Instrukcja obsługi Creative Sound Blaster Play! 4

Creative Słuchawki Sound Blaster Play! 4

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Creative Sound Blaster Play! 4 (2 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
ES
COMPORTAMIENTO ADMITIDO DE BOTONES DE CASCOS CON MICRÓFONO
Al conectarse a Sound Blaster PLAY! 4, los usuarios pueden seguir usando los botones
integrados de sus cascos o cascos con micrófono para controlar las llamadas y la
reproducción del audio.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Al registrar su producto, usted se asegura de que recibirá el
servicio y la asistencia disponibles más adecuados. Puede
registrarlo en creative.com/register. Tenga en cuenta que
los derechos de la garantía no dependen del registro.
OTRA INFORMACIÓN
Visite para obtener la creative.com/compliance/sbplay4
guía del usuario, así como información sobre seguridad
y normativa.
La información de la garantía se proporciona con
el producto en un documento independiente.
No pierda el justicante de compra mientras esté
vigente el período de garantía.
Garantía
Guarde este documento para futuras
referencias.
CREATIVE APP
Congure el producto, personalice la conguración de
audio y mejore el rendimiento del producto, entre otras
acciones, con Creative App*.
Acceda y controle nuestro nuevo conjunto totalmente
nuevo del SmartComms Kit de características de
comunicación inteligentes, como VoiceDetect,
NoiseClean-in y NoiseClean-out, para mejorar su
experiencia de llamadas en línea
Disfrute de características del modo de sonido de
Acoustic Engine, como Surround, Crystalizer, Bass, Smart
Volume y Dialog Plus
Congure la reproducción, la grabación y otras
conguraciones
Realice actualizaciones de software, registros de
productos, etc
*Creative App y SmartComms Kit solo están disponibles en
la plataforma Windows
INFORMACIÓN GENERAL
1. Cable USB-C
2. Botón Silencio del micrófono / Silencio desactivado
3. Botón Mejora de graves / EQ dinámico
4. Puerto de salida de cascos de 3,5 mm
Adaptador USB-C a USB-A* (incluido)
*El adaptador USB-C a USB-A está diseñado solo para la transferencia de datos USB y no
admite la carga USB-PD. No utilice el convertidor para otro n que no sea el previsto.
SELECCIÓN DE MODO
Botón
Predeterminado:
Modo 2
Acciones Indicadores LED
COMPORTAMIENTOS DE CONTROLES / LED
Botón
Predeterminado:
EQ desactivado
Predeterminado:
Silencio del
micrófono
Acciones
x1
x1
Indicadores LED
Desactivado – EQ desactivado
Azul jo – Mejora de graves
Blanco jo – Dinámico
Rojo jo Silencio del micrófono
Desactivado – Silencio del
micrófono
EQ
desactivado
Mejora de
graves
Dinámico
Modo 1: PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Seleccione este modo para que Sound Blaster
PLAY! 4 se detecte automáticamente por todas las plataformas al conectarse.
Modo 2: solo PC / Mac – Seleccione este modo al usar Sound Blaster PLAY! 4
exclusivamente en PC / Mac. En este modo, Sound Blaster PLAY! 4 proporcionará una mejor
calidad de audio para PC / Mac, pero no se detectará por consolas de juegos, como PS4 /
Nintendo Switch al conectarse.
Optimice la calidad del audio de Sound Blaster PLAY! 4 al conectarse a plataformas
diferentes.
2s Azul intermitente (x5) –
Modo 1
Blanco intermitente (x5) –
Modo 2
Modo 1: PC / Mac / PS4 /
Nintendo Switch
Modo 2: solo PC / Mac
CASCOS CON MICRÓFONO DE
1 BOTÓN
i) Modo de reproducción
ii) Modo de llamada
CASCOS CON MICRÓFONO DE
3 BOTONES
i) Modo de reproducción
ii) Control de volumen
iii) Modo de llamada
Nota: Consulte
el manual de sus
cascos o cascos con
micrófono para leer
información sobre
funciones admitidas
FR
COMPORTEMENT DES BOUTONS DE CASQUE PRIS EN CHARGE
Lorsqu’ils connectent leur casque / écouteurs à Sound Blaster PLAY! 4, les utilisateurs
peuvent quand même utiliser les boutons intégrés à leur casque / écouteurs pour
contrôler la lecture audio et les appels.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Lenregistrement de votre produit vous garantit le service
et l’assistance produit les plus appropriés disponibles.
Vous pouvez enregistrer votre produit sur creative.com/
register. Veuillez noter que vos droits de garantie sont
indépendants à l’enregistrement.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez visiter creative.com/compliance/sbplay4 pour
consulter le guide de l’utilisateur, et les informations
réglementaires et de sécurité.
Les informations sur la garantie sont fournies
avec votre produit dans un document séparé.
Conservez votre preuve d’achat pendant toute la
durée de la période de garantie.
Garantie
Conservez ce document pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
CREATIVE APP
Conguration de votre produit, personnalisation des
réglages audio, augmentation de la performance de votre
produit, et plus encore avec la Creative app*.
Accédez à et contrôlez votre toute nouvelle suite
SmartComms Kit de fonctionnalités de communication
intelligentes telles que VoiceDetect, NoiseClean-in, et
NoiseClean-out pour améliorer votre expérience d’appel
en ligne
Protez des fonctionnalités de modes sons d’Acoustic
Engine telles que Surround, Crystalizer, Bass, Smart
Volume, et Dialog Plus
Congurez la lecture, l’enregistrement, et d’autres
paramètres
Eectuez la mise à niveau logicielle, l’enregistrement du
produit, et plus
*Creative app et SmartComms Kit ne sont pour l’instant
disponibles que sur la plateforme Windows
VUE D’ENSEMBLE
1. Câble USB-C
2. Bouton Désactiver / Activer Micro
3. Bouton Amplication des graves / Égaliseur dynamique
4. Port de sortie casque 3,5 mm
Adaptateur USB-C vers USB-A* (inclus)
*L’adaptateur USB-C vers USB-A est uniquement destiné au transfert de données USB et ne
permet pas la charge USB-PD. N’utilisez pas l’adaptateur à d’autres ns que celles prévues.
SÉLECTION DE MODE
Bouton
Par défaut :
Mode 2
Actions Voyants LED
COMMANDES / COMPORTEMENT DES LED
Bouton
Par défaut :
Égaliseur
Désactivé
Par défaut :
Micro Activé
Actions
x1
x1
Voyants LED
Éteint – Égaliseur Désactivé
Bleu xe – Amplication des
basses
Blanc xe – Dynamique
Rouge xe – Micro Désactivé
Éteint – Micro Désactivé
Égaliseur
Désactivé
Amplication
des graves
Dynamique
Mode 1 : PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Sélectionnez ce mode pour que Sound Blaster
PLAY! 4 soit détecté automatiquement par toutes les plates-formes lors de la connexion.
Mode 2 : PC / Mac uniquement – Sélectionnez ce mode pour utiliser Sound Blaster PLAY! 4
exclusivement sur PC / Mac. Dans ce mode, Sound Blaster PLAY! 4 fournit une qualité audio
améliorée pour PC / Mac, mais il n’est pas détecté par des consoles de jeu telles que PS4 /
Nintendo Switch lors de la connexion.
Optimisation de la qualité audio de votre Sound Blaster PLAY! 4 lors de la connexion à
diérentes plates-formes.
2s Bleu clignotant (x5) –
Mode 1
Blanc clignotant (x5)
Mode 2
Mode 1 : PC / Mac / PS4 /
Nintendo Switch
Mode 2 : PC / Mac
uniquement
1-BOUTON CASQUE
i) Mode Lecture
ii) Mode Appel
3-BOUTON CASQUE
i) Mode Lecture
ii) Contrôle du volume
iii) Mode Appel
Remarque : Veuillez
consulter le manuel
de votre casque /
vos écouteurs pour
des détails sur les
fonctions prises en
charge
Auto Mute with Two-way Noise
Cancellation for Conference Calls
© 2021 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo,
Blaster, Sound Blaster and the Sound Blaster logo, are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd. in the United States and/or other
countries. Mac, macOS and iPadOS are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. Windows is a registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and other countries. All other trademarks are
properties of their respective owners. Use of this product is subject to a limited
hardware warranty. All specications are subject to change without prior notice.
PRODUCT REGISTRATION
Registering your product ensures you receive the most
appropriate service and product support available. You
can register your product at creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent
on registration.
Warranty information is supplied with your
product in a separate document.
Please keep your Proof of Purchase for the
duration of the Warranty period.
Warranty
Keep this document for future reference.
OTHER INFORMATION
Please visit for the creative.com/compliance/sbplay4
user guide, safety and regulatory information.
CONTROLS / LED BEHAVIORS
MODE SELECTION
OVERVIEW
EQ O
Bass Boost Dynamic
【EN】 The use of the WEEE Symbol indicates that this product
may not be treated as household waste. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help protect the environment. For
more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local authority, your household waste disposal service
provider or the shop where you purchase the product.
【FR】 L’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne
peut être traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise
au rebut appropriée de ce produit, vous contribuez à préserver
l’environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce
produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’élimination des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】 Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als
Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses
Produktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum
Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für Sie zuständige
Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】 El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como
un desecho doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a
proteger el medioambiente. Si desea obtener información detallada acerca del reciclaje
de este producto, póngase en contacto con las autoridades locales, el servicio de
recogida de basura o la tienda donde p1-ha adquirido el producto.
【IT】 L’uso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non deve trattato come un
riuto domestico. Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si
contribuisce a proteggere l’ambiente. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del servizio di smaltimento dei
riuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
PL Symbol WEEE wskazuje, że ten produkt nie może być traktowany jako odpad
gospodarczy. Zapewniając prawidło utylizac produktu pomagasz w ochronie
środowiska. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu, należy
skontaktować się z lokalnymi władzami, przedsbiorstwem świadczącym usługi usuwania
odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
【NL】 Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal
huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het
milieu door dit product op correctly wijze te verwijderen. Voor meer informatie
over het recyclen van dit product, neemt u contact op met het gemeentehuis, uw
afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】 O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como
resíduo doméstico. Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estará a
proteger o ambiente. Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte as autoridades locais, o fornecedor de serviços de eliminação de lixo
doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】 Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
skydda miljön. Mer detaljerad information om återvinningen av denna produkt får du
hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som hanterar dina hushållssopor
eller den återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】 Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles
som husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at
dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med kommunale
myndigheter, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】 Brugen af WEEE symbolet angiver, at dette produkt ikke behandles
som husholdningsaald. Ved at sikre at produktet bortskaes korrekt, vil du
hjælpe med til at beskytte miljøet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug
af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs
tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
【FI】 WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa vittää
kotitalousjätteen seassa. Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään
asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. Tarkemmat tiedot tämän
tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin,
jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU】 A WEEE szimbólum használata jelzi, hogy termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. A termék megfeleártalmatlanításával segít védeni a
környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért
keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért felelős
szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.
EL Η χρήση του συμβόλου WEEE δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε
αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Βεβαιώνοντας της κατάλληλη απόρριψη
του προϊόντος αυτού, βοηθάτε στην προστασία του περιβάλλοντος. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος,
επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές, την υπηρεσία απόθεσης οικιακών
απορριμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
【LT EEĮA simbolis rodo, kad produkto negalima išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Tinkamai išmesdami šį produktą padėsite saugoti aplinką. Dėl
išsamesnės informacijos, kaip perdirbti šį produktą, kreipkitės į vietines
atsakingąsias institucijas, buitinių atliekų perdirbimo paslaugų teikėją arba į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
【SK】 Použitie symbolu WEEE označuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s
komunálnym odpadom. Ak výrobok správne zlikvidujete, prispejete k ochrane
životného prostredia. Podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku získate na
miestnom zastupiteľstve, u poskytovateľov služieb likvidácie domového odpadu
alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】 Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek nesmí být považován za
domovní odpad. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit
životní prostředí. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od
místních úřadů, od rmy, která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě,
kde jste výrobek zakoupili.
【RU Использование символа WEEE означает, что данный продукт не
может рассматриваться в качестве бытовых отходов. Соблюдая правильную
утилизацию этого изделия, вы поможете защитить окружающую среду.
Для получения более подробной информации о переработке изделия,
пожалуйста, обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых
отходов или в магазин, где был приобретен продукт.
PN: 03SB186000000 Rev A
QUICK START GUIDE
Mic Mute / Unmute Button
2
Bass Boost / Dynamic
EQ Button
3
3.5 mm Headphone-out Port
4
USB-C Cable
USB-C to
USB-A Adapter*
(included)
1
*USB-C to USB-A Adapter is meant for USB data transfer
only, and does not support USB-PD charging. Do not use
the adapter for other than intended purpose.
Button Actions LED Indicators
Solid Red – Mic Muted
O – Mic Unmuted
x1
x1
O – EQ O
Solid Blue – Bass Boost
Solid White – Dynamic
Тип оборудования: Звуковая карта USB
Модели, торговая марка: SB1860, Creative
Питание: 5V 100 mA
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: китай
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
ООО “Прокси”, 142281, Московская область, город Протвино,
Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона : +7 (495) 369-00-84
Электронный адрес : proxy.russia@gmail.com
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
Российская Федерация, Москва, 111123, проезд Электродный,
дом 16, помещение VII, комната №3, основной государственный
регистрационный номер: 1177746150779,
Номер телефона: +7(495)723-23-71
адрес электронной почты: info@minprom.ru
Данная контактнаяинформация только для соответствующих
органов таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по
вопросам соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста,
посмотрите гарантийный талон из комплекта поставки ата
производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического
регламента Таможенного союза ТР ТС 020/2011
“Электромагнитная совместимость технических средств” утв.
Решением КТС от 09.12.201. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза
«Об ограничении применения опасных веществ в изделиях
электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18
октября 2016 г. N. 113
Model No. / 型號 / 型号: SB1860
Default: Mic Unmuted
SUPPORTED HEADSET’S BUTTONS BEHAVIOR
When connected to Sound Blaster PLAY! 4, users may still use their headphones / headset’s built-in buttons to control audio
playback and calls.
1-BUTTON HEADSET 3-BUTTON HEADSET
i) Playback Mode i) Playback Modeii) Call Mode ii) Volume Control
iii) Call Mode
【EN】 You need to provide this serial number if you require technical support
for this product.
【FR】 Vous devez fournir ce numéro de série si vous avez besoin d’assistance
technique pour ce produit.
【DE】 Diese Seriennummer wird im Bedarfsfall vom technischen Kundendienst
für das Produkt abgefragt.
【ES】 Si necesita asistencia técnica para este producto, tendrá que
proporcionar este número de serie.
【PL】 W razie korzystania z pomocy technicznej odnośnie tego produktu,
muszą Państwo podać ten numer.
【CZ】 Toto výrobní číslo musíte uvést, budete-li požadovat k výrobku
technickou podporu.
【SK】 V prípade potreby získať technickú podporu ohľadne tohto výrobku
budete toto sériové číslo potrebovať.
【RU】 Если вам потребуется техническая поддержка по изделию,
необходимо будет указать серийный номер.
【JP】 テルサ際にル番号が必要とすので
番号ラベルを上部のシアル番号欄に貼付け貼り付けた状態で出荷されて
場合もあす)本書を大切に保管ださい。
【CS】 今后若需要技术支持服务,您还需提供此序列号
【CT】 今後若需要技術支持服務,您還需提供此序列號
【KO】 제품의 기술 지원이 필요할 경우 이 일련 번호를 제공해야 합니다.
Serial No / Nuro de série / Seriennummer / mero de serie /
Numer seryjny / Výrobní číslo / Sériové císlo / Серийный номер /
ル番号/일련 번호/序列号/序
Default: EQ O
Button Actions LED Indicators
Default: Mode 2
Mode 1: PC / Mac / PS4/
Nintendo Switch
Mode 2: PC / Mac Only
2s Blinking Blue (x5) – Mode 1
Blinking White (x5) – Mode 2
Mode 1: PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Select this mode for Sound Blaster PLAY! 4 to be automatically detected by all platforms
when connected.
Mode 2: PC / Mac only – Select this mode when using the Sound Blaster PLAY! 4 exclusively on PC / Mac. In this mode,
Sound Blaster PLAY! 4 will provide improved audio quality for PC / Mac, but it will not be detected by gaming consoles
(e.g. PS4 / Nintendo Switch) when connected.
Optimize Sound Blaster PLAY! 4’s audio quality when connected to dierent platforms.
Note: Please refer to your headphones / headset’s manual for details on supported functions
Button Button ButtonButtonAction Action ActionAction
x1
x2
x3
2s
Siri
Google
Assistant
x1
2s
x2
2
1
x2
2
1
2s
x1
2s
x1
x1
x2
x3
2s
Siri
Google
Assistant
x1
x1
2s
x1
PLAY! 4
CREATIVE APP
Set up your product, personalize
audio settings, enhance your
product’s performance, and more
with the Creative app*.
• Access and control our all-new
SmartComms Kits suite of smart
communication features such as
VoiceDetect, NoiseClean-in, and NoiseClean-out to
improve your online calls experience
• Enjoy Acoustic Engine sound mode features such
as Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, and
Dialog Plus
• Congure Playback, Recording, and other settings
• Perform software upgrade, product registration, and
more
*The Creative app and SmartComms Kit are currently available on
Windows platform only
DE
VERHALTEN DER UNTERSTÜTZEN HEADSET-TASTEN
Die integrierten Tasten von Kopfhörern/Headsets können während der Verbindung mit
Sound Blaster PLAY! 4 weiterhin verwendet werden, um die Audiowiedergabe und Anrufe
zu steuern.
PRODUKTREGISTRIERUNG
Durch die Registrierung Ihres Produkts erhalten Sie den am
besten geeigneten Service und Produktsupport. Sie können
Ihr Produkt unter creative.com/register registrieren. Bitte
beachten Sie, dass Ihre Gewährleistungsrechte nicht von
der Registrierung abhängen.
WEITERE INFORMATIONEN
Unter creative.com/compliance/sbplay4 nden
Sie das Benutzerhandbuch sowie Sicherheits- und
Behördeninformationen.
Die mit Ihrem Produkt gelieferten Garantieinformationen
benden sich in einem separaten Dokument.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg während der gesamten
Garantiezeit auf.
Garantie
Bewahren Sie dieses Dokument zur späteren Referenz auf.
CREATIVE APP
Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten,
Audioeinstellungen anzupassen, die Leistung Ihres Produkts
zu optimieren und weitere Funktionen auszuführen*.
Nutzen und steuern Sie unser völlig neues SmartComms
Kit mit intelligenten Kommunikationsfunktionen wie
VoiceDetect, NoiseClean-in und NoiseClean-out, um Ihre
Erfahrung bei Online-Anrufen zu verbessern
Genießen Sie die Funktionen des Acoustic Engine
Soundmodus wie Surround, Crystalizer, Bass, Smart
Volume und Dialog Plus
Kongurieren Sie die Wiedergabe- und Aufnahmefunktion
sowie weitere Einstellungen
Führen Sie Softwareaktualisierungen,
Produktregistrierungen und vieles mehr durch
*Die Creative App und das SmartComms Kit sind derzeit
nur über die Windows-Plattform verfügbar
ÜBERSICHT
1. USB-C-Kabel
2. Taste Mikrofon-Stummschaltung ein / aus
3. Taste Bass-Verstärkung / dynamischer Equalizer
4. 3,5 mm Kopfhöreranschluss
USB-C zu USB-A-Adapter* (mitgeliefert)
*USB-C zu USB-A-Adapter ist nur für die USB-Datenübertragung vorgesehen und
unterstützt nicht das Auaden von USB-PD. Verwenden Sie den Adapter nur für den
vorgesehenen Zweck.
MODUSAUSWAHL
BEDIENELEMENTE / LED-VERHALTEN
Taste
Standard:
EQ Aus
Standard:
Mikrofon aktiv
Bedienung
x1
x1
LED-Anzeige
Aus – EQ aus
Leuchtet blau Bass-Verstärkung
Leuchtet weiß – Dynamisch
Leuchtet rot – Mikrofon stumm
Aus – Mikrofon aktiv
EQ aus
Bass-Verstärkung Dynamisch
Modus 1: PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Wählen Sie diesen Modus, damit der Sound
Blaster PLAY! 4 beim Verbinden von allen Plattformen automatisch erkannt wird.
Modus 2: Nur PC / Mac – Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Sound Blaster PLAY! 4
ausschließlich über einen PC / Mac nutzen. In diesem Modus bietet Sound Blaster PLAY! 4
eine optimierte Audioqualität für PC / Mac, wird jedoch beim Verbinden von Spielkonsolen
wie PS4/Nintendo Switch nicht erkannt.
Optimieren Sie die Audioqualität des Sound Blaster PLAY! 4, während Sie mit
verschiedenen Plattformen verbunden sind.
Taste
Standard:
Modus 2
Bedienung LED-Anzeige
2s Blinkt blau (x5) – Modus 1
Blinkt weiß (x5) – Modus 2
Modus 1: PC / Mac / PS4 /
Nintendo Switch
Modus 2: nur PC / Mac
HEADSETS MIT EINER TASTE
i) Wiedergabe-Modus
ii) Anruf-Modus
HEADSETS MIT DREI TASTEN
i) Wiedergabe-Modus
ii) Lautstärkeregler
iii) Anruf-Modus
Hinweis: Bitte
beachten Sie das
Handbuch Ihres
Kopfhörers / Headsets
für Einzelheiten zu
den unterstützten
Funktionen
此图示为“电子信息产品污染控制标志”是企业用于声明其产品符合《电子信息产品污染控制管
理办法》有关标识要求的唯一有效标志。图示中间的数字明示电子信息产品的环保使用期限(单
位为年,起始日期为产品的生产日期)图形外圈由带有箭头的线条组成一个循环起来的圆,表示
该电子信息产品可回收利用此图示含义为:该电子信息产品可能含有某些有毒有害物质(如下
表所示)在环保使用期限内可以放心使用超过环保使用期限之后则应该进入回收循环系统。
有毒有害物质或元素
电路板组件
电缆组件
线材/连接器
**喇叭
**电池*
**适配器
**遥控器
非金属部件
/塑料部件
金属部件
部件名称 六价铬
(Cr6
+
)
多溴
联苯
(PBB)
(Hg)
(Cd)
多溴二
苯醚
(PBDE)
邻苯二甲酸二
(2-乙基已)
(DEHP)
邻苯二甲酸
二丁酯
(DBP)
邻苯二甲酸
丁苄酯
(BBP)
邻苯二甲酸二
异丁酯
(DIBP)
(Pb)
:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T26572规定的限量要求以下
:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T26572规定的限量要求。
:各个型号的产品规格及所含部件可能有所不同,应将产品中的任何可充电电池组脱离系统单独考虑,
因为电池组的“环保使用期限”可能比整个系统的要短一般为5年。
:仅适用于某些产品
本表格依据SJ/T11364的规定编制。
CZ

Po připojení k Sound Blaster PLAY! 4 mohou uživatelé nadále používat integrovaná tlačítka
svých sluchátek/sluchátek s mikrofonem k ovládání přehrávání zvuku a k volání.
REGISTRACE PRODUKTU
Zaregistrováním produktu si zajistíte nejvhodnější
dostupný servis a produktovou podporu. Produkt si
můžete zaregistrovat na adrese creative.com/register.
Upozorňujeme vás, že vaše záruční práva nejsou na
registraci závislá.
DALŠÍ INFORMACE
Na webu najdete creative.com/compliance/sbplay4
návod k použití a bezpečnostní a regulatorní informace.
APLIKACE CREATIVE
Pomocí aplikace Creative* můžete nastavovat tento
produkt, přizpůsobovat nastavení zvuku, vylepšovat výkon
produktu a další*.
• Získejte přístup k inteligentním komunikačním funkcím
naší nové sady SmartComms, jako jsou VoiceDetect,
NoiseClean-in a NoiseClean-out, které umožňují vylepšit
online volání
Využívejte další funkce režimu zvuku Acoustic Engine,
například Surround, Crystalizer, Bass, Smart Volume, a
Dialog Plus
• Můžete kongurovat nastavení přehrávání, nahráa další
Můžete aktualizovat software, zaregistrovat produkt a další
*Aplikace Creative a sada SmartComms Kit jsou aktuálně k
dispozici pouze na platformě Windows

1. Kabel USB-C
2. Tlačítko vypnutí / zapnutí mikrofonu
3. Tlačítko zvýraznění basů / dynamického ekvalizéru
4. 3,5 mm výstup pro připojení sluchátek
Adaptér USB-C na USB-A* (součást dodávky)
*Adaptér USB-C na USB-A je určen pouze proenosy dat pomocí USB a nepodporuje
nabíjení prostřednictvím USB-PD. Nepoužívejte adaptér pro jiný než stanovený účel.


Výchozí nastave:
Režim 2
Akce LED kontrolky
OVLÁDACÍ PRVKY / CHOVÁNÍ LED KONTROLEK

Výchozí nastave:
ekvalizér je
vypnu
Výchozí nastave:
mikrofon je
zapnu
Akce
x1
x1
LED kontrolky
Nesvítí – Ekvalizér je vypnutý
Svítí modře – Zvýraznění basů
Svítí bíle – Dynamic
Svítí červeně – Mikrofon je
vypnutý
Nesvítí – Mikrofon je zapnutý
Ekvalizér je
vypnutý
Zesílení basů Dynamic
PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Výběrem tohoto režimu bude zařízení Sound
Blaster PLAY! 4 po připojení automaticky rozpoznáno všemi platformami.
 Pouze PC / Mac – Vyberte tento režim, když používáte zařízení Sound Blaster
PLAY! 4 pouze v PC / Mac. V tomto režimu bude zařízení Sound Blaster PLAY! 4 zajišťovat
zvýšenou kvalitu zvuku pro PC / Mac, ale nebude rozpoznáno herními konzolami, například
po připojení PS4 / Nintendo Switch.
Můžete optimalizovat kvalitu zvuku Sound Blaster PLAY! 4 při připojení k různým platformám.
2s Zabliká modře (x5) –
Režim 1
Zabliká bíle (x5)
Režim 2
Režim 1: PC / Mac / PS4 /
Nintendo Switch
Režim 2: Pouze PC / Mac
SLUCHÁTKA S MIKROFONEM



SLUCHÁTKA S MIKROFONEM





Podrobnosti o
podporovaných
funkcích najdete v
návodu ke sluchátkům
/ sluchátkům s
mikrofonem

v samostatném dokumentu.
Doklad o koupi si prosím ponechte po celou dobu
trvání záruky.

Tento dokument si ponechte pro pozdější
použití.
PL

Po podłączeniu słuchawek albo zestawu słuchawkowego do urządzenia Sound Blaster
PLAY! 4 można nadal używać przycisków słuchawek / zestawu słuchawkowego do
sterowania odtwarzaniem muzyki i połączeniami głosowymi.

Zarejestrowanie produktu zapewnia dostęp do obsługi
i pomocy technicznej na najwyższym poziomie. Produkt
można zarejestrować na stronie creative.com/register.
Prawo użytkownika do skorzystania z gwarancji nie jest
uzależnione od rejestracji urządzenia.

Na stronie creative.com/compliance/sbplay4 można
znaleźć instrukcję obsługi, informacje dotyczące
bezpieczeństwa oraz informacje prawne.


Dowód zakupu należy przechowywać przez cały
okres ważności gwarancji.

Niniejszy dokument należy zachować na
przyszłość.

Aplikacja Creative umożliwia skongurowanie produktu
i zoptymalizowanie go pod kątem jakości dźwięku,
dostosowanie ustawień dźwięku i nie tylko*.
Uzyskaj dostęp do szeregu zupełnie nowych funkcji
inteligentnej komunikacji SmartComms Kit, takich
jak VoiceDetect, NoiseClean-in i NoiseClean-out, oraz
steruj nimi, aby cieszyć się jeszcze lepszymi rozmowami
głosowymi przez Internet
• Korzystaj z funkcji trybu więku Acoustic Engine, takich jak
Surround, Crystalizer, Niskie tony, Smart Volume i Dialog Plus
Konguruj odtwarzanie, nagrywanie i inne ustawienia
• Aktualizuj oprogramowanie, zarejestruj produkt i nie tylko
*Aplikacje Creative i SmartComms Kit są obecnie dostępne
tylko na platformie Windows

1. Kabel USB-C
2. Przycisk wyciszenia i wyłączenia wyciszenia mikrofonu
3. Przycisk efektów Bass Boost i Dynamic EQ
4. Wyjście słuchawkowe 3,5 mm
Adapter USB-C do USB-A* (w zestawie)
*Uwaga: Adapter USB-C do USB-A służy wyłącznie do przesyłania danych przez port USB
i nie obsługuje ładowania USB-PD. Nie należy używać adaptera do celów niezgodnych z
przeznaczeniem.
WYBÓR TRYBU

Ustawienie
domyślne:
Tryb 2
 


Ustawienie
domyślne:
Korektor
wyłączony
Ustawienie
domyślne:
Mikrofon
niewyciszony

×1

Wyłączona – Korektor
wyłączony
Niebieska – Włączony efekt
Bass Boost
Biała – Włączony efekt
Dynamic EQ
Czerwona – Mikrofon
wyciszony
Wyłączona – Mikrofon
niewyciszony
×1 Korektor
wył
Bass Boost Dynamic EQ
Tryb 1: Komputer PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – wybierz ten tryb, aby po podłączeniu karta
więkowa Sound Blaster PLAY! 4 była automatycznie wykrywana przez każdą platformę.
Tryb 2: Tylko komputer PC / Mac – wybierz ten tryb, jeżeli korzystasz z karty dźwiękowej
Sound Blaster PLAY! 4 wyłącznie na komputerze PC albo Mac. W tym trybie urządzenie
Sound Blaster PLAY! 4 zapewni lepszą jakość dźwięku z komputera PC albo Mac, ale nie
będzie wykrywane po podłączeniu do konsoli do gier, takich jak PS4 i Nintendo Switch.
Uzyskaj optymalną jakość dźwięku z urządzenia Sound Blaster PLAY! 4 w zależności od
platformy, z którą go używasz.
2s Migająca na niebiesko (×5)
Tryb 1
Migająca na biało (×5) –
Tryb 2
Tryb 1: Komputer PC / Mac
/ PS4 / Nintendo Switch
Tryb 2: Tylko komputer
PC / Mac

PRZYCISKIEM



PRZYCISKAMI



Uwaga: Szczegółowe
informacje na temat
obsługiwanych
funkcji można
znaleźć w instrukcji
obsługi słuchawek
albo zestawu
słuchawkowego
SK

Po pripojení náhlavnej súpravy k zariadeniu Sound Blaster PLAY! 4 môžu používatelia
naďalej využívať zabudované tlačidlá na ovládanie zvuku a hovorov.
REGISTRÁCIA PRODUKTU
Registráciou produktu získate najvhodnejšie dostupné
služby a zákaznícku podporu. Produkt môžete zaregistrovať
na stránke creative.com/register. Vaša záruka platí
nezávisle od registrácie.

Návod na obsluhu a informácie týkajúce sa bezpečnosti
a regulácie nájdete na stránke creative.com/compliance/
sbplay4


Počas záručnej lehoty si uschovajte doklad o kúpe.

Tento dokument si odložte pre prípad, že by
ste ho neskôr opäť potrebovali.
APLIKÁCIA CREATIVE APP
Nastavte si produkt, prispôsobte zvukové nastavenia,
zlepšite výkonnosť produktu a objavte ďalšie možnosti v
aplikácii Creative app*.
Získajte prístup a ovládanie k našim najnovším
inteligentným komunikačným funkciám SmartComms Kit,
akými je rozpoznávanie hlasu VoiceDetect či potláčanie
šumu NoiseClean na vstupe i výstupe a vychutnajte si
lepší zážitok z online hovorov.
Vyskúšajte funkcie v režime zvuku nástroja Acoustic
Engine, ako napríklad režim priestorového zvuku
Surround či režimy Crystalizer, Bass, inteligentnú úpravu
hlasitosti Smart Volume alebo režim Dialog Plus.
Kongurujte prehrávanie, nahrávanie a iné nastavenia.
Aktualizujte softvér, zaregistrujte produkt a spoznajte
ďalšie možnosti.
*Aplikácia Creative app a funkcie SmarComms Kit sú v
súčasnosti dostupné len pre platformu systému Windows

1. Kábel USB-C
2. Tlačidlo pre vypnutie / zapnutie mikrofónu
3. Tlačidlo Zvýraznenie basov / Dynamický ekvalizér
4. 3,5 mm jack konektor pre slúchadlá
Redukcia z USB-C na USB-A* (súčasť balenia)
*Redukcia z USB-C na USB-A je určená výhradne na prenos dát, neslúži ako nabíjačka.
Redukciu používajte iba na uvedený účel.


Predvolené:
Režim 2
Funkcie 
OVLÁDANIE / SPRÁVANIE LED

Predvolené:
Ekvalizér
vypnutý
Predvolené:
Mikrofón
aktívny
Funkcie
x1
x1

Vypnutý – Ekvalizér vypnutý
Modré svetlo – Zvýraznenie
basov
Biele svetlo – Dynamický
ekvalizér
Červené svetlo – Mikrofón
vypnutý
Vypnutý – Mikrofón aktívny
Ekvalizér
vypnutý
Zvýraznenie
basov
Dynamický
PC / Mac / PS4 / Nintendo Switch – Ak chcete, aby bolo zariadenie Sound Blaster
PLAY! 4 automaticky rozpoznateľné pre všetky platformy, vyberte tento režim.
Mode 2: Iba PC / Mac – Ak používate zariadenie Sound Blaster PLAY! 4 výlučne na PC /
Macu, vyberte tento režim. V ňom poskytuje zariadenie Sound Blaster PLAY! 4 lepšiu kvalitu
zvuku pre PC / Mac, po pripojení k hracím konzolám ako PS4 / Nintendo Switch však nie je
rozpoznateľné.
Optimalizujte kvalitu zvuku zariadenia Sound Blaster PLAY! 4 v závislosti od pripojenej
platformy.
2s Blikajúca modrá (5-krát) –
Režim 1
Blikajúca biela (x5) –
Režim 2
Režim 1: PC / Mac / PS4 /
Nintendo Switch
Režim 2: iba PC / Mac










Podrobnosti o
podporovaných
funkciách nájdete v
návode k slúchadlám
/ náhlavnej súprave
RU

При подключении к Sound Blaster PLAY! 4 можно использовать встроенные кнопки
наушников/гарнитуры для управления воспроизведением звука и вызовами.

Регистрация устройства гарантирует предоставление
Вам наиболее подходящие услуги и поддержку. Вы
можете зарегистрировать устройство по адресу:
creative.com/register. Обратите внимание, что Ваши
гарантийные права никоим образом не зависят от
факта регистрации.

Посетите страницу creative.com/compliance/sbplay4
для получения руководства пользователя, информации
по безопасности и нормативной информации.


Сохраняйте документ, подтверждающий факт
покупки, в течение всего гарантийного периода.

Сохраните данный документ для использо-
вания его в будущем.

Настройте свое устройство и улучшите качество его работы,
установите собственные настройки звука все это и многое
другое возможно благодаря приложению Creative*.
Повысьте качество онлайн-вызовов благодаря
доступу к абсолютно новому набору функций
интеллектуальной связи SmartComms Kit, таких
как VoiceDetect, NoiseClean-in и NoiseClean-out, с
возможностью управления
Используйте все возможности звукового режима
Acoustic Engine, такие как Surround, Crystalizer, Bass,
Smart Volume и Dialog Plus
• Настройте воспроизведение, запись и другие параметры
Обновляйте программное обеспечение, регистрируйте
устройство и выполняйте другие действия
*На данный момент приложение Creative и набор
SmartComms Kit доступны только на платформе Windows

1. Кабель USB-C
2. Кнопка-индикатор выключения / включения звука микрофона
3. Кнопка усиления басов / динамического эквалайзера
4. Разъем для подключения наушников 3,5 мм
Адаптер USB-C – USB-A* (в комплекте)
*Адаптер USB-C – USB-A предназначен только для передачи данных через USB и не
поддерживает зарядку USB-PD. Не используйте этот адаптер для других целей.


По
умолчанию:
режим 2
 



По
умолчанию:
микрофон
включен

x1

Постоянно светится
красным – микрофон
выключен
Выкл. – микрофон включен
По
умолчанию:
эквалайзер
выключен
x1 Выкл. – эквалайзер
выключен
Постоянно светится синим
– усиление басов
Постоянно светится белым
– динамический
Эквалайзер
выключен
Усиление
басов
Динамиче-
ский
ПК / Mac / PS4 / Nintendo Switch – выберите этот режим, чтобы Sound Blaster
PLAY! 4 автоматически определялся на всех платформах при подключении.
 только ПК / Mac – выберите этот режим при использовании Sound Blaster
PLAY! 4 исключительно на ПК / Mac. В этом режиме Sound Blaster PLAY! 4 обеспечивает
качественный звук для ПК / Mac, но не определяется игровыми консолями, такими
как PS4 / Nintendo Switch, при подключении.
Оптимизируйте качество звучания Sound Blaster PLAY! 4 при подключении к разным
платформам.
Мигает синим (x5) –
Pежим 1
Мигает белым (x5)
Pежим 2
Режим 1: ПК / Mac / PS4 /
Nintendo Switch
Режим 2: только ПК / Mac








Подробные сведения
о поддерживаемых
функциях приведены
в руководстве
по наушникам /
гарнитуре

󱷼󱠓
SoundBlasterPlay!4に、ボタ付き/ヘドホンを接続し場合、オーデ
再生や通話の操作が利用可能な場合があ

製品のユーザー登録事に製品の技術サポやサ
ービスなどの様々な特典を受ける事がでます製品登録は
で行えお、ハー
証規定は、ユーザー登録の有無に関わず適用されま
󱝎󳜵󲛂
製品のユーザズや安全/規制に関る情報は
を覧下さい。
󱣣󸎠󹞞󳜵󲛂󸅃󲄘󱝑󲽊󱳞󸍚
󸮛
製品保証規定の適用を受けるには、購入日を証明で
(販売店の発するカーレシ納品書、
付状等いず必ず保存おいて下い。
󱣣󸎠󴇦
󱜻󳔵󱾍󵐲󴂸󴉆󴇦󲡱󱲸󱣣󶙸

Creative*製品のオーデ設定のパーズ、製品
の強化などが行なえます
•声を検知して自動を有効/無効にするVoiceDetect
自身およ通話相の双方側のイズ低減す
NoiseClean-in/NoiseClean-outを可能にト
ュニケーシキにアクセ/操作可能
•SurroundやCrystalizerBass、SmartVolumeおよDialog
PlusなのAcousticEngineサドモ
•再生や録音の設定な
•トウアプグレーやユーザー登録など
*Creativeアおよマートコニケンキトは
在Windows上で利用可能で
󴘬󸉔
1. USB-Cケー
2. マュート/解除ボ
3. バスブト/ダクEQボ
4. 3.5mmヘ/ヘドホン端子
USB-CtoUSB-Aアダプター*同梱
*付属のUSB-CtoUSB-Aアーは当製品でUSBデー転送をものでUSB-PD等の充
電には対応ていせん。本製品以外には使用しないで下
󸺧󳩼

ト:
2
󳸝󱠓 
󵚱󳠠

ト:
EQ
ト:
ク
解除
󳸝󱠓
1回押す
1回押す

–EQ
青点灯–バスブー
白点灯–ダナミEQ
赤点灯–マイクュー
–マュート解除
EQ
ス ダイナ
󾗜PC/Mac/PS4/NintendoSwitch–SoundBlasterPLAY!4をこれべてのプラ
で自動認識させる場合に選択
󾗜PC/Macのみ–SoundBlasterPLAY!4これべてのプラムで自動認識させ
場合に選択このモーでは、SoundBlasterPLAY!4はPC/Mac向け最適なオーデ
質を提供しますが、PS4/NintendoSwitchなコンールゲーム機では検出さ
お使いになるプムに合わせSoundBlasterPLAY!4のオーデオ品質を最適化
2秒長押し 青点滅(5回)–モド1
白点滅5回)–モー2
モー1:PC/Mac/PS4/
NintendoSwitch
モー2:PC/Macの
󽘘󸀮󹪸󸀮󱾍󵐲󽘙
󱯥󵫑󳸝󱠓
󸶲󸐉󳸝󱠓
󽘘󸀮󹪸󸀮󱾍󵐲󽘙
󱯥󵫑󳸝󱠓
󹮪󹄡󳸝󱠓
󸶲󸐉󳸝󱠓
󴱅󳞲サポ
る機能や操作
はヘッ
ト/ヘ
の説明書等をご覧
下さい。
CS
󳻦󳬐󵵙󶽎󴉝󳬞󹚖󸀅󱙚
当连接至SoundBlasterPLAY!4时用户仍可以使用耳机/耳麦的内置按钮来控制音频的播放和
通话。
󱜂󲄘󴱅󱯤
注册您的产品获得最贴心的服务和产品支持。您可以在
页面进行注册。请注意无论您注册产品
与否都将享有保修服务。
󱯇󱝎󱣭󳚣
请访问以获取用户指南,
安全和法规信息
󹤆󱜂󲄘󹢂󳊥󵵙󱣣󱣾󱣭󳚣󱙚󱘈󱙂󱻡󵛾󵵙󳽳󴐴
请在保修期内保留购买凭证。
󱣣󱣾
󸛝󱣣󵬧󴦝󳽳󱝾󽘜󱝥󲠫󱜻󲀀󱾍󶻭
󳍟󵫞󶌱󳍙
通过Creative应用程序*设置您的产品个性化音频设置,增强
产品性能等。
•访问和控制我们全新的SmartCommsKit智能通信功能套件
例如VoiceDetect,NoiseClean-in和NoiseClean-out以改善
您的在线通话体验
•享受AcousticEngine声音模式功例如环绕Crystalizer
低音能音量和DialogPlus
•配置播放录制和其他设置
•执行软件升级产品注册等
*Creative应用程序和SmartCommsKit当前仅在Windows
台上可用
󴘬󸵄
1.USB-C连接线
2。麦克风静音/取消静音按钮
3.低音增强/动态均衡器按钮
4.3.5毫米耳机输出端口
USB-C至USB-A适配器*(附带)
*USB-C至USB-A适配器仅用于USB数据传输不支持USB-PD充电请勿将适配器用于其他用途
󳰞󱳷󸀅󱙚
󳬞󹚖
默认:
EQ关闭
默认:
麦克风未静音
󱶴󱠓
x1
x1
󳬘󶆺
关闭–EQ关闭
稳定蓝色–低音增益
稳定白色–动态
稳定红色–麦克风静音
关闭–麦克风未静音
EQ关闭
低音增益 动态
󴝘󳑎󾗜PC/Mac/PS4/NintendoSwitch–为SoundBlasterPLAY!4选择此模式在连接所有
平台时会被自动检测到
󴝘󳑎󾗜PC/Mac–仅在PC/Mac上使用SoundBlasterPLAY!4时选择此模式在此模
SoundBlasterPLAY!4可以提高PC/Mac的音频质但连接至PS4/NintendoSwitch时
会被检测到。
󴝘󳑎󸶆󳫫
󳬞󹚖
默认:
模式2
󱶴󱠓 󳬘󶆺
优化SoundBlasterPLAY!4连接至不同平台上的音频质量
2秒 蓝色闪(x5)–模式1
白色闪(x5)–模式2
模式1:PC/Mac/PS4/
NintendoSwitch
模式2:PC/Mac
󳬞󹚖󶽎󺛭
󳷥󳻿󴝘󳑎
󸶲󸛃󴝘󳑎
󳬞󹚖󶽎󺛭
󳷥󳻿󴝘󳑎
󹮪󹄡󳰞󱳷
󸶲󸛃󴝘󳑎
󴱅󳞲󾗜有关支持功能的
详细信息请参阅您的
耳机/耳麦的手册
CT
󳻦󳲣󵵙󶽎󴟅󳬞󹆨󸀅󵋡
當連接至SoundBlasterPLAY!4時用戶仍可以使用耳機/耳機麥克風的內置按鈕來控制音訊的
播放和通話。
󵫕󲄘󸎞󱯢
註冊您的產品獲得最貼心的服務和產品支援。您可以在
頁面進行註冊。請注意無論您註冊產品
與否都將享有保修服務。
󱯇󱝎󱣭󳚣
請訪問以獲取使用者指
安全和法規資訊
󹤱󵫕󲄘󹢂󳊿󵵙󱣣󲓠󱣭󳚣󵋡󱘈󱤱󲊓󵟍󵵙󳽳󴠣
請保留此文件以備今後參考。
󱣣󲓠
󸒾󱣣󵬧󴦝󳽳󱝾󱝥󱨴󲺿󱡖󱡋󵫞
󳤑󵫞󶌱󳑎
通過Creative應用程式*設置您的產品個性化音訊設置,增強
產品性能等。
•訪問和控制我們全新的SmartCommsKit智慧通信功能套件
例如VoiceDetect,NoiseClean-in和NoiseClean-out以改善
您的線上通話體驗
•享受AcousticEngine聲音模式功例如環繞Crystalizer
低音慧音量和DialogPlus
•配置播放錄製和其他設置
•執行軟體升級產品註冊等
*Creative應用程式和SmartCommsKit當前僅在Windows
平臺上可用
󴘬󸊴
1.USB-C連接線
2.麥克風靜音/取消靜音按鈕
3.低音增強/動態等化器按鈕
4.3.5毫米耳機輸出埠
USB-C至USB-A適配器*(附帶)
*USB-C至USB-A適配器僅用於USB資料傳輸不支持USB-PD充電請勿將適配器用於其他用途
󴝘󳑎󸺧󳸖
󳬞󹆨
默認:
模式2
󱷼󱠓 󳬘󶆺
󳰞󱳷󸀅󵋡
󳬞󹆨
默認:
EQ關閉
默認:
麥克風未靜音
󱷼󱠓
x1
x1
󳬘󶆺
關閉–EQ關閉
穩定藍色–低音增益
穩定白色–動態
穩定紅色–麥克風靜音
關閉–麥克風未靜音
EQ關閉
低音增益 Dynamic
󴝘󳑎󾗜PC/Mac/PS4/NintendoSwitch–為SoundBlasterPLAY!4選擇此模式在連接所有
平臺時會被自動檢測到
󴝘󳑎󾗜PC/Mac–僅在PC/Mac上使用SoundBlasterPLAY!4時選擇此模式在此模
SoundBlasterPLAY!4可以提高PC/Mac的音訊品但連接至PS4/NintendoSwitch時
會被檢測到。
優化SoundBlasterPLAY!4連接至不同平臺上的音訊品質
2秒 藍色閃(x5)–模式1
白色閃(x5)–模式2
模式1:PC/Mac/PS4/
NintendoSwitch
模式2:PC/Mac
󳬞󹆨󶽎󴟅󺛫󱭹󹲰
󳷥󳻿󴝘󳑎
󸶲󸐉󴝘󳑎
󳬞󹆨󶽎󴟅󺛫󱭹󹲰
󳷥󳻿󴝘󳑎
󹮪󹄡󳰞󱳷
󸶲󸐉󴝘󳑎
󴱅󳞲󾗜有關支援功能
的詳細資訊請參閱
您的耳機/耳機麥克
風的手冊
KO
󼜯󼐿󾖴󽍓󻉋󻺺󾖴󻧳󽀫󾖴󼋐󻻇
SoundBlasterPLAY!4에 연결 시,사용자는 계속해서 본인의 헤드폰/헤드셋의 내장 버튼으로 오디오
재생 및 통화 기능을 이용할 수도 있습니다.
󼖋󽇷󾖴󻉠󻗌
제품을 등록하면 가장 적절한 서비스와 이용 가능한 제품 지원을
받을 수 있습니다.에서 제품을 등록할 수
있습니다.보증 권리는 등록에 따르지 않음을 유념하십시오.
󺮟󼸯󾖴󼖄󻩣
사용 설명서,안전 및 규제 관련 정보는
을 참조하십시오.
󻩣󼜌󾖴󼖄󻩣󻀃󾖴󼖋󽇷󺩫󾖴󽋗󺱇󾖴󻨳󻄳󼓇󾖴󻢧󻺋󻗋󾖴󼖋󺩤󻆘󻀷󻁓
보증 기간에는 구매 확인서를 보관해 두십시오.
󻩣󼜌
󺸇󼚀󼌿󾖴󼦧󼗟󽋏󾖴󻾇󾖴󼓷󻄳󻗌󾖴󼓣󾖴󻢧󻺋󻛫󾖴󻩣󺩯󽋣󾖴󻆿󼁜󼁋󼎓
󼋠
제품을 설정하고,오디오 설정을 맞춤 설정하고,제품의 성능을
강화하는 등 다양한 기능을Creative앱에서 이용하세요*.
•음성 인식,노이즈 클린인,노이즈 클린아웃 등 완전히 새로워진
SmartCommsKit의 스마트 커뮤니케이션 기능에 액세스하고
컨트롤해 온라인 통화 경험을 개선해 보세요
•서라운드,크리스털라이저,베이스,스마트 볼륨,다이얼로그
플러스 등 어쿠스틱 엔진 사운드 모드 기능을 즐겨 보세요
•재생,녹음 및 기타 설정을 구성하세요
•소프트웨어 업그레이드,제품 등록 등이 가능합니다
*Creative앱과SmartCommsKit는 현재Windows플랫폼에서만
이용 가능합니다
󺦋󼐃
1.USB-C케이블
2.마이크 음소거 켜기/끄기 버튼
3.베이스 부스트/다이나믹EQ버
4.3.5mm헤드폰 연결 단자
USB-CtoUSB-A어댑터*(포함)
*USB-CtoUSB-A어댑터는USB데이터 전송을 위해서만 사용되며USB-PD충전은 지원하지
않습니다.원래의 목적과 다른 용도로 어댑터를 사용하지 마십시오.
󻠗󻉋󾖴󻺏󼹌
󻧳󽀫
기본 설정:
모드2
󼋐󻻇 󽇋󼁋󻉠
󼱗󽀧󻗓󽇋󼁋
󻧳󽀫
기본 설정:
EQ꺼짐
기본 설정:
마이크 음소
거 해제
󼋐󻻇
x1
x1
󽇋󼁋󻉠
꺼짐–EQ꺼짐
파란색 점등–베이스 부스트
흰색 점등–다이나믹
빨간색 점등–마이크 음소거
꺼짐–마이크 음소거 해제
EQ꺼짐
베이스 부스트 다이나믹
󻠗󻉋PC/Mac/PS4/NintendoSwitch–SoundBlasterPLAY!4에서 이 모드를 선택하면 연결
시 모든 플랫폼에 자동 인식됩니다
󻠗󻉋PC/Mac전용–SoundBlasterPLAY!4를PC/Mac에서만 사용할 때 이 모드를 선택하십시오.
이 모드에서는SoundBlasterPLAY!4가PC/Mac에 향상된 오디오 품질을 제공합니다.그러나PS4/
NintendoSwitch등의 게임 콘솔에 연결되었을 때 인식하지 못합니다.
SoundBlasterPLAY!4를 다양한 플랫폼에 연결했을 때 오디오 품질을 최적화합니다.
2초 파란색 깜빡임(x5)–모드1
흰색 깜빡임(x5)–모드2
모드1:PC/Mac/PS4/
NintendoSwitch
모드2:PC/Mac전용
󻧳󽀫󾖴󽍓󻉋󻺺
󼔛󻹌󾖴󻠗󻉋
󼼤󽏃󾖴󻠗󻉋
󻧳󽀫󾖴󽍓󻉋󻺺
󼔛󻹌󾖴󻠗󻉋
󻩫󻛗󾖴󼱗󽀧󻗓
󼼤󽏃󾖴󻠗󻉋
󼦧󺩏지원 기능의 상세
내용은 사용하시는
헤드폰/헤드셋의
매뉴얼을 참고하십시.오
台灣RoHS信息
有關台灣RoHS陸creative.com/compliance/sbplay4
點擊下載SoundBlasterPlay!4TaiwanRoHS


Specyfikacje produktu

Marka: Creative
Kategoria: Słuchawki
Model: Sound Blaster Play! 4

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Creative Sound Blaster Play! 4, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Słuchawki Creative

Instrukcje Słuchawki

Najnowsze instrukcje dla Słuchawki

Klipsch

Klipsch R6i Instrukcja

15 Października 2024
Vakoss

Vakoss MH954 Instrukcja

14 Października 2024
Skullcandy

Skullcandy Cassette Instrukcja

14 Października 2024
Jabra

Jabra Wave Corded Instrukcja

14 Października 2024
Manta

Manta MM65 Instrukcja

14 Października 2024
AKG

AKG Y600NC Instrukcja

14 Października 2024
Audio-Technica

Audio-Technica ATH-ANC29 Instrukcja

13 Października 2024
Daewoo

Daewoo AVS1421 Instrukcja

13 Października 2024
Vakoss

Vakoss MH942 Instrukcja

13 Października 2024
SuperTooth

SuperTooth Freedom Instrukcja

13 Października 2024