Instrukcja obsługi Creative D80


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Creative D80 (3 stron) w kategorii głośnik. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
D80
1. Product Overview
Quick Start Guide
SV.
Snabbstart
ES.
Guía Rápida
NO.
PT.
NL.
DE.
IT.
Démarrage Rapide
Schnellstart
Snel aan de slag
Início Rápido
Lynstart
Guida Quick Start
FR.
EN.
compatible with Stereo
Bluetooth devices
PN 03MF813100000 Rev A
Model No:. MF8131
Attach the AC cord to the AC IN and flick the switch to on position.
c. On deviceBluetooth
b. Establish ConnectionBluetooth
d. Ready to stream music via Bluetooth
Note: Ensure your next paired device’s Bluetooth feature is ON and ready to accept connections.
a. Powering Up the speaker
Steady lit LED
Powered On
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative D80
Creative D80
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative D80
®
Connected
LED blinks every 2 seconds
optional (Sold separately)
Rapid Blinking
Pairing
2. Enjoy audio from devicesBluetooth
3. Reconnections between device and Creative D80Bluetooth
The LED status indicator will lit steady indicating the speaker is currently ON. To allow pairing to other
Bluetooth devices, Press and Hold the CONNECT button for 3 seconds. Release when 2 beep tones are
heard with the LED status indicator blinking rapidly.
i. Turn ON the Bluetooth feature on your device.
ii. Search for Creative D80.
iii. Pair and connect to Creative D80. If prompted
for passcode, enter 0000.
iv. Pairing successful, ready to stream music.
Note: The above are generic steps to pair to a Bluetooth
device, for more specific instructions on Bluetooth
connectivity for your device, please consult your
manufacturer’s manual.
Press the Volume DOWN / UP buttons to adjust volume. Beep tones will be heard when Volume Maximum or
Minimum is reached.
You can reconnect your paired device to your speaker easily.Bluetooth
Select ‘Creative D80’ entry on the device to reconnectBluetooth
Any of the 8 previously connected devices would be able to re-connect to Creative D80 when Bluetooth
the D80 is powered ON and not connected to any device.
Note : The Creative D80 is able to remember up to 8 paired devices in its memory bank, eliminating the need to re-pair again
should any of these devices connect to the Creative D80. Should a 9th device be paired to the D80, the 1st device will be erased
from the D80’s memory banks. At any one time a maximum memory of 8 devices are being retained.
4. Toggle between last two connected devicesBluetooth
You can toggle between devices to enjoy your favorite music from another paired Bluetooth device by
following these steps to establish connection.
Actions Press CONNECT button once
Indicators LED status indicator goes off and blinks at every 2 second interval
Status Ready to stream music
5. Return to default setting
You can return the Creative D80 to default settings and erase its memory of paired devices by following
these steps.
Actions Press and hold the CONNECT button for 8 seconds while the speaker is ON
Indicators A long beep tone is heard. LED Status Indicator blinks rapidly
Status Memory cleared. Speaker is in pairing mode. Ready to accept connection from other Bluetooth devices
6. Playback with other audio devices via AUX IN
Note: The AUX-IN has a fixed volume. To increase the volume on the AUX-IN, adjust the volume control from the
source device.
7. FAQ (Frequently Asked Questions)
Perform the following trouble-shooting steps before sending it for servicing. For more information, please
refer to support.creative.com
The Creative D80 cannot be powered on. What should I do?
Make sure that the AC cord is firmly connected to the unit and that the power outlet is turned on. Ensure
that the ON / OFF Switch is in the ON position. When the speaker is powered ON, the LED Status Indicator
will be lighted up.
There’s no link between my device and the Creative D80. What should I do?Bluetooth
Ensure that your enabled device supports A2DP profile. Refer to its user’s manual on how to Bluetooth
enable (turn on) the Bluetooth functions and capabilities.
You may also try the following:
Delete the Creative D80 name entry from your device paired memory list and perform the Bluetooth
steps in Section 2 (Enjoying audio from devices) to re-pair your device with Creative D80.Bluetooth
Ensure that both your device and Creative D80 are not connected to any other devices Bluetooth
On some Bluetooth device, you may need to select Creative D80 as your default output device after
pairing is complete**
Bluetooth link is established and paired between the devices but there’s no music. What should I do?
** With some built-in enabled computers, 3rd party USB dongles or other devices, you Bluetooth Bluetooth
may be required to manually specify/set-up the audio output as Creative D80. (eg, under sound and audio
devices section on your computer’s settings) Please consult your manufacturer’s documentation for further
information.
Het netsnoer op een stopcontact aansluiten en de voedingsschakelaar op AAN zetten.
c. Aan -apparaatBluetooth
b. Maak een Bluetooth-verbinding
d. Klaar voor het streamen van muziek via Bluetooth
Opmerking: Zorg ervoor dat op het volgende gekoppelde apparaat de Bluetooth-functie AAN staat en dat hij gereed is voor het
accepteren van verbindingen.
a. Luidspreker inschakelen
LED brandt continu
Ingeschakeld
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative D80
Creative D80
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative D80
®
Verbonden
LED knippert elke 2 seconden
Optioneel (apart verkocht)
Snel knipperend
Koppelen
2. Audio beluisteren van Bluetooth-apparaten
3. Herstellen van aansluitingen tussen -apparaat en Creative D80Bluetooth
De LED-statusindicator licht op als aanduiding dat de luidspreker op AAN staat. Om andere apparaten aan
te sluiten op , de AANSLUITEN-toets 3 seconden ingedrukt houden. De toets loslaten als 2 Bluetooth
pieptonen te horen zijn en de LED-statusindicator snel knippert.
i. De Bluetooth-functie op uw apparaat op AAN zetten
ii. Zoek naar Creative D80
iii. Koppel met en sluit aan op Creative D80. Als de
melding verschijnt, de pincode invoeren: ‘0000’
iv. Koppelen gelukt, gereed voor het streamen
van muziek
Opmerking: Dit zijn algemene stappen voor het koppelen
van een Bluetooth-apparaat. Voor specifieke instructies
voor het maken van een Bluetooth-verbinding met uw
apparaat raadpleegt u de handleiding van de fabrikant.
De HOGER/LAGER-toetsen indrukken om het volume in te stellen. Pieptonen zijn te horen als het maximale of
minimale volume ingesteld is.
Het opnieuw verbinden van uw gekoppelde -apparaat met uw luuidspreker is gemakkelijk.Bluetooth
Selecteer ‘Creative D80’ op het -apparaat om opnieuw aan te sluiten Bluetooth
Elk van de 8 eerder aangesloten -apparaten kan opnieuw op Creative D80 worden aangesloten Bluetooth
als de D80 op AAN staat en niet op een andere apparaat is aangesloten.
Opmerking: De Creative D80 kan maximaal 8 gekoppelde apparaten in zijn geheugen opslaan, waardoor het niet nodig is om de
andere apparaten opnieuw te koppelen voor aansluiting op Creative D80. Als een 9
e apparaat met D80 wordt gekoppeld, zal het
1e apparaat uit het geheugen van D80 worden gewist. Er kunnen maximaal 8 apparaten in het geheugen worden bewaard.
4. Toggle (schakelen) tussen de laatste twee aangesloten Bluetooth-apparaten)
U kunt naar muziek van verschillende apparaten luisteren door te schakelen tussen verschillende
gekoppelde -apparaten. Volg onderstaande stappen om een verbinding te maken.Bluetooth
Handelingen Druk een keer op de AANSLUITEN-toets
Indicatoren De LED-statusindicator gaat uit en knippert elke 2 seconden
Status Gereed voor het streamen van muziek
5. Standaard instellingen herstellen
U kunt Creative D80 terug zetten in de standaard instellingen en het geheugen van gekoppelde apparaten
wissen Ga als volgt te werk.
Handelingen De AANSLUITEN-toets 8 seconden ingedrukt houden terwijl de luidspreker op AAN staat
Indicatoren Er klinkt een lange pieptoon. LED-statusindicator knippert snel
Status Geheugen is gewist. Luidspreker is in de koppelingsmodus. Gereed om verbinding met andere
Bluetooth-apparaten te accepteren
6. Afspelen met andere audioapparatuur via AUX-IN
Opmerking: De AUX-IN heeft een vast volume. U verhoogt het volume op de AUX-IN met de volumeregeling op het
bronapparaat.
7. Veelgestelde vragen (FAQ)
Voer de volgende stappen uit om een probleem op te lossen voordat u het apparaat voor reparatie opstuurt.
Raadpleeg support.creative.com voor meer informatie.
De Creative D80 kan niet worden aangezet. Wat moet ik doen?
Zorg ervoor dat de voedingskabel goed op het apparaat is aangesloten en dat u een werkend stopcontact
gebruikt. Controleer of de AAN/UIT-schuifschakelaar voor de voeding op AAN staat. De LED-statusindicator
licht op als aanduiding dat de luidspreker op AAN staat.
Er is geen Bluetooth-koppeling tussen mijn apparaat en de Creative D80. Wat moet ik doen?
Controleer of het apparaat het A2DP-profiel ondersteunt. Raadpleeg de gebruikershandleiding bij Bluetooth-
het apparaat voor informatie over het inschakelen van de Bluetooth-functies en -mogelijkheden op het
apparaat.
U kunt ook het volgende proberen:
Verwijder de naam Creative D80 uit de lijst met gekoppelde apparaten en voer de stappen van Bluetooth-
sectie 2 uit (Audio beluisteren vanaf andere apparaten) om uw apparaat opnieuw met de Bluetooth-
Creative D80 te koppelen.
Zorg dat uw apparaat en de Creative D80 niet op andere apparaten zijn aangesloten.Bluetooth-
Op sommige Bluetooth-apparaten moet u na het tot stand brengen van de koppeling mogelijk de
Creative D80 als standaarduitvoerapparaat selecteren.**
Bluetooth-verbinding is gemaakt en de apparaten zijn gekoppeld, maar ik hoor geen muziek. Wat
moet ik doen?
** Met sommige computers met ingebouwde functie, merkeigen USB dongles of Bluetooth- Bluetooth
andere apparaten kan het nodig zijn de audio handmatig in te stellen als Creative D80. (b.v. in de
instellingen voor geluid en audio-apparaten op uw computer). Raadpleeg de handleiding van de fabrikant
voor nadere bijzonderheden.
Collegare un cavo CA all'ingresso CA e spostare il pulsante di accensione in posizione ON.
c. dispositivo accesoBluetooth
b. Stabilire una connessione Bluetooth
d. Pronto per la trasmissione di musica via Bluetooth
Nota: verificare che la funzione Bluetooth del dispositivo sia attiva e che quest'ultimo sia pronto ad accettare connessioni.
a. Accensione dell'altoparlante
LED acceso fisso
Acceso
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative D80
Creative D80
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative D80
®
Connesso
LED lampeggia ogni 2 secondi
Opzionale (in vendita separatamente)
Lampeggiante (rapido)
Abbinamento
2. Riproduzione di file audio da Bluetooth
3. Riconnessioni tra il dispositivo Bluetooth e Creative D80
L'indicatore di stato LED rimane acceso fisso, indicando che l'altoparlante attualmente è acceso. Per
consentire l'abbinamento con gli altri dispositivi Bluetooth, premere e tenere premuto il pulsante CONNETTI
per 3 secondi. Rilasciarlo in corrispondenza dei 2 segnali acustici e dell'indicatore di stato LED che
lampeggia rapidamente.
i. Attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo
ii. Cercare Creative D80
iii. Abbinare e connettere al dispositivo Creative D80.
Se viene richiesto un codice di accesso, digitare
'0000'
iv. L'abbinamento è stato completato. È ora
possibile avviare la trasmissione audio.
Nota: le precedenti operazioni riguardano l'abbinamento a
un dispositivo Bluetooth in generale; per informazioni
dettagliate sulla connettività Bluetooth del dispositivo,
consultare il manuale del produttore.
Premere i pulsanti volume SU/GIÙ per regolare il volume. I segnali acustici vengono riprodotti al raggiungimento del
volume massimo o minimo.
È possibile riconnettere il dispositivo Bluetooth abbinato all'altoparlante in modo semplice.
Selezionare la voce 'Creative D80' sul dispositivo Bluetooth per riconnetterlo
Uno degli 8 dispositivi Bluetooth precedentemente connessi sarà in grado di riconnettersi a Creative D80
se il dispositivo D80 è acceso e non connesso ad altri dispositivi.
Nota: Creative D80 è in grado di memorizzare fino a 8 dispositivi abbinati nel suo banco di memoria, eliminando la necessità di
riabbinare nel caso in cui questi dispositivi si connettano al Creative D80. Qualora venga abbinato un 9
o dispositivo al D80, il 1o
viene eliminato dalla memoria del D80. In ogni caso, viene mantenuta una memoria massima di 8 dispositivi.
4. Alternare tra gli ultimi due dispositivi connessiBluetooth
È possibile passare da un dispositivo a un altro per riprodurre la musica preferita da un altro dispositivo
Bluetooth abbinato, attenendosi alla seguente procedura pre stabilire una connessione
Azioni Premere il pulsante CONNETTI una volta
Indicatori L'indicatore di stato LED si spegne e lampeggia ogni 2 secondi
Stato Pronto per la trasmissione audio
5. Ripristinare le impostazioni predefinite
Per ripristinare le impostazioni predefinite del Creative D80 ed eliminare la memoria dei dispositivi abbinati,
attenersi alla seguente procedura.
Azioni Tenere premuto il pulsante CONNETTI per 8 secondi con l'altoparlante acceso
Indicatori Viene riprodotto un segnale acustico prolungato. L'indicatore di stato LED lampeggia rapidamente
Stato Memoria cancellata. L'altoparlante è in modalità di abbinamento. Pronto per accettare la connessione ad
altri dispositivi Bluetooth
6. Riproduzione con altri dispositivi audio tramite AUX - IN
Nota: l'AUX-IN presenta un livello di volume fisso. Per regolare il volume dell'AUX-IN, regolare i controlli del volume
dal dispositivo di origine.
7. Domande frequenti (FAQ)
Prima di inviare l'apparecchio all'assistenza, seguire la procedura di individuazione e risoluzione dei
problemi descritta di seguito. Per ulteriori informazioni, consultare il sito Web support.creative.com
Creative D80 non si accende. Cosa posso fare?
Verificare che i cavi CA siano saldamente collegati all'unità e che la presa sia alimentata. Verificare che
l'interruttore di accensione si trovi nella posizione di accensione. Quando l'altoparlante è acceso, l'indicatore
di stato LED è acceso.
Non c'è un collegamento Bluetooth tra il dispositivo e il Creative D80. Cosa posso fare?
Verificare che il dispositivo con tecnologia supporti il profilo A2DP. Consultare il manuale utente Bluetooth
specifico del dispositivo per informazioni sull'attivazione delle funzionalità . Bluetooth
Altrimenti seguire una delle procedure indicate:
Eliminare la voce con il nome del D80 dalla memoria abbinata del dispositivo , quindi seguire Bluetooth
la procedura descritta nella Sezione 2 (Riproduzione di file audio da dispositivi Bluetooth) per riabbinare
il dispositivo con Creative D80.
Verificare che il dispositivo e Creative D80 non siano connessi ad altri dispositivi. Bluetooth
In alcuni dispositivi Bluetooth, potrebbe essere necessario selezionare Creative D80 come dispositivo di
output predefinito dopo l'abbinamento.**
Il collegamento Bluetooth è stato stabilito e l'abbinamento dei dispositivi è andato a buon fine, ma la
riproduzione audio è assente. Cosa posso fare?
** Su alcuni computer con incorporato, dongle Bluetooth Bluetooth USB terze parti o altri dispositivi,
potrebbe essere necessario specificare/configurare manualmente l'uscita audio come Creative D80
(ovvero, nella sezione audio e periferiche audio dei dispositivi delle impostazioni del computer). Per ulteriori
informazioni, consultare la documentazione del produttore.
Insérez le cordon CA dans l'entrée CA et mettez le bouton sur la position ON.
c. Sur le périphérique Bluetooth
b. Établir une connexion Bluetooth
d. Prêt à diffuser de la musique via Bluetooth
Remarque : assurez-vous que la fonction du périphérique couplé suivant est activée et que ce dernier est prêt à Bluetooth
accepter les connexions.
a. Alimentation du haut-parleur
Voyant allumé et stable
Alimen
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative D80
Creative D80
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative D80
®
Connecté
Le voyant clignote toutes les 2 secondes
Facultatif (vendu séparément)
Clignote rapidement
Couplage
2. Écouter le son des périphériques Bluetooth
3. Reconnexions entre le périphérique et le Creative D80Bluetooth
Le voyant indicateur d'état s'allumera et restera stable pour indiquer que le haut-parleur est activé. Pour
permettre un couplage avec d'autres périphériques , appuyez sur le bouton de connexion pendant Bluetooth
3 secondes. Relâchez lorsque vous entendez 2 bips et que le voyant indicateur d'état clignote rapidement.
i. Activez la fonction Bluetooth sur votre périphérique
ii. Recherchez le Creative D80
iii. Couplez et connectez lquipement au Creative D80.
Si un code d'accès vous est demandé, entrez '0000’
iv. Couplage réussi, prêt à diffuser de la musique
Remarque : les opérations ci-dessus correspondent à la
procédure générique de couplage à un périphérique
Bluetooth; pour des instructions plus précises sur la
connectivité Bluetooth en rapport à votre périphérique,
consultez le manuel du fabricant.
Appuyez sur les boutons Volume BAS / HAUT pour régler le volume. Des bips sonores sont émis lorsque le volume
maximum ou minimum est atteint.
Vous pouvez facilement reconnecter votre périphérique couplé à votre haut-parleur.Bluetooth
Sélectionnez l'entrée 'Creative D80’ sur le périphérique Bluetooth pour effectuer la reconnexion
Un ou plusieurs des 8 périphériques précédemment connectés pourraient se reconnecter au Bluetooth
Creative D80 lors de la réactivation de celui-ci et alors qu'il n'est pas connecté aux périphériques.
Remarque : Le Creative D80 peut se souvenir d'un maximum de 8 périphériques couplés dans sa banque de mémoire, rendant
superflu le recouplage au cas où ces périphériques se reconnecteraient au Creative D80. Si un 9ème périphérique doit être
couplé au D80, le 1er sera effacé des banques de mémoire du D80. La mémoire maximale ne conserve que 8 périphériques à un
moment donné.
4. Basculement entre les deux derniers périphériques connectésBluetooth
Vous pouvez basculer entre les périphériques pour découvrir le plaisir d'écouter votre musique d'un autre
périphérique couplé en suivant ces étapes pour établir la connexionBluetooth
Actions Appuyez une fois sur le bouton de connexion
Voyants Le voyant indicateur d'état s'éteint, puis clignote toutes les 2 secondes
État Prêt à diffuser de la musique en flux continu
5. Retour aux paramètres par défaut
Vous pouvez retourner aux paramètres par défaut du Creative D80 et effacer la mémoire des périphériques
couplés en suivant ces étapes.
Actions Appuyez sur le bouton de connexion pendant 8 secondes lorsque le haut-parleur est allumé
Voyants Un long bip sonore est émis. Le voyant indicateur d'état clignote rapidement
État Mémoire effacée. Le haut-parleur est en mode couplage. Prêt à accepter la connexion à partir d'autres
périphériques Bluetooth
6. Lecture avec d'autres périphériques audio via l'entrée AUX
Remarque : L'entrée AUX a un volume fixe. Pour régler le volume sur l'entrée AUX, réglez les commandes de
volume sur le périphérique source.
7. Foire aux questions (FAQ)
Exécutez les opérations de dépannage suivantes avant d'envoyer le produit en réparation. Pour plus
d'informations, visitez le site support.creative.com.
Le Creative D80 ne peut pas être mis sous tension. Que puis-je faire ?
Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA est bien raccordé à l'unité et que la prise de courant est bien
alimentée. Assurez-vous que le curseur marche/arrêt (ON/OFF) est sur la position marche (ON). Lorsque le
haut-parleur est activé, le voyant indicateur d'état s'allume.
Il n'existe pas de liaison ?Bluetooth entre mon périphérique et le Creative D80. Que puis-je faire
Assurez-vous que votre appareil compatible avec prend en charge le profil A2DP. Pour savoir Bluetooth
comment activer les fonctions et fonctionnalités , reportez-vous au Guide de l'utilisateur. Bluetooth
Vous pouvez également essayer de procéder comme suit:
Suppirmez l'entrée Creative D80 de la liste des périphériques couplés en mémoire et exécutez Bluetooth
la procédure décrite dans la Section 2 (Écouter le son des périphériques ) pour recoupler votre Bluetooth
périphérique au Creative D80.
Assurez-vous que votreriphérique et le Creative D80 ne sont pas connectés à d'autres appareils Bluetooth
Sur certains périphériques , vous pouvez être obligé de sélectionner Creative D80 comme Bluetooth
périphérique de sortie par défaut une fois le couplage terminé**
Une liaison est établie entre les périphériques et le couplage a été effectué, mais il n'y a Bluetooth
pas de musique. Que puis-je faire?
** Avec certains ordinateurs équipés de la fonction intégrée, certains dongles USB ou Bluetooth Bluetooth
autres périphériques tiers, vous devrez peut-être spécifier/configurer manuellement la sortie vidéo sur
Creative D80. (par exemple, dans la section Son et périphériques audio des paramètres de votre
ordinateur). Veuillez consulter la documentation du fabricant pour de plus amples informations.
1 CONNECT Button / LED status indicator 1 Bouton de connexion / voyant indicateur d'état
1 Verbindungstaste / LED-Statusanzeige 1 Pulsante Connetti / Indicatore di stato LED
1 Botón de conexión / LED indicador de estado
2 Volumeregeling HOGER / LAGER
3 AUX IN
4 AAN/UIT -schakelaar
5 Netvoedingsingang
PT
1 Botão Connect / Indicador de estado do LED
1 Anslutningsknapp / LED-statuslampa
NO
1 Tilkoblingsknapp / LED-status indikator
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss und schalten Sie den Ein-/Ausschalter in die Position EIN (ON).
c. am Bluetooth-Gerät
b. Herstellen einer -VerbindungBluetooth
d. Bereit für das Musikstreaming über Bluetooth
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass auf dem nächsten gekoppelten Gerät AKTIVIERT ist und dass es zur Annahme Bluetooth
von Verbindungen bereit ist.
a. Einschalten des Lautsprechers
LED leuchtet dauerhaft
Eingeschaltet
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative D80
Creative D80
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative D80
®
Verbunden
LED blinkt alle 2 Sekunden
Optional (separat erhältlich)
Blinkt schnell
Kopplung
2. Musik von Bluetooth-Geräten hören
3. Erneute Verbindung zwischen Bluetooth-Gerät und Creative D80
Die LED-Statusanzeige leuchtet dauerhaft und zeigt damit an, dass der Lautsprecher EINGESCHALTET
ist. Um die Kopplung mit anderen Bluetooth-Geräten zu ermöglichen, halten Sie die VERBINDUNGS-Taste
für drei Sekunden gedrückt. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie zwei Signaltöne hören und die LED-
Statusanzeige schnell blinkt.
i. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Gerät EIN.
ii. Suchen nach dem Creative D80
iii. Stellen Sie eine Kopplung und dann eine
Verbindung mit dem Creative D80 her. Falls ein
Passcode verlangt wird, geben Sie '0000’ ein
iv. Kopplung erfolgreich, bereit für Musik-Streaming
Hinweis: Die oben genannten Schritte stellen allgemeine
Anweisungen zur Kopplung mit einem Bluetooth-Gerät dar.
Genauere Anweisungen zu den Bluetooth-
Verbindungsmöglichkeitenr Ihr jeweiliges Gerät entnehmen
Sie bitte der zugehörigen Dokumentation des Herstellers.
Drücken Sie die Tasten LAUTER /LEISER zum Anpassen der Lautstärke. Das Erreichen der maximalen oder
minimalen Lautstärke wird durch Signaltöne signalisiert.
Sie können das gekoppelte -Gerät einfach erneut mit dem Lautsprecher verbinden.Bluetooth
Wählen Sie den Eintrag 'Creative D80’ am -Gerät zur erneuten VerbindungBluetooth
Jedes der acht zuletzt verbundenen Bluetooth-Geräte kann sich erneut mit dem Creative D80 verbinden,
sobald der D80 eingeschaltet wird und mit keinem Gerät gekoppelt ist.
Hinweis:Der Creative D80 kann bis zu 8 gekoppelte Geräte in seinem Speicher ablegen, sodass diese ohne erneuten
Kopplungsbedarf mit dem Creative D80 verbunden werden können. Sobald ein 9. Gerät mit dem D80 gekoppelt wird, wird der
chronologisch erste Geräteeintrag aus der Liste des D80 gelöscht. Es werden jeweils maximal 8 Geräte gleichzeitig in der Liste
verwaltet.
4. Umschalten zwischen den beiden zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerätem
Sie können Ihre Lieblingsmusik von einem anderen gekoppelten Bluetooth-Gerät hören, indem Sie wie folgt
eine Verbindung herstellen.
Aktion VERBINDUNGS-Taste drücken
Anzeige LED-Statusanzeige geht aus und blinkt alle 2 Sekunden
Status Bereit für Musik-Streaming
5. Wiederherstellen der Standardeinstellung
Sie können durch Ausführen folgender Schritte die Standardeinstellungen des D80 wieder herstellen und
die gespeicherte Liste gekoppelter Geräte löschen.
Aktion Halten Sie die CONNECT-Taste acht Sekunden lang gedrückt, während der Lautsprecher
EINGESCHALTET ist.
Anzeige Es ertönt ein langer Piepton. LED-Statusanzeige blinkt schnell
Status Speicher gelöscht. Lautsprecher im Kopplungsmodus. Bereit für die Annahme von Verbindungsanfragen
von anderen Bluetooth-Geräten
6. Wiedergabe von anderen Audiogeräten über den AUX-IN-Anschluss
Hinweis: Der AUX-IN (AUX-Eingang) ist mit einer festen Lautstärke versehen. Sie können die Lautstärke des
AUX-IN über die Lautstärkesteuerung des Quellgeräts erhöhen.
7. Häufig gestellte Fragen
Führen Sie die folgenden Problembehandlungsschritte aus, bevor Sie das Gerät zur Wartung einsenden.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter support.creative.com.
Der Creative D80 lässt sich nicht einschalten. Wie soll ich vorgehen?
Achten Sie darauf, dass die Netzkabel fest mit dem Gerät verbunden sind und die Steckdose Strom führt.
Achten Sie darauf, dass sich der EIN-/AUS-Schalter in der Position EIN befindet. Bei eingeschaltetem
Lautsprecher leuchtet die LED-Statusanzeige.
Zwischen dem Gerät und dem Creative D80 besteht keine Verbindung. Bluetooth-
Wie soll ich vorgehen?
Achten Sie darauf, dass Ihr Gerät das A2DP-Profil unterstützt. Lesen Sie im Benutzerhandbuch Bluetooth-
nach, wie die Bluetooth-Funktionen aktiviert (eingeschaltet) werden.
Sie können auch Folgendes versuchen:
Löschen Sie aus der Liste der gespeicherten Gerätekopplungen des -Geräts den Eintrag mit Bluetooth
der Bezeichnung Creative D80. Führen Sie anschließend die Schritte aus Abschnitt2 (Musik von
-Geräten hören) aus, um Ihr Gerät erneut mit dem Creative D80 zu koppeln.Bluetooth
Achten Sie darauf, dass weder Ihr Bluetooth-Gerät noch der Creative D80 mit einem anderen Gerät
verbunden ist.
Bei manchen Bluetooth-Geräten muss der Creative D80 möglicherweise als Standard-Ausgabegerät
eingestellt werden, nachdem der Kopplungsvorgang abgeschlossen ist.**
DieBluetooth-Verbindung ist hergestellt und die Geräte sind gekoppelt, ich kann aber keine Musik
hören. Wie soll ich vorgehen?
** Bei einigen Bluetooth-fähigen Computern, USB-Bluetooth-Dongles von Drittherstellern und anderen
Geräten muss die Audioausgabe möglicherweise manuell als Creative D80 festgelegt werden. (Z. B. im
Abschnitt Sound und Audiogeräte der Computereinstellungen). Bitte lesen Sie zu weiteren Informationen
die Herstellerdokumentation.
Coloque el cable de CA en la entrada correspondiente (AC IN) y coloque el interruptor de alimentación en
la posición de encendido.
c. Encender el dispositivo Bluetooth
b. Establecimiento de la conexión Bluetooth
d. Preparado para reproducir música a través de Bluetooth
Nota: Asegúrese de que la función Bluetooth del siguiente dispositivo emparejado esté activada y lista para aceptar conexiones.
a. Encendido del altavoz
LED encendido con luz fija
Encendido
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative D80
Creative D80
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative D80
®
Opcional (se vende por separado)
2. Disfrutar de contenidos de audio desde dispositivos Bluetooth
3. Volver a conectar el dispositivo y Creative D80Bluetooth
El LED indicador de estado se encenderá con una luz fija indicando que el altavoz se encuentra encendido.
Para permitir el emparejamiento con otros dispositivos Bluetooth, Mantenga pulsado el botón de conexión
durante 3 segundos. Suéltelo cuando oiga 2 pitidos y observe que el LED indicador de estado parpadea de
forma rápida.
i. Conecte la función Bluetooth del dispositivo.
ii. Realice una búsqueda de Creative D80
iii. Empareje y conecte a Creative D80. Si se le
solicita undigo de contraseña, especifique 0000
iv. Conexión correcta, listo para reproducir música
Nota: Las instrucciones anteriores son los pasos generales
a seguir para conectar con un dispositivo Bluetooth; para
obtener instrucciones más específicas sobre la conectividad
Bluetooth del dispositivo, consulte el manual del fabricante.
Pulse los botones para subir / bajar el volumen para ajustarlo. Escuchará unos pitidos cuando se alcance el volumen
máximo o mínimo.
Puede volver a conectar el dispositivo emparejado Bluetooth de forma sencilla a su altavoz.
Seleccione la entrada de Creative D80 en el dispositivo Bluetooth que desea reconectar
Cualquiera de los 8 dispositivos Bluetooth conectados con anterioridad podrá reconectarse a Creative
D80 cuando éste esté encendido y no se encuentre conectado a otro dispositivo.
Nota: Creative D80 recuerda hasta 8 dispositivos emparejados en su banco de memoria, eliminando la necesidad de volver a
realizar el emparejamiento cuando alguno de estos dispositivos se vuelve a conectar con Creative D80. Si un 9º dispositivo se
empareja con D80, se borrará el 1er dispositivo del banco de memoria de D80. La cantidad máxima de dispositivos que puede
retener a la vez la memoria es de 8.
4. Alternar entre los dos últimos dispositivos Bluetooth conectados
Puede alternar entre dispositivos para disfrutar de su música favorita desde otro dispositivo Bluetooth
emparejado, siga los pasos a continuación para establecer la conexión.
Acciones Pulse el botón de conexión
Indicadores El LED indicador de estado se apaga y parpadea en intervalos de 2 segundos
Estado Listo para reproducir música
5. Volver a la configuración predeterminada
Puede volver a la configuración predeterminada de Creative D80 y borrar los dispositivos emparejados de
la memoria realizando los pasos a continuación.
Acciones Pulse y mantenga pulsado el botón de conexión durante 8 segundos con el altavoz encendido
Indicadores Escuchará un largo pitido. El LED indicador de estado parpadea rápidamente
Estado La memoria se p1-ha limpiado. El altavoz se encuentra en modo de emparejamiento. Listo para aceptar la
conexión de otros dispositivos Bluetooth
6. Reproducir con otros dispositivos de audio a través de AUX-IN
Nota: AUX-IN tiene un volumen fijo. Para ajustar el volumen de la entrada AUX-IN , utilice los controles de volumen
del dispositivo de origen.
7. P+F (Preguntas más frecuentes)
Lleve a cabo los siguientes pasos de resolución de problemas antes de enviar el dispositivo a reparar. Para
obtener más información, visite support.creative.com
Creative D80 no se puede encender. ¿Qué debo hacer?
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado firmemente a la unidad y que la toma de
corriente esté en funcionamiento. Asegúrese de que el interruptor de alimentación encendido / apagado
esté en la posición de encendido. Cuando el altavoz está encendido, el LED indicador de estado se
encenderá.
No se establece ningún vínculo entre el dispositivo y Creative D80. ¿Qué debo hacer?Bluetooth
Asegúrese de que el dispositivo admita el perfil A2DP. Consulte el manual de usuario sobre Bluetooth
cómo habilitar (activar) las funciones y funcionalidades Bluetooth.
También puede intentar realizar la siguiente acción:
Borre la entrada Creative D80 de la lista de memoria del dispositivo Bluetooth emparejado y realice los
pasos que se indican en Sección 2 (Disfrutar de contenidos de audio desde dispositivos Bluetooth) para
volver a conectar el dispositivo con Creative D80.
Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth y Creative D80 no estén conectados a otros dispositivos.
, es posible que tenga que seleccionar Creative D80 como el En algunos dispositivos Bluetooth
dispositivo de salida predeterminado cuando se complete el emparejamiento.**
El enlace Bluetooth se p1-ha establecido y los dispositivos están conectados, pero no se escucha la
música. ¿Qué debo hacer?
** En algunos equipos con incorporado, dispositivo llave de de seguridad USB Bluetooth Bluetooth de
terceros, u otros dispositivos, es posible que sea necesario especificar o configurar manualmente la salida
de audio como Creative D80. (por ejemplo, en la sección de dispositivos de sonido y audio en la
configuración del equipo). Consulte la documentación del fabricante para obtener más información.
Parpadeo rápido
Emparejamiento
Conectado
LED parpadeando cada 2 segundos
Lautsprecherstatus
Kopplungsmodus
LED-Status
LED blinkt schnell
Ruhend (Eingeschaltet,
nicht mit Bluetooth-Geräten
verbunden)
LED leuchtet
dauerhaft
Mit Gerät Bluetooth-
verbunden
LED blinkt alle 2
Sekunden
Stato altoparlante
Modalità di abbinamento
Stato LED
LED lampeggiante
rapido
Inattivo (acceso, non
connesso al dispositivo
Bluetooth)
LED acceso fisso
Connesso al dispositivo
Bluetooth
LED lampeggia
ogni 2 secondi
Estado de los altavoces
Modo de emparejamiento
Estado del LED
LED con parpadeo
rápido
Inactivo (Encendido, sin
conectar con el dispositivo
Bluetooth)
LED encendido con
luz fija
Conectado con el
dispositivo Bluetooth
LED parpadeando
cada 2 segundos
Luidsprekerstatus
Koppelingsmodus
LED-status
LED knippert snel
Inactief (Voeding AAN, niet
aangesloten op Bluetooth
apparaat)
LED brandt continu
Aangesloten op
Bluetooth-apparaat
LED knippert elke
2 seconden
Speaker Status
Pairing mode
LED Status
LED rapid blinking
Idle (Powered ON, not
connected to Bluetooth
device)
Lit steady
Connected to Bluetooth
device
LED blinks every 2
second
2 Volume Down / Up
3 AUX IN
4 ON / OFF switch
5 AC IN
Etat du haut-parleur
Mode couplage
État du voyant
Voyant qui clignote
rapidement
Veille (Activé, non branché
au périphérique )Bluetooth
Voyant allumé et
stable
Branché au
périphérique Bluetooth
Le voyant clignote
toutes les 2 secondes
2 Volume BAS / HAUT
3 Entrée AUX
4 ON / OFF
5 Entrée CA
EN
Product Overview
Product Overview
Product Overview
Product Overview
Product OverviewProduct Overview
FR
Aperçu du produit
Aperçu du produit
Aperçu du produit
Aperçu du produit
Aperçu du produit Aperçu du produit
DE
Produktübersicht
Produktübersicht
Produktübersicht
Produktübersicht
Produktübersicht Produktübersicht
2 Lautstärke LAUTER / LEISER
3 AUX-IN
4 EIN-/AUS-Schalter
5 Netzanschluss
IT
Panoramica del prodotto
Panoramica del prodotto
Panoramica del prodotto
Panoramica del prodotto
Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto
2 Volume SU/GIÙ
3 AUX IN
4 interruttore ON/OFF
5 Ingresso CA
ES
Información general del producto
Información general del producto
Información general del producto
Información general del producto
Información general del producto Información general del producto
2 Volumen subir / bajar
3 AUX IN (entrada auxiliar)
4 Interruptor de encendido/apagado
5 AC IN (entrada CA)
NL
Productoverzicht
Productoverzicht
Productoverzicht
Productoverzicht
Productoverzicht Productoverzicht
1 AANSLUITEN-toets / LED-statusindicator
Högtalarens status
Ihopkopplingsläge
LED-status
LED blinkar snabbt
Inaktiv
(Påslagen, inte
ansluten till Bluetooth-enhet)
LED lyser med fast
sken
Ansluten till
Bluetooth-enhet
LED blinkar
varannan sekund
Høyttalerstatus
Sammenkoblingsmodus
LED-status
LED rask blinking
Dvale (Slått PÅ, ikke koblet
til Bluetooth-enhet)
LED lyser fast
Koblet til -enhetBluetoothLED blinker
annethvert sekund
Perspectiva geral do produto
Perspectiva geral do produto
Perspectiva geral do produto
Perspectiva geral do produto
Perspectiva geral do produto Perspectiva geral do produto
2 Volume PARA BAIXO / PARA CIMA
3 AUX IN (ENTRADA AUXILIAR)
4 Interruptor de ON / OFF (Ligado/Desligado)
5 ENTRADA CA
Estado da coluna
Modo de
emparelhamento
Estado do LED
LED intermitente
rápido
Em pausa (Alimentação
LIGADA, não ligado a um
dispositivo )Bluetooth
LED
permanentemente
aceso
Ligado a um dispositivo
Bluetooth
LED intermitente a
cada 2 segundos
SV
Produktöversikt
Prod
Prod
Prod
ProdProduktövers
uktövers
uktövers
uktöversuktöversikt
ikt
ikt
ikt ikt
2 Volym NED / UPP
3 AUX-ingång
4 AV/PÅ-knapp
5 Nätkontakt
Produktoversikt
Produktoversikt
Produktoversikt
Produktoversikt
Produktoversikt Produktoversikt
2 Volum NED / OPP
3 AUX IN
4 PÅ / AV-bryter
5 AC IN
The speaker enters power saving mode when no audio is detected
for approx 10 mins. It will automatically power up when audio is
detected. Alternatively you can power OFF and ON your speaker. **
Le haut-parleur passe en mode économie d'énergie lorsqu'aucun son
n'est détecté pendant environ 10 minutes. Il repasse automatiquement
en mode normal si du son est détecté. Vous pouvez également
activer et désactiver vous-même votre haut-parleur. **
Der Lautsprecher wird in den Energiesparmodus versetzt, wenn
etwa 10 Minuten lang kein Audiosignal erkannt wird. Beim erneuten
Erkennen eines Audiosignals schaltet der Lautsprecher wieder ein.
Als Alternative können Sie den Lautsprecher auch EIN- oder
AUS-schalten. **
Gli altoparlanti entrano in modalità di risparmio energetico se non
viene rilevato audio per circa 10 minuti. Si riaccendono
automaticamente quando viene rilevato l'audio. In alternativa, è
possibile spegnere e accendere gli altoparlanti. **
El altavoz se coloca en modo de ahorro de energía cuando no se
detecta ningún tipo de audio durante aproximadamente 10
minutos. Cuando detecta audio se vuelve a encender de forma
automática. También puede encender y apagar el altavoz de forma
manual. **
Høyttaleren går i strømsparingsmodus når ingen lyd registreres
omtrent 10 minutter. Den slås automatisk på når lyd registreres. Du
kan alternativt slå høyttaleren AV eller PÅ. **
Als gedurende ongeveer 10 minuten geen audio wordt
gesignaleerd, schakelt de luidspreker in de stroombesparingstand.
De luidspreker schakelt automatisch weer aan wanneer audio
wordt gesignaleerd. U kunt desgewenst ook de voeding van uw
luidspreker uit- en inschakelen. **
A coluna entra em modo de economia de energia quando não é
detetado áudio durante aproximadamente 10 minutos. Liga-se
automaticamente quando é detetado áudio. Em alternativa, pode
Ligar e Desligar a coluna. **
Högtalaren ställs i energisparläge efter ca 10 minuter utan ljud.
Den aktiveras automatiskt så fort det kommer ljud igen. Alternativt
kan du stänga av och slå på högtalaren. **
**For selected regions only (Europe).
**Uniquement pour certaines régions (Europe).
**Nur für bestimmte Regionen (Europa).
**Solo per le regioni selezionate (Europa).
**Solo en determinadas regiones (Europa).
**Alleen voor sommige landen (Europa).
**Apenas para regiões selecionadas (Europa).
**Endast i utvalda regioner (Europa).
**Kun for bestemte områder (Europa).
EN
FR
DE
IT
ES
NL
PT
SV
NO
23 1
4 5
EN
FR
DE
IT
ES
NL
PT
SV
NO
Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this wireless speaker is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Par le présent document, Creative Technology Ltd. clare que ce haut-parleur sans fil est
conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
Hiermit erklärt Creative Technology Ltd., dass dieser Wireless-Lautsprecher die
grundlegenden Anforderungen und weitere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
erfüllt.
Creative Technology Ltd. dichiara che l'altoparlante wireless è conforme alle prescrizioni
essenziali e alle disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Por la presente, Creative Technology Ltd, declara que este altavoz inalámbrico cumple con
los requisitos esenciales y otras cláusulas de la directiva 1999/5/EC.
Creative Technology Ltd verklaart hierbij dat deze draadloze luidspreker voldoet aan de vereisten en
andere relevante voorwaarden van de richtlijn 1999/5/EG.
A Creative Technology Ltd., declara pelo presente que esta coluna sem fios está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/CE.
Härmed intygar Creative Technology Ltd. att denna trådlösa högtalare uppfyller viktiga krav
och bestämmelser i EU-direktivet 1999/5/EG.
Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at denne trådløse høyttaleren overholder
kravene og andre relevante forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
European Compliance
This product conforms to the following:
EMC Directive 2004/108/EC.
RoHS Directive 2011/65/EU.
Mains operated products for the European market comply with Low Voltage Directive
2006/95/EC and Commission Regulation(s) Implementing Directive 2009/125/EC.
Communication / RF wireless products for the European market comply with R&TTE Directive
1999/5/EC.
CAUTION: To comply with the Europe CE requirement, this device must be installed with CE
certified computer equipment which meet with Class B limits.
All cables used to connect this device must be shielded, grounded and no longer than 3m in
length. Operation with non-certified computers or incorrect cables may result in interference to
other devices or undesired effects to the product.
MODIFICATION: Any changes or modifications not expressly approved by Creative Technology
Limited or one of its affiliated companies could void the user's warranty and guarantee rights.
© 2012 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative and the Creative logo are trademarks or registered
trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other countries. iPhone is a trademark of Apple,
Inc., registered in the U.S. and other countries. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. The Bluetooth
®
word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks
are the property of their respective owners and are hereby recognized as such. Other patents and designs
application(s) pending. All specifications are subject to change without notice. Use of this product is subject to a
limited warranty. Actual contents may differ slightly from those pictured.
Veuillez lire les informations suivantes avant d'utiliser des produits Creative:
Utilisez une prise électrique correspondant à votre pays ou à votre région.
Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.
Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur si vous n'utilisez pas l'appareil pendant plusieurs jours.
Lignes directrices supplémentaires pour les périphériques Bluetooth
Les fréquences radio à ondes courtes émises par un périphérique peuvent perturber le fonctionnement des Bluetooth
autres appareils électroniques et médicaux.
Arrêtez l'appareil si son utilisation est interdite. Ne l'utilisez pas dans les structures médicales, les aéroports et les stations
essence, ni à proximité des portes automatiques, des alarmes incendie et des autres dispositifs à commande automatique.
Ne rapprochez pas cet appareil à moins de 20 cm d'un simulateur cardiaque ou d'un autre appareil médical. Il émet des
ondes radio qui risquent de perturber leur fonctionnement.
Caractéristiques techniques
Tension d’entrée nominale:
100 - 240V 50/60Hz, 100mA - 50mA~
Version :Bluetooth
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Fréquence de fonctionnement:
2402 - 2480 MHz
Températures de fonctionnement du périphérique: 0ºC à 45ºC
Profils pris en charge*:Bluetooth
A2DP ( stéréo sans fil)Bluetooth
AVRCP (télécommande )Bluetooth
Codec pris en charge:
SBC
Portée de fonctionnement:
Jusqu'à 10 mètres, mesurés dans un espace ouvert.
Les murs et les structures peuvent influer sur la portée du périphérique.
* Pour savoir quels sont les profils pris en charge, reportez-vous à la documentation ou au site Web du fabricant du périphérique
(ordinateur portable¹, PC¹ ou périphérique mobile²).Bluetooth
¹ Compatible avec les PC (Windows XP/Vista/7), les Apple Macintosh équipés d'un système stéréo sans fil Bluetooth
² Compatible avec les principales marques de téléphones mobiles Bluetooth A2DP (iPhone, Windows Mobile, etc.)
Ce haut-parleur dispose d'une fonctionnalité de gestion automatique de l'alimentation conforme à la réglementation sur l'efficacité
énergétique exigée dans certaines régions (Europe).
Déclaration de compatibili
Les performances sans fil dépendent de la technologie sans fil de votre périphérique. Reportez-vous à la Bluetooth
documentation du fabricant de votre périphérique. Creative ne sera pas responsable pour les pertes de données ou les
fuites résultant de l'utilisation des ces appareils.
Remarque : les marques de conformité se trouvent en bas de ce produit.
Lesen Sie vor der Verwendung von Creative-Produkten bitte die folgenden Hinweise:
Verwenden Sie einen landesüblichen Netzstecker.
Für die vollständige Trennung von der Stromversorgung muss der Netzstecker vom Stromnetz getrennt (aus der
Steckdose gezogen) werden.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät mehrere Tage nicht verwenden möchten.
Zusätzliche Hinweise für -GeräteBluetooth
Die Kurzwellen-Funksignale eines -Geräts können den Betrieb anderer elektronischer und medizinischer Geräte Bluetooth
stören.
Schalten Sie das Gerät in Bereichen ab, in denen die Nutzung verboten ist. Verwenden Sie das Gerät nicht in
medizinischen Einrichtungen, im Flugzeug, auf Tankstellen oder in der Nähe von automatischen Türen, automatischen
Brandmeldern oder sonstigen automatisch gesteuerten Geräten.
Halten Sie dieses Gerät mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten entfernt.
Funkwellen können den Betrieb von Herzschrittmachern oder anderen medizinischen Geräten stören.
Technische Daten
Nenneingangsspannung:
100 - 240V 50/60Hz, 100mA - 50mA~
Bluetooth-Version:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Betriebsfrequenz:
2402 - 2480 MHz
Betriebstemperaturbereich des Gerätes : 0ºC – 45ºC
Unterstützte Profile*:Bluetooth-
A2DP (kabellose Stereosignalübertragung via )Bluetooth
AVRCP (Fernsteuerung via ) Bluetooth
Unterstützter Codec:
SBC
Reichweite:
Bis zu 10 m, im Freien gemessen.
Wände und feste Strukturen können die Reichweite des Geräts vermindern.
* Informationen zu den unterstützten Profilen entnehmen Sie bitte der Dokumentation bzw. der Website des Herstellers
Ihres -Geräts (Notebook¹, PC¹ oder Mobilgerät²).Bluetooth
¹ Kompatibel mit PC (Windows XP/Vista/7) und Apple Macintosh mit Bluetooth-Unterstützung für kabellose
Stereo-Audio-Übertragung
² Kompatibel mit den meisten gängigen Mobiltelefonen der großen Hersteller, die -A2DP unterstützen (iPhone, Bluetooth
Windows Mobile u. a.)
Dieser Lautsprecher hat eine Funktion zur automatischen Leistungsverwaltung, die den Bestimmungen zur
Energieeffizienz in bestimmten Regionen entspricht (Europa).
Kompatibilitäts-Ausschlusserklärung:
Die Leistung der kabellosen Verbindung hängt von der im Gerät integrierten -Technologie (kabellose Bluetooth
Übertragung) ab. Informationen hierzu entnehmen Sie bitte dem Handbuch des Geräteherstellers. Creative übernimmt
keinerlei Haftung, falls es durch die Verwendung dieser Geräte zu Datenverlusten oder zu nicht autorisierten Zugriffen auf
Daten kommt.
Hinweis: Die Konformitätskennzeichen befinden sich auf der Unterseite des Produkts.
Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar productos Creative:
Utilice un enchufe de corriente que sea apropiado para su país o región.
Para desconectarse completamente de la entrada de alimentación, debe desconectar el enchufe de alimentación de red
de la corriente.
Desconecte el enchufe de alimentación de red cuando no vaya a utilizar el dispositivo durante varios días.
Instrucciones adicionales para dispositivos Bluetooth
Las señales de radiofrecuencia de onda corta de un dispositivo pueden afectar al funcionamiento de otros Bluetooth
dispositivos electrónicos o médicos.
Apague el dispositivo en los lugares en los que se prohíba su uso. No utilice el dispositivo en centros hospitalarios,
aviones, gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas de incendio u otros dispositivos controlados
automáticamente.
Mantenga el dispositivo a más de 20 cm de marcapasos u otros dispositivos médicos. Las ondas de radio pueden afectar
a su funcionamiento.
Especificaciones técnicas
Voltaje de entrada:
100 - 240V 50/60Hz, 100mA - 50mA~
Versión :Bluetooth
Bluetooth 2.1+ EDR (Velocidad de datos mejorada)
Frecuencia operativa:
2402 - 2480 MHz
Rango de temperatura operativa del dispositivo : 0ºC a 45ºC
Profili supportati*:Bluetooth
A2DP ( estéreo inalámbrico)Bluetooth
AVRCP (Control remoto para ) Bluetooth
Códecs admitidos:
SBC
Alcance operativo:
Hasta diez metros en espacios abiertos.
Las paredes o estructuras pueden afectar al radio de funcionamiento del dispositivo.
* Consulte la documentación o el sitio web del dispositivo del fabricante (portátil¹, PC¹ o dispositivo móvil²) para saber Bluetooth
cuáles son los perfiles admitidos.
¹ Compatible con PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh equipados con Bluetooth estéreo inalámbrico
² Compatible con las principales marcas de teléfonos móviles con Bluetooth A2DP (incluidos iPhone, Windows Mobile)
Este altavoz tiene una característica de gestión automática de alimentación que cumple con las normas sobre eficiencia energética
obligatorias en algunas regiones (Europa).
Exención de responsabilidad
El rendimiento de la red inalámbrica depende de la tecnología inalámbrica del dispositivo. Consulte la Bluetooth
documentación del fabricante del dispositivo. Creative no será responsable de ninguna pérdida de datos o daños que
resulten del uso de estos dispositivos.
Nota: Las marcas de conformidad se encuentran en la parte inferior de este producto.
Lees het volgende voordat u producten van Creative gaat gebruiken:
Gebruik het type stekker dat in uw land of regio wordt gebruikt.
Om te zorgen voor een volledige afsluiting van de stroomvoorziening moet de stekker uit het stopcontact worden
verwijderd.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat enkele dagen niet gaat gebruiken.
Aanvullende richtlijnen voor -apparatenBluetooth
De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een -apparaat kunnen de werking van andere elektronische en Bluetooth
medische apparatuur verstoren
Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is hem aan te hebben staan. Gebruik het apparaat niet in
medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten, in de buurt van automatische deuren, automatische
brandalarminstallaties of andere automatisch aangestuurde apparaten.
Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm van pacemakers en medische apparaten vandaan. Radiogolven
kunnen de werking van pacemakers en andere medische apparaten verstoren.
Technische specificaties
Nominale ingangsspanning:
100 - 240V 50/60Hz, 100mA - 50mA~
Bluetooth-versie:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Werkingsfrequentie:
2402 - 2480 MHz
Werkingstemperatuur van het apparaat : 0ºC tot 45ºC
Ondersteunde -profielen*:Bluetooth
A2DP (draadloze stereo )Bluetooth
AVRCP ( -afstandsbediening) Bluetooth
Ondersteunde Codec:
SBC
Werkingsbereik:
Tot 10 meter, gemeten in open ruimte.
Muren en objecten kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden.
* Raadpleeg de documentatie/website van de fabrikant van uw Bluetooth-apparaat (notebook¹, pc¹ of mobiele apparaat²) voor
ondersteunde profielen.
¹ Compatibel met PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintoshes uitgerust met with Bluetooth draadloze stereo
² Compatibel met de meeste grote merken van mobiele telefoons met Bluetooth A2DP (waaronder iPhone, Windows Mobile)
Deze luidspreker heeft een automatische stroombeheerfunctie die voldoet aan de regelgeving voor energie-efficiëntie die is sommige
landen van toepassing is (Europa).
Disclaimer met betrekking tot compatibiliteit
De draadloze werking is afhankelijk van de draadloze -technologie van het apparaat. Raadpleeg de handleiding Bluetooth
van de fabrikant bij het apparaat. Creative is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies of lekkages als gevolg van het
gebruik van deze apparaten.
Opmerking: Nalevingsaanduidingen zijn onder op dit product te vinden.
Läs följande meddelanden noggrant innan du använder Creative-produkter:
Använd en strömkontakt som fungerar för ditt land eller område.
För att koppla från en nätanslutning fullständigt måste nätkontakten tas ur nätuttaget.
Koppla ur nätkontakten om enheten inte ska användas under en längre tid (flera dagar).
Viktig information om -enheterBluetooth
Kortvågsradiosignaler från en -enhet kan orsaka störningar på andra elektroniska och medicinska apparater.Bluetooth
Stäng av enheten där användning är förbjuden. Använd inte enheten på sjukhus eller andra vårdinrättningar, flygplan,
bensinstationer, nära automatiska dörrar, automatiska brandlarm eller andra automatiskt styrda enheter.
Enheten måste hållas minst 20 cm från pacemakers och annan medicinsk utrustning. Radiovågor kan orsaka störningar
på pacemakers och annan medicinsk utrustning.
Tekniska specifikationer
Uppmätt ingångsspänning:
100 - 240V 50/60Hz, 100mA - 50mA~
Bluetooth-version:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Enhetens driftstemperaturområde : 0ºC till 45ºC
Bluetooth-profiler* som stöds:
A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
AVRCP ( Remote Control) Bluetooth
Kodek som stöds:
SBC
Räckvidd:
Upp till 10 meter (uppmätt på öppen yta).
Väggar och andra strukturer kan påverka enhetens räckvidd.
* Se i tillverkarens dokumentation eller på dennes webbplats för -enheten (bärbar dator¹, stationär dator¹ eller annan mobil Bluetooth
enhet²) för mer information om profiler som stöds.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh med trådlös -stereoBluetooth
² Kompatibel med de flesta A2DP-aktiverade mobiltelefoner (inklusive iPhone och Windows Mobile)Bluetooth
Denna högtalare har en automatisk strömhanteringsfunktion som uppfyller regler om energieffektivitet som gäller i vissa regioner
(Europa).
Ansvarsfriskrivning för kompatibilitet
Trådlös prestanda är beroende av enhetens Bluetooth-egenskaper. Se i användarhandboken för enheten. Creative
ansvarar inte för eventuell förlust av data vid användning av dessa enheter.
Obs! Märken om överensstämmelse finns på produktens undersida.
Les følgende før du tar i bruk Creatives produkter:
Bruk en nettplugg som passer for ditt land eller region.
For å koble helt fra strømmen må kontakten kobles fra strømuttaket.
Koble enheten fra strømuttaket når den ikke skal brukes på noen dager.
Ekstra retningslinjer for -enheterBluetooth
Kortbølgeradiofrekvenssignaler fra en -enhet kan påvirke bruken av andre elektroniske og medisinske enheter.Bluetooth
Slå av enheten på steder der den ikke skal brukes. Ikke bruk enheten på sykehus, i fly, der drivstoff fylles,
ved automatiske dører, ved automatiske brannalarmer eller ved andre automatisk kontrollerte enheter.
Hold enheten minst 20 cm fra pacemakere og annet medisinsk utstyr. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet
medisinsk utstyr.
Tekniske spesifikasjoner
Inngangsspenning:
100 - 240V 50/60Hz, 100mA - 50mA~
Bluetooth-versjon:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Driftsfrekvens:
2402 - 2480 MHz
Enhetens brukstemperatur : 0ºC til 45ºC
Støttede -profiler*:Bluetooth
A2DP (trådløs -stereo)Bluetooth
AVRCP ( -fjernkontroll)Bluetooth
Støttet Codec:
SBC
Rekkevidde:
Inntil 10 meter målt i åpent rom.
Vegger og bygninger kan påvirke rekkevidden til enheten.
* Se Bluetooth-enhetens (bærbar datamaskin¹, PC¹ eller mobil enhet²) produsentdokumentasjon/webområde for informasjon om
støttede profiler.
¹ Kompatibel med PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh-maskiner med trådløs Bluetooth-stereo
² Kompatibel med de fleste kjente merkene av Bluetooth A2DP-aktiverte mobiltelefoner (inkludert iPhone, Windows Mobile)
Denne høyttaleren har en funksjon for automatisk strømstyring, som samsvarer med energisparingsreglene som kreves av enkelte
områder (Europa).
Ansvarsfraskrivelse for kompatibilitet
Trådløs ytelse er avhengig av at enheten er utstyrt med trådløs -teknologi. Se brukerhåndboken fra Bluetooth
enhetsprodusenten. Creative skal ikke være ansvarlig for tap av data eller lekkasje som følge av bruk av disse enhetene.
Merk: Kompatibilitetsmerking finnes på undersiden av dette produktet.
Please read the following before using the Creative product:
Use a mains plug that is appropriate for your country or region.
To be completely disconnected from the power input, the mains plug has to be disconnected /detached from the mains.
Disconnect the mains plug when the device is expected to be unused for several days.
Additional guidelines for devicesBluetooth
The short wave radio frequency signals of a Bluetooth device may impair the operation of other electronic and medical
devices.
Switch off the device where it is prohibited. Do not use the device in medical facilities, aircraft, refueling points, close to
automatic doors, automatic fire alarms or other automatically controlled devices.
Keep this device at least 20 cm from pacemakers and other medical devices. Radio waves may impair the operation of
pacemakers and other medical devices.
Technical Specifications
Input Rating:
100 - 240V 50/60Hz, 100mA - 50mA~
Bluetooth Version:
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Operating Frequency:
2402 - 2480 MHz
Device Operating Temperature range : 0ºC to 45ºC
Supported Bluetooth profiles*:
A2DP (Wireless Stereo )Bluetooth
AVRCP (Bluetooth Remote Control)
Supported Codec:
SBC
Operating Range:
Up to 10 meters, measured in open space.
Walls and structures may affect range of device.
* Refer to your device (notebook¹, PC¹, or mobile device²) manufacturer’s documentation /website for supported profiles.Bluetooth
¹ Compatible with PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintoshes equipped with wireless stereoBluetooth
² Compatible with most major brands of Bluetooth A2DP enabled mobile phones
This speaker has an auto power management feature which complies with energy efficiency regulation required by certain regions
(Europe).
Compatibility Disclaimer
Wireless performance is dependent on your device’s Bluetooth wireless technology. Refer to your device manufacturer’s
manual. Creative will not be liable for any lost of data or leakages resulting from the use of these devices.
Note: Rating information and other markings are located at the bottom of this product.
Leggere le seguenti istruzioni prima di utilizzare i prodotti Creative:
Utilizzare una spina dell'alimentazione di rete adeguata per il paese o la regione di utilizzo.
Per scollegare completamente il dispositivo dall'alimentazione, la presa deve essere scollegata dall'alimentazione.
Scollegare la presa se si prevede di non utilizzare il dispositivo per diversi giorni.
Linee guida aggiuntive per dispositivi Bluetooth
I segnali a onde corte di frequenza utilizzati dai dispositivi possono ostacolare il funzionamento di altri dispositivi Bluetooth
elettronici e medici.
Spegnere il dispositivo nei luoghi in cui ne è proibito l'utilizzo. Non utilizzare il dispositivo in strutture mediche, velivoli,
stazioni di rifornimento, nelle vicinanze di porte automatiche, impianti antincendio automatici o altri dispositivi controllati
automaticamente.
Mantenere il dispositivo ad almeno 20 cm da pacemaker e altri dispositivi medici. Le onde radio possono ostacolare il
funzionamento di pacemaker e altri dispositivi medici.
Specifiche tecniche
Tensione d'ingresso stimata:
100 - 240V 50/60Hz, 100mA - 50mA~
Versione :Bluetooth
Bluetooth 2.1 + EDR (Enhanced Data Rate)
Frequenza operativa:
2402 - 2480 MHz
Rango de temperatura operativa del dispositivo: da 0ºC a 45ºC
Profili supportati*:Bluetooth
A2DP ( wireless stereo)Bluetooth
AVRCP (telecomando ) Bluetooth
Codec supportato:
SBC
Portata operativa:
Fino a 10 metri; misurazione eseguita in spazi aperti.
Muri e altre strutture possono ridurre la portata del dispositivo.
* Per conoscere i profili supportati, consultare la documentazione/sito Web del produttore del dispositivo Bluetooth (notebook¹, PC¹ o
dispositivo mobile²).
¹ Compatibile con PC (Windows XP/Vista/7) e Apple Macintosh dotati di stereo wireless Bluetooth
² Compatibile con i principali telefoni cellulari dotati di tecnologia Bluetooth A2DP (compresi iPhone e Windows Mobile)
Questi altoparlanti sono dotati di una funzione di gestione energetica automatica conforme alle normative di efficienza energetica
richieste in alcune regioni (Europa).
Avvertenza sulla compatibilità
le prestazioni wireless dipendono dalla tecnologia wireless del dispositivo . Consultare il manuale fornito dal Bluetooth
produttore del dispositivo. Creative declina qualsiasi responsabilità in caso di perdita di dati o altre perdite derivanti
dall'utilizzo di questi dispositivi.
Nota: i marchi di conformità sono posizionati nella parte inferiore del prodotto.
Leia as seguintes informações antes de utilizar os produtos Creative:
Utilize uma tomada de alimentação apropriada para o seu país ou região.
Certifique-se de que desliga a ficha de alimentação da corrente eléctrica.
Desligue a ficha de alimentação se o dispositivo não for utilizado durante um longo período de tempo.
Instruções adicionais para dispositivos Bluetooth
Os sinais de frequência de rádio de onda curta de um dispositivo poderão impedir o funcionamento de outros Bluetooth
dispositivos electrónicos e médicos.
Desligue o dispositivo onde for proibida a sua utilização. Não utilize o dispositivo em instalações médicas, aviões e
pontos de abastecimento, perto de portas automáticas, alarmes de incêndio automáticos ou outros dispositivos
controlados automaticamente.
Mantenha este dispositivo a pelo menos 20 cm de pacemakers e outros dispositivos médicos. As ondas rádio podem
impedir o funcionamento de pacemakers e outros dispositivos médicos.
Especificações técnicas
Tensão nominal de entrada:
100 - 240V 50/60Hz, 100mA - 50mA~
Versão de :Bluetooth
Bluetooth 2.1+ EDR (Enhanced Data Rate)
Frequência de funcionamento:
2402 - 2480 MHz
Intervalo de temperatura de funcionamento do dispositivo : 0ºC a 45ºC
Perfis suportados*:Bluetooth
A2DP ( Estéreo Sem Fios)Bluetooth
AVRCP (Controlo remoto )Bluetooth
Codecs suportados:
SBC
Alcance de funcionamento:
Até 10 metros, medido em espaço aberto.
As paredes e estruturas podem afectar o alcance do dispositivo.
* Consulte a documentação/Web site do fabricante do seu dispositivo Bluetooth (portátil¹, computador de secretária¹ ou dispositivo
móvel²) para verificar os perfis suportados.
¹ Compatível com PC (Windows XP/Vista/7), Apple Macintosh equipado com estéreo sem fios Bluetooth
² Compatível com a maior parte das marcas principais de telemóveis com A2DP Bluetooth (incluindo iPhone e Windows Mobile)
Esta coluna possui uma funcionalidade de gestão de energia automática, que cumpre com a regulamentação de eficiência energética
obrigatória em determinadas regiões (Europa).
Exclusão de responsabilidade de compatibilidade
O desempenho sem fios depende da tecnologia Bluetooth sem fios do dispositivo. Consulte o manual do fabricante do
dispositivo. A Creative não se responsabiliza por qualquer perda ou fuga de dados resultante da utilização destes
dispositivos.
Nota: As marcas de conformidade estão situadas na base deste produto.
Ukraine RoHS Statement
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання
деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого
постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 1057
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd
Manufacturer’s Address: 31, International Business Park
Creative Resource
Singapore 609921
Product Name: Creative D80
Product Model Number: MF8131
Intended Use: Office and Home Usage
Restrictive use: Nil
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
EMC: Class B
EN 55013:2001 + A1: 2003 + A2: 2006
EN 55020: 2007 + A11: 2011
EN 61000-3-2:2006 +A1: 2009 + A2: 2009
EN 61000-3-3:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-17 V2.1.1:2009
Health & Safety:
IEC 60065: 2001 + A1: 2005 + A2: 2010 /
EN 60065: 2002 + A1: A11: 2008 + A2: 2010 + A12: 2012
EN 62311: 2008
Radio:
EN 300 328 V1.7.1:2006
Energy Use
Regulation (EC) No.1275/2008
Supplementary Information:
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
Company Name : Creative Technology Ltd
Company Address : 31, International Business Park
Creative Resource
Singapore 609921
Ligue o cabo CA à entrada CA (AC IN) e coloque o interruptor de alimentação na posição ON (Ligado).
c. Ligar o dispositivo Bluetooth
b. Estabeleça a ligaçãoBluetooth
a. Ligar a coluna
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative D80
Creative D80
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative D80
2. Ouvir música a partir de dispositivos Bluetooth
O indicador de estado do LED fica permanentemente aceso indicando que a coluna está LIGADA. Para
permitir o emparelhamento com outros dispositivos , Prima em mantenha premido o botão Bluetooth
CONNECT durante 3 segundos. Solte o botão quando ouvir dois sinais sonoros com o indicador de estado
do LED a piscar rápido.
i. Active a funcionalidade Bluetooth do dispositivo.
ii. Procure Creative D80
iii. Efectue o emparelhamento e estabeleça ligação
ao Creative D80. Se lhe for solicitado um código
de acesso, introduza '0000’
iv. Emparelhamento bem sucedido – pronto para
transmitir música
Nota: Estes passos são genéricos para emparelhar com um
dispositivo Bluetooth; para obter instrões mais específicas
acerca da conectividade Bluetooth do seu dispositivo, consulte o
manual fornecido pelo respectivo fabricante.
d. Pronto para transmitir música através de Bluetooth
Nota: Certifique-se de que a funcionalidade do dispositivo emparelhado seguinte está ligada e pronta paraBluetooth
aceitar ligações.
®
Opcional (vendido em separado)
3. Novas ligações entre o dispositivo e o Creative D80Bluetooth
Prima os botões Volume PARA BAIXO / PARA CIMA para ajustar o volume. São emitidos sinais sonoros quando é
atingido o volume máximo ou mínimo.
Pode efectuar facilmente uma nova ligação do dispositivo emparelhado para a coluna.Bluetooth
Seleccione a entrada 'Creative D80’ no dispositivo para efectuar uma nova ligaçãoBluetooth
Qualquer um dos 8 dispositivos Bluetooth anteriormente ligados poderá ser novamente ligado ao
Creative D80 quando o D80 estiver ligado e não estiver ligado a qualquer outro dispositivo.
Nota: O Creative D80 tem capacidade para recordar até 8 dispositivos emparelhados no seu banco de memória, eliminando
assim a necessidade e efectuar um novo emparelhamento no caso de qualquer um destes dispositivos ser ligado ao Creative D80. No
caso de um 9º dispositivo ser emparelhado com o D80, o 1º dispositivo será eliminado dos bancos de memória do D80. É
sempre mantido um máximo de 8 dispositivos na memória.
4. Comutar entre os dois últimos dispositivos ligadosBluetooth
Pode comutar entre dispositivos para desfrutar das suas músicas favoritas a partir de outro dispositivo
Bluetooth emparelhado, executando os passos seguintes para estabelecer a ligação.
Acções Prima uma vez o botão CONNECT
Indicadores O indicador de estado do LED apaga-se e fica intermitente em intervalos de 2 segundos
Estado Pronto para transmitir música
5. Voltar às definições predefinidas
Pode repor as definições predefinidas do Creative D80 e limpar a memória dos dispositivos emparelhados
através dos seguintes passos.
Acções Com a coluna ligada, prima e mantenha premido o botão CONNECT durante 8 segundos
Indicadores É emitido um sinal sonoro longo. O indicador de estado do LED fica intermitente rápido
Estado Memória eliminada. A coluna está no modo de emparelhamento. Pronto para aceitar ligações de outros
dispositivos Bluetooth
6. Reproduzir música com outros dispositivos de áudio através da entrada AUX-IN
Nota: A entrada auxiliar (AUX - IN) tem um volume fixo. Para aumentar o volume da entrada auxiliar, ajuste o
controlo de volume a partir do dispositivo de origem.
7. Perguntas mais frequentes (FAQ)
Efectue os seguintes passos de resolução de problemas antes de enviar o dispositivo para reparação. Para
mais informações, consulte o Web site support.creative.com
Não é possível ligar o Creative D80. O que devo fazer?
Certifique-se de que o cabo CA está bem ligado à unidade e de que a tomada está ligada. Assegure-se de
que o interruptor de alimentação ON / OFF (Ligado/Desligado) está na posição de ligado. Quando a coluna
estiver ligada, o indicador de estado do LED fica aceso.
Não há uma ligação entre o meu dispositivo e o Creative D80. O que devo fazer?Bluetooth
Certifique-se de que o dispositivo preparado para suporta o perfil A2DP. Consulte o respectivo Bluetooth
manual do utilizador para saber como activar as funções e capacidades . Bluetooth
Também poderá tentar o seguinte:
Elimine a entrada no nome do Creative D80 da lista de memória do seu dispositivo Bluetooth
emparelhado e efectue os passos descritos na Secção 2 (Ouvir música a partir de dispositivos ) Bluetooth
para voltar a emparelhar o dispositivo com o Creative D80.
Certifique-se de que o dispositivo e o Creative D80 não estão ligados a outros dispositivos Bluetooth
Em alguns dispositivos , poderá ser necessário seleccionar o Creative D80 como dispositivo de Bluetooth
saída predefinido após concluído o emparelhamento**
A ligação está estabelecida e emparelhada entre os dispositivos mas não é reproduzida Bluetooth
música. O que devo fazer?
** Em alguns computadores com incorporado, dongles ou outros dispositivos USB de Bluetooth Bluetooth
terceiros, pode ser necessário especificar/definir manualmente a saída de áudio como Creative D80. (por
exemplo, na secção de dispositivos de áudio e som nas definições do computador) Consulte a
documentação do fabricante para obter mais informações.
LED permanentemente aceso
Ligado
Ligado
LED intermitente a cada 2 segundos
Anslut nätsladden till nätkontakten och slå på strömbrytaren.
c. För -enhetBluetooth
b. Upprätta anslutning till Bluetooth
d. Klar att strömma musik via Bluetooth
Obs! Se till att -funktionen på nästa enhet som ska ihopkopplas är PÅ och klar att ta emot anslutningar.Bluetooth
a. Sätt på högtalaren
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative D80
Creative D80
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative D80
®
Ansluten
LED blinkar varannan sekund
Tillval (säljs separat)
2. Spela upp ljud från -enheterBluetooth
3. Återanslutningar mellan -enhet och Creative D80Bluetooth
LED-statuslampan lyser med fast sken för att visa att högtalaren är på. För att tillåta ihopkoppling med
andra -enheter, tryck och håll in knappen CONNECT under 3 sekunder. Släpp knappen när två Bluetooth
piptoner hörs och LED-statuslampan blinkar snabbt.
i. Aktivera Bluetooth-funktionen på enheten
ii. Sök efter Creative D80
ii. Koppla ihop och anslut till D80. Om du tillfrågas
om ett lösenord anger du '0000’;
iv. Ihopkoppling utförd, klar att strömma musik
Obs! Stegen beskriver generella åtgärder för att koppla
ihop en -enhet. Om du vill p2-ha mer detaljerad Bluetooth
information om -anslutningar med en viss enhet, Bluetooth
se i tillverkarens användarhandbok.
Tryck på knapparna Volym NED/UPP för att justera volymen. Piptoner hörs när högsta eller lägsta volym uppnås.
Du kan enkelt återansluta den ihopkopplade -enheten till din högtalare.Bluetooth
Välj alternativet Creative D80 på -enheten för att återanslutaBluetooth
Var och en av de åtta tidigare anslutna -enheterna ska kunna återanslutas till Creative D80 när Bluetooth
D80 är påslagen och inte ansluten till någon enhet.
Obs! Creative D80 kan lagra upp till åtta ihopkopplade enheter i sin minnesbank, vilket eliminerar behovet av att ihopkoppla på
nytt om någon av dessa enheter ansluts till Creative D80. Om en nionde enhet ihopkopplas med D80, så raderas den första
enheten från minnesbankarna i D80. Högst åtta enheter kan samtidigt hållas kvar i minnet.
4. ) Växla mellan de senaste två anslutna -enheternaBluetooth
Du kan växla mellan enheter för att lyssna på din favoritmusik från en annan ihopkopplad -enhet Bluetooth
genom att följa nedanstående steg för att upprätta en anslutning.
Åtgärder Tryck på knappen CONNECT en gång
Indikatorer LED-statuslampan slocknar och blinkar därefter varannan sekund
Status Klar att strömma musik
5. Återgå till standardinställning
Du kan låta Creative D80 återgå till sina standardinställningar och radera dess ihopkopplade enheter i
minnet genom att följa nedanstående steg.
Åtgärder Tryck och håll in knappen CONNECT i åtta sekunder medan högtalaren är PÅ
Indikatorer En lång pipton hörs. LED-statuslampan blinkar snabbt
Status Minnet rensat. Högtalaren är i ihopkopplingsläget. Klar att acceptera anslutningar från andra
Bluetooth-enheter
6. Spela upp från andra ljudenheter via AUX-ingång
Obs! AUX-ingången har en fast volym. Om du vill justera volymen på AUX-ingången kan du göra detta via
volymkontrollen på källenheten.
7. Vanliga frågor (FAQ)
Utför följande felsökningssteg innan du tar enheten till service. Mer information finns
support.creative.com
Det går inte att starta Creative D80. Vad ska jag göra?
Se till att nätsladden är ordentligt ansluten till enheten och att nätuttaget fungerar. Kontrollera att knappen
Power ON/OFF är i läget ON (På). När högtalaren är påslagen tänds LED-statuslampan.
Det finns ingen -länk mellan min enhet och Creative D80. Vad ska jag göra?Bluetooth
Se till att din -aktiverade enhet har stöd för profilen A2DP. Se i användarhandboken för mer Bluetooth
information om hur du aktiverar (slår på) -funktioner. Bluetooth
Du kan också prova följande:
Radera namnposten Creative D80 från listan över -enheter i ihopkopplingsminnet och utför Bluetooth
åtgärderna i Avsnitt 2 (Spela upp ljud fn Bluetooth-enheter) för att koppla ihop enheten med Creative D80.
Kontrollera att varken -enheten eller Creative D80 är ansluten till några andra enheter Bluetooth
På en del Bluetooth-enheter kanske du måste välja Creative D80 som din förvalda utenhet efter att
ihopkopplingen är utförd**
Bluetooth-länken har upprättats och enheterna kopplats ihop men det kommer ingen musik. Vad ska
jag göra?
** Med vissa -aktiverade datorer, rdvarunycklar (USB) eller andra enheter från tredje Bluetooth Bluetooth
part kan du behöva ange/ställa in ljudutgången manuellt som Creative D80. (t.ex. under sektionen ljud- och
audioenheter i datorns inställningar) Se i tillverkarens dokumentation för mer information.
Fest strømledningen til AC IN og vri strømbryteren til PÅ.
c. -enhetenBluetooth
b. Opprette -forbindelseBluetooth
d. Klar til å streame musikk via Bluetooth
Obs! Kontroller at den neste sammenkoblede enhetens -funksjon er PÅ, og klar til å motta tilkoblinger.Bluetooth
a. Slå på høyttaleren
LED lyser fast
Slått på
Bluetooth
Network
Connections
Operator
Internet
USB
ON
ConnectivityConnectivity
Search results
Creative D80
Creative D80
PASSCODE
0000
CONNECTED
ii.i. iii. iv.
Creative D80
®
Tilkoblet
LED blinker annethvert sekund
Valgfritt (selges separat)
2. Nyte glede av lyd fra -enheterBluetooth
3. Koble til igjen mellom -enhet og Creative D80Bluetooth
LED-status indikatoren vil lyse fast og indikere at høyttaleren for øyeblikket er PÅ. For å tillate sammenko-
bling til andre -enheter, Trykk og hold inne tilkoblingsknappen i 3 sekunder. Slipp når 2 pipetoner Bluetooth
høres, og LED-status indikatoren blinker raskt.
i. SlåBluetooth-funksjonen på enheten.
ii. Søk etter Creative D80
iii. Sammenkoble og koble til D80. Hvis du blir bedt
om å angi et passord, tast inn '0000’
iv. Sammenkobling vellykket, klar til å
streame musikk
Obs! Dette er generelle trinn for sammenkobling av en
Bluetooth-enhet. Hvis du vil p2-ha mer detaljerte instruksjoner
om -tilkobling for enheten, ser du Bluetooth
brukerhåndboken fra produsenten.
Trykk på knappene for Volum NED / OPP for å justere volumet. Du hører pipetoner når maksimums- og
minimumsnivået for volumet nås.
Du kan enkelt koble til igjen den sammenkoblede -enheten til høyttaleren.Bluetooth
Velg 'Creative D80' på -enheten til å koble sammen igjenBluetooth
Enhver av de 8 tidligere tilkoblede -enhetene vil kunne kobles til Creative D80 igjen, når D80 er Bluetooth
slått PÅ og ikke koblet til noen enhet.
Obs! Creative D80 er i stand til å huske opptil 8 sammenkoblede enheter i minnet, og eliminerer behovet for å sammenkoble
igjen hvis noen av disse enhetene skulle kobles til Creative D80. Hvis en niende enhet sammenkobles med D80, vil den første
enheten vil bli slettet fra minnet til D80. Et maksimalt minne for 8 enheter vil til enhver tid bli beholdt.
4. Veksle mellom to siste tilkoblede -enheteneBluetooth
Du kan veksle mellom enheter for å lytte til favorittmusikken din fra en annen sammenkoblet Bluetooth-
enhet ved å følge denne fremgangsmåten for å opprette tilkobling:
Handlinger Trykk tilkoblingsknappen en gang
Indikatorer LED-status indikator slås av og blinker med et intervall på annethvert sekund
Status Klar til å streame musikk
5. Tilbake til standardinnstilling
Du kan ta din Creative D80 tilbake til standardinnstillinger og slette minnet for sammenkoblede enheter ved
å følge disse trinnene.
Handlinger Trykk på og hold inne tilkoblingsknappen i 8 sekunder når høyttaleren er PÅ
Indikatorer Du hører en lang pipelyd. LED-status indikator blinker raskt
Status Minne er tømt. Høyttaler er i sammenkoblingsmodus. Klar til å godta tilkoblinger fra andre
Bluetooth-enheter
6. Avspilling med andre lydenheter via AUX IN
Merk: AUX - IN har fast volum. Hvis du vil justere volumet på AUX-IN, justerer du volumkontrollen fra kildeenheten.
7. Vanlige spørsmål (FAQ)
Utfør følgende feilsøkingstrinn før du sender den til service. Hvis du vil p2-ha mer informasjon, kan du gå til
support.creative.com
Creative D80 kan ikke slås på. Hva gjør jeg?
Kontroller at strømledningen er godt tilkoblet enheten, og at strømmen er slått på. Kontroller at
PÅ/AV-bryteren er i PÅ-posisjon. Når høyttaleren er slått PÅ, vil LED-status indikatoren være opplyst.
Det er ingen -tilkobling mellom enheten min og Creative D80. Hva gjør jeg?Bluetooth
Kontroller at den -aktiverte enheten støtter A2DP-profilen. Se brukerhåndboken for informasjon Bluetooth
om hvordan du aktiverer (slår på) funksjoner og -egenskaper. Bluetooth-
Du kan også prøve følgende:
Slett Creative D80-navnet fra sammenkoblingsminnelisten til Bluetooth-enheten, og utfør trinnene i Del 2
(Nyte glede av lyd fra enheter) for å sammenkoble enheten med Creative D80 på nytt.Bluetooth-
Kontroller at verken -enheten eller Creative D80 ikke er tilkoblet noen andre enheter. Bluetooth
På enkelte Bluetooth-enheter må du velge Creative D80 som standard utenhet r
sammenkoblingen er fullført**.
Bluetooth-tilkoblingen er opprettet og enhetene er sammenkoblet, men det kommer ingen musikk.
Hva gjør jeg?
** Med noen innebygde -aktiverte datamaskiner, tredjeparts USB Bluetooth Bluetooth-dongler eller andre
enheter, kan du bli pålagt å manuelt spesifisere/sette opp lydutgang som Creative D80. (f.eks, under
avsnittet lyd og lydenheter i datamaskinens innstillinger). Vennligst referer til din produsentens
dokumentasjon for mer informasjon.
Blinkar snabbt
Ihopkoppling
LED lyser med fast sken
Påslagen
Sammenkobles
Rask blinking
Intermitente rápido
Emparelhamento


Specyfikacje produktu

Marka: Creative
Kategoria: głośnik
Model: D80

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Creative D80, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje głośnik Creative

Instrukcje głośnik

Najnowsze instrukcje dla głośnik

Teufel

Teufel Rockster Air Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine PSS-22WRA Instrukcja

15 Października 2024
Bauhn

Bauhn APPS-0724 Instrukcja

15 Października 2024
Aiwa

Aiwa SP-A100 Instrukcja

15 Października 2024
Alpine

Alpine 30MC Instrukcja

14 Października 2024
Magnat

Magnat Needle 9000 ALU Instrukcja

14 Października 2024
Pioneer

Pioneer SP-T22A-LR Instrukcja

14 Października 2024
Sharp

Sharp PS-932 Instrukcja

14 Października 2024
Pyle

Pyle PDWR64BTW Instrukcja

13 Października 2024