Instrukcja obsługi Conair FM01


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Conair FM01 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL
INSTRUCTIONS
BEFORE USING
DO NOT SUBMERGE
IN WATER
DANGER – To reduce the risk
of electrocution:
1. Always unplug this device before filling up
with water and using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can fall
or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or other liquids.
5. Do not reach for an appliance that has fallen into
water. Unplug immediately.
WARNING – To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended
when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appli-
ance is used by, on, or near children or individuals
with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, or if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance to
a service center for examination and repair.
5. Keep the USB cord away from heated surfaces.
Do not wrap the cord around the appliance.
6. Never use while sleeping.
7. Unplug this appliance before filling. Fill
reservoir with distilled water only. Do not overfill.
8. After filling device with water, you are ready
to use.
9. Do not use additives.
10. Not for use by children.
11. Do not handle plug or appliance with wet hands.
12. Dry location use only. Do not expose to liquids,
vapor or rain.
13. Avoid contact with your eyes.
14. Not to be used as a toy.
15. Do not operate the charger if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, if it has
been dropped or damaged or dropped into water.
16. Ensure jack is plugged into the unit before plug-
ging the USB cable into the outlet.
17. THIS PRODUCT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS FOR USING YOUR
FACIAL MISTER
Before beginning, make sure your device is filled
up with distilled water to the MAX fill line.
Power the tool on, and spray entire face from
left to right.
One speed setting allows for gentle and even
application.
Apply mist on your face for no more than 1 minute.
Use for 10-second intervals per area beginning
with the forehead. Avoiding the eye area, move
downward toward the cheek and nose area,
then to your chin area.
Once you have sprayed your entire face, let the
water sit on your face, allowing your skin to
soak up the hydration.
After just one use, your face will be left feeling
hydrated and rejuvenated!
RECHARGEABLE
The Unit is cordless and requires a full charge
before use. After unit is fully charged, it can provide
up to 40 minutes of use without recharging.
OPERATING PRECAUTIONS
There is a built-in, rechargeable Li-polymer battery.
Do not throw into fire, apply heat, use or leave in a
high-temperature environment.
CAUTION: Any changes or modifications not
expressly approved by the Conair Corporation, the
manufacturer of this product and the party respon-
sible for compliance, could void the user’s authority
to operate the equipment.
HOW TO CHARGE YOUR DEVICE
Includes a 3-foot USB cord for charging.
When the unit is on and in use the LED light will
be Blue.
While Charging, there will be a Red flashing light.
Fully charged: Blue light stays lit.
Low power: Red flashing light.
NOTE: The unit will not turn on while the device
is charging .
1. Before using the Unit for the first time, it must be
fully charged for 2.5–3.5 hours. Plug the power
cable into a wall outlet and plug the DC jack into
the bottom of the unit. The red LED flashes, indi-
cating that the unit is charging.
2. Once fully charged, the light will illuminate SOLID
blue. Always check to ensure that the charging
light illuminates when you plug the charging
cable into the unit..
3. The Red light will start flashing and then shut off
when the unit reaches low battery capacity dur-
ing operation.
4. The adapter may become warm while charging;
this is normal operation.
5. In order to maintain the optimum capacity of the
rechargeable battery, the Unit should be given a
full, 2.5–3.5-hour charge every 3 months.
6. Unplug the adapter from the wall and the cable
when not in use. Do not unplug the adapter from
the wall when it is still connected to the unit. This
will cause the battery to discharge
BATTERY DISPOSAL
This appliance contains a lithium ion battery. To
protect the environment, this appliance and its
battery must be disposed of safely. At the end of its
life, please take this appliance to a recycling center,
where the internal rechargeable battery should be
removed by a professional and recycled separately.
For more information about the recycling of
electrical and battery-operated appliances, please
contact your local recycling or environmental
protection office or your household waste disposal
service. For specific questions regarding the
replacement of batteries in this product, please
contact our Conair Customer Care Line.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
After completing your Facial Mister treatment:
Always turn off and unplug your Facial Mister
from the electrical outlet before cleaning.
Empty excess water from the Facial Mister and
wipe dry.
Wipe the base with a clean, damp cloth, then pol-
ish lightly with a dry one. NEVER IMMERSE THE
FACIAL MISTER IN WATER.
Do not attempt to repair the appliance yourself.
Return it to the place of purchase with sales receipt.
CAUTION
Never allow the power-supply cord to be pulled,
twisted or severely bent. Never wrap the cord tightly
around the unit. Damage will occur at the high flex
point of entry into the unit, causing it to rupture and
short circuit. Inspect the cord frequently for dam-
age. Stop use immediately if damage is visible
or unit stops or operates intermittently.
If cord or unit is damaged or does not operate prop-
erly, return it for repair to an authorized Conair
Service Representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
The Facial Mister is for household use only.
STORAGE – Important
When not in use, your unit should be disconnected
and stored in a safe, dry location, out of reach of
children. Do not wrap line cord around unit. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the unit.
SPECIAL PAMPERING TIPS
FOR DELICATE AREAS
THE EYE AREA
Take special care of the eye area during your
personal facial by lightly massaging additional
moisturizer or eye cream on eyelids and under
your eyes before you begin.
THE NECK AND THROAT
Apply your favorite moisturizer to your entire face.
Mist your face for only 1 minute, following
Instructions for Using Your Facial Mister.”
Tilt your head backward, so your throat is approx-
imately 2 inches from the Facial Mister.
Mist your throat for 1 minute. For best results,
accelerate moisturizing process by gently turning
neck from side to side.
SPECIAL USES
Consult your physician or dermatologist for
instructions on how to best use the Facial Mister
for your specific condition.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
NO SUMERJA EL APARATO
EN AGUA
PELIGRO Para reducir el riesgo
de electrocución:
1. Siempre desenchufe la unidad antes de
llenar el depósito de agua.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. No trate de alcanzar el aparato después de que
se haya caído al agua; desenchúfelo
inmediatamente.
ADVERTENCIA Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado por,
en o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
3. Use este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según
las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No use este aparato si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el agua;
devuélvalo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de las superficies
calientes. No enrolle el cable alrededor
del aparato.
6. No lo use mientras duerme.
7. Desenchufe el aparato antes de llenar
el depósito de agua. Llene el depósito con
agua destilada solamente. No sobrellene
el depósito.
8. Una vez llenado el depósito de agua, la unidad
está lista para su uso.
9. No use aditivos.
10. Este producto no debe ser usado por niños.
11. No agarre el enchufe o el aparato con las
manos mojadas.
12. Para uso en lugares secos solamente. No lo
exponga al agua, al vapor o a la lluvia.
13. Evite el contacto con los ojos.
14. Este aparato no es un juguete; no deje que los
niños jueguen con ello.
15. No use el cargador si el cable o el enchufe
están dañados, si no funciona correctamente,
o después de que se haya caído, incluso en
el agua.
16. Siempre conecte el cable UBS a la unidad
antes de conectarlo a la toma de corriente.
17. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE USO DEL
ATOMIZADOR FACIAL
Siempre compruebe que el depósito de agua
está llenado con agua destilada hasta la línea
“MAX” antes de usar la unidad.
Encienda la unidad y rocíe toda la cara de
izquierda a derecha.
La velocidad única permite una aplicación suave
y uniforme.
Rocíe la cara con agua por un máximo de 1
minuto.
Rocíe en intervalos de 10 segundos por área,
comenzando por la frente. Evitando el área de
los ojos, baje hacia el área de las mejillas y la
nariz, y luego hacia el área de la barbilla.
Después de rociar toda la cara, deja que el agua
se asiente en la piel, permitiendo que absorba la
hidratación.
¡Después de un solo uso, su rostro se sentirá
hidratado y rejuvenecido!
RECARGABLE
Esta unidad es inalámbrica y necesita cargarse
completamente antes del uso. Una carga
completa proporciona una autonomía de 40
minutos sin tener que volver a cargar la unidad.
PRECAUCIONES DE USO
Este producto contiene una batería recargable de
polímero de litio. No lo incinere/tire al fuego, no lo
caliente, y no lo cargue, use o almacene en un
ambiente de alta temperatura.
PRECAUCIÓN: Se advierte que las modificaciones
no aprobadas expresamente por la autoridad
competente en materia de conformidad podrían
rescindir el permiso del usuario para operar
el equipo.
RECICLAJE DE LA BATERÍA
Este aparato contiene una batería de iones de litio.
Para proteger el medio ambiente, esta batería y la
unidad deben reciclarse según las leyes vigentes.
Al final de su vida útil, lleve la unidad a un centro
de reciclaje, donde un profesional sacala
batería recargable para reciclarla por separado.
Para más información acerca del reciclaje de los
aparatos eléctricos y de las baterías, comuníquese
con las autoridades locales en materia de reciclaje
y eliminación de desechos. Para s información
sobre el reemplazo de las baterías, comuníquese
con nuestro servicio de atención al cliente.
No intente reparar la unidad. En caso de
problema, devuélvala a un centro de servicio
autorizado, junto con el recibo de compra.
PRECAUCIÓN
Nunca jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo conecta
al aparato, produciendo su rotura o un
cortocircuito. Revise el cable con frecuencia para
comprobar que no está dañado. Deje de usar la
unidad inmediatamente si el cable está
visiblemente dañado, o si la unidad deja de
funcionar, o funciona de manera intermitente.
Si el cable o la unidad están dañados, o si la
unidad no funciona correctamente, devuélvala
a un centro de servicio autorizado; no trate
de repararla.
El atomizador facial es para uso doméstico
solamente.
ALMACENAMIENTO –
Importante
Después del uso, desenchufe la unidad, permita
que se enfríe y guárdela en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No enrolle
el cable alrededor de la unidad. Permita que el
cable cuelgue, o que la junta que lo conecta a la
unidad esté suelta y recta.
CONSEJOS ESPECIALES
PARA LAS ÁREAS DELICADAS
EL ÁREA DE LOS OJOS
Tenga un cuidado especial con el área de los
ojos. Aplique loción hidratante o crema para los
ojos en los párpados y debajo de los ojos, y
masajee suavemente antes del tratamiento.
EL CUELLO
Aplique su loción hidratante favorita en toda
la cara.
Rocíe la cara por un minuto, según se describe
en la sección “Instrucciones de uso del
atomizador facial”.
Incline la cabeza hacia atrás, de tal manera que
el atomizador facial se encuentre a aprox. 2 in.
(5 cm) de su cuello.
Rocíe el cuello por 1 minuto. Para conseguir
resultados óptimos, acelere el proceso de
hidratación girando lentamente la cabeza de
lado a lado durante el tratamiento.
USOS ESPECIALES
Pida consejo a su médico o dermatólogo acerca
de cómo usar el atomizador facial para tratar
condiciones específicas.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Después del tratamiento:
Siempre apague y desenchufe la unidad antes
de limpiarla.
Vacíe del depósito de agua y séquelo con un po.
Limpie la base con un paño ligeramente
humedecido, y luego quela con un paño seco.
NUNCA SUMERJA EL ATOMIZADOR FACIAL
EN AGUA.
INSTRUCCIONES DE CARGA
Se incluye un cable USB de 3 pies (91 cm) para
cargar la unidad.
Cuando la unidad esté encendida y en uso, una
luz LED azul estaencendida.
Durante la carga, una luz roja parpadeante
aparecerá.
Carga completa: Luz azul permanente.
Batería baja: Luz roja parpadeante.
NOTA: No se podrá encender la unidad mientras
se está cargando.
1. Antes de usar la unidad por primera vez, deberá
cargarla por a horas. Enchufe el
adaptador en la toma de corriente, y luego
conecte el enchufe DC a la unidad; la luz LED
roja se encenderá, lo que indica que la unidad
se está cargando.
2. Una vez cargada la unidad, la luz se pondrá
azul PERMANENTE. Siempre compruebe que la
luz de carga está encendida cuando el aparato
se está cargando.
3. Si la luz roja empieza a parpadear y luego se
apaga durante el funcionamiento, esto significa
que la batería está baja.
4. Puede que el adaptador se caliente ligeramente
durante la carga; esto es normal.
5. Para conseguir un rendimiento óptimo y
conservar la energía de la batería recargable, le
recomendamos que cargue la unidad por 2½ a
horas cada 3 meses.
6. Siempre desconecte el adaptador de la toma de
corriente y del cable cuando no esté en uso. No
desenchufe el adaptador de la toma de
corriente mientras el cable sigue conectado a la
unidad; esto descargará la batería.
CÓMO ENCENDER LA UNIDAD
Mantenga presionado el botón de encendido/
apagado por 1 segundo; el indicador luminoso
AZUL se encende. La unidad se apagará
autoticamente después de 1 minuto.
CÓMO APAGAR LA UNIDAD
Para apagar la unidad en cualquier momento,
presione el botón de encendido/apagado.
STARTING THE FACIAL MISTER UNIT
Press the ON/OFF button for 1 second to start the
unit. The BLUE light indicator will illuminate. The
unit will automatically shut off after 1 minute.
STOPPING THE UNIT
At any time, the Unit can be stopped by pressing
the ON/OFF button one time.
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your unit
free of charge for 12 months from the date of pur-
chase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed,
together with your purchase receipt. California
residents need only provide proof of purchase and
should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase receipt, the
warranty period shall be 12 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 12-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY,
EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply
to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from state
to state.
WARNING:
IF YOU THINK THE
POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electrical appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG SMALL
APPLIANCES
Please register this product at
www.conair.com/registration
SERVICE CENTER
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visit us on the web at www.conair.com
©2020 Conair Corporation
Glendale, AZ 85307
All Models FM01
20PS075291 IB-16993
For your safety and continued enjoyment of
this product, always read the instruction book
carefully before using.
MOISTUR IZING MIST
f
f
f
facial
acial
acial
acial mist
mist
mist
mister
er
er
er
facial mister
hydrating treatment
All
All
All
All Models
Models
Models
Models FM0
FM0
FM0
FM01
1
1
1All Models FM01
INSTRUCTIO N GUIDE
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 18 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 18 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: Conair®
Model No.: FM01
Description: FACIAL MISTER
Responsible Party: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
1-800-334-4031
Standards: FCC Part 18 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
DATE OF ISSUE: XXXXX
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 12 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo de
compra, el período de garantía será de 12 meses a
partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 12 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA.
Algunos Estados no permiten limitaciones en la
duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE
NO HAY CORRIENTE
CUANDO
EL APARATO ES
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión,
aunque esapagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE LOS
APARATOS PEQUEÑOS
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Visítenos en www.conair.com
©2020 Conair Corporation
Glendale, AZ 85307
Modelos FM01
20PS075291 IB-16993
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea cuidadosamente
las instrucciones antes del uso.
ROCÍO HUMECTANTE
at
at
at
atomiz
omiz
omiz
omizador
ador
ador
ador f
f
f
facia
acia
acia
acial
l
l
l
atomizador facial
tratamiento hidratante
Modelos FM0
Modelos FM0
Modelos FM0
Modelos FM01 (todas las versiones
1 (todas las versiones
1 (todas las versiones
1 (todas las versiones)
)
)
)Modelos FM01 (todas las versiones)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AVISO DE LA COMISIÓN
FEDERAL DE COMUNICACIONES
(FCC)
ADVERTENCIA: Se advierte que las modificaciones
no aprobadas expresamente por la autoridad
competente en materia de conformidad podan
rescindir el permiso del usuario para operar el
equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 18 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este artefacto no
puede causar ninguna interferencia perjudicial, y (2)
Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que pueden causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de un
dispositivo digital de Clase B, según la Sección 18 de
la Normativa FCC. Estos límites han sido concebidos
para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en las instalaciones de
edificios. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia (RF) y, si no p2-ha sido instalado
o usado conforme a las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones
por radio. No obstante, no hay garana de que
aquellas interferencias no ocurran en una instalación
particular. Si este equipo produce alguna interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo
que podrá determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia,
adoptando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al que
esconectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD DEL
PROVEEDOR
Marca: Conair®
Modelo: FM01
Descripción: ATOMIZADOR FACIAL
Parte responsable: Conair Corporation,
1 Cummings Point Road, Stamford, CT 06902
1-800-334-4031
Normas: Normas de la FCC,
Sección 18, subsección B
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 18 de la
Normativa FCC. Su funcionamiento está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquellas que pueden causar un funcionamiento no
deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: XXXXX


Specyfikacje produktu

Marka: Conair
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: FM01

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Conair FM01, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Conair

Conair

Conair MiniPRO CS80N Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair MASK2 Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair skn SFB11GK Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair InfinitiPRO 998 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair Man GMTL6000 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair LNT1 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair Man GMT189R Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair CD117NN Instrukcja

4 Października 2024
Conair

Conair LLT2 Instrukcja

4 Października 2024
Conair

Conair CLS1X Instrukcja

4 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024