Instrukcja obsługi Crivit IAN 270049


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Crivit IAN 270049 (3 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
EXERCICE 1
Musculation des cuisses, du fessier et du dos
POSITION INITIALE : Debout, les jambes écartées à
la largeur des épaules, jambes légèrement fléchies.
POSITION FINALE : La flexion des genoux ne doit
pas dépasser l‘angle droit des articulations des
genoux.
IMPORTANT : Gardez toujours le dos bien droit.
EXERCICE 2
Musculation des cuisses et du fessier
POSITION INITIALE : Un pied avancé, jambes légère-
ment fléchies. La distance entre vos pieds doit être au
minimum de 1,2 m. Fléchissez alors les deux jambes
simultanément au niveau des articulations de genoux.
POSITION FINALE : En position finale, votre genou
arrière doit se trouver à env. 5 à 10 cm au-dessus du
sol (voir fig.).
IMPORTANT : Gardez toujours le dos tendu et le
torse bien droit.
EXERCICE 3
Amélioration de la perception et de la stabilité
corporelle
POSITION INITIALE : Debout sur une jambe légère-
ment fléchie. Alternativement, pour vous faciliter la
che, vous pouvez vous placer soit pieds-nus sur un
sol dur, soit porter des chaussures de sport. Levez la
jambe libre légèrement devant
votre corps.
POSITION FINALE : Basculez le torse vers l‘avant
au niveau des hanches et gardant légèrement fléchie
la jambe sur laquelle vous vous appuyez. Touchez
brièvement le sol des extrémités de vos 10 doigts, puis
redressez-vous. Alternativement, pour vous faciliter la
che, vous pouvez vous placer devant votre lit et ne
basculer vers l‘avant que jusqu‘à ce que vos mains
touchent le matelas.
IMPORTANT : Basculez vers l‘avant de manière
contrôlée et lente.
EXERCICE 4
Musculation de la poitrine, des bras et du torse
POSITION INITIALE : Appuyez-vous sur vos mains
placées légèrement à l‘extérieur de vos épaules, en
gardant vos hanches droites.
Vos genoux et le bas de vos jambes sont posés sur le
tapis.
POSITION FINALE : Votre torse se trouve à env. 10
cm du sol.
IMPORTANT : Augmentez la tension progressivement.
EXERCICE 5
Musculation du torse, variante droite et oblique
POSITION INITIALE : Couchez-vous sur le dos en
fléchissant les genoux et en posant les talons.
POSITION FINALE A : Relevez votre torse en le
courbant droit devant vous, appuyez vos lombaires
sur le sol et maintenez cette position pendant env. 3
secondes.
POSITION FINALE B : Relevez votre torse en le cour-
bant vers le côté.
IMPORTANT : Augmentez la tension progressivement
et veillez à ne pas décoller vos pieds du sol.
EXERCICE 6
Musculation du dos, du fessier et des jambes
POSITION INITIALE : Couchez-vous sur le dos en
fléchissant les genoux et en posant les talons.
POSITION FINALE : Relevez vos hanches lentement
et sans élan vers le haut et maintenez cette position
pendant env. 3 secondes.
IMPORTANT : Augmentez la tension progressivement.
EXERCICE 7
Musculation des côtés du torse
POSITION INITIALE : Couchez-vous sur le côté en
vous appuyant sur le coude.
POSITION FINALE : Relevez lentement et de manière
contrôlée votre bassin jusqu‘à ce que votre poids
repose sur le coude et le côté extérieur du pied
inférieur.
IMPORTANT : Détendez ensuite votre bras d‘appui et
continuez avec l‘autre côté.
EXERCICE 8
Musculation du dos et des épaules
POSITION INITIALE : Couchez-vous sur le ventre en
positionnant vos pieds à la verticale. Décollez votre
torse avec la tête légèrement du sol, de sorte à bien
ressentir la tension de base des muscles dans la partie
inférieure du dos. Maintenez cette position de base
pendant toute la durée de l‘exercice. Ecartez les bras
à angle droit du corps en tournant les pouces vers le
haut.
POSITION FINALE : Décollez les bras du sol et
resserrez vos omoplates.
IMPORTANT : Veillez à ne bouger que vos bras. Le
torse ne doit pas bouger et rester constamment sur sa
position relevée.
EXERCICE 9
Musculation du torse complet
POSITION INITIALE : Appuyez-vous sur vos coudes
écartés de la largeur de vos épaules, en maintenant
les pieds joints.
POSITION FINALE : Déplacez votre corps parallèle-
ment au sol de quelques centimètres vers l‘avant, puis
revenez à la position initiale.
IMPORTANT : Veillez à ne réaliser le mouvement
qu‘en basculant vos pieds vers l‘avant et l‘arrière.
OEFENING 1
Versterking van de spieren in het dijbeen, het zitvlak
en de rug
UITGANGSPOSITIE: schouderbrede stand met licht
gebogen benen.
EINDPOSITIE: de buiging van de benen mag maxi-
maal tot in de rechte hoek van het kniegewricht zijn.
BELANGRIJK: houd de rug steeds gestrekt.
OEFENING 2
Versterking van de spieren in het dijbeen en het
zitvlak
UITGANGSPOSITIE: uitvalspositie met licht gebogen
benen. Uw voeten moet minstens 1,2 m van elkaar
verwijderd zijn. Buig nu beide benen tegelijkertijd
vanaf het kniegewricht.
EINDPOSITIE: uw achterste knie moet zich in de
eindpositie ca. 5 - 10 cm boven de grond bevinden
(zie afb.).
BELANGRIJK: houd de rug steeds gestrekt en het
lichaam recht.
OEFENING 3
Training van de lichaamsgewaarwording en verbete-
ring van de lichaamstabiliteit
UITGANGSPOSITIE: rechtopstaande positie op één
licht gebogen been. Als alternatief en om het een-
voudiger te maken kunt u ofwel met blote voeten op
een stabiele ondergrond staan, ofwel sportschoenen
dragen. Het vrije been houdt u iets voor het lichaam
boven de grond.
EINDPOSITIE: het bovenlichaam vanaf het bekken
naar voor buigen en daarbij het been waarop u
steunt gebogen houden. Raak met uw 10 vingers
even de grond aan en kom vervolgens terug recht.
Als alternatief en om het eenvoudiger te maken kunt
u zich opstellen voor het bed en slechts zo ver naar
voor buigen dat uw handen de matras raken.
BELANGRIJK: buig beheerst en langzaam naar voor.
TAPIS DE GYMNASTIQUE
270049
FITNESSMATTE
ÜBUNGSANLEITUNG
TAPIS DE GYMNASTIQUE
NOTICE D‘EXERCICES
INVERKEHRBRINGER:
MONZ HANDELSGESELLSCHAFT
INTERNATIONAL MBH & CO. KG
Metternichstr. 37
54292 Trier / Germany
SERVICEADRESSE:
MONZ SERVICE CENTER
Hotline: 00800 / 68546854
+49 (0) 69-9999-2002-228
Version des informations ∙ Stand van de informatie ∙ Last
update ∙ Stand der Information:
07/2015
2IAN 270049
FITNESSMAT
INSTRUCTIES VOOR OEFENINGEN
EXERCISE MAT
EXERCISE INSTRUCTIONS
8
1 2 3
4
9
6
7
5
A
B
OEFENING 4
Versterking van de spieren in de borstkas, de armen
en de romp
UITGANGSPOSITIE: steun iets hoger dan schouder-
breedte op uw handen, houd daarbij het bekken
gestrekt en laat uw knieën
en onderbenen rusten op de mat.
EINDPOSITIE: uw bovenlichaam bevindt zich ca. 10
cm boven de grond.
BELANGRIJK: bouw de spanning niet op vanuit uw
rug.
OEFENING 5
Versterking van de spieren in de romp – rechte en
dwarse variant
UITGANGSPOSITIE: ruglig met rechthoekig opgestel-
de benen en opgerichte hielen.
EINDPOSITIE A: krom het bovenlichaam recht omh-
oog, druk uw lendenwervel op de grond en houd de
spanning op het hoogste punt 3 sec. vast.
EINDPOSITIE B: krom het bovenlichaam dwars
omhoog.
BELANGRIJK: bouw de spanning niet op vanuit de rug
en laat uw voeten steeds op de grond staan.
OEFENING 6
Versterking van de spieren in de rug, het zitvlak en de
benen
UITGANGSPOSITIE: ruglig met rechthoekig opgestel-
de benen en opgerichte hielen.
EINDPOSITIE: strek uw bekken langzaam en zonder
er kracht op te zetten naar boven en houd het hoogste
punt 3sec. vast.
BELANGRIJK: bouw de spanning niet op vanuit de
rug.
OEFENING 7
Versterking van de spieren in de zijkant van de romp
UITGANGSPOSITIE: zijlig ondersteund met de elleb-
oog langs de ene kant.
EINDPOSITIE: door het bekken langzaam en beheerst
op te heffen komt de druk op de elleboog en de
buitenkant van de onderste voet te liggen.
BELANGRIJK: Maak hierna onmiddellijk uw steunarm
los en ga vervolgens verder met de andere kant.
OEFENING 8
Versterking van de spieren in de rug en de schouders
UITGANGSPOSITIE: buiklig met de voeten loodrecht
op de grond. Hef uw bovenlichaam samen met uw
hoofd een beetje boven de grond zodat u duidelijk
een spierspanning in de onderste rugspieren kan voe-
len. Deze grondpositie tijdens de eigenlijke oefening
steeds aanhouden. Strek de armen rechthoekig van
het lichaam weg, richt de duimen daarbij loodrecht
omhoog.
EINDPOSITIE: hef de armen van de grond af en schuif
de schouderbladen samen.
BELANGRIJK: Let er hierbij op dat enkel uw armen be-
wegen. Het bovenlichaam blijft volledig stil en wordt
voortdurend omhoog gehouden.
OEFENING 9
Versterking van de spieren in het hele lichaam
UITGANGSPOSITIE: schouderbrede elleboogonder-
steuning met tegen elkaar staande voeten.
EINDPOSITIE: Beweeg het bovenlichaam parallel met
de grond een paar centimeter naar voor en dan weer
terug.
BELANGRIJK: Let er hierbij op dat de beweging enkel
ingeleid wordt door het naar voor en achter bewegen
van de voeten.
EXERCISE 1
To strengthen thigh, gluteal and back muscles
STARTING POSITION: Stand with your legs slightly
bent at shoulder width.
FINAL POSITION: Legs should be bent to a maximum
of a right angle to the knee joint.
IMPORTANT: Always keep your back straight.
EXERCISE 2
To strengthen thigh and gluteal muscles
STARTING POSITION: Lunge with legs slightly bent.
Your feet should be at least 1.2 m apart. Now bend
both legs at the knee.
FINAL POSITION: The back knee should be approx.
5-10 cm above the ground (see illustration).
IMPORTANT: Always keep your back straight and the
body in an upright position.
EXERCISE 3
To increase body awareness and improve balance
STARTING POSITION: Stand upright with legs slightly
bent. In order to make it easier, stand barefoot on firm
flooring or wear trainers. Lift the non-supporting leg
slightly from the floor.
FINAL POSITION: Tilt the body forward from the hip
and keep the supporting leg bent. Briefly touch the
floor with all ten fingers and come back up into an
upright position again. As an easier alternative, stand
in front of a bed and bend forward until your hands
touch the mattress.
IMPORTANT: Bend forward in a controlled, slow
manner.
EXERCISE 4
To strengthen chest, arm and trunk muscles
STARTING POSITION: Support the upper body with
the hands slightly more than shoulder-width apart.
Raise the hip with knees and lower legs on the mat.
FINAL POSITION: The upper body is raised approx.
10 cm from the floor.
IMPORTANT: Do not tense muscles suddenly.
EXERCISE 5
To strengthen trunk muscles - straight and oblique
versions
STARTING POSITION: Lie on your back with knees
bent perpendicular and heels on the floor.
FINAL POSITION A: Bend the upper body straight for-
ward, pressing the lower back into the floor and hold
the stretch at the highest point for approx. 3 seconds.
FINAL POSITION B: Bend your upper body forward
at an angle, alternating diagonally right and left.
IMPORTANT: Do not tense the muscles suddenly and
always keep your feet on the floor.
EXERCISE 6
To strengthen back, gluteal and leg muscles
STARTING POSITIONn: Lie on your back with knees
bent perpendicular and heels on the floor.
FINAL POSITION: Stretch the hip upwards slowly and
steadily and hold at the highest point for approx. 3
seconds.
IMPORTANT: Do not tense muscles suddenly.
EXERCISE 7
To strengthen lateral trunk muscles
STARTING POSITION: Lie on your side leaning on
one elbow.
FINAL POSITION: Slowly lift the pelvis to relieve
pressure from the elbow and the outer edge of the
lower foot.
IMPORTANT: Follow by relaxing the supporting arm
and repeating the exercise on the other side.
EXERCISE 8
To strengthen the back and shoulder muscles
STARTING POSITION: Lie on your stomach with toes
touching the floor and feet in a vertical position. Lift
the upper body and head off the floor slightly until
you feel muscles stretching in the lower back. Hold this
basic position while carrying out the actual exercise.
Extend the arms perpendicularly away from the body,
pointing the thumbs towards the ceiling.
FINAL POSITION: Lift the arms from the floor and
push the shoulder blades together.
IMPORTANT: Make sure you only move your arms.
The upper body should remain completely still and
raised.
EXERCISE 9
To increase the entire trunk region
STARTING POSITION: Support yourself on your
elbows at shoulder-width with feet together.
FINAL POSITION: Move the upper body a few cen-
timetres forward parallel to the floor and back again.
IMPORTANT: Make sure the movement is only carried
out by tilting the feet forward and backward.
ÜBUNG 1
Kräftigung der Oberschenkel-, der Gesäß- und der
Rückenmuskulatur
AUSGANGSPOSITION: Schulterbreiter Stand mit
leicht gebeugten Beinen.
ENDPOSITION: Die Beugung der Beine sollte
maximal bis in den rechten Winkel der Kniegelenke
erfolgen.
WICHTIG: Halten Sie den Rücken stets in sich ge-
streckt.
ÜBUNG 2
Kräftigung der Oberschenkel- und der Gesäßmusku-
latur
AUSGANGSPOSITION: Ausfallschritt mit leicht
gebeugten Beinen. Ihre Füße sollten mindestens 1,2
m voneinander entfernt stehen. Beugen Sie nun beide
Beine zeitgleich in den Kniegelenken.
ENDPOSITION: Ihr hinteres Knie sollte sich in der
Endposition ca. 5 - 10 cm über dem Boden befinden
(siehe Abb.).
WICHTIG: Halten Sie den Rücken stets in sich ge-
streckt und den Körper aufrecht.
ÜBUNG 3
Schulung der Körperwahrnehmung und Verbesserung
der Körperstabilität
AUSGANGSPOSITION: Aufrechter Stand auf einem
leicht gebeugten Bein. Alternativ können Sie zur Ver-
einfachung entweder barfuß auf einem festen Boden
stehen oder Sportschuhe tragen. Das Spielbein halten
Sie etwas vor dem Körper über dem Boden.
ENDPOSITION: Der Oberkörper wird im Hüftgelenk
nach vorne gekippt und dabei das Standbein gebeugt
gehalten. Berühren Sie bitte mit allen 10 Fingern kurz
den Boden und richten Sie sich dann wieder auf. Al-
ternativ können Sie sich zur Vereinfachung vor Ihr Bett
stellen und nur soweit nach vorne kippen, dass Ihre
Hände die Matratze berühren.
WICHTIG: Beugen Sie sich kontrolliert und langsam
nach vorne.
ÜBUNG 4
Kräftigung der Brust -, Arm- und Rumpfmuskulatur
AUSGANGSPOSITION: Stützen Sie sich mit den
Händen etwa schulterbreit ab, dabei ist Ihr Hüftgelenk
gestreckt und Ihre Knie und Unterschenkel liegen auf
der Matte.
ENDPOSITION: Ihr Oberkörper befindet sich ca. 10
cm über dem Boden.
WICHTIG: Bauen Sie die Spannung nicht ruckartig
auf.
ÜBUNG 5
Kräftigung der Rumpfmuskulatur – gerade und schrä-
ge Variante
AUSGANGSPOSITION: Rückenlage mit rechtwinklig
aufgestellten Beinen und aufgesetzten Fersen.
ENDPOSITION A: Krümmen Sie den Oberkörper
gerade nach vorne oben, drücken Sie Ihre Lendenwir-
belsäule in den Boden und halten Sie die Spannung
am obersten Punkt für ca. 3 sek..
ENDPOSITION B: Krümmen Sie abwechselnd den
Oberkörper schräg rechts und links nach vorne Oben.
WICHTIG: Bauen Sie die Spannung nicht ruckartig
auf und lassen Sie bitte die Füße immer am Boden
stehen. Spannen Sie nur die Bauchmuskulatur an, nicht
die Nackenmuskulatur.
ÜBUNG 6
Kräftigung der Rücken, Gesäß- und Beinmuskulatur
AUSGANGSPOSITION: Rückenlage mit rechtwinklig
aufgestellten Beinen und aufgesetzten Fersen.
ENDPOSITION: Strecken Sie Ihr Hüftgelenk langsam
und ohne Schwung nach oben und halten Sie den
obersten Punkt für ca. 3 sek..
WICHTIG: Bauen Sie die Spannung nicht ruckartig
auf.
ÜBUNG 7
Kräftigung der seitlichen Rumpfmuskulatur
AUSGANGSPOSITION: Seitlage mit einseitig aufge-
stütztem Ellbogen.
ENDPOSITION: Durch langsames und kontrolliertes
Anheben des Beckens lastet der Druck auf dem Ellbo-
gen und der Aenkante des unteren Fußes.
WICHTIG: Lockern Sie im Anschluss Ihren Stützarm
und fahren Sie dann mit der anderen Seite fort.
ÜBUNG 8
Kräftigung der Rücken- und Schultermuskulatur
AUSGANGSPOSITION: Bauchlage mit senkrecht im
Boden stehende Füßen. Heben Sie den Oberkörper
mitsamt Kopf leicht vom Boden ab, sodass Sie deutlich
eine muskuläre Grundspannung in der unteren Rücken-
muskulatur spüren. Diese Grundposition halten Sie
bitte während der eigentlichen Übung immer aufrecht.
Die Arme strecken Sie bitte rechtwinklig vom Körper
weg, dabei zeigen die Daumen senkrecht nach oben.
ENDPOSITION: Heben Sie Arme vom Boden ab und
schieben Sie die Schulterblätter zusammen.
WICHTIG: Achten Sie bitte darauf, dass sich nur Ihre
Arme bewegen. Der Oberkörper bleibt völlig ruhig
und wird konstant hoch gehalten.
ÜBUNG 9
Kräftigung des gesamten Rumpfes
AUSGANGSPOSITION: Schulterbreiter Ellbogenstütz
mit eng stehenden Füßen.
ENDPOSITION: Bewegen Sie den Oberkörper par-
allel zum Boden ein paar Zentimeter nach vorne und
danach wieder zurück.
WICHTIG: Achten Sie darauf die Bewegung nur über
das nach vorne und hinten Kippen der Füße einzulei-
ten.
TAPIS DE GYMNASTIQUE
INSTRUCTION MANUAL
licitations !
Par votre achat, vous avez opté pour un matériel d‘entraîne-
ment de grande qualité. Familiarisez-vous avec votre équipe-
ment d‘entraînement avant la première mise en service. Lisez
attentivement la notice d‘emploi ci-dessous à cet effet. Utilisez
l‘équipement d‘entraînement exclusivement selon la descrip-
tion et pour les domaines d‘utilisation indiqués. Conservez
soigneusement la présente notice d‘emploi. Si vous remettez
l‘équipement d‘entraînement à une autre personne, prenez
soin à lui remettre également la documentation complète.
SYMBOLES DANS CETTE NOTICE D‘UTI-
LISATION ET DE MONTAGE :
Ce symbole vous signale les risques de blessures.
Les informations complémentaires sont caractérisées
ainsi.
UTILISATION CONFORME :
Le Tapis de gymnastique est un équipement d‘entrnement
destiné à un usage domestique.
L‘utilisation conforme de l‘équipement d‘entraînement prévoit
uniquement son utilisation par des adultes ou des adolescents
présentant unveloppement physique et psychique adéquat.
Assurez-vous que chaque utilisateur se soit familiarisé avec
l‘utilisation et la manipulation de l‘équipement d‘entrnement
ou ne s‘en serve que sous surveillance. Cet équipement d‘en-
traînement n‘est pas adapà une utilisation professionnelle
en salle de musculation ou dans les institutions thérapeutiques.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES :
Type : Tapis de gymnastique
Dimensions : 1500 x 700 x 10 mm
Réf. art. :, IAN 270049 / 60122
Date de production : 2015 / PO30000049
Garantie : 2 ans
CONSIGNES DE SÉCURITÉ !
Attention ! N‘est pas adapté aux enfants ou aux personnes
souffrant de restrictions mentales ou physiques. Risques de
blessures. Tenir à l‘écart des enfants !
Tenez les enfants à l‘écart des matériels d‘emballage. Risques
d‘asphyxie, etc. !
L‘équipement d‘entraînement n‘est pas un jouet et doit être
rangé à un endroit inaccessible aux enfants lorsqu‘il n‘est pas
utilisé. Risques de blessures. Les enfants en bas âge doivent
être écartés de la proximité de l‘équipement d‘entraînement
pendant l‘entrnement, afin d‘exclure tout risque de blessures.
Les parents et autres personnes chargées de leur surveillance
doivent être conscients de leur responsabilité, puisque l‘envie
de jouer et d‘expérimenter des enfants peut provoquer des
situations et comportements, auxquels l‘équipement d‘entr-
nement n‘est pas adapté. Risques de blessures.
Attirez notamment l‘attention des enfants sur le fait que l‘équi-
pement d‘entraînement n‘est pas un jouet et empêchez-les
d‘utiliser le Tapis de gymnastique. Risques de blessures. N‘utili-
sez pas le Tapis de gymnastique pour frapper ou pousser des
personnes, animaux, objets, etc. ni comme levier, support ou
similaires. Risques de blessures. Ne modifiez pas la structure
du Tapis de gymnastique. Risques de blessures.
Contrôlez régulièrement l‘équipement d‘entraînement quant à
des traces d‘usure. Risques de blessures. N‘utilisez pas l‘équi-
pement d‘entraînement s‘il présente des dommages visibles.
Risques de blessures.
Le Tapis de gymnastique ne peut pas être répa.
Un Tapis de gymnastique défectueux doit être éliminé. Les
parations arbitraires peuvent générer des risques considé-
rables pour l‘utilisateur.
Afin d‘obtenir des résultats d‘entraînement optimaux et pré-
venir les blessures, prévoyez impérativement une phase
d‘échauffement avant le début de l‘entrnement, et une phase
de détente suite à celui-ci. Veillez à ce que le local d‘entraî-
nement soit bien ventilé. Evitez cependant les courants d‘air.
Portez des vêtements confortables mais pas trop amples pen-
dant l‘entraînement, afin de ne pas les « accrocher ». Entr-
nez-vous toujours pieds nus. Veillez à suffisamment d‘espace
libre lors de l‘entraînement avec votre équipement d‘entrne-
ment. Gardez une distance suffisante par rapport aux autres
personneslorsque vous vous entraînez. Rangez l‘équipement
d‘entrnement de sorte que personne ne puisse s‘y blesser.
L‘équipement d‘entrnement ne doit pas être utilisé par plu-
sieurs personnes simultanément.
Non adapté à l‘entraînement thérapeutique !
CONSIGNES D‘ENTRAINEMENT :
Avant de commencer l‘entrnement, consultez votre médecin.
Demandez-lui dans quelle mesure cet entraînement est adapté
à vous. En cas de restrictions spécifiques, par ex. un stimula-
teur cardiaque, des maladies infectieuses des articulations
ou tendons, des douleurs orthopédiques ou une grossesse,
l‘entrnement doit être convenu avec le médecin. Un entraîne-
ment inadapté ou excessif peut nuire à votre santé ! Terminez
immédiatement l‘entrnement et consultez votre médecin si
vous ressentez un des symptômes suivants : nausées, vertiges,
essoufflements ou douleurs thoraciques. Non adapà l‘en-
traînement thérapeutique !
Introduction : Les exercices suivants pour augmenter la
force sont une première étape pour la préservation de votre
santé. Si vous avez des problèmes moteurs, veuillez consulter
un médecin avant votre premier entrnement.
ECHAUFFAMENT :
Echauffez votre corps. A cet effet, nous vous recommandons
de 5 à 10 minutes de walking ou de jogging. Vous pouvez
aussi utiliser un équipement d‘endurance, par ex. un vélo
d‘appartement ou un vélo elliptique. Après les exercices,
détendez les articulations sollicitées. Epaules :roulez les deux
épaules vers l‘arrière ; Bras : ouvrez les deux bras sur les côtés
et refermez-les devant le corps ; Dos : appuyez les mains sur
les cuisses, redresser et arrondir le dos. Veillez à des pauses
de détente entre les groupes d‘exercices. N‘oubliez pas d‘ins-
pirer et d‘expirer régulièrement.
SEQUENCE D‘ENTRAINEMENT :
Comptez une phase d‘échauffement de 5 à 10 minutes dans
votre planning d‘entraînement. Ainsi, votre corps a le temps
de s‘habituer à l‘effort et vous évitez les blessures. Exécutez
tous les exercices lentement et de manière fluide et contrôlée.
Veillez à ce quevous ayez assez de place autour de vous pour
vous entrner. Expirez si possible lorsque vous contractez les
muscles et inspirez lorsque vous lestendez. En tant que dé-
butant ou après une pause prolongée, vous devriez effectuer
2 à 3 groupes de 5 à 10 répétitions pour chaque exercice,
en fonction du type d‘exercice. Les sportifs confirmés peuvent
effectuer 3 groupes de 20 à 30 répétitions par exercice.
Nous vous recommandons de faire une pause de 30 secondes
entre les groupes d‘exercices.
Si la fatigue vous empêche de garder la position prescrite,
terminez l‘exercice.
Augmentez le volume de votre entrnement lentement et
en fonction de vos capacités. Après la fin de chaque exer-
cice, faites une pause de 3 à 5 minutes. Détendez alors vos
muscles. A la fin de la séance d‘entraînement, effectuez des
exercices destinés à détendre vos muscles. Respectez égale-
ment les consignes de sécurité.
ENTRETIEN, NETTOYAGE ET RANGE-
MENT :
Contrôlez régulièrement le produit quant à des traces d‘usure
ou des dommages. N‘utilisez pas l‘équipement d‘entraînement
s‘il présente des dommages visibles. Le Tapis de gymnastique
ne peut pas être réparé. Les Tapis de gymnastique défectueux
doivent être mis au rebut. Les réparations arbitraires peuvent
générer des risques considérables pour l‘utilisateur.
La sécurité du produit ne peut être assurée que si toutes les
pièces sont contrôlées régulièrement quant à des traces
d‘usure et des dommages. Veillez notamment aux pièces
d‘usure. Le Tapis de gymnastique n’exige aucun entretien.
Protégez votre équipement d‘entraînement des variations de
température importantes, de la lumière directe du soleil et
d‘une humidité élevée. Ne rangez pas l‘équipement d‘entraî-
nement en plein soleil. Ne l‘exposez pas à des températures
supérieures à 45°C.
Le cas échéant, essuyez le Tapis de gymnastique avec un chif-
fon doux, légèrement humidifié avec de l‘eau et un détergent
doux.
ELIMINATION :
Tenez les enfants à l‘écart des matériels d‘emballage. Risques
d‘asphyxie, etc. !
L’emballage est entièrement composé de matières respec-
tueuses de l’environnement, que vous pouvez éliminer via un
centre de recyclage de déchets local. Veuillez vous renseigner
aups de votre commune ou de votre mairie au sujet des pos-
sibilités de mise au rebut.
Indépendamment de la garantie commer-
ciale souscrite, le vendeur reste tenu des
fauts de conformidu bien et des vices
dhibitoires dans les conditions prévues
aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et sui-
vants du Code Civil.
FITNESSMAT
GEBRUIKSAANWIJZING
Hartelijk gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u gekozen voor een kwaliteitsvol
trainingstoestel. Zorg dat u vertrouwd bent met het toestel
alvorens het te gebruiken. Lees daarom de volgende gebrui-
kershandleiding. Gebruik het trainingstoestel enkel zoals be-
schreven en enkel voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.
Bewaar deze gebruikershandleiding zorgvuldig. Overhandig
bij overgave van het trainingstoestel aan derden ook alle do-
cumenten die bij het toestel horen.
SYMBOLEN IN DEZE GEBRUIKS- &
MONTAGE-INSTRUCTIES:
Dit symbool waarschuwt voor letselgevaar.
Zo wordt de aanvullende informatie gekenmerkt.
BEDOELD GEBRUIK:
De fitnessmat werd ontworpen als trainingstoestel voor hui-
selijk gebruik.
Het gebruik van het trainingstoestel is enkel bedoeld voor
volwassenen of jongeren met overeenstemmende fysische en
psychische capaciteiten.
Er moet voor gezorgd worden dat elke gebruiker de bedie-
ning en hantering van het trainingstoestel naleeft en ermee
vertrouwd is. Dit trainingstoestel is niet geschikt voor commer-
cieel gebruik in fitnesscentra en therapeutische instellingen.
TECHNISCHE GEGEVENS:
Type: Fitnessmat
Afmetingen: 1500 x 700 x 10 mm
Artikelnr.: IAN 270049 / 60122
Productiedatum: 2015 / PO30000049
Garantie: 2 jaar
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES!
Opgelet! Niet geschikt voor kinderen en personen met gees-
telijke of lichamelijke beperkingen omwille van verwondings-
gevaar. Verwijderd houden van vuur!
Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen
wegens verstikkingsgevaar!
Het trainingstoestel is niet geschikt als speelgoed en moet
buiten bereik van kinderen bewaard worden als het toestel
niet in gebruik is, omwille van verwondingsgevaar.
Kleine kinderen mogen zich tijdens de training niet binnen de
reikwijdte van het trainingstoestel bevinden om verwondings-
gevaar te verhinderen.
Ouders en andere toezichthouders moeten zich bewust zijn
van hun verantwoordelijkheid en rekening houden met de
natuurlijke speeldrang en experimenteervreugde van kinde-
ren in situaties en houdingen waarvoor het trainingstoestel
niet ontworpen is.
Er bestaat verwondingsgevaar.
Maak kinderen vooral duidelijk dat het trainingstoestel geen
speelgoed is en zorg dat kinderen geen gebruik maken van
de fitnessmat. Er bestaat verwondingsgevaar.
Gebruik de fitnessmat niet om te slaan of stoten op personen,
dieren, voorwerpen, enz. en ook niet als hefboom, steun of
dergelijke. Dit kan leiden tot verwondingsgevaar. Verander
het ontwerp van de fitnessmat niet omwille van verwondings-
gevaar. Controleer het trainingstoestel regelmatig op slijtage. Hier-
door ontstaat verwondingsgevaar. Gebruik het trainings-
toestel niet bij zichtbare schade want deze kan leiden tot
verwondingsgevaar.
De fitnessmat kan niet gerepareerd worden.
Een defecte fitnessmat moet verwijderd worden. Door ondes-
kundige reparaties kunnen er aanzienlijke gevaren ontstaan
voor de gebruikers.
Om de best mogelijke trainingsresultaten te behalen en ver-
wondingen te voorkomen moet u vóór de aanvang van de
training een opwarmingsfase voorzien en na de training een
ontspanningsfase.
Zorg ervoor dat de trainingsruimte goed verlucht is. Vermijd
echter wel tocht.
Draag tijdens de training comfortabele, maar niet te losse
kleding om “blijven hangen” te vermijden. Train steeds op
blote voeten. Let erop dat er genoeg bewegingsruimte is tij-
dens het trainen met uw trainingstoestel. Train met voldoende
afstand tot andere personen. Bewaar het trainingstoestel zo
dat niemand zich eraan kan verwonden. Het trainingstoestel
mag niet door meerdere personen tegelijkertijd worden ge-
bruikt.
Niet geschikt voor therapeutische training!
TRAININGSINSTRUCTIES:
Raadpleeg een geneesheer alvorens met de training aan
te vangen. Vraag aan de geneesheer welke omvang van
training voor u aangewezen is. In geval van bijzondere
belemmeringen, zoals het dragen van een pacemaker, ont-
stekingsziekte aan gewrichten of pezen, orthopedische aan-
doeningen of zwangerschap, moet de training afgestemd
worden met een geneesheer. Onjuiste of overmatige training
kan uw gezondheid in gevaar brengen! Beëindig onmiddel-
lijk het trainen en raadpleeg een geneesheer als een van de
volgende symptomen optreedt: misselijkheid, duizeligheid,
ademnood of pijn in de borstkas.
Niet geschikt voor therapeutische training!
Introductie De volgende oefeningen voor krachttoename
vormen een eerste stap naar een leven met preventieve
gezondheidszorg. Raadpleeg voor de eerste training een
geneesheer indien u problemen ondervindt met het bewe-
gingstoestel.
OPWARMEN:
Warm uw lichaam op. Hiervoor raden wij u aan ca. 5 - 10
minuten te wandelen of te joggen. Of maak gebruik van een
uithoudingstoestel, bv. een fietsergometer of een crosstrainer.
Maak na de oefeningen de belaste gewrichten los. Schou-
ders: beide schouders naar achter rollen; armen: beide ar-
men zijdelings openen en voor het lichaam terug sluiten; rug:
leg uw handen op uw dijbenen, rug rondmaken en strekken.
Maak tussen de reeksen alles regelmatig los.Vergeet niet re-
gelmatig in en uit te ademen.
TRAININGSVERLOOP:
Reken in uw trainingsplan 5 - 10 minuten voor de opwar-
mingsfase. Zo geeft u uw lichaam de tijd om te wennen aan
de belasting en vermijdt u letsels. Voer alle oefeningen lang-
zaam, vlot en gecontroleerd uit. Let erop dat u voor de trai-
ning genoeg plaats rondom u hebt. Adem, indien mogelijk,
uit bij spierspanning en in bij spierontspanning.
Als beginner of herstarter moet u naargelang de oefening 2
tot 3 reeksen van 5 à 10 herhalingen per oefening uitvoeren.
Gevorderden kunnen 3 reeksen van 20 tot 30 herhalingen
per oefening uitvoeren.
Wij raden aan een pauze van 30 sec. in te lassen tussen
de reeksen.
Als u de voorgeschreven lichaamshouding door vermoeid-
heid niet meer kunt houden, stop dan met de oefening.
Verhoog het trainingsvolume langzaam en geleidelijk aan.
Las na het einde van elke oefening een pauze in van 3 - 5
minuten. Ontspan hierbij uw spieren. Voer op het einde van
de training strekoefeningen uit. Houd rekening met de veilig-
heidsinstructies.
ONDERHOUD & REINIGING & BEWA-
RING: Controleer het product regelmatig op slijtage en schade.
Gebruik het trainingstoestel niet bij zichtbare schade. De fit-
nessmat kan niet gerepareerd worden. Defecte fitnessmatten
moeten verwijderd worden. Door ondeskundige reparaties
kunnen aanzienlijke gevaren ontstaan voor de gebruikers.
De veiligheid van het product kan enkel gegarandeerd wor-
den als alle delen regelmatig gecontroleerd worden op slij-
tage en schade.
Let daarbij vooral op de slijtagedelen.
De fitnessmat is onderhoudsvrij.
Bescherm het trainingstoestel tegen grote temperatuurschom-
melingen, rechtstreeks zonlicht en een hoge vochtigheids-
graad. Bewaar het trainingstoestel niet in rechtstreeks zon-
licht. Stel de mat niet op in temperaturen boven 45°C.
Reinig de fitnessmat indien nodig met een zachte, lichtjes
vochtige of lichtjes ingezeepte doek.
WEGWERPEN:
Houd de kinderen buiten bereik van het verpakkingsmateri-
aal wegens verstikkingsgevaar!
De verpakking bestaat uit 100% milieuvriendelijk materiaal
dat kan weggeworpen worden via de plaatselijke recycla-
gecentra. Informeer bij uw gemeente of stadsdienst naar de
afval- en wegwerpmogelijkheden.
EXERCISE MAT
INSTRUCTION MANUAL
Congratulations!
By buying this product, you have opted for high-quality train-
ing equipment. Before using your equipment for the first time,
please take time to familiarise yourself with it. Please read the
following operating instructions carefully. The training matt
should only be used as described for the indicated purposes.
Keep these operating instructions in a safe place. Make sure
all documentation is included in the event that the equipment
is passed on to a third party.
SYMBOLS IN THIS INSTRUCTION &
INSTALLATION MANUAL:
This symbol indicates a risk of injury.
This is how additional information is earmarked.
APPROPRIATE USE:
The exercise mat is designed for use in the home.
The appropriate use of the training equipment consists ex-
clusively of its use by adults or youths with sufficient physical
and mental capacities.
Every user must be familiar with, or supervised during, the op-
eration and handling of the equipment. The equipment is not
suitable for commercial use in gyms and therapeutic facilities.
TECHNICAL DATA:
Type: Exercise mat
Dimensions: 1500 x 700 x 10 mm
Item no.: IAN 270049 / 60122
Date of production: 2015 / PO30000049
Guarantee: 2 years
SAFETY NOTE!
Warning! Not suitable for children or persons with mental
or physical disabilities. There is a risk of injury. Keep away
from fire!
Keep packaging material away from children. There is a risk
of suffocation and other injuries!
The training equipment is not suitable as a toy and must be
stored out of children‘s reach when not in use. There is a
risk of injury.
In order to prevent injury, do not use the training equipment
near small children.
Parents and other guardians must be aware of their responsi-
bility, since children‘s natural instinct to play and experiment
can result in situations and conducts for which the equipment
is not designed. There is a risk of injury.
Children should be clearly instructed that the training equip-
ment is not a toy. Keep children away from the exercise mat
during use. There is a risk of injury.
Do not use the exercise mat to hit or push people, animals,
objects, etc. or as a lever or similar support. There is a risk
of injury.
Do not modify the exercise mat in any way. There is a risk
of injury.
Inspect the training equipment regularly for signs of wear.
There is a risk of injury.
Do not use the training equipment if damage is identified.
There is a risk of injury.
The exercise mat cannot be repaired.
If faulty, the exercise mat must be disposed of. Any attempt
by untrained persons to perform repairs may lead to signifi-
cant hazards for the user.
In order to achieve the best possible training results and pre-
vent injuries, a warm-up routine must be carried out before
and a stretching routine after training. Make sure that the
training room is well ventilated. However, avoid drafts.
For training, wear comfortable clothing that is not too loose
in order to prevent garments from catching on the equipment.
Always train barefoot. Please ensure that you have sufficient
room to move when training using your equipment. Make
sure you train at a sufficientdistance from other people. Store
the training equipment in a manner that does not pose injury
to others. The training equipment may not be used by several
people simultaneously.
Not suitable for therapeutic training!
TRAINING INSTRUCTIONS:
Consult your doctor before beginning training to confirm the
scope of exercise suitable for you. In case of special condi-
tions, such as wearing a pacemaker, inflammatory conditions
affecting the joints or eyes, orthopaedic complaints or preg-
nancy, a suitable training programme must be agreed upon
with your doctor. Incorrect or excessive training may put your
health at risk! Stop training immediately and consult a doc-
tor if any of the following symptoms arise: nausea, dizziness,
shortness of breath or chest pains.
Not suitable for therapeutic training!
Introduction The following exercises are intended to in-
crease strength and act as a first step towards a healthier
lifestyle. Please consult a doctor before beginning training
if you experience problems with the musculoskeletal system.
WARMING UP:
Always warm the body up. For this, we recommend approx.
5-10 minutes of walking or jogging. Alternatively, use a
cardio machine, such as a stationary bike or cross trainer.
Stretch joints after exercising. Shoulders:roll both shoulders
backwards; Arms: stretch both arms out and wrap around
the body; Back: place the hands on the upper thighs, curve
back and stretch.
Rest between stretches.Do not forget to breathe in and out
regularly.
TRAINING PROCEDURE:
Plan a warm-up routine of 5-10 minutes into your training re-
gime. This gives your body time to get used to the exercise
and thus prevents injury. Carry out all exercises in a slow,
flowing and controlled manner. Make sure that
you have sufficient space around you to carry out the exercis-
es. Wherever possible, breathe out when contracting muscles
and breathe in when relaxing muscles.
As a beginner or if returning to exercise, carry out 2 to 3 sets
of 5 or 10 depending on the exercise.
Advanced individuals can do 3 sets or 20 to 30 per exercise.
We recommend having a break of 30 sec. between sets.
If you are unable to maintain the posture described due to
fatigue, finish the exercise.
Increase training slowly and appropriately. After each ex-
ercise, take a break of 3-5 minutes. During this time, relax
the muscles. Do stretch exercises at the end of each training
session. Please observe the safety instructions.
MAINTENANCE & CLEANING & STOR-
AGE:
Inspect the product regularly for signs of wear or damage.
Do not use the training equipment if damage is identified. The
exercise mat cannot be repaired. If faulty, the exercise mat
must be disposed of. Any attempt by untrained persons to
perform repairs may lead to significant hazards for the user.
The product‘s safety can only be guaranteed if all parts are
inspected regularly for signs of wear and damage. Pay par-
ticular attention to wear parts.
The exercise mat does not require any maintenance.
Protect the exercise mat from severe temperature fluctuations,
direct sunlight and high levels of humidity.
Do not store the training mat in direct sunlight. Do not expose
it to temperatures above 45°C.
If dirty, wipe the exercise mat with a soft cloth slightly damp-
ened with water or a mild soap.
DISPOSAL:
Keep packaging material away from children. There is a risk
of suffocation and other injuries!
Packaging is made of 100% environmentally-friendly mate-
rials that can be disposed of at your local recycling point.
Please consult your local council for more information on
waste disposal.
FITNESSMATTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Trai-
ningsgerät entschieden. Machen Sie sich vor der ersten
Inbetriebnahme mit dem Trainingsgerät vertraut. Lesen Sie
hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie das Trainingsgerät nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Be-
dienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Trainingsgerät an Dritte ebenfalls mit aus.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
VERWENDUNG:
Die Fitnessmatte ist als Trainingsgerät für den häuslichen Be-
reich konzipiert.
Die bestimmungsgemäße Benutzung des Trainingsgerätes
sieht ausschließlich den Gebrauch durch Erwachsene oder
Jugendliche mit entsprechender physischer und psychischer
Entwicklung vor.
Es ist sicherzustellen, dass jeder Benutzer mit der Bedienung
und Handhabung des Trainingsgerät vertraut ist oder beauf-
sichtigt wird. Für den gewerblichen Einsatz in Fitness-Studios
und therapeutischen Einrichtungen ist dieses Trainingsgerät
nicht geeignet.
ZEICHEN IN DIESER GEBRAUCHS- &
MONTAGEANLEITUNG:
Dieses Zeichen warnt Sie vor Verletzungsgefahren.
So sind ergänzende Informationen gekennzeichnet.
TECHNISCHE DATEN:
Typ: Fitnessmatte
Abmessungen: 1500 x 700 x 10 mm
Artikel Nr. : IAN 270049 / 60122
Produktionsdatum: 2015 / PO30000049
Garantie: 2 Jahre
ACHTUNG SICHERHEITSHINWEIS!
Achtung! Nicht geeignet für Kinder und Personen mit geis-
tigen oder rperlichen Einschränkungen. Es besteht Verlet-
zungsgefahr.
Von Feuer fernhalten!
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht
u. a. Erstickungsgefahr!
Das Trainingsgerät ist nicht als Spielzeug geeignet und muss
bei Nichtbenutzung für Kinder unzugänglich aufbewahrt
werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Kleinkinder dürfen sich während des Trainings nicht in Reich-
weite des Trainingsgerätes befinden, um Verletzungsgefah-
ren auszuschließen.
Eltern und andere Aufsichtspersonen müssen sich ihrer Ver-
antwortung bewusst sein, da aufgrund des natürlichen Spiel-
triebes und der Experimentierfreudigkeit von Kindern mit
Situationen und Verhaltensweisen zu rechnen ist, für die das
Trainingsgerät nicht gebaut ist. Es besteht Verletzungsgefahr.
Weisen Sie Kinder insbesondere darauf hin, dass das Trai-
ningsgerät kein Spielzeug ist, halten Sie Kinder von der Ver-
wendung der Fitnessmatte ab. Es besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie die Fitnessmatte nicht zum Schlagen oder
Stoßen von Personen, Tieren, Gegenständen etc., als Hebel,
Stütze oder Ähnliches. Es besteht Verletzungsgefahr.
Verändern Sie die Fitnessmatte nicht in ihrer Konstruktion. Es
besteht Verletzungsgefahr.
Untersuchen Sie das Trainingsgerät regelmäßig auf Ver-
schleißspuren. Es besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie das Trainingsgerät nicht bei sichtbaren Schä-
den. Es besteht Verletzungsgefahr.
Die Fitnessmatte kann nicht repariert werden.
Eine defekte Fitnessmatte muss entsorgt werden. Durch un-
sachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
Um bestmögliche Trainingsresultate zu erzielen und Verlet-
zungen vorzubeugen, planen Sie unbedingt vor Trainings-
beginn eine Aufwärmphase und nach dem Training eine
Entspannungsphase ein.
Sorgen Sie dafür, dass der Trainingsraum gut belüftet ist. Ver-
meiden Sie jedoch Zugluft.
Tragen Sie beim Training komfortable, jedoch nicht zu locke-
re Kleidung, um ein „Hängenbleiben” zu verhindern. Trainie-
ren Sie immer barfuß. Achten Sie auf genügend Bewegungs-
freiraum beim Trainieren mit Ihrem Trainingsgerät. Trainieren
Sie mit ausreichendem
Abstand zu anderen Personen. Lagern Sie das Trainingsgerät
so, dass sich niemand daran verletzen kann. Das Trainings-
gerät darf nicht von mehreren Personen gleichzeitig benutzt
werden.
Nicht für therapeutisches Training geeignet!
TRAININGSHINWEISE:
Bevor Sie mit dem Training beginnen, konsultieren Sie Ih-
ren Arzt. Fragen Sie ihn, in welchem Umfang ein Training
für Sie angemessen ist. Bei besonderen Beeinträchtigungen,
wie z.B. Tragen eines Herzschrittmachers, entzündlichen
Erkrankungen von Gelenken oder Sehnen, orthopädischen
Beschwerden oder Schwangerschaft, muss das Training mit
dem Arzt abgestimmt sein. Unsachgemäßes oder übermäßi-
ges Training kann Ihre Gesundheit gefährden! Beenden Sie
das Training sofort und suchen Sie einen Arzt auf, wenn eines
der folgenden Symptome auftreten sollte: Übelkeit, Schwin-
del, Atemnot oder Schmerzen in der Brust.
Nicht für therapeutisches Training geeignet!
Einführung Die nachfolgenden Übungen zur Steigerung
der Kraft sind ein erster Schritt in eine gesundheitspräventive
Gestaltung Ihres Lebens. Bitte konsultieren Sie vor dem ersten
Training einen Arzt, sofern Sie Probleme mit dem Bewegungs-
apparat haben.
AUFWÄRMEN:
Wärmen Sie Ihren Körper auf. Hierzu empfehlen wir Ihnen
ca. 5 - 10 Minuten Walking oder Jogging. Oder Sie benut-
zen ein Ausdauergerät, z.B. einen Fahrradergometer oder
einen Crosstrainer. Lockern Sie nach den Übungen die bean-
spruchten Gelenke. Schultern: beide Schultern nach hinten
rollen; Arme: beide Arme seitlich öffnen und vor dem Körper
schließen; Rücken: Hände auf den Oberschenkeln abstützen,
Rücken runden und strecken.
Achten Sie auf Lockerungspausen zwischen den Sätzen.
Das regelmäßige Ein- und Ausatmen nicht vergessen.
TRAININGSABLAUF:
Rechnen Sie in Ihren Trainingsplan 5 - 10 Minuten für eine
Aufwärmphase ein. So geben Sie Ihrem Körper Zeit, sich an
die Belastung zu gewöhnen und vermeiden Verletzungen.
Führen Sie alle Übungen langsam, fließend und kontrolliert
aus. Achten Sie darauf, dass Sie für das Training genügend
Platz um sich haben. Atmen Sie möglichst bei Muskelanspan-
nung aus und bei Muskelentspannung ein.
Als Anfänger oder Wiedereinsteiger sollten Sie je nach
Übung 2 bis 3 Sätze á 5 bis 10 Wiederholungen pro Übung
durchführen.
Fortgeschrittene können 3 Sätze á 20 bis 30 Wiederholun-
gen pro Übung durchführen. Wir empfehlen eine Pause von
30 Sek. zwischen den Sätzen.
Wenn Sie die vorgeschriebene Körperhaltung durch Ermü-
dung nicht mehr halten können, beenden Sie die Übung.
Steigern Sie den Trainingsumfang langsam und angemessen.
Legen Sie nach dem Ende jeder Übung eine Pause von 3 - 5
Minuten ein. Entspannen Sie dabei Ihre Muskeln. Führen Sie
am Trainingsende Dehnübungen durch. Beachten Sie auch
die Sicherheitshinweise.
WARTUNG, REINIGUNG & LAGERUNG:
Kontrollieren Sie das Produkt regelmäßig auf Verschleiß oder
Schäden. Verwenden Sie das Trainingsgerät nicht bei sicht-
baren Schäden. Die Fitnessmatte kann nicht repariert wer-
den. Defekte Fitnessmatten ssen entsorgt werden. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
Die Sicherheit des Produktes kann nur garantiert werden,
wenn alle Teile regelmäßig auf Verschleiß und Schäden
untersucht werden. Achten Sie dabei besonders auf die Ver-
schleißteile.
Die Fitnessmatte ist wartungsfrei.
Schützen Sie das Trainingsgerät vor großen Temperatur-
schwankungen, direkter Sonneneinstrahlung und hoher
Feuchtigkeit.
Lagern Sie das Trainingsgerät nicht im direkten Sonnenlicht.
Setzen Sie es keinen Temperaturen über 45°C aus.
Wischen Sie die Fitnessmatte bei Bedarf mit einem weichen,
leicht mit Wasser oder milder Seifenlauge angefeuchteten
Tuch sauber.
ENTSORGUNG:
Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht
u. a. Erstickungsgefahr!
Die Verpackung besteht zu 100% aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen ent-
sorgen können. Über Entsorgungsmöglichkeiten informieren
Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
DISTRIBUTEUR/VERDELER/DISTRIBU-
TOR/INVERKEHRBRINGER/:
Monz Handelsgesellschaft
International mbH & Co. KG
Metternichstr. 37
54292 Trier / Germany
ADRESSE DE SERVICE/SERVICE-ADRES/
SERVICE ADDRESS/SERVICEADRESSE:
Monz Service Center
c/o teknihall P/A Siemtech
ZA.Les Anguillarires 1 / 31410 Noe / France
Hotline: 00800 / 68546854 (gratuit)
Mail: monz@teknihall.fr
Monz Service Center
c/o teknihall Benelux bvba
Brusselstraat 33 / 2321 MEER / BELGIUM
Hotline: 00800 / 68546854 (gratis)
Mail: monz@teknihall.nl
Monz Service Center
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Breitefeld 15, 64839 Münster / Germany
Hotline: 00800 / 68546854 (kostenfrei/free of charge)
Mail: monz-de@teknihall.com
Mail: monz-at@teknihall.com
Mail: monz-ch@teknihall.com
Mail: monz-gb@teknihall.com
Version des informations ∙ Stand van de informatie ∙
Last update ∙ Stand der Information: 07/2015


Specyfikacje produktu

Marka: Crivit
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: IAN 270049

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Crivit IAN 270049, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Crivit

Crivit

Crivit IAN 351556 Instrukcja

10 Października 2024
Crivit

Crivit CS-2992 Instrukcja

10 Października 2024
Crivit

Crivit IAN 296945 Instrukcja

10 Października 2024
Crivit

Crivit IAN 277838 Instrukcja

8 Października 2024
Crivit

Crivit CG0059 Instrukcja

7 Października 2024
Crivit

Crivit IAN 275342 Instrukcja

6 Października 2024
Crivit

Crivit MS-1460 Instrukcja

2 Października 2024
Crivit

Crivit IAN 358821 Instrukcja

30 Września 2024
Crivit

Crivit IAN 305707 Instrukcja

29 Września 2024
Crivit

Crivit IAN 068643 Instrukcja

29 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024