Instrukcja obsługi Conair Number Cut HC355

Conair Niesklasyfikowane Number Cut HC355

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Conair Number Cut HC355 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
NUMBER CUT®
CORD/CORDLESS
Instructions for Care and Use
Respect the Ritual ®
HC355 Models
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, take basic safety
precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM
WATER
DANGER Any appliance is
electrically live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in the shower.
4. Do not place in or drop into water or
other liquids.
5. Do not reach for an appliance that has fallen
into water. Unplug immediately.
6. Except when charging, always unplug this
appliance from electrical outlet immediately
after using.
WARNING To reduce the risk of
burns, electric shock, fire, or injury to persons:
1. Except when charging, this appliance should
never be left unattended when plugged in.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord
to operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or if it has been dropped into water. Return
the appliance to a Conair® service center for
examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Keep air openings free of lint, hair and similar
debris.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from the
blades, as injury may occur.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air openings
may be blocked.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to OFF
then remove plug from outlet.
12. Do not pull, twist or wrap the cord around
the appliance.
13. When using the appliance with its cord, be
mindful of tangles or kinks in the cord. If the
cord does become tangled during use, turn
the unit off and straighten cord before
operating again.
14. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD
USE ONLY.
15. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply,
read these instructions carefully.
Use with adapter: CA10
Rated input voltage: 100-240V AC,
50/60Hz 0.2A
Rated output: 3.0V DC, 1000mA
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose
to water.
2. When not in use, unplug unit completely.
3. Unit will become warm during operation.
CAUTION
1. Risk of electric shock, dry location use only.
Do not expose to liquid, vapor or rain.
2. Do not short the polarity (output cord). Ensure
jack is plugged into the clipper unit before
plugging the adapter into the outlet.
3. Do not operate any appliance that has a
damaged output cord or housing.
4. Always unplug the unit before cleaning or
when not in use, except when charging.
5. The adapter is intended to be correctly
oriented in a vertical or floor-mount position.
6. Be sure voltage is correct before plugging in.
For connection to a power supply not in the
U.S.A., use an attachment plug adapter of the
proper configuration for the power outlet.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or
modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance
could void the users authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/ TV
technician for help.
SUPPLIER'S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: CONAIRMAN®
Model No.: HC355
Description: Clipper
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept
any interference received, including interference
that may cause undesirable operation.
DATE OF ISSUE: September 22, 2022
TROUBLESHOOTING
If your rechargeable clipper does not seem
to be taking a charge, take the following
troubleshooting steps before returning it for
repair:
1. Be sure the electrical outlet is working by
plugging in another appliance to test the outlet.
2. Make sure the electrical outlet is not
connected to a switch that turns power off
when lights are turned off.
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use. It
includes an adapter to be used with 100-240V AC,
50/60Hz.
1. Before using the clipper for the first time,
charge continuously for 12 hours. Maximum
battery capacity will only be reached after 3
charging and discharging cycles.
2. After use, turn the switch to position.OFF
Recharge battery by connecting the charging
jack into the receptacle at the end of the clipper
and plugging the adapter unit into the electrical
outlet. The charging indicator will light up to
indicate that charging has begun.
3. After recharging, store in a dry place, away
from small children.
4. Do not wrap cord around the clipper.
5. Preserving the battery: n order to maintainI
the optimum capacity of the rechargeable
battery, the clipper should be recharged for
12 hours approximately every 6 months.
FOR DIRECT PLUG-IN OPERATION
1. Connect the charging jack into the receptacle
at the end of the clipper.
2. Plug the adapter unit into the electric outlet.
3. Turn the switch to position and let theOFF
clipper charge for a few minutes.
4. Turn the switch to position.ON
5. Unplug the adapter unit after use.
6. After use, store in a dry place away from
small children.
7. Do not wrap cord around the clipper.
8. This power unit is intended to be correctly
oriented in a vertical or floor-mount position.
THE CONAIR GUIDE
TO CUTTING HAIR AT HOME
Your new Conair® 16-Piece Number Cut®
Home Grooming Kit has everything you need
to achieve professional haircuts at home. The
powerful DC motor clipper with stainless steel
blades for long-lasting cutting precision features
a new 5-position adjustable taper control.
What ever hair length you set the lever for, the
clipper will automatically cut all hair in that
section at the same desired length.
Also included are 8 number-coded comb
attachments for different hair lengths, a barber
comb, a cleaning brush, scissors, lubricating
oil, a storage case, a blade guard for easy
maintenance of the clipper blades and
an adapter.
Please note that with the easy-to-use
number-coded combs, you can easily
remember your favorite combs once you
start to use them on a regular basis.
Before you start:
1. Inspect your clipper to make sure it is free
of hair and dirt, properly oiled and running
smoothly.
2. Place a towel or cape around the neck of the
person getting the haircut.
3. Seat the person so that his/her head is at your
eye level. This gives you greater visibility and
control.
4. Comb hair until it is tangle free. Hold the
clipper in a comfortable grip. Now you’re ready
to cut.
MEDIUM-TO-LONG CUT
To begin, cut only a small amount of hair until
you become used to the length each attachment
leaves the hair. Try the longest attachment on the
clipper first. If you want a shorter cut, you can
then use shorter combs.
Short attachment comb (number 1)
cuts hair to 1/8" (3mm).
Medium-Short attachment comb (number 2)
cuts hair to 1/4" (6mm).
Medium-Long attachment comb (number 3)
cuts hair to 3/8" (9.5mm).
Long attachment comb (number 4)
cuts hair to 1/2" (12.5mm).
Long attachment comb (number 5)
cuts hair to 5/8" (16mm).
Long attachment comb (number 6)
cuts hair to 3/4" (19mm).
Long attachment comb (number 7)
cuts hair to 7/8" (22mm).
Long attachment comb (number 8)
cuts hair to 1" (25mm).
Attach comb by
holding it teeth up,
then snapping onto the
bottom of the clipper
blade.
NOTE: Never push
or shove the clipper
through the hair to
make it move more
quickly. Pro fes-
sional experience
shows that the
clipper works most
efficiently when
used at a moderate
pace.
To remove comb attachment, place index finger
and thumb as illustrated; then pull out and up.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed
in its natural direction.
2. Using the longest comb
attachment, trim sides from
the bottom upward. Hold
clipper lightly against the
hair with teeth of the comb
attachment pointing up ward
yet flat against the head.
Gradually lift the clipper
upward and outward through
the hair, trimming just a little
at a time.
Repeat around sides and
back of head.
If you want hair to be even
shorter:
A) Apply more pressure to the head with the
comb attachment that is in place. This takes
a little practice, of course. B) Switch to aOR
shorter comb attachment.
Remember, it’s better to leave
too much hair than too little.
For longer hair on top, use the
barber comb and lift hair on
the top of the head, cutting
over the comb. Or hold the
hair between the fingers and
cut to desired length. Always working from the
front to the back of the head, gradually cut the
hair shorter by reducing the space between
the comb or fingers and the head. Comb often
to check for uneven strands and to get rid of
trimmed hair.
OUTLINING
Outlining requires no
attachments. Comb hair into
the desired style. Position the
clipper between the sideburns
and the ear (see illustration),
making sure the corner edge
of the blade is against the
hairline. With the outline of the
hair as your guide, slowly move
the clipper over, around and
behind the ears. For the back
of the neck and the sideburns,
hold the clipper against the skin at the length
desired, move the clipper downward.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do what the professionals do:
Comb hair often and check clipping results as
you comb. This way you avoid uneven sides,
bangs, neckline, etc.
SHORT CUTS TO PERFECT
FLATTOPS, CREW CUTS, ETC.
Always cut from the back of the neck to the
crown, using the longest comb setting.
Hold the comb attachment flat against the head
and slowly move the clipper up through the hair.
Use the same technique for
the sides, cutting from the
bottom to the upper side of
the head.
For the front to the crown, cut
the hair against the direction
in which it grows. Then
even it up with the sides.
For a flattop, use the
flat comb, not the comb
attachment. Just cut hair
on top of the head over flat
comb (see illustration).
5-DETENT TAPER CONTROL
Just like levers on
professional clippers,
the Conair taper lever
is positioned at your
thumb so you can hold
the clipper in your hand
and adjust the lever at
the same time... while
you’re clipping. This taper lever eliminates the
need in some situations for an attachment comb
because it lets you gradually adjust the closeness
of the cut. For the closest cut and the shortest
hair, push taper lever up as far as it will go to
level #1. To increase cutting length, slowly push
lever down. If you push to the lowest position,
level #5, it will leave hair about the same length
as the short attachment comb.
Close Cut
Longer
Cut
Because a different cutting edge is used in each
setting, using the taper lever lengthens the life
of your blades. Packed-in hair can slow down
any clipper. To remove hair, without removing the
blades, take your cleaning brush and brush the
hair from the blades. If you do this after every
clipping, especially with heavy haircutting, the
blades should remain free of cut hair. If clipper
stops cutting and this action doesn’t help, you
might have to loosen the blades to remove the
hair.
BATTERY SAFETY INFORMATION
1. This device requires one nickel metal hydride
battery.
2. Battery is not to be removed by the consumer
unless instructed by the manufacturer.
3. Since the battery is sensitive to high
temperatures, when storing the device, keep it in
a cool, dry place.
4. Never put batteries into a fire.
5. Switch off device after use.
6. Keep batteries away from children, especially
the batteries that are small enough to ingest.
7. If a battery is ingested, seek immediate
medical help.
8. Never open, crush, puncture or disassemble a
battery.
9. Dispose of battery according to any state and
local regulations.
10. Do not dispose of rechargeable battery as
solid waste.
BATTERY DISPOSAL
This appliance contains a nickel metal hydride
battery. To protect the environment, this
appliance and its battery must be disposed of
safely. DO NOT throw this appliance/battery in
the municipal waste system. At the end of its
life, please take this appliance to a recycling
center, where the internal rechargeable
battery should be removed by a professional
and recycled separately. For more information
about the recycling of electrical and battery-
operated appliances, please contact your local
recycling or environmental protection office or
your household waste disposal service.
For specific questions regarding replacement
of the battery in this product, please
call our Conair Customer Care Line at
1-800-3-CONAIR.
To find the nearest drop-off recycling location,
call 1-800-822-8837 or
visit www.call2recycle.org/locator/
CONTAINS NICKEL METAL HYDRIDE
BATTERY. MUST BE COLLECTED,
RECYCLED OR DISPOSED OF
PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF
IN THE MUNICIPAL WASTE.
BATTERY REMOVAL
INSTRUCTIONS
1. Using a small Phillips screwdriver, remove
the screws on the bottom housing at back of
the clipper.
2. Remove the top housing by hand.
3. Now the battery is exposed so you can separate
the wire connectors. Carefully hold the wires on
each side of the connector and gently cut the
wires. The connector will separate and the battery
can be removed from the inner housing.
3 Screws
Battery
Carefully cut
here with
wire cutters
to remove
battery
USER
MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
CARE OF YOUR CLIPPERS
DETACHABLE BLADE SET
Your clipper is equipped with a detachable
blade set for routine maintenance, cleaning
and replacement.
Fig. 1
Fig. 2
To remove the blade: The
front of the clipper should
be facing you. Then push
up under the blade with
your thumb and the blade
will pop out. (See Fig 1.)
To replace the blade: Make
sure the taper control is
set to the longest position
and with the back of the
clipper facing you, insert
the bottom side of the
blade (with screws) into the
clipper and push down until
it snaps into place. (See Fig 2.)
OILING THE BLADES
(OIL INCLUDED)
1. Oil the blades once a month
2. Turn the appliance on.
3. Hold and point the blades downward.
4. Spread one drop of oil across the blades.
5. Turn the clipper off and wipe away any
excess oil.
NOTE:
1. Do not over-oil the blades, as this can
damage the motor.
2. Do not oil the motor bearing, as it is
permanently lubricated.
3. KEEP OIL AWAY FROM CHILDREN.
Any other servicing should be performed by
an authorized service representative. This
appliance has no user-serviceable parts. The
product is for household use.
STORAGE
When not in use, your clipper should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children.
NOTE: Never pull on the clipper cord. Never
twist or wrap the cord around the clipper. Lay it
flat with the cord coiled up when not in use.
e
g
ue
n
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE
SWITCH IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY
FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electric appliance is still electrically live even
if the switch is off? If the plug is in, the power
is on. So when you are not using your appli-
ances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt.
California residents need only provide proof
of purchase and should call 1-800-3-CONAIR
for shipping instructions. In the absence of a
purchase receipt, the warranty period shall be
60 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 60-MONTH DURATION OF
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
Thank you for buying a Conair product.
Your Conair® clipper blades are made of
stainless steel. They are engineered for
precise, professional results. If blades feel
like they are pulling or grabbing hair, it means
they are losing their sharpness and should be
replaced as soon as possible.
Attachment combs should also be replaced if
they are lost or broken. It is easier to cut hair
with the accuracy of a pro when the necessary
tools are at your fingertips.
Conair makes a variety of accessories for
different haircut kits. If your haircut kit does not
include them, you may want to consider adding
them to your professional haircutting tools.
Left and right ear attachment combs provide
effortless, precise cutting around the ears.
Styling clips hold hair in place when you are
sectioning hair. A styling comb makes it easy
to taper or cut hair at an angle. A barber cape
ensures a comfortable and neat haircut, and
a convenient storage pouch keeps all your
essentials in one place.
Please register this product at
register.conair.com
©2022 Conair LLC
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
22PG085567 IB-17829
NUMBER CUT
®
:
Instrucciones de uso y mantenimiento
Respect the Ritual®
Modelos HC355
mechones disparejos y elimina los recortes.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre ellas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato
enchufado permanece en tensión, aunque esté
apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución o
lesiones por descarga eléctrica:
1. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
2.. No coloque ni guarde el aparato donde pue
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
3.. No use el aparato en el baño o la duch
4.. No coloque el aparato ni lo deje caer al ag
u otros líquidos
5.. No intente alcanzar el aparato despu
de una caída al agua; desenchúfelo
inmediatamente.
6.. Siempre desenchufe el aparato inmediatamen
después del uso (a menos que lo esté cargando).
ADVERTENCIA Para
reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o lesiones personales:
1.. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilanc
mientras está enchufado, excepto durante la
carga.
2.. Los niños o las personas que carezcan de
experiencia o de los conocimientos necesarios
para manipular el aparato, o aquellas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén limitadas, no deben usar el aparato sin
la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad. No permita que
los niños jueguen con este aparato.
3.. Use este aparato solo para el uso previs
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por
el fabricante. No use un cable alargador/de
extensión con este aparato.
4. No use este aparato si el cable o
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo a
un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
5.. Mantenga el cable lejos de las superfici
calientes.
6.. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto
ninguna de las aberturas.
7.. Mantenga los orificios de ventilación libres
pelusas, cabellos y elementos similares.
8.. Para evitar las lesiones, no use este apara
con guías o cuchillas rotas o dañadas, o si les
faltan dientes a las cuchillas.
9.. No use el aparato en exteriores, ni lo ha
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10.0. Nunca obstruya los orificios de ventilaci
ni coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá, donde se
puedan obstruir.
11.1. Siempre conecte el cable al aparato an
de enchufarlo en la toma de corriente. Para
desconectar, ponga todos los controles en
“OFF”, y luego desenchufe el aparato.
12.2. No jale, retuerza ni enrolle el ca
alrededor del aparato.
13.3. Cuando use el aparato con su cable, esté
tanto de los enredos o torceduras. Si el cable se
enreda durante el uso, apague inmediatamente
el aparato y enderécelo.
14. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
15.5. Este aparato no es un juguete; manténg
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea atentamente estas instrucciones antes
de usar el adaptador de clase 2.
Use solamente el adaptador provisto (CA10)
Tensión de entrada nominal: 100–240V AC;
50/60 Hz; 0.2 A
Tensión de salida nominal: 3 V DC; 1000 mA
PRECAUCIONES
1.. Para uso en lugares secos solamente; no
exponga al agua.
2.. Desenchufe el aparato cuando no esté
uso.
3.. El aparato se pone ligeramente calien
durante el uso; esto es normal.
4.. Riesgo de descarga eléctrica; úse
solamente en un lugar seco. o lo exponga alN
agua, al vapor o a la lluvia.
5.. No cortocircuite el cable. Siempre conecte
cable al aparato antes de enchufar el adaptador
en la toma de corriente.
6.. No use el aparato si la carcasa o el cab
están dañados.
7.. Siempre desenchufe el aparato antes
la limpieza y cuando no esté en uso (excepto
durante la carga).
8.. El adaptador siempre debe usarse
posición vertical, o en una toma de corriente
de piso.
9.. Nunca enchufe el aparato en una toma
corriente que no sea del voltaje adecuado.
Puede que sea necesario usar un adaptador de
viaje (no incluido) para conectar el aparato fuera
de los EE.UU.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
ADVERTENCIA: Se
advierte que las modificaciones no aprobadas
expresamente por la autoridad competente en
materia de conformidad pueden rescindir el
permiso del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se p2-ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección
15 de la Normativa FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia (RF) y, si no p2-ha sido instalado
o usado conforme a las instrucciones, pued
ocasionar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones por radio. No obstante, no
hay garantía de que aquellas interferencias no
ocurran en una instalación particular. Si este
equipo produce alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tratar de corregir
la interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y e
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto a
que esté conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnic
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: CONAIRMAN®
Modelo: HC355
Descripción: Cortadora de cabello/Barba
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902
(203)203 -9000
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B,
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento es sujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1)1) Este artefacto no debe causar ning
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 22/9/2022
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el aparato no se carga, siga los pasos
siguientes antes de devolverlo a un centro de
servicio:
1.. Enchufe otro aparato en la toma de corrien
para comprobar que esta funcione.
2.. Compruebe que la toma de corriente
esté conectada a un interruptor que corta el
suministro eléctrico cuando la luz está apagada.
INSTRUCCIONES
DE USO
Para uso doméstico solamente. El adaptador
provisto p2-ha sido diseñado para funcionar en
redes de 100–240V AC, 50/60Hz.
1. Cargue el aparato continuamente por 12
horas antes del primer uso. Nota: La batería
alcanzará su capacidad máxima después de
3 ciclos de carga/descarga.
2. Apague (“ ”) el aparato después deOFF
cada uso. Para recargar la batería, conecte el
adaptador directamente al aparato antes de
enchufarlo en una toma de corriente; la luz de
carga se encenderá.
3.. Una vez cargado, guarde el aparato en
lugar seco, fuera del alcance de los niños.
4.. No enrolle el cable alrededor del aparat
5.. Consejo para prolongar la vida de
batería: Para lograr un rendimiento óptimo y
conservar la energía de la batería recargable,
se recomienda cargar el aparato por aprox. 12
horas cada 6 meses.
USO CON CABLE
1.. Conecte el cable al aparat
2.. Enchufe el adaptador en una toma
corriente.
3.. Ponga el botón de encendido/apagado en
posición ” y deje que el aparato se cargueOFF
por unos minutos.
4.. Encienda el aparato, poniendo el botón
encendido/apagado en la posición “ON”.
5.. Desenchufe el adaptador/aparato después
cada uso.
6.. Guarde el aparato en un lugar seco, fuera d
alcance de los niños.
7.. No enrolle el cable alrededor del aparat
8.. El adaptador siempre debe usarse
posición vertical, o en una toma de corriente
de piso.
GUÍA DE CONAIR PARA
CORTAR EL CABELLO EN CASA
Su nuevo juego de peluquería de 16 piezas
Number Cut® de Conair® tiene todo lo que
necesita para lograr cortes profesionales en
casa. Incluye una potente cortadora de cabello
con motor DC, duraderas cuchillas de acero
inoxidable y una nueva palanca de ajuste de
longitud de corte con 5 posiciones para obtener
resultados precisos.
Simplemente elija la longitud deseada y el
aparato ajustará automáticamente la altura de
las cuchillas.
También incluye 8 gas con digo numérico para
conseguir distintas longitudes de corte, un peine
de corte, un cepillo de limpieza, tijeras, aceite
lubricante, una caja de almacenamiento y un
protector de cuchillas para un fácil mantenimiento.
Gracias al código numérico de fácil uso,
recordará fácilmente cuál guía usar.
Antes de empezar:
1.. Compruebe que el aparato está limpi
funciona correctamente y que las cuchillas
están lubricadas.
2.. Coloque una toalla o una capa de cor
alrededor del cuello de la persona a quien le va
a cortar el cabello.
3.. Siente a la persona de manera que su cabe
esté al nivel de sus ojos, para mayor visibilidad
y control.
4.. Desenrede el cabello. Sostenga la cortado
cómodamente en su mano. Ya es listo/a para
empezar.
CORTES MEDIANOS A LARGOS
Empiece cortando poco cabello, hasta
acostumbrase a cada guía. Use la guía más
larga para empezar, y luego acorte el cabello
con guías más cortas si desea.
Guía n.°1 – Corta el cabello a 1/8 in (3 mm).
Guía n.° 2 Corta el cabello a 1/4 in (6 mm).
• Guía n.° 3 – Corta el cabello a 3/8 in (9.5 mm).
• G a n.° 4 – Corta el cabello a 1/2 in (12.5 mm).
Guía n.° 5 – Corta el cabello a 5/8 in (16 mm).
Guía n.° 6 Corta el cabello a 3/4 in (19 mm).
Guía n.° 7 Corta el cabello a 7/8 in (22 mm).
Guía n.° 8 – Corta el cabello a 1 in (25mm).
Para instalar la guía,
sosténgala con los
dientes hacia arriba,
deslícela por encima
de las cuchillas, y
luego enganche la
parte trasera.
NOTA: Nunca
empuje la cortadora
para que corte
más rápidamente.
La experiencia
profesional
demuestra que el
aparato funciona
mejor a su propia velocidad.
Para quitar la guía, sosténgala como se indica,
y jálela hacia arriba y fuera.
Para empezar el corte
1.. Peine el cabello
dirección de su crecimiento
natural.
2. Empiece el recorte en un
lado de la cabeza, usando la
guía más larga, y cortando
desde abajo hacia arriba.
Sostenga la cortadora
ligeramente contra el cabello,
con los dientes de la guía
apuntando hacia arriba y
planos contra la cabeza. Pase
la cortadora por el cabello
gradualmente hacia arriba y
hacia fuera, cortando poco
cabello a la vez.
Haga lo mismo en el otro
lado y atrás de la cabeza.
Si quiere un corte de cabello aún más corto:
A)) Aplique más presión (esto necesita un po
de práctica). O B) Use una guía más corta.
Recuerde que es mejor dejar
el cabello demasiado largo
que demasiado corto. Si
quiere dejar el cabello más
largo encima de la cabeza,
use el peine de corte o sus
dedos para alzar el cabello
y córtelo al largo deseado. Trabaje siempre
desde la parte delantera hasta la parte trasera
de la cabeza, y corte el cabello poco a poco,
reduciendo gradualmente el espacio entre
sus dedos (o el peine) y la cabeza. Peine
con frecuencia para comprobar que no hay
r
CONTORNEO
El contorneo (definición
de contornos) no requiere
accesorios. Primero, peine el
cabello como desee. Coloque
la cortadora entre la patilla
y la oreja (véase la figura),
posicionando la esquina de la
cuchilla contra el nacimiento
del pelo. Mueva la cortadora
lentamente alrededor y atrás de
las orejas, siguiendo el contorno
del cabello. Para cortar el
cabello en la nuca y las sienes,
coloque las cuchillas contra la piel, al nivel
deseado, y deslice el aparato hacia abajo.
DETÉNGASE. PEINE. CHEQUEE.
Para obtener resultados óptimos, siga el ejemplo
de los profesionales: Peine el cabello con
frecuencia para chequear los resultados; esto
evita los cortes disparejos en los costados, los
flequillos y la nuca.
PERFECTOS CORTES “TAPA
PLANA”, CORTES MILITARES, ETC.
Siempre corte el cabello
desde la nuca hasta la
coronilla, usando la guía
más larga.
Sostenga la guía plana
contra la cabeza y deslice la
cortadora lentamente hacia
arriba. Use la misma técnica
en los costados, cortando el
cabello desde abajo hasta
arriba.
Desde la frente hasta la
coronilla, corte el cabello
en dirección contraria al crecimiento del pelo.
Luego, empareje los lados.
Para obtener una “tapa plana”/tabla/mesa,
no use una guía sino un peine plano, y corte
el cabello por encima del peine (véase la
ilustración).
PALANCA DE AJUSTE DE
LONGITUD DE CORTE CON
5 POSICIONES BLOQUEABLES
Al igual que las cortadoras profesionales, esta
cortadora cuenta con una palanca de ajuste de
longitud de corte, situada a la altura del pulgar,
que permite ajustar la longitud de corte a medida
que corta el cabello.
Corte corto
Corte más
largo
La palanca de ajuste
de longitud de corte
permite cortar el
cabello más corto o
más largo, sin tener
que instalar una guía.
Para conseguir el
corte más apurado y el
cabello más corto, deslice el botón hacia
arriba, hasta la posición n.° 1. Para conseguir un
corte más largo, deslice la palanca hacia abajo.
El ajuste más bajo (n.° 5) dejará el cabello tan
corto como la guía más corta.
Usar la palanca de ajuste de longitud de corte
prolonga la vida de las cuchillas, puesto que
estas nunca usan el mismo ángulo para cortar.
Su cortadora puede perder velocidad si hay
recortes de pelo trabados en las cuchillas. Para
quitar el pelo de las cuchillas sin tener que
sacarlas, use el cepillo de limpieza provisto.
Hacer esto después de cada uso, especialmente
cuando se corta mucho cabello, mantendrá las
cuchillas en condición óptima. Si la cortadora
deja de funcionar y esto no soluciona el
problema, afloje las cuchillas para limpiarlas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ACERCA DE LA BATERÍA
1. Este aparato contiene una batería de níquel-
hidruro metálico (Ni-MH).
2. La batería no debe ser retirada por el
consumidor, a menos que lo indique el
fabricante.
3. Guarde el aparato en un lugar fresco y
seco, p2-ya que la batería es sensible a las altas
temperaturas.
4. Nunca tire pilas/baterías al fuego.
5. Apague el aparato después del uso.
6. Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance
de los niños de los niños, especialmente
aquellas que sean lo suficientemente pequeñas
como para ser ingeridas.
7. En caso de ingestión accidental, busque
atención médica inmediata.
8. Nunca abra, aplaste, perfore ni desarme
pilas/baterías.
9. Deseche las pilas/baterías de acuerdo con
las regulaciones estatales y locales.
10. No tire pilas/baterías recargables a la
basura.
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Este aparato contiene una batería de níquel-
hidruro metálico (Ni-MH). Para proteger el
medio ambiente, esta batería y el aparato
deben reciclarse según las leyes vigentes. NO
los tire a la basura. Al final de su vida útil, lleve
el aparato a un centro de reciclaje, donde un
profesional sacará la batería recargable para
reciclarla por separado. Para más información
acerca del reciclaje de los aparatos eléctricos
y de las baterías, comuníquese con las
autoridades locales en materia de reciclaje y
eliminación de desechos.
Para más información sobre el reemplazo de la
batería, comuníquese con nuestro servicio de
atención al cliente al 1-800-3-CONAIR.
Para encontrar el ciclo de reciclaje de baterías
más cercano, llame al 1-800-822-8837 o visite
www.call2recycle.org/locator/
ESTE APARATO CONTIENE UNA
BATERÍA DE NÍQUEL-HIDRURO
METÁLICO (Ni-MH), LA CUAL DEBE
RECICLARSE SEGÚN LAS LEYES
VIGENTES AL FINAL DE SU VIDA
ÚTIL. NO LO TIRE A LA BASURA.
REMOCIÓN DE LA BATERÍA
1. Quite los tornillos situados en la parte trasera
del aparato con un pequeño destornillador
Phillips (de estrella).
2. Levante y quite la parte superior de la
carcasa.
3. Ahora, la batería está descubierta, lo que
permite separar los conectores que juntan los
alambres. Agarre con cuidado los alambres
situados en ambos lados de cada conector
y córtelos suavemente. Los conectores se
separarán, lo que permitirá returar la batería.
3 tornillos
Batería
Cortar
cuidadosamente
los alambres
aquí con
alicates para
sacar batería
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE SU
CORTADORA CUCHILLAS
REMOVIBLES
Esta cortadora cuenta con cuchillas removibles
para facilitar el mantenimiento, la limpieza, y el
reemplazo de las mismas.
Para sacar el juego de
cuchillas: Sostenga la
cortadora con el interruptor
en frente. Empuje las
cuchillas hacia arriba con el
pulgar para desencajarlas
(Fig. 1).
Fig. 1
Para instalar el juego de cuchillas: Compruebe
que el ajuste de longitud de corte esté en la
posición más larga. Sostenga la cortadora
con la parte trasera en
frente, introduzca la parte
trasera de las cuchillas (la
parte con los tornillos) en
la unidad y presione las
cuchillas hacia abajo hasta
que encajen (Fig. 2).
Fig. 2
LUBRICACIÓN DE LAS CUCHILLAS
(ACEITE INCLUIDO)
1. Lubrique las cuchillas una vez al mes.
2. Encienda (“ON”) el aparato.
3. Sostenga el aparato de manera que las
cuchillas apunten hacia abajo.
4. Esparza una gota de aceite a lo largo de las
cuchillas.
5. Apague (“OFF”) el aparato y absorba el
exceso de aceite con un papel absorbente.
NOTA:
1. No lubrique demasiado las cuchillas; esto
puede dañar el motor.
2. No lubrique las piezas del motor, las cuales
están lubricadas de por vida.
3. MANTENGA EL ACEITE FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por
un técnico de servicio autorizado. Este aparato
no contiene ninguna pieza que pueda ser
reparada/reemplazada por el usuario. Para uso
doméstico solamente.
ALMACENAMIENTO
Después del uso, desenchufe el aparato,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
NOTA: Nunca jale el cable. Nunca retuerza ni
enrolle el cable alrededor del aparato. Enrolle el
cable sin apretar al lado del aparato.
Cuchillas removibles
Botón de
encendido/
apagado
Palanca de
ajuste de
longitud de
corte
Cuchilla
inferior
Cuchilla
superior
Luz de
carga
Agarre
de diseño
único
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE
NO HAY CORRIENTE
CUANDO EL APARATO
ESTÁ APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que un
aparato eléctrico permanece en tensión, aunque
esté apagado? Si está conectado, hay corriente.
Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO
AÑOS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 60 meses
a partir de la fecha de compra si presenta
defectos de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado en el reverso, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California
solo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 60
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO,
ESTARÁN LIMITADAS POR LOS 60 MESES DE
LA PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones en la duración
de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
Gracias por su compra.
Las cuchillas de su cortadora Conair® son
de acero inoxidable. Han sido diseñadas
para proporcionar resultados precisos y
profesionales. Si siente que las cuchillas
tironean o enganchan el cabello, esto
significa que están perdiendo el filo y debe
reemplazarlas lo más pronto posible.
También deberá cambiar las guías si las pierde
o se dañan. Se le hará más fácil cortar el
cabello con exactitud profesional teniendo las
herramientas adecuadas.
Conair ofrece una gran variedad de accesorios
para cortar el cabello. Si su juego de peluquería
no los incluye, los puede pedir por correo.
Las guías para la oreja izquierda y derecha
permiten cortar el cabello alrededor de las
orejas fácilmente y con precisión. Las pinzas
son muy prácticas para sostener el cabello
durante el corte. El peine de modelado
permite desvanecer o cortar el cabello en
ángulo. La capa de corte proporciona mayor
comodidad durante el corte y el estuche de
almacenamiento permite guardar la cortadora y
todos sus accesorios en un mismo lugar.
Para registrar este producto, visite:
register.conair.com
©2022 Conair LLC
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
22PG085567 IB-17829


Specyfikacje produktu

Marka: Conair
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Number Cut HC355

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Conair Number Cut HC355, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Conair

Conair

Conair MiniPRO CS80N Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair MASK2 Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair skn SFB11GK Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair InfinitiPRO 998 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair Man GMTL6000 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair LNT1 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair Man GMT189R Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair CD117NN Instrukcja

4 Października 2024
Conair

Conair LLT2 Instrukcja

4 Października 2024
Conair

Conair CLS1X Instrukcja

4 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024