Wide Web at
accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.
Pow er Co nn e ct Syst em Inf or ma ti on G u ide 17
Most Dell computer systems are classified for Class B environments.
However, the inclusion of certain options can change the rating of some
configurations to Class A. To determine the electromagnetic classification
for your system or device, refer to the following sections specific for each
regulatory agency. Each section provides country-specific EMC/EMI or
product safety information.
CE Notice (European Union)
Marking by the symbol indicates compliance of this Dell computer to
the EMC Directive and the Low Voltage Directive of the European Union.
Such marking is indicative that this Dell system meets the following
technical standards:
EN 55022 — "Information Technology Equipment — Radio
Disturbance Characteristics — Limits and Methods of Measurement."
EN 55024 — "Information Technology Equipment - Immunity
Characteristics - Limits and Methods of Measurement."
EN 61000-3-2 — "Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 3:
Limits - Section 2: Limits for Harmonic Current Emissions
(Equipment Input Current Up to and Including 16 A Per Phase)."
EN 61000-3-3 — "Electromagnetic Compatibility (EMC) - Part 3:
Limits - Section 3: Limitation of Voltage Fluctuations and Flicker in
Low-Voltage Supply Systems for Equipment With Rated Current Up
to and Including 16 A."
EN 60950 — "Safety of Information Technology Equipment."
NOTE: EN 55022 emissions requirements provide for two classifications:
Class A is for typical commercial areas.
Class B is for typical domestic areas.
RF INTERFERENCE WARNING: This is a Class A product. In a
domestic environment this product may cause radio frequency (RF)
interference, in which case the user may be required to take adequate
measures.
A "Declaration of Conformity" in accordance with the preceding directives
and standards has been made and is on file at Dell Computer Corporation
Products Europe BV, Limerick, Ireland.
18 Po we rC on n ect Sys te m I n fo rma ti on G u id e
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached
protection circuit (a 3-prong socket). All equipment that works together
(computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply
source.
The phasing conductor of the room’s electrical installation should have a
reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal
value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be
removed from the power supply socket, which should be located near the
equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with
the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and
PN-EN 55022: 1996.
This device belongs to Class B devices as described in EN 55022, unless
it is specifically stated that it is a Class A device on the specification
label. The following applies to devices in Class A of EN 55022 (radius of
protection up to 30 meters). The user of the device is obliged to take all
steps necessary to remove sources of interference to telecommunication
or other devices.
Pokud není na typovém štitku počítače uvedeno, že spadá do třídy
A podle EN 55022, spadá automaticky do třídy B podle EN 55022.
Pro zařízení zařazená do třídy A (ochranné pásmo 30m) podle
EN 55022 platí následující. Dojde−li k rušení telekomunikačních
nebo jinych zařízení, je uživatel povinen provést taková opatření,
aby rušení odstranil.
Pow er Co nn e ct Syst e m Inf or ma ti on G u ide 19
20 Po we rC on n ect Sys te m I n fo rma ti on G u id e
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
Přepínače Dell™ PowerConnect™ 30xx a 50xx
Přírka k zaříze
Poznámky, upozornění a výstrahy
POZNÁMKA: POZNÁMKA obsahuje dležité informace, které vám
pomohou zaízení lépe využívat.
UPOZORNĚNÍ: UPOZORNNÍ ukazuje na možnost poškození hardwaru
nebo ztráty dat a sdluje vám, jak se problému vyhnout.
POZOR: Odstavec uvozený slovem POZOR označuje možnost
poškození majetku, zranění či smrtelného úrazu.
____________________
Informace v tomto dokumentu se mohou měnit bez předchozího upozornění.
© 2002 Dell Computer Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoli reprodukce bez písemného svolení společnosti Dell Computer Corporation je přísně
zakázána.
Ochranné známky použité v textu: Dell, logo DELL a PowerConnect jsou ochranné známky
společnosti Dell Computer Corporation. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky
společnosti Microsoft Corporation. EMC je registrovaná ochranná známka společnosti EMC
Corporation.
Jiné ochranné známky a obchodní názvyípadně použité v tomto dokumentu mohou odkazovat
na subjekty držící pva k těmto známkám a názvy jejich výrobků. Společnost Dell Computer
Corporation odtá vlastnické zájmy k ochranným známkám a obchodm názvům mimo svých
vlastních.
Říjen 2002 P/N 3X685 Rev. A00
Obsah 2 3
Obsah
Pozor: Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Obecné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montáž zaízení do stojan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Volitelné prvky pro modemy, telekomunikace a sít . . . . . . . 28
Práce uvnitř systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ochrana proti elektrostatickým výbojm . . . . . . . . . . . . . 28
Co obsahuje tato příručka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Získání informací a podpory . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Začínáme/Instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Obsah bale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ped pipojením k síti: Pokyny k montážní sad . . . . . . . . . 31
Pipojení portu pro konzolu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ochrana heslem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Pidlování adres IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pipojování zaízení k pepínači . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Právní předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Upozornní CE (Evropská unie) . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Shoda s normou EN 55022 (pouze pro Českou republiku). . . . 38
2 4 Ob sah
Píručka k zaízení PowerConnect 25
Pozor: Bezpečnostní pokyny
Následující bezpečnostní pokyny slouží k zajištní bezpečnosti osob a k ochran zaízení
ped možným poškozením.
Obecné
Dodržujte servisní značky. Neprovádjte žádné servisní zásahy, které nejsou popsány
v dokumentaci. Otevení nebo odstranní kryt označených bleskem v trojúhelníku
mže vést k úrazu elektrickým proudem. Součásti pod tmito kryty mže opravovat
pouze školený servisní technik.
Pokud dojde ke kterékoli z následujících událostí, odpojte výrobek z elektrické zásuvky
a vymte potebný díl nebo se obrat’te na školeného servisního technika:
poškozený napájecí kabel, prodlužovací kabel nebo zástrčka,
na výrobek spadl njaký pedmt,
výrobek byl vystaven psobení vody,
výrobek upadl nebo byl poškozen,
pestože se ídíte provozními pokyny, nepracuje výrobek správn.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti radiátora jiných zdroj tepla. Také neblokujte vtrací
otvory.
Součásti zaízení neznečist’ujte potravinami ani tekutinami. Zaízení nesmí být
provozováno ve vlhkém prostedí. Pokud bylo zaízení vystaveno psobení vlhkosti,
pečtte si píslušný oddíl píručky k ešení problém nebo se obrat’te na školeného
servisního technika.
Do otvor zaízení nevkládejte žádné pedmty. Mohlo by dojít ke zkratu vnitních
součástí a následnému požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Výrobek používejte pouze se schválenými zaízeními.
Ped odstraováním kryt nebo dotykem vnitních součástí nechejte počítač
vychladnout.
Výrobek provozujte pouze s externími napájecími zdroji typu, který je uveden na štítku
s elektrickými hodnotami. Pokud si nejste jisti, jaký typ napájení máte použít, obrat’te se
na servisního zástupce nebo na místní elektrickou společnost.
26 Píručka k zaízení PowerConnect
w w w. d e l l. c o m | s u p p o r t . e u ro . d e l l. c o m
Používejte pouze schválené kabely. Pokud jste neobdrželi napájecí kabel pro počítač
nebo pro jiná zaízení určená pro systém, poite si napájecí kabel schválený pro
používání ve vaší zemi. Napájecí kabel musí mít nominální hodnoty odpovídající
výrobku a naptí a proudu uvedeným na štítku s elektrickými hodnotami na výrobku.
Údaje o naptí a proudu na kabelu musí být vyšší než údaje na výrobku.
Napájecí kabely počítače a periferních zaízení zapojujte do ádn uzemnných
elektricch zásuvek, abyste pedešli úrazu elektrickým proudem. Tyto kabely ma
tívodičovéstrčky zajišt’ující ádné uzemnní. Nepoužívejte adaptačzástrčky
a z kabel neodstraujte uzemovací kolík. Pokud musíte použít prodlužovací kabel,
použijte tívodičový kabel s ádn uzemnnými zástrčkami.
Dodržujte hodnoty platné pro prodlužovací kabely. Ujistte se, zda celkový nominální
proud všech výrobk zapojených do prodlužovacího kabelu nepekračuje 80 procent
nominálního proudu prodlužovacího kabelu.
Pro ochranu systému ped náhlými, pechodnými zvýšeními a poklesy elektrického
napájení použijte pept’ové chrániče, filtry napájení nebo neperušitelné napájecí
zdroje (UPS).
Systémo i napájecí kabely umist’ujte pečliv. Položte je tak, aby na n nikdo nemohl
stoupnout nebo o n zakopnout. Ujistte se, že na kabelech neleží žádné pedmty.
Napájecí kabely ani zástrčky neupravujte. Chcete-li upravit místní rozvody, obrat’te se
na odborného elektrikáe nebo společnost. Vždy se ite místními i celostátními
pedpisy.
Pi zapojování a odpojování napájení ke zdrojm pipojovatelným za provozu (jsou-li
k vašemu systému nabízeny) se ite následujícími pokyny:
Napájecí zdroj instalujte ped pipojením napájecího kabelu.
Ped odstranním zdroje odpojte napájecí kabel.
Pokud má systém více napájecích zdroj, odpojte napájení odpojením
všech
napájecích kabel od zdroj.
Výrobky pemist’ujte opatrn. Zkontrolujte, zda jsou všechna kolečka a stabilizátory
pevn pipojeny k systému. Nezastavujte prudce a vyhnte se nerovným podkladm.
Montáž zařízení do stojanů
Dodržujte následující pokyny pro zajištní stability a bezpečnosti stojan. Konkrétní
informace a postupy naleznete také v dokumentaci k montáži do stojan dodávané se
zaízením a se stojany.
Pozor: Bezpečnostní pokyny (pokračování)
Píručka k zaízení PowerConnect 27
Zaízení jsou považována za součásti umístné ve stojanu. Slovo „součást“ tedy znamená
jakékoli zaízení nebo libovolné periferie či podprný hardware.
POZOR: Instalace zařízení do stojanů bez předních a zadních stabilizátorů
může způsobit převrácení stojanu, které může mít za následek zranění.
Proto před instalací součástí do stojanu za všech okolností nainstalujte
stabilizátory.
Po nainstalování zařízení a součástí do stojanů nikdy nevytahujte na
montážních zásuvkách více než jednu součást. Hmotnost více než jedné
vytažené součásti může stojan převrátit a způsobit žné zranění.
POZNÁMKA: Toto zaízení je z bezpečnostního hlediska certifikováno jako
samostatná jednotka a jako součást pro montáž do stojan Dell (pi použití zákaznické
instalační sady do stojanu). Instalace zaízení a instalační sady do jiných stojan není
schválena žádnou bezpečnostní agenturou. Za zhodnocení vhodnosti použité
kombinace zaízení, instalační sady a stojanu certifikovanou bezpečnostní agenturou
jste zodpovdni vy. Společnost Dell vylučuje jakoukoli zodpovdnost a záruky týkající
se takových kombinací.
Systémové sady pro instalaci do stojan jsou určeny pro instalaci školeným servisním
technikem. Pi instalaci sady do jakéhokoli jiného stojanu zkontrolujte, zda stojan
odpovídá specifikacím stojanu Dell.
POZOR: Stojany nepřemistujte sami. Výška a hmotnost stojanu vyžaduje
spolupráci alespoň dvou osob.
Ped zahájením práce na stojanu zkontrolujte, zda jsou stabilizátory pipevnny ke
stojanu a dosahují na podlahu a zde celá hmotnost stojanu spočívá na podlaze. Ped
zahájením práce na stojanu nainstalujte na samostatn stojící stojan pední a boční
stabilizátory a na spojené stojany pední stabilizátory.
Stojan zatžujte odspoda nahoru, nejprve instalujte nejtžší součást.
Ped vytahováním součásti zkontrolujte, zda je stojan v rovnováze a stabilní.
Pi stisknutí uvolovacích západek kolejniček součásti a zasouvání součásti do stojanu
nebo vysouvání součásti ze stojanu pracujte opatrn; kolejničky by s mohly zranit na
rukou.
Po vložení součásti do stojanu opatrn vytáhnte kolejničku do zamknuté polohy
a zasute součást do stojanu.
Nepetžujte napájecí obvod, ke kterému je stojan pipojen. Celkový odbr stojanu by
neml pesáhnout 80 procent nominální hodnoty pro použitý obvod.
Pozor: Bezpečnostní pokyny (pokračování)
28 Píručka k zaízení PowerConnect
w w w. d e l l. c o m | s u p p o r t . e u ro . d e l l. c o m
Zkontrolujte, zda je kolem součástí ve stojanu zajištno dostatné proudní vzduchu.
Pi práci na součástech ve stojanu nestoupejte na jiné součásti.
POZOR: Veškerá připojení na stejnosměrné napájení a k bezpečnostním
zemním svorkám musí provést kvalifikovaný elektrikář. Veškeré elektrické
zapojení musí odpovídat místním i státním pravidlům a praxi.
POZOR: Nikdy neodpojujte zemnicí vodič ani neprovozujte zařízení bez
správně nainstalovaného zemnicího vodiče. Pokud si nejste jisti správm
uzemněním, obratte se na příslušnou inspekci nebo na elektrikáře.
POZOR: Kostra zařízení MUSÍ být uzemněna na rám stojanu. Dokud nejsou
připojeny zemnicí kabely, nepokoušejte se k zařízení připojit napájení.
Dokončené zapojení napájení a bezpečnostních zemnicích kabelů musí
zkontrolovat kvalifikovaný inspektor. Pokud není použit nebo je odpojen
zemnicí kabel, je instalace riziková.
Volitelné prvky pro modemy, telekomunikace a sítě
Za bouky nepipojujte ani nepoužívejte modem. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým
proudem zpsobenému bleskem.
Modem nepipojujte ani nepoužívejte ve vlhkém prostedí.
Do konektoru sít’ového adaptéru nepipojujte telefonní kabel ani kabel modemu.
Ped otevením krytu výrobku, instalací nebo manipulací s vnitními součástmi nebo
dotykem neizolovaného kabelu nebo zástrčky modemu odpojte kabel modemu.
Práce uvnitř systému
Ochrana proti elektrostatickým výbojům
UPOZORNĚNÍ: Zaízení smí opravovat pouze certifikovaný servisní technik. Poškození pi
neoprávnné oprav není kryto žádnou zárukou společnosti Dell.
Statická elektina mže ohrozit citlivé součástky uvnit zaízení. Ped dotykem elektronických
součástí (napíklad mikroprocesoru) vybijte statickou elektinu ze svého tla, aby jejím
psobením nedošlo k poškození součástek. Statickou elektinu mžete vybíjet opakovaným
dotykem nenateného kovového povrchu kostry.
Pozor: Bezpečnostní pokyny (pokračování)
Píručka k zaízení PowerConnect 29
Co obsahuje tato příručka
Tento dokument obsahuje informace o instalaci a zahájení provozu,
bezpečnostní informace, právní pedpisy a informace o záruce na sít’ový
pepínač Dell PowerConnect™.
Chcete-li získat nejnovjší verzi dokument uložených na pevném disku,
použijte webovou stránku Dell Support na adrese support.euro.dell.com.
Poškození elektrostaticm výbojem mžete zabránit také následujícím postupem:
Pi vybalování nevyjímejte citlivé soásti z antistatického obalu, dokud nejste
pipraveni na instalaci do počítače. Než otevete antistatický obal, vybijte
elektrostatický náboj z tla.
Pi peprav nejprve citlivé součásti uložte do antistatické nádoby nebo obalu.
Se emi citlivými součástmi pracujte na pracovišti chránném ped statickou elektinou.
Je-li to možné, používejte antistatické podložky na podlahu a pracovní plochu
a antistatický uzemovací náramek.
POZNÁMKA: Zaízení mže obsahovat adaptéry obvod nebo jiné součásti
obsahující baterie. Tyto baterie musíte likvidovat ve sbrných stediscích baterií. Další
informace o bateriích naleznete v dokumentaci k danému adaptéru nebo součásti.
Pozor: Bezpečnostní pokyny (pokračování)
30 Píručka k zaízení PowerConnect
w w w. d e l l. c o m | s u p p o r t . e u ro . d e l l. c o m
Získání informací a podpory
Začínáme/Instalace
Obsah balení
Ped zahájením instalace pepínače zkontrolujte, zda balení obsahuje
následující položky:
• pepínač,
kabel stídavého napájení,
kabel nulového modemu,
Zdroj informací Obsah Práce se zdrojem
Webový server Dell | Support
Technická podpora
a informace
Stahování program pro
zaízení
Stav objednávek a dodávek
Tipy a triky, technic
informace, servisní informace
Pejdte na server support.euro.dell.com a vyplte
jednorázovou registraci. Získáte následující informace
a možnosti:
Obecná nápovda k práci s počítačem, instalaci
a ešení problém.
Odpovdi na technické otázky k servisu a podpoe.
Pístup k nejnovjším verzím ovladač pro vaše
zaízení.
Pístup k dokumentaci k počítači a zaízením.
Pístup k diskusím s ostatními zákazníky a technickými
odborníky společnosti Dell.
Seznam odkaz na primární prodejce společnosti
Dell.
Webový server Dell Premier
Support
Stav servisních volání
Nejpodrobnjší technic
informace k výrobkm
Často kladené otázky
k jednotlivým výrobkm
Pizpsobené servisní kódy
Podrobnosti o konfiguraci
systém
Pejdte na adresu premiersupport.dell.com:
Webový server Dell Premier Support je pizpsoben pro
zákazníky z komerční, státní a vzdlávací sféry.
Tento server nemusí být k dispozici ve všech oblastech.
Píručka k zaízení PowerConnect 31
samolepicí pryžové podložky pro instalaci na pracovní stl,
sada pro montáž do stojanu,
disk CD Dell PowerConnect.
Před připojením k síti: Pokyny k montážní sadě
UPOZORNĚNÍ: Pepínač nepipojujte k síti, dokud nenastavíte správné
hodnoty protokolu IP.
Ped pipojením k síti musíte nainstalovat pepínač na rovnou plochu nebo do
stojanu, nastavit program emulace terminálu a zapojit napájecí kabel. Poté
nastavíte heslo a adresu IP.
Pepínač je dodáván s pryžovými podložkami pro umístní na rovných
plochách a s montážními konzolami a šrouby pro montáž do stojanu.
Instalace na rovné ploše
Pepínač lze nainstalovat na libovolnou na rovnou plochu, která unese
hmotnost pepínače a pipojených kabel. Okolo pepínače musí být
dostatek místa pro vtrání a pro pístup ke konektorm kabel.
Instalace pepínače na rovné ploše:
1Umístte pepínač na rovnou plochu a zkontrolujte, zda je zajištno
dostatečné vtrání.
Na každé stran pepínače ponechejte alespo 5 centimetr volného
místa pro správné vtrání a vzadu alespo 12,5 cm sta pro napájecí
kabel.
2Na označená místa na spodní stran kostry pilepte pryžové podložky.
Pryžové podložky nejsou povinné, je však vhodné je použít, aby
zaízení neklouzalo.
Instalace do stojanu
Pepínač mžete nainstalovat do vtšiny standardních 19" (48,3cm) stojan.
POZNÁMKA: Pro
stojany bez závit jsou
dodávány matice.
Instalace pepínače do stojanu:
1Dodanými šrouby pipevnte k obma stranám pepínače montážní
konzoly.
32 Píručka k zaízení PowerConnect
w w w. d e l l. c o m | s u p p o r t . e u ro . d e l l. c o m
2Umístte pepínač do stojanu a otvory v konzolách umístte k otvorm
ve stojanu.
3Každou montážní konzolu utáhnte dvma šrouby určenými pro daný
stojan.
Připojení portu pro konzolu
Na pepínači je sériový port RS-232 umožující pipojení počítače nebo
terminálu pro sledování a konfigurace pepínače. Tento port je konektor DB-9
s kolíky ve funkci DTE (Data Terminal Equipment).
K jeho využívání potebujete následující vybavení:
Terminál, terminál TTY nebo počítač či penosný počítač se sériovým
portem a možností emulace terminálu.
Nulový modem nebo pekížený kabel RS-232 s konektorem DB-9 se
zdíkami pro port konzoly pepínače.
Pipojení terminálu k portu pro konzolu:
1Konektor se zdíkami na kabelu RS-232 pipojte pímo k portu pro
konzolu na pepínači a utáhnte pipevovací šroubky.
2Druhý konec kabelu pipojte k terminálu nebo k sériovému konektoru
počítače se softwarem pro emulaci terminálu.
Software pro emulaci terminálu nastavte takto:
aVyberte píslušný sériový port (sériový port 1 nebo sériový port 2).
bNastavte penosovou rychlost pro data 9600 Bd.
cNastavte penosový formát 8 datových bit, 1 stop bit, bez parity.
dNastavte ízení toku na hodnotu
žádné
.
eV poli Emulation (Emulace) v dialogovém okn Properties
(Vlastnosti) vyberte režim VT100.
fV oblasti Function, Arrow, and Ctrl keys (Funkční klávesy, šipky
a ctrl-klávesy použít jako) vyberte pepínač Terminal keys (Klávesy
terminálu). Vyberte pepínač Terminal keys (Klávesy terminálu)
(
nikoli
Windows keys (Klávesy systému Windows)).
Píručka k zaízení PowerConnect 33
UPOZORNĚNÍ: Pi práci s programem HyperTerminal v operačním systému
Microsoft Windows 2000 musíte mít nainstalovánu aktualizaci Windows
2000 Service Pack 2 nebo vyšší. Aktualizace Windows 2000 Service Pack 2
umožuje pi emulaci terminálu VT100 v programu HyperTerminal používat
klávesy se šipkami. Informace o aktualizacích Windows 2000 naleznete na
adrese www.microsoft.com.
3Po správném nastavení terminálu zapojte napájecí kabel do zásuvky
v zadní části pepínače.
Terminál zobrazí zavádcí posloupnost.
Ochrana heslem
POZNÁMKA: První
nastavení hesel musíte
provést na obrazovce
konzoly. Po nastave
mžete pepínač ovládat
i z webového rozhraní.
Další informace naleznete
v části 3, „Webové
rozhraní“.
Na úvodní pihlašovací obrazovce musíte zadat heslo (je-li zapnuta ochrana
heslem). Je-li ochrana heslem vypnuta, zobrazí program hlavní nabídku
a s rozhraním pro správu mžete ihned pracovat. Pi výchozím nastavení je
ochrana heslem vypnuta. Je-li ochrana heslem zapnuta, je nastaveno výchozí
uživatelské jméno
root
a heslo
switch
.
Chcete-li zabránit neoprávnnému pístupu k pepínači, zapnte ochranu
heslem.
1Vyberte možnost System Manager a stisknte klávesu <Enter>.
Klávesou <Tab> pejdte do nabídky.
Píručka k zaízení PowerConnect 35
3Do prvního pole zadejte správnou adresu IP pro toto zaízení.
4Zadejte adresu IP výchozí brány sít, do které pepínač patí.
5Zadejte správnou masku podsít.
6Stisknutím kláves <Ctrl><w> mžete provedené zmny uložit.
7Po provedení zmn nastavení protokolu IP musíte zaízení restartovat.
8Dvojím stisknutím klávesy <Esc> se vrat’te do hlavní nabídky.
9Vyberte možnost System Manager a volbou Reset pepínač restartujte.
Potvrte restartování.
UPOZORNĚNÍ: Zmny se projeví až po restartování zaízení ze stránky
System Manager/Reset.
Připojování zařízení k přepínači
Nyní mžete vhodnými sít’ovými kabely pipojit do konektor RJ-45
pepínače sít’ová zaízení.
Pipojení zaízení k portu GBIC:
1Podle požadavk kabeláže vyberte vhodný typ modulu GBIC.
2Modul GBIC (prodávaný samostatn) vložte do pozice GBIC.
3Píslušnou kabeláží pipojte zaízení do konektor na modulu GBIC.
Právní předpisy
Elektromagnetické rušení (EMI) jsou jakékoli signály nebo záení vyzaované
do volného prostoru nebo vedené podél napájecích či signálových vodič,
které ohrožují funkci rádiové navigace nebo jiných bezpečnostních služeb
nebo vážn snižují, zhoršují, nebo opakovan perušují licencované
radiokomunikační služby. Radiokomunikační služby zahrnují napíklad
komerční rozhlasové vysílání AM/FM, televizi, služby mobilních telefon,
radary, ízení letového provozu, služby operátor a osobní komunikační
služby. Tyto licencované systémy a neúmyslné vyzaování, napíklad
z digitálních zaízení a počítač, také pispívají do elektromagnetického
prostedí.
36 Píručka k zaízení PowerConnect
w w w. d e l l. c o m | s u p p o r t . e u ro . d e l l. c o m
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) je schopnost součástí elektronických
zaízení pracovat správn v daném elektronicm prostedí. Tento počítačo
systém je konstruován tak, aby stanoveným omezením pro elektromagnetické
rušení vyhovl, nelze však zaručit, že se v určitých situacích rušení nevyskytne.
Pokud zaízení zpsobuje interference s radiokomunikačními službami
(což lze zjistit zapnutím a vypnutím zaízení), mžete se pokusit zjednat
nápravu pomocí nkterého z následujících opatení:
Zmte orientaci pijímací antény.
Pemístte počítač vzhledem k pijímači.
Pemístte počítač od pijímače.
Zapojte počítač do jiné zásuvky, aby počítač a pijímač byly pipojeny
k rzným okruhm.
V pípad poteby se porate s pracovníky technické podpory společnosti
Dell nebo se zkušeným televizním či rozhlasovým technikem.
Počítačové systémy Dell jsou konstruovány, zkoušeny a označovány podle
elektromagnetického prostedí, ve kterém mají pracovat. Tato klasifikace
elektromagnetického prostedí odpovídá následujícím definicím:
Tída A je typická pro komerční nebo prmyslové prostedí.
Tída B je typická pro domácí prostedí.
Zaízení informačních technologií (Information Technology Equipment, ITE)
včetn periferií, rozšiujících adaptér, tiskáren, vstupn/výstupních (V/V)
zaízení, monitor a podobných zaízení, která jsou integrována do systému
nebo pipojena k systému, musí odpovídat klasifikaci elektromagnetického
prostedí daného počítačového systému.
Poznámka ke stínným signálovým kabelm: Pi pipojování perifer
k jakémukoli zaízení Dell používejte pouze stínné kabely. Snížíte tak
možnost rušení radiokomunikačních systém. Použitím stínných kabel
zajistíte zachování klasifikace EMC určené pro dané prostedí. Kabel pro
paralelní tiskárny mžete získat od společnosti Dell. Kabel si mžete
objednat u společnosti Dell na adrese
accessories.us.dell.com/sna/category.asp?category_id=4117.
38 Píručka k zaízení PowerConnect
w w w. d e l l. c o m | s u p p o r t . e u ro . d e l l. c o m
UPOZORNNÍ NA RUŠENÍ RADIOVÝCH VLN: Toto je zaízení tídy A.
V obytném prostedí mže zpsobovat rušení radiových vln (RF). V takovém
pípad mže být nutné, aby uživatel provedl odpovídající opatení.
Podle požadavk pedchozích direktiv a norem bylo pipraveno „Prohlášení
o shod“, které je uloženo v pobočce Dell Computer Corporation Products
Europe BV, Limerick, Irsko.
Shoda s normou EN 55022 (pouze pro Českou republiku)
This device belongs to Class B devices as described in EN 55022,
unless it is specifically stated that it is a Class A device on the
specification label. The following applies to devices in Class A of EN
55022 (radius of protection up to 30 meters). The user of the device is
obliged to take all steps necessary to remove sources of interference to
telecommunication or other devices.
Pokud není na typovém štítku počítače uvedeno, že spadá do tídy A
podle EN 55022, spadá automaticky do tídy B podle EN 55022.
Pro zaízení zaazená do tídy A (ochranné pásmo 30 m) podle
EN 55022 platí následující. Dojde-li k rušení telekomunikačních nebo
jiných zaízení, je uživatel povinen provést taková opatení, aby rušení
odstranil.
Remarques, avis et précautions
REMARQUE : Une REMARQUE fournit des informations importantes qui
vous aident à mieux utiliser votre système.
AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de
données et vous indique comment éviter le problème.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou de mort.
____________________
Les informations de ce document sont sujettes à modifications sans préavis.
© 2002 Dell Computer Corporation. Tous droits réservés.
Toute reproduction sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Computer
Corporation est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et PowerConnect sont des marques
de Dell Computer Corporation ; Microsoft et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation ; EMC est une marque déposée de EMC corporation.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans ce document pour faire
référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Computer
Corporation dénie tout intérêt propriétaire aux marques et aux noms commerciaux autres que
les siens.
Octobre 2002 Réf. 3X685 Rév. A00
Sommaire 41
Sommaire
Précaution : Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 43
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Montage sur rack des systèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Options de modems, de télécommunications ou de LAN . . . . . 46
Lorsque vous travaillez dans votre système . . . . . . . . . . . . 47
Protection contre les décharges électrostatiques . . . . . . . . . 47
À propos de ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recherche d'informations et d'assistance . . . . . . . . . . . . . 48
Démarrage/Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contenu du coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Avant de vous connecter au réseau :
Instructions du kit de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Connexion au port de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Protection par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Affectation de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Connexion de périphériques au commutateur . . . . . . . . . . 54
Informations de réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglementation CE (Union Européenne) . . . . . . . . . . . . . 56
Guide d'information sur le système PowerConnect 43
Précaution : Instructions de sécurité
Pour votre sécurité et pour protéger votre système contre d'éventuels dommages, respectez
les consignes ci-dessous.
Généralités
Observez et respectez les symboles de service. Ne réparez aucun produit, sauf si cela
vous est expliqué dans votre documentation système. Le fait d'ouvrir ou de retirer des
couvercles marqués du symbole triangulaire avec un éclair peut vous exposer à des
risques d'électrocution. Les composants contenus dans ces boîtiers ne doivent être
réparés que par un technicien expérimenté.
Si l'un des problèmes ci-après survient, débranchez le produit de la prise électrique
et remplacez la pièce ou contactez votre fournisseur de services habituel.
Le câble d'alimentation, le câble d'extension ou la prise est endommagé.
Un objet est tombé dans le produit.
Le produit a été exposé à l'eau.
Le produit est tombé ou a été endommagé.
Le produit ne fonctionne pas correctement lorsque vous suivez les instructions
de fonctionnement.
Tenez votre système à l'écart des radiateurs et des sources de chaleur. Veillez à ne pas
bloquer les grilles d'aération.
Ne renversez pas de nourriture ou de liquide sur les composants du système et ne
faites jamais fonctionner le produit dans un environnement humide. Si le système
est humide, reportez-vous à la section adéquate du guide de dépannage ou contactez
votre fournisseur de services habituel.
Ne poussez aucun objet dans les ouvertures de votre système. Cela risquerait
de provoquer un incendie ou un choc électrique dû à un court-circuit des
composants internes.
Utilisez le produit uniquement avec un équipement approuvé.
Laissez le produit se refroidir avant de retirer les couvercles ou de manipuler les
composants internes.
Faites fonctionner le produit uniquement à partir d'une source d'alimentation externe
conforme aux caractéristiques électriques de l'appareil. Si vous n'êtes pas sûr du type
de source d'alimentation requis, consultez votre fournisseur de services ou votre
agence locale.
44 Guide d'information sur le système PowerConnect
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
Utilisez uniquement des câbles d'alimentation approuvés. S'il ne vous pas été livré de
câble d'alimentation pour votre système ou pour toute option alimentée en courant
alternatif conçue pour votre système, achetez un câble d'alimentation approuvé pour
une utilisation locale. Le câble d'alimentation doit être conforme au produit, à la
tension et au courant mentionnés sur l'étiquette des caractéristiques électriques.
La tension et le régime nominal du câble doivent être supérieurs aux caractéristiques
figurant sur le produit.
Pour prévenir les risques d'électrocution, branchez les câbles du système et des
périphériques sur des prises électriques correctement reliées à la terre. Ces câbles sont
munis de trois broches pour la mise à la terre. N'utilisez pas les fiches intermédiaires
ou ne retirez pas la broche de masse d'un câble. Si vous devez utiliser une rallonge,
choisissez un câble à trois conducteurs avec les broches appropriées pour la mise
à la terre.
Respectez les caractéristiques de la rallonge et de la barrette d'alimentation.
Assurez-vous que l'ampérage total de tous les produits reliés à la rallonge ou à
la barrette d'alimentation ne dépasse 80 % de l'ampérage limite de la rallonge
ou de la barrette d'alimentation.
Pour protéger votre système contre les augmentations ou diminutions soudaines et
passagères de courant, utilisez un limiteur de surtension, un onduleur ou unUPS
(uninterruptible power supply [alimentation sans interruption]).
Placez délicatement les câbles système et les câbles d'alimentation ; acheminez-les
afin que personne ne risque de marcher ou de trébucher dessus. Assurez-vous que
rien ne pèse sur les câbles.
Ne modifiez pas les câbles ou les prises. Pour modifier le site, consultez un électricien
agréé ou votre agence locale. Respectez toujours vos règles de câblage locales/nationales.
Lorsque vous alimentez ou coupez l'alimentation de prises enfichables à chaud,
respectez les instructions suivantes, si elles sont fournies avec votre système :
Installez la prise avant de relier le câble d'alimentation à la prise de courant.
Débranchez le câble d'alimentation avant de retirer la prise de courant.
Si le système possède plusieurs sources d'alimentation, coupez l'alimentation du
système en débranchant tous les câbles d'alimentation des prises de courant.
Déplacez les produits avec soin ; assurez-vo ulettes pour meubles us que toutes les ro
et/ou tous les stabilisateurs sont solidement fixés au système. Évitez les arrêts
brusques et les surfaces inégales.
Précaution : Instructions de sécurité (suite)
Guide d'information sur le système PowerConnect 45
Montage sur rack des systèmes
Respectez les précautions suivantes pour la stabilité et la sécurité des racks. Reportez-vous
également à la documentation de l'installation sur rack qui accompagne le système et le
rack pour des instructions et des procédures spécifiques.
Les systèmes sont considérés comme étant des composants d'un rack. Ainsi, le terme de
« composant » fait référence à un système ainsi qu'à divers périphériques ou du matériel
de support.
PRÉCAUTION : Installer les systèmes dans un rack sans les stabilisateurs
frontaux et latéraux risque d'entraîner le basculement du rack et donc des
blessures. C'est la raison pour laquelle vous devez toujours installer les
stabilisateurs avant d'installer les composants dans le rack.
Une fois que le système ou les composants sont installés dans un rack, ne
retirez jamais du rack plus d'un composant sur son assemblage à glissière à la
fois pour le sortir. Le poids de plusieurs composants étendus peut entraîner le
basculement du rack et risque de causer de graves blessures.
REMARQUE : Votre système possède les certifications de sécurité en tant qu'unité
autonome et composant à utiliser dans une armoire de racks Dell utilisant le kit de
racks du client. L'installation de votre système et du kit de racks dans toute autre
armoire de racks n'a reçu l'approbation d'aucune agence de sécurité. Il est de votre
responsabilité d'avoir la combinaison adéquate de système et de kit de racks dans une
armoire de racks soumise à une évaluation de conformité par une agence de sécurité
agréée. Dell refuse toute responsabilité et garanties liées à des telles combinaisons.
Les kits de racks du système sont conçus pour être installés dans un rack par des
techniciens expérimentés. Si vous installez le kit dans un autre rack, assurez-vous
que le rack répond aux spécifications Dell.
PRÉCAUTION : Ne déplacez pas vous-même les racks. Compte tenu du poids
et de la hauteur du rack, un minimum de deux personnes est nécessaire pour
effectuer cette tâche.
Avant de travailler sur le rack, assurez-vous que les stabilisateurs du rack sont sûrs,
qu'ils vont jusqu'au sol et que le poids total du rack repose sur le sol. Installez les
stabilisateurs frontaux et latéraux sur un rack unique ou les stabilisateurs frontaux
pour regrouper plusieurs racks avant de travailler sur le rack.
Chargez toujours le rack du bas vers le haut et chargez l'élément le plus lourd en
premier dans le rack.
Assurez-vous que le rack est à niveau et stable avant d'étendre un composant du rack.
Précaution : Instructions de sécurité (suite)
46 Guide d'information sur le système PowerConnect
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
Soyez minutieux lorsque vous appuyez sur les loquets de verrouillage du rail du
composant et que vous faites glisser un composant dans ou en dehors d'un rack ;
attention de ne pas vous pincer les doigts dans les glissières.
Une fois qu'un composant est inséré dans le rack, faites passer soigneusement le rail
dans une position de verrouillage, puis faites glisser le composant dans le rack.
Ne surchargez pas le circuit de dérivation de courant alternatif qui alimente le rack.
La charge totale du rack ne doit pas dépasser 80 % du régime nominal du circuit
de dérivation.
Assurez-vous que la circulation d'air est correcte pour les composants du rack.
Ne marchez pas ou ne vous tenez pas sur un composant lors de la réparation d'autres
composants d'un rack.
PRÉCAUTION : Confiez à un électricien qualifié tous les branchements à
l'alimentation en courant continu et aux mises à la terre de sécurité. Tous
les câblages électriques doivent être conformes à la réglementation locale
en vigueur.
PRÉCAUTION : Ne démontez jamais le conducteur de terre ou faites fonctionner
l'équipement en l'absence d'un conducteur de terre installé de manière
conforme. Contactez l'autorité adéquate de contrôle de l'électricité ou un
électricien si vous n'êtes pas sûr que vos mises à la terre soient conformes.
PRÉCAUTION : Le châssis du système doit être mis à la terre de manière positive
par rapport au cadre de l'armoire de racks. Ne tentez pas d'alimenter le système
tant que les câbles de terre ne sont pas branchés. Un câblage d'alimentation et
de terre de sécurité terminé doit être contrôlé par un inspecteur en électricité
qualifié. Il existe un risque lié à l'énergie si le câble de terre de sécurité est omis
ou débranché.
Options de modems, de télécommunications ou de LAN
Ne branchez pas ou n'utilisez pas de modem lors d'un orage. Il peut y avoir un
risque d'électrocution.
Ne branchez jamais ou n'utilisez jamais de modem dans un environnement humide.
Ne branchez pas un câble de modem ou de téléphone dans la prise NIC.
Débranchez le câble du modem avant d'ouvrir un couvercle de produit, de manipuler
ou d'installer les composants internes ou de manipuler un câble ou une prise jack de
modem non isolée.
Précaution : Instructions de sécurité (suite)
Guide d'information sur le système PowerConnect 47
À propos de ce guide
Ce document contient des informations de démarrage/configuration, de
sécurité, de réglementation et de garantie relatives à votre commutateur
réseau Dell PowerConnect™.
Pour télécharger les dernières versions des documents sur votre disque dur,
consultez le site Web Support Dell (support.euro.dell.com).
Lorsque vous travaillez dans votre système
Protection contre les décharges électrostatiques
AVIS : Seul un technicien agréé peut effectuer des réparations sur votre système. Les éventuels
dommages dus à une réparation effectuée par une personne non agréée par Dell ne sont pas
couverts par votre garantie.
L'électricité statique risque d'endommager les composants fragiles de votre système. Pour
prévenir ce genre de dommages, déchargez votre corps de son électricité statique avant de
manipuler les composants électroniques, par exemple, le microprocesseur. Pour ce faire,
vous pouvez toucher régulièrement une surface métallique non peinte du châssis.
Vous pouvez également prendre les mesures suivantes pour prévenir les dommages dus
aux décharges électrostatiques (ESD) :
Lorsque vous déballez un composant sensible à l'électricité statique de son carton
d'emballage, n'ôtez le composant de ce carton d'emballage antistatique que lorsque
vous êtes prêt à l'installer sur votre système informatique. Juste avant d'ôter
l'emballage antistatique, veillez à décharger votre corps de son électricité statique.
Quand vous transportez un composant sensible, placez-le d'abord dans un emballage
ou dans une boîte antistatique.
Manipulez tous les composants sensibles dans une zone antistatique. Si possible,
utilisez des tapis antistatiques sur le sol et sur votre plan de travail ainsi qu'une
sangle de mise à la terre antistatique.
REMARQUE : Votre système peut également comporter des cartes de circuit ou
d'autres composants contenant des piles. Ces piles doivent être déposées dans un
endroit réservé à cet effet. Pour plus d'informations sur ces piles, reportez-vous
à la documentation sur la carte ou le composant spécifique.
Précaution : Instructions de sécurité (suite)
G u ide d'inf or ma ti on su r le syst ème PowerCon n ec t 49
Démarrage/Configuration
Contenu du coffret
Avant d'installer le commutateur, assurez-vous que votre coffret contient
les éléments suivants :
• Commutateur
Câble d'alimentation en CA
Câble simulateur de modem
Tampons de caoutchouc autocollants pour l'installation sur le bureau
Kit de montage en rack pour une installation en rack
CD Dell PowerConnect
Avant de vous connecter au réseau : Instructions du kit
de montage
AVIS : Ne reliez pas le commutateur auseau tant que vous n'avez pas
paramétré le protocole IP (Internet Protocol) de manière appropriée.
Avant de vous connecter au réseau, vous devez installer le commutateur sur
une surface plane ou dans un rack, configurer un programme d'émulation
de terminal et brancher le câble d'alimentation. Ensuite, vous devez définir
un mot de passe et une adresse IP.
Le commutateur est fourni avec des pieds en caoutchouc permettant de le
poser sur une surface plane ainsi que des supports de montage et des vis
pour l'assemblage du commutateur dans un rack.
Installation sur une surface plane
Vous pouvez installer le commutateur sur n'importe quelle surface plate qui
peut soutenir le poids des concentrateurs et des câbles qui leur sont reliés.
Il doit y avoir assez d'espace autour du commutateur pour assurer une
ventilation adéquate et l'accès aux connecteurs des câbles du commutateur.
G uide d'inf or ma ti on su r le syst ème PowerCon n ect 51
Pour connecter un terminal au port de la console :
1Connectez le connecteur femelle du câble RS-232 directement au port
de console du commutateur et serrez les vis imperdables de fixation.
2Connectez l'autre extrémité du câble à un terminal ou au connecteur
série d'un système de bureau exécutant un logiciel d'émulation
de terminal.
rifiez que le logiciel d'émulation de terminal est bien paramétré
de la manière suivante :
aSélectionnez le port série adéquat (port série 1 ou port série 2).
bParamétrez le débit sur 9 600 bauds.
cParamétrez le format de données sur 8 bits de données, 1 bit
d'arrêt et aucune parité.
dDéfinissez le contrôle de flux sur none.
eDans Properties, sélectionnez le mode VT100 for Emulation.
fSélectionnez Terminal keys Function, Arrow et Ctrl keys pour .
rifiez que le paramétrage correspond bien à Terminal keys
(pas à Windows keys).
AVIS : Lorsque vous utilisez HyperTerminal avec le système d'exploitation
Microsoft® Windows® 2000, assurez-vous que vous disposez bien
de Windows 2000 Service Pack 2 ou d'une version ultérieure. Avec
Windows 2000 Service Pack 2, les touches fléchées fonctionnent
correctement dans l'émulation VT100 de HyperTerminal. Pour plus
d'informations concernant les services pack Windows 2000, visitez
www.microsoft.com.
3Une fois que vous avez correctement configuré le terminal, insérez le
câble d'alimentation dans la prise située à l'arrière du commutateur.
La séquence de démarrage s'affiche sur le terminal.
G uide d'inf or ma ti on su r le syst ème PowerCon n ect 53
REMARQUE : Si vous activez la protection par mot de passe sans
définir votre propre mot de passe, le mot de passe par défaut est switch.
Affectation de l'adresse IP
Avant de pouvoir affecter une adresse IP au commutateur, vous devez
obtenir les informations suivantes de votre administrateur réseau :
Adresse IP du commutateur
Passerelle par défaut pour le réseau
Masque de réseau pour ce réseau
Pour attribuer une adresse IP statique au commutateur :
1Dans le menu principal, sélectionnez System Manager et appuyez
sur <Entrée>.
2Sélectionnez IP Settings.
3Dans le premier champ, entrez l'adresse IP appropriée pour le système.
4Entrez l'adresse de la passerelle par défaut pour le réseau auquel le
commutateur est connecté.
5Entrez le masque de réseau pour ce réseau.
6Appuyez sur <Ctrl><w> pour enregistrer vos modifications.
54 G ui de d 'i nformati on su r le sy st ème Po we rC on n ect
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
7Après avoir modifié la configuration IP, redémarrez le système.
8Appuyez deux fois sur <Esc> pour revenir au menu principal.
9Sélectionnez System Manager puis Reset pour redémarrer le
commutateur.
Confirmez la réinitialisation.
AVIS : Vous devez redémarrer le système à partir de la page System
Manager/Reset pour que vos modifications soient prises en compte.
Connexion de périphériques au commutateur
À ce stade, vous êtes prêt à utiliser les câbles réseau appropriés pour
raccorder des périphériques aux connecteurs RJ-45 du commutateur.
Pour connecter un périphérique au port GBIC :
1Sélectionnez un type de module GBIC approprié en fonction de vos
critères de câblage.
2Insérez le module GBIC (vendu séparément) dans l'emplacement
GBIC correspondant.
3Utilisez le câblage réseau approprié pour raccorder un périphérique
aux connecteurs du module GBIC.
Informations de réglementation
Une interférence électromagnétique (EMI, Electromagnetic Interference)
est un signal ou une émission, véhiculé(e) dans l'espace libre ou par des
conducteurs électriques ou de signaux, qui peut mettre en danger le
fonctionnement d'une radionavigation ou d'un autre service de sécurité
ou encore sérieusement dégrader, obstruer ou interrompre de manière
répétée un service de communications radio autorisé. Les services de
communications radio incluent, de manière non limitative, les services de
radiodiffusion commerciale AM/FM, la lévision, les services de téléphonie
cellulaire, la radiodétection, le contrôle de la circulation aérienne, les
récepteurs de radio messagerie et les systèmes GSM. Ces services
autorisés, ainsi que les éléments rayonnants parasites involontaires tels
que les dispositifs numériques, y compris les systèmes informatiques,
contribuent à l'environnement électromagnétique.
Guide d'information sur le système PowerConnect 55
La compatibilité électromagnétique (EMC) est la capacité des
éléments d'un équipement électronique à interagir correctement dans
l'environnement électronique. Bien que ce système informatique ait été
conçu dans le respect de cette compatibilité et soit conforme aux seuils
fixés en matière d'interférences électromagnétiques par l'organisme de
réglementation, il n'y a aucune garantie concernant les interférences
susceptibles de se produire sur une installation particulière. Si l'équipement
crée effectivement des interférences avec des services de communications
radio (ce qui peut être déterminé en l'éteignant et en l'allumant),
l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger ce phénomène en
prenant l'une ou l'ensemble des mesures suivantes :
Changez l'orientation de l'antenne de réception.
Repositionnez l'ordinateur en fonction du récepteur.
Éloignez l'ordinateur du récepteur.
Branchez l'ordinateur sur une autre prise de sorte que celui-ci et
le récepteur soient sur des circuits de branchement différents.
Si nécessaire, consultez un représentant du support technique Dell
ou un technicien radio/télévision expérimenté pour des suggestions
supplémentaires.
Les systèmes informatiques Dell sont conçus, testés et classés pour
l'environnement électromagnétique dans lequel il est prévu de les utiliser.
Ces classifications CEM font généralement référence aux définitions
harmonisées suivantes :
La classe A concerne en général les environnements industriels
ou commerciaux.
La classe B concerne en général les environnements résidentiels.
Les équipements informatiques, y compris les périphériques, cartes
d'extension, imprimantes, périphériques d'entrée/sortie (E/S), moniteurs,
etc., qui sont intégrés ou connectés au système doivent appartenir à
la même classification d'environnement électromagnétique que le
système informatique.
62 I n h a l t
Po we r Co n n ec t Sy st e mi n f or ma t i on sh an d bu c h 63
Warnung: Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise schützen einerseits den Benutzer vor Verletzungen
und andererseits das System vor möglichen Schäden.
Allgemein
Beachten Sie die Serviceanweisungen. Führen Sie nur Wartungsarbeiten aus, die
in der Systemdokumentation beschrieben werden. Das Öffnen oder Entfernen von
Abdeckungen, die mit einem Dreieckssymbol und einem Blitz markiert sind, kann
zu Stromschlägen führen. Komponenten innerhalb dieser Bereiche dürfen nur von
qualifizierten Servicetechnikern gewartet werden.
Sollte einer der unten aufgeführten Fälle auftreten, trennen Sie die Verbindung zum
Stromnetz, und ersetzen Sie das entsprechende Teil bzw. wenden Sie sich an einen
qualifizierten Techniker.
Das Strom- bzw. Verlängerungskabel oder der Anschluss ist beschädigt.
Ein Objekt ist in das Gerät hineingefallen.
Das Gerät ist mit Wasser in Berührung gekommen.
Das Gerät wurde fallen gelassen oder beschädigt.
Das Gerät funktioniert nicht richtig, obwohl Sie die Anweisungen der
Bedienungsanleitung befolgt haben.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizgeräten und anderen Wärmequellen auf.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen nicht blockiert werden.
Achten Sie darauf, dass die Systemkomponenten nicht mit Nahrungsmitteln oder
Flüssigkeiten in Kontakt kommen, und betreiben Sie das Gerät niemals in einer feuchten
Umgebung. Sollte das System mit Nässe in Berührung gekommen sein, lesen Sie den
entsprechenden Abschnitt im Handbuch zur Problembehandlung, oder wenden Sie sich
an einen qualifizierten Servicetechniker.
Stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Systems. Dies kann zu einem
Kurzschluss der internen Komponenten führen und folglich einen Brand oder einen
Stromschlag verursachen.
Verwenden Sie das Gerät nur mit zugelassenem Zubehör.
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Abdeckungen entfernen oder interne
Komponenten berühren.
Betreiben Sie das Gerät nur mit einer externen Stromquelle, die die angegebenen
elektrischen Spezifikationen erfüllt. Wenn Sie nicht sicher sind, welche Stromquelle
erforderlich ist, wenden Sie sich an Ihren Servicetechniker oder an das örtliche
Energieversorgungsunternehmen.
74 PowerConnect Systeminformationshandbuch
w w w . d e l l . c o m | s u p p o r t . e u r o . d e l l . c o m
7Nach dem Ändern der IP-Adresse das System neu starten.
8Zweimal <Esc> drücken, um zum Hauptmenü zurückzukehren.
9System Manager und dann Reset auswählen, um den Switch neu zu
starten.
Zurücksetzen bestätigen.
VORSICHT: Sie müssen das System von der Seite „System Manager/Reset”
aus neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.
Anschließen von Geräten an den Switch
An diesem Punkt können Sie eine geeignete Netzwerkverkabelung ver-
wenden, um Geräte an die RJ-45-Anschlüsse des Switches anzuschließen.
So verbinden Sie ein Gerät mit einem GBIC-Anschluss:
1Bei der Auswahl eines geeigneten GBIC-Modultyps die
Verkabelungsanforderungen beachten.
2Das (separat erhältliche) GBIC-Modul in den GBIC-Steckplatz
einstecken.
3Die geeignete Netzwerkverkabelung verwenden, um ein Gerät mit
den Anschlüssen auf dem GBIC-Modul zu verbinden.
Zulassungsbestimmungen
Elektromagnetische Interferenz (EMI) ist ein Signal oder eine Emission,
das bzw. die in den freien Raum abgegeben bzw. entlang von Strom- oder
Signalleitungen geleitet wird und den Betrieb der Funknavigation oder
anderer Sicherheitsgeräte beeinträchtigt bzw. deren Qualität extrem ver-
schlechtert, behindert oder wiederholt lizenzierte Funkdienste unterbricht.
Funkdienste umfassen kommerziellen AM-/FM-Radio- und Fernsehrund-
funk, Funktelefondienste, Radar, Flugsicherung, Anrufmelder und Dienste
für personenbezogene Kommunikation (PCS [Personal Communication
Services]), sind jedoch nicht nur auf diese beschränkt. Diese lizenzierten
Dienste sowie die unbeabsichtigte Abstrahlung durch andere Geräte
(z. B. digitale Geräte wie Computeranlagen) tragen zum Aufbau
elektromagnetischer Felder bei.


Specyfikacje produktu

Marka: Dell
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: PowerConnect 3024

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Dell PowerConnect 3024, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Dell

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

SmallRig

SmallRig VB99 SE Instrukcja

29 Stycznia 2025
QSC

QSC TSC-8 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5130 Instrukcja

29 Stycznia 2025
Sunding

Sunding SD-581G Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS5070 Instrukcja

29 Stycznia 2025
XTRARM

XTRARM XTR-FS2010 Instrukcja

29 Stycznia 2025
OSEE

OSEE TX402 Instrukcja

29 Stycznia 2025