Instrukcja obsługi Ctek CT5


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ctek CT5 (2 stron) w kategorii Ładowarka baterii. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
User instruction battery charger
Bedienungsanleitung - Batterieladeget
Mode d'emploi du chargeur de batterie
Instrucciones de empleo del cargador de bateas
Istruzioni per l'uso Caricabatterie
Gebruikershandleiding acculader
Bruksanvisning för batteriladdare
Brugervejledning - batterioplader
Brukerveiledning for batterilader
Akkulaturin käyttöohje
Instruções de segurança do utilizador do carregador
Instrukcja użytkownika ładowarki akumulatorów
Инструкция пользователя зарядного устройства
Kullanıcı talimatı akü şarj cihazı
池充
ュアッテャー
Nabíječka akumulátoru v souladu s ivatelským
vodem
Korisničke upute za punjač za akumulator
Az akkumutorltő haszlati utasítása
Οδηγίες χρήσης φορτιστή μπαταρίας
คาาแนะนาาการใช้รื่องร์จแบตเรี่สาาหรับผู้ใช้


• Fehlerleuchte
Témoin de défaut
mpara de error
Spia di errore
• Storingslampje
• Fellampa
• Fejllampe
• Feilindikator
Vikatilan merkkivalo
Indicador de erro
Lampka błędu
Индикатор ошибки
Hata ışığı
• 出错指示灯
• エ
Kontrolka poruchy
Žaruljica za grešku
Hibajelző mpa
Λυχνία σφαλμάτων
ฟแจ ้งข ้อผ ดพลาด
 
 
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen
Lisez les consignes de sécuri
Leer las instrucciones de seguridad
Leggere le istruzioni di sicurezza
Lees de veiligheidsaanwijzingen
Läs säkerhetsanvisningen
Læs sikkerhedsanvisningerne
Les sikkerhetsinstruks
Lue turvallisuusohjeet
Ler as instruções de seguraa
Przeczytaj zalecenia dotycce
bezpieczeństwa
Прочтите инструкцию по технике
безопасности
venlik talimanı okuyun
阅读安全说明
安全ルの通読
těte si bezpečnostní pokyny
Pročitajte sigurnosne upute
Olvassa el a biztonsági utasíst
Διαβάστε τις οδηγίες ασφαλείας
อ่านาาแนะนาาเพ ื่อความปลอดภัย
 
 
13 5
2
4
MODE
T RY
AGM RE DCONNORMAL
• Netzleuchte
Témoin d'alimentation
Lámpara de alimentacn
Spia di alimentazione
• Aan/uit-lampje
• strömlampa
• Stmlampe
• Nettstmindikator
Virran merkkivalo
Indicador de alimentação
Lampka zasilania
Индикатор питания
ç ışığı
• 电源指示灯
• 電源
Kontrolka napájení
Žaruljica za uklj./isklj.
Tápellátás jelzőmpa
Λυχνία ρεύματος
ไฟแจ งสถาะพลังงาน
 
 
See FAQ, www.ctek.com
Siehe FAQ, www.ctek.com
Voir la FAQ, sur www.ctek.com
Ver preguntas frecuentes, en www.ctek.com
Vedere le domande più comuni (FAQ), www.ctek.
com
Zie FAQ, www.ctek.com
Se FAQ, www.ctek.com
Katso Usein kysyttyä -osio, www.ctek.com
Consultar as FAQ, www.ctek.com
Patrz sekcja FAQ (Często zadawane pytania),
www.ctek.com
Katso Usein kysyttyä -osio, www.ctek.com
См. часто задаваемые вопросы на сайте
www.ctek.com
www.ctek.com adresindeki SSS'ye ban.
• 请参见FAQwww.ctek.com
FAQ参照 www.ctek.com
Viz FAQ, www.ctek.com
Pogledajte često postavljana pitanja na www.ctek.
com
Lásd a gyakori kérdéseket a www.ctek.com oldalon
Βλ. ενότητα Συχνές ερωτήσεις,
www.ctek.com
อ่านาาถามท ี่พบบ่อย้ท ี่
www.ctek.com
  
www.ctek.com
 
www.ctek.com
FAQFAQ FAQ
24 V
FAQ
12 V
1. 2.
3.
MOD E
T RY
AGM RECONDNORMAL
ODE
CAREGOTRY
HOURS124>8
12
Read safety instruction
Included in
package
Error lamp
Power lamp
7
8
AGM RECONDNORMAL
CAREGO
HOURS124>8
RE DCON
See FAQ,
www.ctek.com
TIME TO GO
AGM RECONDNORMAL
MODE
CAREGOTRY
HOURS124>8
ERROR LAMP
NORMAL
PROGRAM
AGM
PROGRAM
RECOND
PROGRAM
POWER LAMP
MODE
BUTTON
RE DCON
TIME TO GO
FAQ
1 2
FAQ
More than X hours of charge time left
• Mehr als X Stunden Restladedauer
• Plus de X heures de charge restantes
• Batería lista virar
• Rimangono oltre X ore di carica
• Meer dan X uur laadtijd over
• Mer än X timmar laddtid återstår
• Mere end X timers opladningstid tilbage
• Mer enn X timer ladetid igjen
• Latausaikaa on jäljellä yli X tuntia
• Faltam mais de X horas de tempo de
carga
• Pozostało więcej niż X godzin czasu
ładowania
• До завершения зарядки осталось
более Х часов
• X saatten fazla şarj süresi kal
充电时间剩余超X小时
りX時間以上の充電時間
• Zbýce jak X hodin času nabíjení
• Ostalo je više od X sati za punjenje
• Több mint X óraltési idő maradt
• Απομένουν περισσότερες από X ώρες
χρόνου φόρτισης
เหล ือเวลาชาร์จมากกว่า X ช ่วโมง    X
  X
Battery ready to use
• Batterie einsatzbereit
• Batterie prête à être utilisée
• Batería lista para usar
• Batteria pronta all'uso
• Accu gereed voor gebruik
• Batteriet är klartr anndning
• Batteri klar til brug
• Batteri klart til bruk
• Akku onyttövalmis
• Bateria pronta para usar
• Akumulator gotowy do użycia
• Аккумуляторная батарея готова к
использованию
• Akü kullanıma har
蓄电池可供使用
使用可
• Akumulátor je připraven k použití
• Akumulator je spreman za kortenje
• Akkumulátor használatra kész
• Μπαταρία έτοιμη για χρήση
แบตเตอร ่พร ้อมใชงานแล   
Battery ready to crank once
• Batterie bereit zum einmaligen Anlassen
• Batterie prête à lancer le démarreur une fois
• Batería lista virar una vez
• Batteria pronta per la messa in moto una volta
• Accu gereed voor eenmaal aanslingeren
• Batteriet är redo att startas en gång
• Batteri klar til start en gang
• Batteri klart til å starte kjøretøy én gang
• Akku on valmis yhtä käynnistystä varten
• Bateria pronta para acionar uma vez
• Akumulator gotowy do jednego rozruchu
silnika
• Аккумуляторная батарея готова к
одноразовому запуску
• Abir kez marş için hazır
蓄电池可手摇充电一次
可能な
• Akumutor připraven startovat jednou
• Akumulator je spreman za pogon jednom
• Az akkumulátor készen áll az egyszeri
hajkaros töltésre
• Μπαταρία έτοιμη για εκκίνηση μία φορά
แบตเตอร ่พร ้อมเร ่มทาางานหน ่งคร   
Fully charge/maintenance charge
• Vollständig aufladen/Wartungsladung
• Charge complète/ charge d'entretien
• Carga completa/carga de mantenimiento
• Completamente carica/carica di mantenimento
• Volledig laden/onderhoudsladen
• Ladda fullt/underllsladdning
• Fuld opladning/vedligeholdelsesopladning
• Fulladet/vedlikeholdslading
• Täyteen ladattu / ylläpitolataus
• Totalmente carregada/carga de manutenção
• Pełne ładowanie/ładowanie konserwacyjne
• Полная зарядка/профилактическая зарядка
• Tam şarj/bakım şarjı
已充满/补偿充电
分/維持充電
• Plné nabití/udržova dobíjení
• Potpuno punjenje/punjenje u svrhu održavanja
• Teljes feltöltés / karbantartó töltés
• Πλήρης φόρτιση/φόρτιση συντήρησης
ชาร ์จเต็ม/ชาร ์จเพ ื่อบาาุงรักษา  
 
? ?
FAQ FAQ
<2V
6
100%
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model number 1075
Input 220240VAC, 50–60Hz,
0.6A
Output
NORMAL 14.4V, AGM
14.7 V, RECOND 15.8V,
5.0A max
Back current drain* Less than 1.5Ah/month
Ambient temperature -20°C to +50°C
Battery types
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Battery capacity 20–160Ah
Insulation class IP65
Warranty 5 years
Temperature
Compensation
Built in charge voltage
compensation according to
ambient temperature.
*) Back current drain is the current that drains the battery
if the charger is not connected to the mains. CTEK
chargers has a very low back current.
TECHNISCHE DATEN
Modellnummer 1075
Eingang 220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Ausgang
NORMAL 14,4V, AGM
14,7 V, RECOND 15,8V,
5,0A max.
Rückentladestrom* Weniger als 1,5Ah/Monat
Umgebungs-
temperatur -20°C bis +5C
Batterietypen
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Batteriekapazität 20160Ah
Isolationsklasse IP65
Garantie 5 jahre
Temperatur-
kompensation
Eingebaute Anpassung
der Ladespannung an die
Umgebungstemperatur
*) Der Rückentladestrom ist der Strom, um den sich
die Batterie entdt, wenn das Ladeget nicht an die
Stromversorgung angeschlossen ist. CTEK-Ladegeräte
haben einen sehr niedrigenckentladestrom.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Nuro de modèle 1075
Ente 220240VCA, 50–60Hz,
0,6A
Sortie
NORMAL 14,4V, AGM
14,7 V, RECOND 15,8V,
5,0A max
Courant de fuite* Moins de 1,5Ah/mois
Température
ambiante -2C to +50°C
Types de batteries
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Capacité de la
batterie 20–160Ah
Classe d’isolation IP65
Garantie 5 ans
Compensation de
température
Compensation de la ten-
sion de charge intégrée en
fonction de la température
*) L’intensité de fuite est le courant qui vide la batterie si
le chargeur nest pas branché au secteur. Les chargeurs
CTEK ont une intensité de fuite très faible.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
mero de modelo 1075
Entrada 220240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Salida
NORMAL 14,4V, AGM
14,7 V, RECOND 15,8V,
5,0A x.
rdidas de
contracorriente* Inferior a 1,5Ah/mes
Temperatura
ambiente -20°C a +50°C
Tipos de batería
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Capacidad de batea 20–160Ah
Clase de aislamiento IP65
Garantía 5 años
Compensacn de
temperatura
Compensación interna
de la tensión de carga en
función de la temperatura
ambiente.
*) Lardida de contracorriente es la corriente que se
pierde si el cargador no es conectado a la red. Los
cargadores CTEK tienen una contracorriente muy baja.
SPECIFICHE TECNICHE
Codice modello 1075
Ingresso 220240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Uscita
NORMAL 14,4V, AGM
14,7 V, RECOND 15,8V,
5,0A max
Assorbimento corrente
di ritorno* Inferiore a 1,5 Ah al mese
Temperatura ambiente Da -20 °C a +50 °C
Tipi di batteria
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Capacità delle batterie 20–160Ah
Classe di isolamento IP65
Garanzia 5 anni
Compensazione
della temperatura:
Compensazione integrata
della tensione di carica
in base alla temperatura
ambiente.
*) Per assorbimento corrente di ritorno si intende la corrente
consumata dalla batteria se il caricabatterie non è collegato
all'alimentazione di corrente. I caricabatterie CTEK
presentano una corrente di ritorno estremamente bassa.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Modelnummer 1075
Input 220240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Output
NORMAL 14,4V, AGM
14,7 V, RECOND 15,8V,
5,0A max.
Lekstroom* Minder dan 1,5 Ah/maand
Omgevingstemperatuur -2C to +50°C
Accutypes
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Accucapaciteit 20–160Ah
Isolatieklasse IP65
Garantie 5 jaar
Temperatuurcompen-
satie
Ingebouwde laad-
spanningscompensatie
aan de hand van de
omgevingstemperatuur.
*) De lekstroom is de stroom die de accu ontlaadt als de
lader niet is aangesloten op het net. CTEK-acculaders
hebben een zeer lage lekstroom.
TEKNISK SPECIFIKATION
Modellnummer 1075
Ineekt 220240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Uteekt
NORMAL 14,4V, AGM
14,7 V, RECOND 15,8V,
5,0A max
Backstm* Mindre än 1,5 Ah/månad
Omgivnings-
temperatur 20 °C till +50 °C
Batterityper
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Batterikapacitet 20160Ah
Kapslingsklass IP65
Garanti 5 år
Temperatur-
kompensation
Inbyggd laddsnnings-
kompensation efter
omgivningstemperaturen.
*) Backström är den stm som tömmer batteriet om
laddaren inte är ansluten till elnätet. Laddare från CTEK
har mycket g backström.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Modelnummer 1075
Indgangseffekt 220240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Udgangseffekt
NORMAL 14,4V, AGM
14,7 V, RECOND 15,8V,
5,0A maks.
Afladning ved
tilbageføringsstrøm* Less than 1,5Ah/month
Omgivelsestemperatur -2C to +50°C
Batterityper
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Batterikapacitet 20160Ah
Isoleringsklasse IP65
Garanti 5 år
Temperature
Compensation
Built in charge voltage
compensation according
to ambient temperature.
*) Tilbageføringsstm er den stm, der tapper batteriet,
hvis laderen ikke er tilsluttet lysnettet. CTEK-opladere har
en meget lav tilbageføringsstrøm.
TEKNISKE DATA
Modellnummer 1070
Inn 220–240VAC, 50–60Hz,
0,6A
Ut
NORMAL 14,4V, AGM
14,7 V, RECOND 15,8V,
5,0A maks.
Returstrømtapping* Mindre enn 1,5 ah/måned
Omgivelses-
temperatur -20 °c til +50 °c
Batterityper
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Batterikapasitet 20160Ah
Isolasjonsklasse IP65
Garanti 5 år
Temperatur-
kompensasjon:
Innebygd ladespenning-
skompensasjon basert
omgivelsestemperaturen.
*) Returstrømtapping er strømmen som tapper batteriet
hvis laderen ikke er koplet til strømnettet. Ctek-ladere har
svært lav returstrøm.
TEKNISET TIEDOT
Mallinumero 1075
Tulo 220240VAC, 50–60Hz,
0,6A
htö
NORMAL 14,4V, AGM
14,7 V, RECOND 15,8V,
5,0A maks
Vuotovirta* Alle 1,5 Ah/kk
Käyttölämpötila -20 °C - +50 °C
Akkutyypit
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Akun kapasiteetti 20–160Ah
Eristysluokka IP65
Takuu 5 vuotta
mpötilakompen-
sointi
Sisäänrakennettu lataus-
nnitteen kompensointi
ymrislämpötilan
mukaan.
*) Vuotovirta tarkoittaa virtaa, joka tyhjentää akkua, jos
laturia ei liitetä verkkovirtaan. CTEK-latureilla on hyvin
alhainen vuotovirta.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Číslo modelu 1075
VSTUP 220240VAC, 50–60Hz,
0.6A
VÝSTUP
NORMAL 14.4V, AGM
14.7 V, RECOND 15.8V,
5.0A max
Zpětný odběr proudu* Méně než 1.5 Ah/měsíc
Okol teplota -2C až +50°C
Typy akumuláto
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Kapacita akumutoru 20–160Ah
Třída izolace IP65
ruka 5 let
Teplot kompenzace Zabudovakompenzace
nabíjecího napětí na okol
teplotu.
*) Zpětný odr proudu je proud, který odtéká z baterie,
pokud ne naječka připojena k síti. Nabíječky CTEK
ma velmi malý zpětný proud.
DANE TECHNICZNE
Numer modelu 1075
PRĄD PRZEMIENNY
WEJŚCIOWY 220240VAC, 50–60Hz,
0.6A
PRĄD WYJŚCIOWY
NORMAL 14.4V, AGM
14.7 V, RECOND 15.8V,
5.0A maks.
Rozładowanie
pdem wstecznym* Mniej niż 1.5 Ah/miesiąc
Temperatura otoczenia -20°C do +50°C
Typy akumulatorów
12V Pb WET MF
CA/CAGEL AGM
Pojemność
akumulatora 20160Ah
Klasa ochrony IP65
Gwarancja 5 lat
Kompensacja
temperatury
Wbudowany układ
kompensacji napięcia ład-
owania w zależności od
temperatury otoczenia.
*) Rozładowanie pdem wstecznym polega na
przepływie prądu rozładowucego akumulator, gdy
ładowarka nie jest przączona do sieci zasilającej.
Ładowarki firmy CTEK charakteryzują się bardzo niskim
prądem wstecznym.
LIMITED WARRANTY
CTEK, issues this limited warranty to the original
purchaser of this product. This limited warranty is not
transferable. The warranty applies to manufacturing
faults and material defects. The customer must return
the product together with the receipt of purchase to the
point of purchase. This warranty is void if the battery
charger has been opened, handled carelessly or
repaired by anyone other than CTEK or its authorised
representatives. CTEK makes no warranty other than
this limited warranty and is not liable for any other costs
other than those mentioned above, i.e. no consequential
damages. Moreover, CTEK is not obligated to any other
warranty other than this warranty.
SUPPORT
Fore support, FAQ, latest revised manual and more
information about CTEK products: www.ctek.com.
BEGRENZTE GARANTIE
CTEK gibt dem Ursprungskäufer dieses Produktes diese
begrenzte Garantie. Diese begrenzte Garantie ist
nicht übertragbar. Die Garantie gilt bei Herstellungs-
und Materialfehlern. Der Kunde muss das Produkt
zusammen mit dem Kaufbeleg an der Verkaufsstelle
einreichen. Diese Garantie wird ungültig, wenn
das Ladegerät gffnet, unsachgemäß behandelt
oder von jemand anderem als von CTEK oder
dessen autorisierten Stellvertretern repariert wurde.
CTEK gibt außer dieser begrenzten Garantie keine
weiteren Garantien und übernimmt keine Haftung
r weitere Kosten, die über die oben genannten
Kosten hinausgehen; d. h. es wird keine Haftung für
Folgescden übernommen. Des weiteren ist CTEK
nicht verpflichtet, andere Garantien als diese zu geben.
KUNDENDIENST
Für Hilfe, Fragen, das zuletzt aktualisierte Handbuch
und für mehr Information über CTEK-Produkte: www.
ctek.com.
GARANTIE LIMITÉE
CTEK délivre cette garantie limitée au premier
acheteur de ce produit. Cette garantie limitée n’est pas
transmissible. La garantie s'applique aux défauts de
fabrication et de matériel. Le client doit rapporter le
produit avec le reçu de l’achat au point d’achat. Cette
garantie est nulle si le chargeur de batterie a été ouvert,
manipuavecgligence ou réparé par un intervenant
autre que CTEK ou ses représentants agés. CTEK
n’apporte aucune garantie autre que cette garantie
limitée et n’est responsable d’aucun autre ct que ceux
mentionnés ci-dessus, c’est-à-dire aucun dommage
consécutif. En outre, CTEK n’est tenu par aucune autre
garantie que celle-ci.
ASSISTANCE
Pour l'assistance, les FAQ, les dernières versions des
manuels et d'autres informations sur les produits de
CTEK: www.ctek.com.
GARANZIA LIMITATA
CTEK offre la presente garanzia limitata all'acquirente
originale del prodotto. La presente garanzia limitata
non è trasferibile. La garanzia è valida per difetti di
fabbricazione o del materiale. Il cliente deve restituire
il prodotto con la ricevuta di acquisto al punto di
acquisto. Qualora il caricabatterie sia stato aperto,
manomesso o riparato da soggetti diversi da CTEK o
relativi rappresentanti autorizzati, la garanzia ver
invalidata. CTEK non fornisce altre garanzie oltre alla
presente garanzia limitata e non potrà essere ritenuta
responsabile per eventuali costi diversi da quelli
sopra indicati né danni consequenziali. Inoltre, CTEK
non è vincolata ad altre garanzie oltre alla presente
garanzia.
ASSISTENZA
Per assistenza, le domande più comuni, il manuale di
istruzioni paggiornato e ulteriori informazioni sui
prodotti CTEK: www.ctek.com.
GARANTÍA LIMITADA
CTEK expide la presente garantía limitada al
comprador original de este producto. Esta garantía
limitada no es transferible. La garantía se aplica a
fallos de fabricacn y a defectos de los materiales.
El cliente deberá devolver el producto al punto de
compra junto con el recibo de compra. Esta garantía
se anula si el cargador de baterías se p2-ha abierto,
manejado descuidadamente o reparado por partes
que no sean CTEK o sus representantes autorizados.
CTEK no concede otra garantía que esta garantía
limitada y no se hace responsable de otros costes
distintos a los arriba mencionados; es decir, de daños
consecuenciales. Ades, CTEK no está obligada a
otra garantía que la presente.
ASESORAMIENTO
Para asistencia, preguntas frecuentes, último manual
revisado y más información sobre productos CTEK,
visitar: www.ctek.com.
BEPERKTE GARANTIE
CTEK geeft de eerste koper van dit product een
beperkte garantie. Deze beperkte garantie is niet
overdraagbaar. De garantie is van toepassing op
fabricagefouten en materiaaldefecten. De klant moet
het product samen met het aankoopbewijs inleveren
bij de leverancier. De garantie vervalt indien de
acculader geopend is geweest, onzorgvuldig is
behandeld of is gerepareerd door anderen dan CTEK
of zijn geautoriseerde vertegenwoordigers. CTEK geeft
geen garantie anders dan deze beperkte garantie en
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor gevolgschade
of voor andere dan de bovenvermelde kosten.
Bovendien is CTEK niet verplicht tot enige andere
garantie dan hier vermeld.
ONDERSTEUNING
Voor ondersteuning, FAQ, de nieuwste versie van de
gebruikershandleiding en meer informatie:
www.ctek.com.
BEGRÄNSAD GARANTI
CTEK lämnar en begränsad garanti till den ursprunglige
köparen av denna produkt. Garantin kan inte överras.
Garantin gäller för tillverkningsfel och materialdefekter.
Kunden måste lämna produkten till inköpsstället
tillsammans med inköpskvittot. Garantin uppr att
lla om batteriladdaren har öppnats, hanterats
oförsiktigt eller har reparerats av någon annan än CTEK
eller dess auktoriserade representanter. CTEKmnar
ingen annan garanti än denna begränsade garanti och
ansvarar inte för kostnader andra än de som nämns
ovan, dvs. inga följdskador. Dessutom förpliktar sig
CTEK inte till någon annan garanti än denna garanti.
SUPPORT
Besök: www.ctek.comr support, FAQ, senaste
versionen av bruksanvisningen och ytterligare
information om CTEK-produkter.
BEGRENSET GARANTI
CTEK gir denne begrensede garantien til den
opprinnelige kjøperen av dette produktet. Denne
begrensede garantien kan ikke overres. Garantien
gjelder produksjonsfeil og materialdefekter. Kunden
må returnere produktet til kjøpsstedet sammen
med kjøpskvitteringen. Garantien gjelder ikke hvis
batteriladeren er blitt åpnet, skdesstndtert eller
reparert av andre enn CTEK eller CTEKs autoriserte
representanter. CTEK gir ingen annen garanti enn
denne begrensede garantien og er ikke ansvarlig for
andre kostnader enn dem som er nevnt ovenfor, dvs.
ingen erstatning forlgeskader. Dessuten er CTEK ikke
bundet til noen annen garanti enn denne garantien.
KUNDESTØTTE
Kundestøtte, vanlige spørsl, oppdatert håndbok og
mer informasjon om CTEK-produkter: www.ctek.com.
GARANTIA LIMITADA
A CTEK, emite esta garantia limitada ao comprador
original deste produto. Esta garantia limitada não é
transfevel. A garantia aplica-se a falhas de fabrico
e defeitos materiais. O cliente deve devolver o
produto juntamente com o recibo de compra ao local
onde adquiriu o produto. Esta garantia é nula se o
carregador tiver sido aberto, manuseado sem cuidado
ou reparado por uma entidade que não a CTEK ou
um dos seus representantes autorizados. A CTEK
o emite qualquer outra garantia para am desta
garantia limitada, e não se responsabiliza por outros
custos para além dos acima mencionados, ou seja,
nenhum dano consequencial. Além disso, a CTEK não
está obrigada a qualquer outra garantia diferente
desta.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Para assisncia, estão disponíveis as FAQ, as últimas
revisões de manuais e mais informação sobre os
produtos CTEK em: www.ctek.com.
OGRANICZONA GWARANCJA
CTEK udziela niniejszej ograniczonej gwarancji
pierwszemu nabywcy tego produktu. Niniejsza
ograniczona gwarancja nie może być przenoszona na
inne osoby. Gwarancja dotyczy usterek produkcyjnych
i wad materiowych. Klient musi zwrócić produkt
w punkcie zakupu wraz z dowodem zakupu.
Gwarancja traci ważność w razie otwarcia ładowarki
akumulatorów, traktowania bez nalytej staranności
lub naprawiania przez kogokolwiek innego, aniżeli
przez firmę CTEK lub przez upoważnionych jej
przedstawicieli. Firma CTEK nie udziela żadnej innej
gwarancji niż niniejsza ograniczona gwarancja i nie
ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek inne koszty
inne niż te, które zostały wymienione powyżej, tj. nie
dące szkodą wrną. Ponadto, firma CTEK nie jest
zobowzana do jakiejkolwiek innej gwarancji niż
niniejsza gwarancja.
POMOC TECHNICZNA
Pomoc techniczną, odpowiedzi na często zadawane
pytania, najnowsze zaktualizowane podręczniki oraz
więcej informacji o produktach CTEK można znaleźć w
witrynie www.ctek.com.
BEGRÆNSET GARANTI
CTEK udsteder denne begrænsede garanti til den
oprindelige køber af dette produkt. Denne begrænsede
garanti kan ikke overdrages. Garantien gælder for
produktions- og materialefejl. Kunden skal returnere
produktet sammen med købsnota til salgsstedet. Denne
garanti bortfalder, hvis batteriopladeren harret
åbnet, behandlet uforsigtigt eller repareret af andre end
CTEK eller autoriserede repræsentanter. CTEK yder
ingen garanti ud over denne begrænsede garanti og
kan ikke res ansvarlig for nogen anden omkostning
end ovenfor nævnte, f.eks. ikke for følgeskader.
Endvidere er CTEK ikke forpligtet af nogen anden
garanti end denne.
SUPPORT
Du kan finde yderligere oplysninger om CTEK's
produkter og ofte stillede spørgsmål (FAQ) samt
support på www.ctek.com.
RAJOITETTU TAKUU
CTEK myöntää tämän tuotteen alkupeiselle ostajalle
tämän rajoitetun takuun. Tämä rajoitettu takuu ei ole
siirrettävissä. Takuu kattaa valmistus- ja materiaaliviat.
Asiakkaan on palautettava tuote yhdessä ostotositteen
kanssa ostopaikkaan. Tämä takuu raukeaa, jos
akkulaturi on avattu, sitä on sitelty huolimattomasti
tai sitä on korjannut joku muu kuin CTEK tai sen
valtuuttamat edustajat. Yksi akkulaturin pohjan
ruuvinrei’istä voi olla suojattu. Suojuksen poistaminen
tai vaurioittaminen mitätöi takuun.n rajoitetun
takuun liksi CTEK ei myönmuita takuita, ei
edellä mainittujen kulujen lisäksi ole vastuussa mistään
muista kuluista (esim. välillisistä vahingoista aiheutuvista
kuluista). Lisäksi CTEK ei ole velvoitettu mihinkään
muihin takuisiin tämän takuun lisäksi.
TUKI
Asiakaspalvelun tiedot, usein kysyttyjä kysymyks,
viimeisin ohjekirjaversio ja muita lisätietoja CTEK:n
tuotteista on saatavilla osoitteessa:
www.ctek.com.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ
CTEK предоставляет настоящую ограниченную
гарантию первоначальному покупателю данного
зарядного устройства для аккумуляторных батарей.
Данная ограниченная гарантия не подлежит
передаче. Данная гарантия распространяется на
производственные дефекты и дефекты материала.
В гарантийном случае покупатель обязан
вернуть устройство вместе с чеком в магазин,
где была сделана покупка. Настоящая гарантия
аннулируется в случае вскрытия устройства,
его ненадлежащей эксплуатации или ремонта
лицами, не являющимися уполномоченными
представителями компании CTEK. Ответственность
CTEK ограничена настоящей гарантией и
распространяется только на убытки, указанные
выше. Это значит, что косвенные убытки
компенсации не подлежат. CTEK также не несет
ответственности ни по каким гарантиям, кроме
настоящей.
ТЕХПОДДЕРЖКА
Поддержку, ответы на часто задаваемые вопросы,
последние версии руководств пользователя и
прочую информацию вы можете найти на сайте
CTEK www.ctek.com.
SINIRLI GARANTI
CTEK, bu sınırlı garantiyi, bu ünün orijinal alıcısı
in sağlamaktar. Bu sınırlı garanti başkasına
devredilemez. Garanti, üretim ve malzeme hatala
in geçerlidir. Müşterinin, ürünü, satın alma belgesiyle
birlikte satın alğı yere türmesi gerekmektedir.
Bu garanti, akü şarj cihazı açıldığında, dikkatsizce
kullanıldığında p2-ya da CTEK p2-ya da yetkili temsilcisi
şında bir kişi tarafından onarıldığında gersiz
olacaktır. CTEK, bu sınırlı garanti dışında hiçbir garanti
vermemektedir ve dolaylı hasarlar gibi yukarıda
belirtilenlerşında hiçbir masraftan sorumlu değildir.
Ayrıca CTEK, bu garanti dışında hiçbir garantiden
mlü değildir.
DESTEK
Destek, SSS'ler, son diştirilmiş kılavuz ve CTEK
ürünleri hakkında daha fazla bilgi için: www.ctek.com.
有限保修
CTEK公司对本品的原始购买者承诺此有限质保条
有限质保不可转让此质保适用于制造故障
和材料缺必须将产品连同购买凭据一起退
回销售点除CTEK公司或其授权代表如果任何
人拆开使用或修理本电池充电器有效质
保即CTEK公司除此有质保外别无其他保
修政策对以上所述之外的损坏不负担费用即无
后续损坏赔偿此外CTEK公司没有义务履行除此
质保外的何其他质
支持
关CTEK产品的支持FAQ最新修改手和更
信息请参见www.ctek.com
保証
CTEKでは本製品を最初に購お客様に限
製品を保証います本保証を譲渡す
でき保証は製造不良材料の欠陥
適用ます保証際に本製品に
販売店依頼
改造や修理をCTEKまCTEKが認め
ビスン以外にて行わた場合本保証
適用。CTEKでは本保証以外の保証
また前述以外に間接損害
費用は一切の責任を負いかねCTEK
本製品の交以上の保証は行いませ
お問い合わせ
CTEKのサポ質問最新改訂
その他の情報はwww.ctek.
com
OMEZENÁ ZÁRUKA
Společnost CTEK poskytuje tuto omezenou záruku
prvnímu majiteli výrobku. Tato omezená záruka není
přenosna jiné osoby. Tato záruka se vztahuje
na výrobní vady a vady materiálu. Zákazk musí
vrátit robek spolu s originálem dokladu o koupi v
místě nákupu. Tato záruka zaniká při otevření krytu
nabíječky, při nedbalém zacházení snabíjkou nebo
vpřípaprovedení opravy jinou osobou než CTEK
či jejím autorizovaným zástupcem. CTEK neposkytuje
jiné záruky než tuto omezenou záruku aneodpovídá za
žádné jiné náklady kromě výše zmíněných, tj. za žád
následné škody. Kromě toho není spolnost CTEK
na žádnou jinou zárukou než touto omezenou
rukou.
PODPORA
Pro podporu, často kladené otázky, nejnoji
aktualizovaný návod a bližší informace o produktech
CTEK: www.ctek.com.
OGRANIČENO JAMSTVO
CTEK, izdaje ovo ograničeno jamstvo izvornom
kupcu ovog proizvoda. Ovo ograničeno jamstvo nije
prenosivo. Jamstvo se primjenjuje za tvorničke pogreške
i nedostatke u materijalu. Kupac proizvod mora vratiti
na mjesto kupnje zajedno s računom o kupnji. Ovo
jamstvo ne važi ako ste punjotvarali, neoprezno
rukovali njime ili ako ga je popravljao bilo tko osim
CTEK ili ovltenog zastupnika te tvrtke. Tvrtka CTEK
ne daje nikakva druga jamstva osim ovog ograničenog
jamstva i nije odgovorna za nikakve troškove osim gore
navedenih, tj. nije odgovorna za nikakve posljedične
štete. Nadalje, tvrtka CTEK nema obveze prema ni
jednom drugom jamstvu osim ovog ograničenog
jamstva.
PODRŠKA
Za podku, često9 postavljana pitanja najnovija
izdanja priručnika i dodatne informacija o CTEK
proizvodima: www.ctek.com.
KORLÁTOZOTT GARANCIA
A CTEK vállalat az alábbi korlátozotttálst llalja
a termék eredeti vásárlója fe. Ez a korlátozott jóllás
nem ruházható át. A llás a gyársi hiányosságokra
és az anyaghibákra terjed ki. Szükség esetén a
termék visszavétele a várs helyén, a sárlást
igazoló dokumentum bemutatásával történik. Az
akkumulátortöltő felnyitása, szakszerűtlen kezelése
vagy nem a CTEK vállalat, illetve nem a hivatalos
rkaszerviz által biztosított szakemberrel történő
javíttatása esetén a garancia érvént veszíti. A CTEK
llalat a jelen kortozott garanciábangzítetteken
vül semmilyen más felelősséget nem vállal, és a
fentieken kíl semmilyen s költg, pl.rukos
kár megtétésére nem kötelezhe. Továbbá, a CTEK
vállalat a jelen jólláson kívül semmilyen további
llás biztosítására nemtelezhe.
TÁMOGATÁS
Támogatárt, a gyakori kérdésert és válaszaikért, az
útmutatók legfrissebb verziójáért és a CTEK vállalattal
kapcsolatos további információért togasson el a
követkeoldalra: www.ctek.com.
ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΎΗΣΗ
Η εταιρία CTEK παρέχει την παρούσα περιορισμένη
εγγύηση στον αρχικό αγοραστή του συγκεκριμένου
προϊόντος. Η εν λόγω περιορισμένη εγγύηση δεν είναι
μεταβιβάσιμη. Η εγγύηση καλύπτει κατασκευαστικά
σφάλματα και ελαττώματα υλικών. Ο πελάτης πρέπει να
επιστρέψει το προϊόν μαζί με την απόδειξη αγοράς στο
σημείο πώλησης. Η εν λόγω εγγύηση καθίσταται άκυρη
σε περίπτωση ανοίγματος, απρόσεκτου χειρισμού ή
επισκευής του φορτιστή μπαταρίας από άτομο εκτός
της CTEK ή των εξουσιοδοτημένων αντιπροσώπων
της. Η CTEK δεν παρέχει καμία άλλη εγγύηση εκτός
της εν λόγω περιορισμένης εγγύησης και δεν είναι
υπεύθυνη για τυχόν άλλα έξοδα εκτός των όσων
αναφέρονται παραπάνω, δηλ. για καμία συνεπαγόμενη
βλάβη. Επιπλέον, η CTEK δεν είναι υποχρεωμένη
για την παροχή κάποιας άλλης εγγύησης εκτός της
παρούσας.
ΎΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Για τεχνική υποστήριξη, συχνές ερωτήσεις, το τελευταίο
αναθεωρημένο εγχειρίδιο και περαιτέρω πληροφορίες
σχετικά με τα προϊόντα CTEK ανατρέξτε στη διεύθυνση:
www.ctek.com.
การรับประกันแบบจาากัด
CTEK จะมอบส ิทธ ิการร ับประกันแบบจาากัดใหับผ
ซ ือผล ตภณฑ จากเราโดยตรง ส ทธ การับประกัน
แบบจาากดน ้ไ่สามารถถ่ายทอดให ่นได้ การ ับ
ประกันจะครอบคลุมถ ึงความผ ิดพลาดในการผล
และข อบกพรองของวัสดุเท่า น ล ูกคาจะต องค ืน
ผล ตภณฑ์พร ้อมกับใบเสร ็จร ับรองการซ ื ้อให ้ับหน่วย
งานท ่คุณ ดต่อเ อซ อผล ิตณฑ์ กา ับประกัน
จะส ิ้นสดลง หากเคร ื่องชา จแบตเตอร ี่ถูกเป ิดออ
ใช งานอย่างประมาท หร ือได ับการอมแซมโด
ุคคลอ ่นนอกเหน ือจาก CTEK หร ือตัวแทน ่ได ับ
อนุญาต CTEK จะไม่ร ับประกันอ ่นใดนอกเ อจาก
การร ับประันแบบจาากดน ้ แลจะไม่ร ับผ ดชอบค่าใช
่ายอ นใด นอกเหน ือจากท ่ระบ างต น กล่าวค อ จะ
ไม ับผ ิดชอบต่อความเส ียหายซ ึงเป ็นผลส ืบเ ่อง
นอกจาก ้ CTEK ไ่ม ภาระผ ูกพันในการับประกัน
่นใดนอกเหน ือจากการร ับประกันน ี ้
การสนับสนุน
หากตงการร ับการสนับสนน คาาถามท ่ถามบ่อย ค่ม
การใ งาน และ อม ูลเ ่มเต ิมเก่ยวับผลิตภัณ
ของ CTEK โปรดไปท ่:
www.ctek.com

    CTEK

      
   
  
 CTEK
    CTEK
 
    
   CTEK


 
.    

CTEK





 CTEK CTEK


 CTEK



.www.ctek.comCTEK
Program Ah V/A
T
100%
PROGRAM
NORMAL
20160Ah
14.4V/5.0A
-20°C–+5C
(-4ºF–122ºF)
CARE
GO
HOURS1
AGM 14.7V/5.0A
RECOND 15.8V/1.8A
20022353A


Specyfikacje produktu

Marka: Ctek
Kategoria: Ładowarka baterii
Model: CT5

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ctek CT5, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Ładowarka baterii Ctek

Instrukcje Ładowarka baterii

Najnowsze instrukcje dla Ładowarka baterii

MSW

MSW S-CHARGER-20A.2 Instrukcja

15 Października 2024
MSW

MSW S-CHARGER-10A.2 Instrukcja

15 Października 2024
Intenso

Intenso Powerbank 10400 Instrukcja

14 Października 2024
Gembird

Gembird CHM-03 Instrukcja

10 Października 2024
Kostal

Kostal IQ 8.5 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5007 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS5010 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2891 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2881 Instrukcja

9 Października 2024
Venom

Venom VS2883 Instrukcja

9 Października 2024