Instrukcja obsługi Conair Close Cut Precision HC6500

Conair Niesklasyfikowane Close Cut Precision HC6500

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Conair Close Cut Precision HC6500 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
CLOSE CUT PRECISION
P R O F E S S I O N A L , H I G H - P E R F O R M A N C E
L I T H I U M I O N M E T A L C L I P P E R & T R I M M E R
Instruction Booklet
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the instruction
booklet carefully before using.
Respect the Ritual®
A.
B.
C.
D.
stock.image
Please register this product at
register.conair.com
©2023 Conair LLC
Service Center
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
22PG085418
IB-17816
Model HC6500
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, take basic safety
precautions, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY
FROM WATER
FOR HOUSEHOLD
USE ONLY
DANGER Any appliance is
electrically live, even when the switch is off.
To reduce the risk of death or injury by
electric shock:
1. Unplug this appliance before cleaning.
2. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
3. Do not use while bathing or in the shower.
4. Do not place in, or drop into, water or
other liquids.
5. Do not reach for an appliance that has
fallen into water. Unplug immediately.
For dry location use only. Do not expose to
liquids, vapor or rain.
6. Except when charging, always unplug this
appliance from electrical outlet immediately
after using.
WARNING To reduce the
risk of burns, electric shock, fire, or injury
to persons:
1. Except when charging, this appliance
should never be left unattended when
plugged in.
2. This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
3. Use this appliance only for its intended
purpose as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer. Do not use an extension cord
to operate this appliance.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped,
damaged or dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any
opening on this appliance.
7. Keep air openings free of lint, hair and
similar objects.
8. Do not use this appliance with a damaged
or broken comb or with teeth missing from
the blades, as injury may occur. Before use,
make certain blades are aligned properly.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Never operate the appliance with the air
openings blocked or while on a soft surface,
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked.
11. Always attach plug to appliance first, then
to outlet. To disconnect, turn all controls to
OFF, then remove plug from outlet.
12. Avoid skin coming into contact with
moving blade.
13. Do not short the polarity (output cord)
ensure jack is plugged into the unit before
plugging the adapter into outlet.
14. Use only with a certified USB power
source, such as a computer, receptacle, lamp,
class 2 power supply or automotive adapter.
15. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or
modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER’S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: CONAIRMAN®
Model No.: HC6500
Description: Clipper
Responsible Party: Conair LLC,
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902 (203) 351-9000
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE: October 10, 2022
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
USER MANUAL
Before using the Class 2 Power Supply, read
these instructions carefully.
Use with adapter: CA74
Rated input voltage:
100–240V AC, 50/60Hz 0.3A
Rated output: 5.0V DC, 1000mA
OPERATION
1. For dry location use only. Do not expose
to water.
2. When not in use, unplug unit completely.
3. Unit will become warm during operation.
CAUTION
1. Ensure jack is plugged into the clipper unit
before plugging the adapter into the outlet.
2. Do not operate any appliance that has a
damaged output cord or housing.
3. Always unplug the unit before cleaning or
when not in use, except when charging.
4. This power unit is intended to be correctly
oriented in a vertical or floor-mount
position.
5. Be sure voltage is correct before plugging
in. The adapter included automatically
adjusts to the input voltage. For connection
to a power supply not in the U.S.A., use an
attachment plug adapter of the proper
configuration for power outlet. DO NOT USE
WITH A VOLTAGE CONVERTER.
FEATURES
Cordless clipper – use cordless for total
flexibility and control.
Lithium-ion technology with powerful DC
motor for powerful cutting action and
sustained power performance.
Precision-engineered high-grade hardened
steel blades with unique super-sharp
cutting angle for smooth, effortless cutting.
Taper control for custom settings.
3-hour full charge for approximately 3
hours of use.
Your new CONAIRMAN® haircut kit has
everything you need to achieve professional
haircuts at home. It features a high-perfor-
mance metal series clipper with adjustable
taper control. The clipper is engineered with
Japanese stainless steel blades. Japanese
stainless steel is considered one of the best
brands and is renowned for its strength and
the ability to hold the sharpest edge. Also
included are 8 comb attachments for different
hair lengths, barber scissors, a storage pouch,
cleaning brush, lubricating oil and a blade
guard.
INSTRUCTIONS
FOR USE
CHARGING THE APPLIANCE
IMPORTANT
To charge the clipper, first ensure the clipper
is switched off, plug the USB cable into the
USB port on the USB adapter with output 5.0V
DC, 1000mA, then insert the Micro USB plug
into the bottom of the clipper. Plug the adapter
into wall outlet (at the voltage listed on the
label affixed to the adapter). Unplug adapter
when not in use.
This clipper is easy to use, but before first
use, you must charge the unit for 3 hours.
Maximum battery capacity will be reached
only after 3 charging/discharging cycles. A
full charge will provide approximately 2 hours
use. When the clipper is about to run out of
power, the charging indicator will flash and
you will have approximately 10 minutes of
use remaining. The charging LED indicator
light will flash when correctly connected to
the main power and will continuously flash
until the battery has fully charged. When the
battery is fully charged, the LED indicator light
will stop flashing but remain on.
WARNING: When charging, the unit can’t
operate. If the charging light suddenly starts to
flash rapidly, the appliance is faulty. If this
happens, stop charging, remove the adapter
from the outlet and contact our Customer Care
Center for further advice (see the Warranty
section of this information booklet).
OILING INSTRUCTIONS
IMPORTANT! It is highly recommended
before each use to oil the blades with the oil
provided. This ensures optimum cutting
performance. Unscrew the cap and cut off the
very end of the plastic tube with a pair of
scissors to release the oil.
To oil the blades, ensure that the unit is
switched on. Gently squeeze the oil tube and
apply 2 drops of oil to the blades (see FIGS. 1,
2, and 3). Leave the unit on for a few seconds
to allow the oil to thoroughly spread the
length of the blades. Switch off the unit and
remove any excess oil by gently dabbing with
a cloth.
Be careful not to use too much oil and don’t
oil your clipper more than necessary, as this
could damage the motor. (Never attempt to oil
the motor bearing, as it is permanently
lubricated.)
KEEP OIL OUT OF REACH OF CHILDREN.
OIL BOTH AREAS
FIG. 1
OIL BOTH AREAS
FIG. 2
FIG. 3
PRESERVING THE BATTERY
In order to maintain the optimum capacity of
the rechargeable battery, the appliance has to
be fully discharged approximately every 6
months. Then recharge the device for 3 hours
to full capacity again.
THE CONAIR GUIDE TO CUTTING
HAIR AT HOME
Before you start:
1. Inspect your clipper. Make sure its free of
hair and dirt, properly oiled and running
smoothly.
2. Place a barber cape or a towel around the
neck of the person whose hair is to be cut.
3. Seat the person so that his or her head is
at your eye level. This gives you greater
visibility and control.
4. Comb hair until its tangle free. Then hold
clipper in a comfortable grip. Now you’re
ready to cut.
MEDIUM-TO-LONG CUT
To begin, cut only a small amount of hair until
you become used to the length each
attachment leaves the hair. Try the longest
attachment on the clipper first. If you want a
shorter cut, you can then use shorter combs.
Short attachment comb (number 0) cuts
hair to 1/32" (0.8mm).
Short attachment comb (number 0.5) cuts
hair to 1/16" (1.5mm).
Medium attachment comb (number 1) cuts
hair to 1/8" (3mm).
Medium attachment comb (number 2) cuts
hair to 1/4" (6mm).
Medium attachment comb (number 3) cuts
hair to 3/8" (9.5mm).
Long attachment comb (number 4) cuts hair
to 1/2" (13mm).
Long attachment comb (number 5) cuts hair
to 5/8" (16mm).
Long attachment comb (number 6) cuts hair
to 3/4" (19mm).
Attach comb by
holding it teeth up,
then snapping onto
the bottom of the
clipper blade.
To remove comb
attachment, place
index finger and
thumb as illustrated;
then pull out and up.
NOTE: Never push or shove the clipper
through the hair to make it move more
quickly. Professional experience shows
that the clipper works most efficiently
when it cuts through the hair at its own
speed.
To begin cutting hair:
1. The hair should be combed
in its natural direction.
2. Using the longest comb
attachment, trim sides from
the bottom upward. Hold
clipper lightly against the hair with teeth of
the comb attachment pointing up ward yet flat
against the head.
Gradually lift the clipper
upward and outward
through the hair, trim-
ming just a little at a
time.
Repeat around sides and
back of head.
If you want hair to be
even shorter:
A) Apply more pressure
to the head with the
comb attachment that
is in place. This takes a
little practice, of course.
OR B) Switch to a shorter
comb attachment.
Remember, its better to
leave too much hair than
too little.
For longer hair on top, use
the barber comb and lift
hair on the top of the head,
cutting over the comb.
Or hold the hair between
the fingers and cut to desired length. Always
working from the front to the back of the
head, gradually cut the hair shorter by reduc-
ing the space between the comb or fingers
and the head. Comb often to check for uneven
strands and to get rid of trimmed hair.
OUTLINING
Outlining requires no
attachments. Comb hair into
the desired style. Position
the clipper between the
sideburns and the ear (see
illustration), making sure the
corner edge of the blade is
against the hairline. With the
outline of the hair as your
guide, slowly move the clip-
per over, around and behind
the ears. For the back of the
neck and the sideburns, hold the clipper in
the opposite direction and, holding it against
the skin at the length desired, move the clip-
per downward.
STOP. COMB. CHECK.
For best results, do as the professionals do:
Comb hair often and check clipping results as
you comb. This way you avoid uneven sides,
bangs, neckline, etc.
SHORT CUTS TO PERFECT
FLATTOPS, CREW CUTS, ETC.
Always cut from the back of the neck to
the crown, using the longest comb setting.
Hold the comb attachment flat against the
head and slowly move the clipper up through
the hair. Use the same technique for the
sides, cutting from the bottom
to the upper side of the head.
For the front to the crown, cut
the hair against the direction
in which it grows. Then even it
up with the sides.
For a flattop, use the
flat comb, not the comb
attachment. Cut hair on top
of the head over flat comb
(see illustration).
FADE OR TAPER
Fades and tapers can vary
according to ethnic and regional preferences.
Except among the most highly trained profes-
sionals, the two terms are often used inter-
changeably. The techniques to create them
are quite similar.
The Fade: A fade is a transition in hair length
from thin to full that appears around the sides
and back of the head. You can have a low, mid
or high fade, depending on your preference.
Start by choosing your fade line. This is the
point where the fade begins, where the hair
is shortest. Be conservative to start. Choosing
a #1 attachment comb will trim very close to
the skin, whereas using no attachment comb
will leave the skin bald. Therefore, we suggest
starting with a #3 or #4 for your first attempt.
You can always go shorter later, but you’ll have
to wait for weeks for hair to grow back if you
cut it too short at the start.
The Taper: A taper (or tape-up) is like a fade,
but it sits lower on the head, closer to the
ears and low on the nape of the neck (see
image A on right). It is usually done on the
temple and sideburn areas, proceeding low
above the ear, and around to the back of the
head, but it can continue around the perim-
eter of the head if so desired (see image B).
Choose longer guide combs for a taper than
you would for a fade—a #4 or #5 is a good
start.
If you are unsure, go with a #6 and use a
C-scoop or crescent-shape motion. The taper
is considered a more conservative look, for
men in the corporate workplace. It is layered
much like a fade, and the technique to create
it is much the same with minor differences.
Low, Mid or High Fade: Where you stop
fading is up to you. You can create a low,
mid or high fade. The low fade (see image
B), which is essentially the same as a taper
and the most conservative style, stops at
the temple, continues just above the ear
and proceeds to the back across the lower
occipital bone below the parietal ridge. It will
usually stay within an inch or 2 of the lower
neckline. A mid fade (see image C) can stop
at the temple or go a little higher. It proceeds
higher above the ear and aims for the parietal
ridge, approximately 2 to 3 inches above the
low hairline. A high fade (see image D) lands
above the temple and dips slightly as it pro-
ceeds to the back of the head, above the pari-
etal ridge. You can go even higher if you want
to create that high and tight U.S. Marine look.
These specifications are general guidelines.
You can create a fade or taper anywhere on
the head and use any degree of steepness
you desire. Cutting hair is an art form! The
key is to get the look you want.
Technique: Start at the bottom of the hairline
and use short, upward strokes, trimming as
evenly as possible across the back hairline
and around to each side, over the ears and
sideburns. The length of the stroke will deter-
mine how steep or gradual the fade will be,
depending on the look you want. Just keep
your strokes proportional.
Start with quarter-inch to half-inch strokes,
using a gentle scrubbing motion, working
square to the head surface at this point.
Then, switch to the next-longer guide comb
and trim around the hairline again, blending
in with your first trim layer. To achieve bet-
ter blending with the first layer, keep using a
C-scoop motion with the clipper, gently bend-
ing the wrist to pull the clipper away from the
head as you move upward.
USER MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
CARE OF YOUR CLIPPER
IF YOU DETERMINE THAT BLADE
ALIGNMENT IS INCORRECT:
CONAIRMAN® hair clippers are carefully
inspected to ensure that the blades are in
perfect alignment. Of course, you will need to
realign the blades after removal for cleaning
or replacement, or if they should be knocked
out of alignment. How can you tell if blades
need realigning? Simply match them up, point
for point, to conform with FIG. 1 below:
FIG. 1
Bottom Blade
Top Blade
1/32" to 1/16"
To prevent the clipper from contacting the
skin or cutting too closely, make certain that
the end top blade teeth are 1/32" to 1/16"
back from bottom blade.
To Align Blades:
1. Unplug clipper and slightly
loosen screws (see FIG. 2).
2. Position the extreme left-
hand tooth of the top blade so
that it either covers or appears
on the left of the first small
tooth on the bottom blade.
FIG. 2
3. Make sure that the big tooth on the bottom
blade touches the extreme right-hand tooth
of the top blade.
Any other servicing should be performed by
an authorized service representative. This
appliance has no user-serviceable parts.
This appliance is for household use.
ADJUSTABLE TAPER LEVER
Just like on professional clippers, the
CONAIRMAN® taper lever is positioned at your
thumb. You can hold the clipper in your hand
and adjust the lever at the same time...while
you’re clipping.
This taper lever eliminates the need in some
situations for a comb attachment because it
lets you gradually adjust the closeness of the
cut. For the closest cut and the shortest hair,
push taper lever up as far as it will go, to level
#1. For a longer cut, slowly push lever down. If
you push to the lowest position, level #5, it will
leave hair about the same length as the short
comb attachment.
Because a different cutting edge is used in
each setting, using the taper lever lengthens
the life of your blades.
Packed-in hair can slow down any clipper. To
remove hair without removing the blades, do
what the professionals do: Keeping the clipper
on, quickly push the taper lever back and forth
from close cut to longer cut a few times.
If you do this after every clipping, especially
with heavy hair cutting, the blades should
remain free of cut hair.
NOTE: Never pull on the clipper cord. Never
twist or wrap the cord around the clipper. Lay
it flat with the cord coiled up when not in use.
STORAGE: When not in use, your clipper
should be disconnected, allowed to cool and
stored in a safe, dry location, out of reach of
children.
Close Cut
Longer Cut
BATTERY SAFETY INFORMATION
1. This device requires one 18650 lithium-ion
battery.
2. Battery is not to be removed by the consumer
unless instructed by the manufacturer.
3. Since the battery is sensitive to high
temperatures, when storing the device, keep it
in a cool, dry place.
4. Never put batteries into a fire.
5. Switch off device after use.
6. Keep batteries away from children, especially
the batteries that are small enough to ingest.
7. If a battery is ingested, seek immediate
medical help.
8. Never open, crush, puncture or disassemble
a battery.
9. Dispose of battery according to any state and
local regulations.
10. Do not dispose of rechargeable battery as
solid waste.
BATTERY DISPOSAL
This appliance contains a lithium-ion battery.
To protect the environment, this appliance
and its battery must be disposed of safely. At
the end of its life, please take this appliance
to a recycling center, where the internal
rechargeable battery should be removed by a
professional and recycled separately. For more
information about the recycling of electrical and
battery-operated appliances, please contact
your local recycling or environmental protection
office or your household waste disposal service.
For specific questions regarding replacement of
the battery in this product, please contact our
Conair Customer Care Line at 1-800-3-CONAIR.
To find the nearest drop-off recycling location,
call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.
org/locator/
CONTAINS LITHIUM-ION BATTERY.
MUST BE COLLECTED, RECYCLED
OR DISPOSED OF PROPERLY.
DO NOT DISPOSE OF IN THE
MUNICIPAL WASTE.
BATTERY REMOVAL
1. Carefully remove power switch.
2. Remove the screws and detach end cover on
bottom of clipper.
3. Remove the screws from outer housing.
4. Remove clipper handle sleeve.
5. Remove top housing.
6. Remove used lithium battery.
Note: The product you have purchased
contains a rechargeable battery. The battery is
recyclable.
At the end of its useful life, under various state
and local laws, it may be illegal to dispose of
this battery into the municipal waste stream.
Check with your local solid-waste officials for
details in your area for recycling options or
proper disposal.
5. Dismantle top housing
1. Dismantle switch
6. Remove battery
2. Remove screws
and end cover
3. Remove screws
4. Remove handle sleeve
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water
are a dangerous combination. But did you
know that an electric appliance is still
electrically live even if the switch is off? If
the plug is in, the power is on. So when you
are not using your appliances, keep them
unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the date of
purchase if the appliance is defective in workmanship
or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on back,
together with your purchase receipt. California
residents need only provide proof of purchase and
should call 1-800-3-CONAIR for shipping instructions.
In the absence of a purchase receipt, the warranty
period shall be 60 months from the date of
manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE 60-MONTH DURATION OF THIS
WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some states do not
allow limitations on how long an implied warranty
lasts, so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS
OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the exclusion
or limitation of special, incidental, or consequential
damages, so the above limitation may not apply to
you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state to
state.
Locking taper
control
Stainless steel
self-sharpening
blades
High-torque
professional
DC motor
ON/OFF
switch
Durable metal
handle
CLOSE CUT PRECISION
CORTADORA/RECORTADORA DE METAL
PROFESIONAL DE ALTO REN DIMIENTO
CON BATERÍA DE LITIO
Para empezar el corte:
1.. Peine el cabello
dirección de su crecimiento
natural.
2.. Empiece el recorte en
lado de la cabeza, usando la
guía más larga, y cortando desde abajo hacia
arriba. Sostenga la cortadora ligeramente
contra el cabello, con los dientes de la guía
apuntando hacia arriba y planos contra la
cabeza.
Pase la cortadora por el cabello gradualmente
hacia arriba y hacia fuera, cortando poco
cabello a la vez.
ADVERTENCIA:
Manual de instrucciones
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea atentamente
las instrucciones antes del uso.
Respect the Ritual®
a.
A.
B.
C.
D.
5. Retire la parte superior de la carcasa
1. Retire el interruptor
6. Retire batería
2. Quite los tornillos
y la cubierta inferior
2. Quite los tornillos
4. Retire la cubierta de la empuñadura
REMOCIÓN DE LA BATERÍA
1. Retire con cuidado el interruptor.
2. Retire los tornillos y quite la cubierta inferior.
3. Quite los tornillos de la carcasa.
4. Retire la cubierta de la empuñadura.
5. Retire la parte superior de la carcasa.
6. Retire la batería de litio usada.
Nota: Este producto contiene una batería
recargable. Esta batería es reciclable.
Dependiendo de las normas regionales o locales
vigentes, puede que sea ilegal tirar la batería a
la basura al final de su vida útil. Compruebe con
las autoridades locales las opciones de reciclaje
disponibles en su lugar de residencia.
Modelo HC6500
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, entre
ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DEL USO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PARA USO DOMÉSTICO
SOLAMENTE
PELIGRO Cualquier aparato
enchufado permanece en tensión, aunque
esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución o
lesiones por descarga eléctrica:
1. Desenchufe el aparato antes de
limpiarlo.
2.. No coloque ni guarde este producto don
pueda caerse o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
3.. No use el aparato en el baño o la duch
4.. No coloque el aparato ni lo deje caer
agua u otros líquidos.
5.. Mantenga el cable lejos de las superfici
calientes.
6.. Nunca deje caer ni inserte ningún obje
en ninguna de las aberturas.
7.. Mantenga orificios de ventilación libres
pelusas, cabellos y elementos similares.
8.. Para evitar las lesiones, no use es
aparato con guías o cuchillas rotas o
dañadas, o si les faltan dientes a las
cuchillas. Compruebe que las cuchillas estén
correctamente alineadas antes de usarlo
9.. No use el aparato en exteriores, ni
haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10.0. Nunca obstruya los orificios
ventilación, ni coloque el aparato sobre una
superficie blanda, tal como una cama o un
sofá, donde se puedan obstruir.
11.1. Siempre conecte el cable al apar
antes de enchufarlo en la toma de corriente.
Para desconectar, ponga todos los controles
en la posición de apagado (“OFF”), y luego
desenchufe el aparato.
12.2. Evite el contacto entre la piel y la cuchi
durante el funcionamiento.
13.3. No cortocircuite el cable. Siem
conecte el cable al aparato antes de enchufar
el adaptador en la toma de corriente.
14.4. Use este aparato solamente con
fuente de alimentación USB aprobada, tal
como una computadora, un enchufe USB o
un adaptador USB.
15.5. Este aparato no es un jugue
manténgalo fuera del alcance de los niños
5.. No intente alcanzar el aparato despu
de una caída al agua; desenchúfelo
inmediatamente.
Para uso en lugares secos solamente; No lo
exponga al agua, al vapor o a la lluvia.
6.. Siempre desenchufe el apara
inmediatamente después del uso (a menos
que lo esté cargando).
ADVERTENCIAPara
reducir el riesgo de quemaduras, descarga
eléctrica, incendio o lesiones personales:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está enchufado,
excepto durante la carga.
2.. Los niños o las personas que carezc
de la experiencia o de los conocimientos
necesarios para manipular el aparato,
o aquellas cuyas capacidades físicas
sensoriales o mentales estén limitadas, no
deben usar el aparato sin la supervisión o la
dirección de una persona responsable por su
seguridad. No permita que los niños jueguen
con este aparato.
3.. Use este producto solo para el uso previs
y como se describe en este manual. Solo use
accesorios/aditamentos recomendados por
el fabricante. No use un cable alargador/de
extensión con este aparato.
4. No use este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente si es dañado, o después
de una caída/caída al agua; devuélvalo
a un centro de servicio autorizado para su
revisión y reparación.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC)
Se advierte
que las modificaciones no aprobadas
expresamente por la autoridad competente
en materia de conformidad pueden rescindir
el permiso del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo p2-ha sido probado y se
ha determinado que cumple con los límites
de un dispositivo digital de Clase B, según
la Sección 15 de la Normativa FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia (RF) y,
si
no p2-ha sido instalado o usado conforme a las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no hay garantía de
que aquellas interferencias no ocurran en
una instalación particular. Si este equipo
produce alguna interferencia perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá
determinarse encendiendo y apagando el
equipo, se recomienda tratar de corregir la
interferencia, adoptando una o más de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
Conectar el equipo a un circuito distinto al
que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o un técnico
especializado en radio/TV.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: CONAIRMAN®
Modelo: HC6500
Descripción: Cortadora/Recortadora
Parte responsable: Conair LLC
1 Cummings Point Road,
Stamford, CT 06902
(203)203) 351
Normas: Normas de la FCC, Sección 15,
subsección B,
ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1)1) Este artefacto no debe causar ning
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso aquellas que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 10 de octobre de
2022
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE USO
Lea atentamente estas instrucciones antes de
usar el adaptador de clase 2.
Use solamente el adaptador provisto
(modelo CA51)
Entrada: 100–240 V AC; 50/60 Hz; 0.3 A
Salida: 5 V DC; 1000 mA
INSTRUCCIONES DE USO
1. Para uso en lugares secos solamente; no lo
exponga al agua.
2. Desenchufe el aparato cuando no esté en
uso.
3. El aparato se pone ligeramente caliente
durante el uso; esto es normal.
PRECAUCIÓN
1.. Siempre conecte el cable al aparato ant
de enchufar el adaptador en la toma de
corriente.
2.. No use el aparato si la carcasa o el cab
están dañados.
3.. Siempre desenchufe el aparato antes de
limpieza y cuando no esté en uso (excepto
durante la carga).
4.. El adaptador siempre debe usarse
posición vertical, o en una toma de corriente
de piso.
5.. El adaptador provisto se ajus
automáticamente al voltaje adecuado. Puede
que sea necesario usar un adaptador de viaje
(no incluido) fuera de los EE.UU. NO USE
ESTE APARATO CON UN CONVERTIDOR DE
VOLTAJE.
CARACTERÍSTICAS
Inalámbrica para una flexibilidad total y un
control máximo
Motor ligero y batería de iones de litio para
un corte potente y un rendimiento
energético sostenido.
Cuchillas de acero endurecido de calidad
superior diseñadas con precisión con un
ángulo de corte único y súper afilado que
garantiza un corte suave y sin ningún
esfuerzo.
• Palanca de ajuste de longitud de corte
Se carga en 3 horas y proporciona 3 horas
de uso inalámbrico.
Su nuevo juego de peluquería CONAIRMAN®
tiene todo lo que usted necesita para lograr
cortes de cabello profesionales en casa.
Incluye una cortadora de metal de alto
rendimiento equipada con una palanca de
ajuste de longitud de corte y cuchillas de
acero inoxidable japonés. El acero inoxidable
japonés es considerado como uno de los
mejores aceros y conocido por su resistencia
y habilidad para mantener el filo más afilado.
También incluye 8 guías para distintas
longitudes de cabello, tijeras de peluquero, un
estuche de almacenamiento, un cepillo de
limpieza, aceite lubricante y un protector de
cuchillas.
INSTRUCCIONES
DE USO
INSTRUCCIONES DE CARGA
IMPORTANTE
Para cargar el aparato, primero compruebe
que está apagado, enchufe el cable USB en el
enchufe USB del adaptador USB con salida de
5 V DC, 1000 mA, y luego inserte el enchufe
micro USB en la parte inferior del aparato.
Enchufe el adaptador (compruebe el voltaje
indicado en la etiqueta del adaptador antes de
enchufarlo). Desenchufe el adaptador cuando
no esté en uso.
IMPORTANTE: El aparato debe cargarse por 3
horas antes del primer uso. La batería
recargable alcanzará su capacidad
máxima después de 3 ciclos de carga/
descarga. Una carga completa proporcionará
aprox. 2 horas de uso sin cable. Si el
indicador de carga empieza a parpadear
durante el uso, esto significa que le queda
solamente 10 minutos de uso inalámbrico.
Durante la carga, la luz de carga DEL roja
parpadeará, lo que indica que el aparato está
correctamente conectado y se está cargando.
Una vez cargada la batería, la luz
permanecerá encendida sin parpadear
ADVERTENCIA: El aparato no podrá
encenderse mientras se está cargando. Si de
repente la luz de carga empieza a parpadear
rápidamente, esto significa que el aparato es
defectuoso. En caso de que esto suceda,
desenchufe el adaptador de la toma de
corriente para interrumpir la carga y llame a
nuestro servicio postventa para más
información (ver la sección “GARANTÍA”).
LUBRICACIÓN
¡IMPORTANTE! Se recomienda lubricar las
cuchillas antes de cada uso, usando el aceite
provisto; esto asegurará un rendimiento
óptimo. Desenrosque la tapa del tubo de
aceite lubricante y corte la punta del aplicador
de plástico con tijeras.
Encienda el aparato. Presione suavemente el
tubo y vierta 2 gotas del aceite en las
cuchillas (véase las ilustraciones 1, 2 y 3).
Deje el aparato encendido por unos segundos
para que el aceite se esparza a lo largo de las
cuchillas. Luego, apague el aparato y seque
suavemente el exceso de aceite con un paño.
No use demasiado aceite y no lubrique el
aparato más de lo necesario; esto podría
dañar el motor. Tampoco intente lubricar las
piezas del motor, las cuales están lubricadas
de por vida.
MANTENGA EL ACEITE FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
LUBRIQUE
AMBAS ÁREAS
FIG. 1
LUBRIQUE AMBAS
ÁREAS
FIG. 2
FIG. 3
CONSEJO PARA PROLONGAR LA
VIDA DE LA BATERÍA
Para lograr un rendimiento óptimo y mantener
la capacidad de la batería recargable, permita
que se descargue completamente cada 6
meses. Luego, vuelva a cargar el aparato
hasta su capacidad máxima
GUÍA DE CONAIR PARA CORTAR
EL CABELLO EN CASA
Antes de empezar:
1.. Examine el aparato. Cerciórese de que es
limpio, que funcione correctamente y que las
cuchillas estén lubricadas.
2.. Coloque la capa de corte (o una toall
alrededor del cuello de la persona a quien le
va a cortar el cabello.
3.. Siente a la persona de manera que
cabeza esté al nivel de sus ojos, para mayor
visibilidad y control.
4.. Desenrede el cabello. Sostenga
cortadora cómodamente en su mano. Ya está
listo/a para empezar.
CORTES MEDIANOS A LARGOS
Empiece cortando poco cabello, hasta
acostumbrase a cada guía. Use la guía más
larga para empezar, y luego acorte el cabello
con guías más cortas si desea.
Ga n.° 0 Corta el cabello a 1/32 in (0.8 mm).
Guía n.° 0.5 Corta el cabello a 1/16 in
(1.5 mm).
Ga n.° 1 Corta el cabello a 1/8 in (3 mm)
Ga n.° 2 Corta el cabello a 3/4 in (6 mm)
Ga n.° 3 Corta el cabello a 3/8 in (9.5 mm).
Ga n.° 4 Corta el cabello a 1/2 in (12.5 mm).
Ga n.° 5 Corta el cabello a 5/8 in (16 mm)
Ga n.° 6 Corta el cabello a 3/4 in (19 mm)
Para instalar la guía,
sosténgala con los
dientes hacia arriba,
deslícela por encima
de las cuchillas, y
luego enganche la
parte trasera.
Para quitar la guía,
sosténgala como se
indica, y jálela hacia
arriba y fuera.
NOTA: Nunca empuje la cortadora
para que corte más rápidamente. La
experiencia profesional demuestra que
funciona mejor cuando corta a su propia
velocidad.
Haga lo mismo en el
otro lado y atrás de la
cabeza.
Si quiere un corte de
cabello aún más corto:
A)) Aplique más presi
(esto necesita un poco
de práctica). O
B)) Use una guía m
corta.
Recuerde que es
mejor dejar el cabello
demasiado largo que
demasiado corto.
Si quiere dejar el cabello
más largo encima de la
cabeza, use el peine de
corte o sus dedos para
alzar el cabello y córtelo
al largo deseado. Trabaje
siempre desde la parte
delantera hasta la parte
trasera de la cabeza, y corte el cabello poco
a poco, reduciendo gradualmente el espacio
entre sus dedos (o el peine) y la cabeza.
Peine con frecuencia para comprobar que
no hay mechones disparejos y eliminar los
recortes.
CONTORNEO
El contorneo (definición
de contornos) no requiere
accesorios. Primero, peine el
cabello como desee. Coloque
la cortadora entre la patilla
y la oreja (véase la figura),
posicionando la esquina
de la cuchilla contra el
nacimiento del pelo. Mueva
la cortadora lentamente
alrededor y atrás de las
orejas, siguiendo el contorno
del cabello. Para cortar el
cabello en la nuca y las sienes, sostenga la
cortadora al revés, colóquela contra la piel al
nivel deseado y deslícela hacia abajo.
DETÉNGASE. PEINE. CHEQUEE.
Para obtener resultados óptimos, siga el
ejemplo de los profesionales: peine el cabello
con frecuencia para chequear los resultados;
esto evitará los cortes disparejos en los
costados, los flequillos y la nuca.
PERFECTOS CORTES “TAPA
PLANA”, CORTES MILITARES, ETC.
Siempre corte el cabello desde la nuca hasta
la coronilla, usando la guía más larga.
Sostenga la guía plana contra la cabeza y
deslice la cortadora lentamente hacia arriba.
Use la misma técnica en los
costados, cortando el cabello
desde abajo hasta arriba.
Desde la frente hasta la coronilla, corte el
cabello en dirección contraria al crecimiento
del pelo. Luego, empareje los lados.
Para obtener una “tapa
plana”/tabla/mesa, no use
una guía sino un peine
plano, y corte el cabello
por encima del peine
(véase la ilustración).
CORTES/DEGRADADOS FADE” O
“TAPER”
Los cortes/degradados “Fade” y “Taper”,
también llamados desvanecidos, pueden
variar según las preferencias étnicas y
regionales. Salvo entre los profesionales más
capacitados, los dos términos suelen usarse
indistintamente. Las técnicas usadas para
crearlos son bastante similares.
El “Fade”: Un “Fade” es un corte con una
transición en la longitud del cabello de corto
(menos volumen) a largo (más volumen)
en los costados y en la parte posterior de
la cabeza. Puede ser bajo, medio o alto,
dependiendo de su preferencia. Empiece
por elegir la línea de demarcación, es
decir, el punto donde empezar el “Fade”
(desvanecido), donde el cabello es más corto.
Sea conservador para empezar. La guía n.°
1 cortará el cabello muy cerca de la piel,
mientras no usar guía rapará el cabello. Por lo
tanto, sugerimos comenzar con la guía n.° 3
o n.° 4 para su primer intento. Siempre puede
cortar el cabello más corto, pero tendrá que
esperar semanas para que el cabello vuelva a
crecer si lo corta demasiado corto.
El “Taper”: Un “Taper” (también llamado
“Tape-up”) es como un “Fade” pero el corte
empieza más abajo en la cabeza, más cerca
de las orejas y más abajo en la nuca (Fig.
A). Por lo general, se realiza en las áreas de
las sienes y de la patillas, procediendo por
debajo de la oreja y alrededor de la parte
posterior de la cabeza, pero puede continuar
alrededor del perímetro de la cabeza si así
se desea (Fig. B). Para realizar un “Taper”,
elija una guía más larga que para realizar un
“Fade”, tal como la guía n.° 4 o n.°5.
Si está inseguro, use la guía n.° 6 y corte
con un movimiento en “C” o de medialuna.
El “Taper” es considerado un look más
conservador, para los hombres que trabajan
el mundo empresarial. Tiene capas/grados
como un “Fade”, y la técnica usada para
crearlo es muy similar, con pequeñas
diferencias.
“Fade” bajo, medio o alto: Donde deje de
desvanecer el cabello depende de usted.
Puede crear un “Fade” bajo, medio o alto.
El “Fade” bajo (Fig. B) es esencialmente lo
mismo que un “Taper” y es un estilo más
conservador. Se detiene en las sienes,
continúa justo por encima de las orejas y
procede hacia la parte posterior sobre el
hueso occipital inferior, por debajo de la
región parietal. Por lo general, se mantiene
dentro de 1 a 2 in (2.5 a 5 cm) de la línea de
nacimiento del cabello en la nuca. Un “Fade”
medio (Fig. C) puede parar en las sienes o
subir un poco más. Procede más arriba de
la oreja y hacia la región parietal, aprox. 2 a
3 in (5 a 7.5 cm) por encima de la línea de
nacimiento el pelo.
Un “Fade” alto (Fig. D) comienza arriba de
la sienes y baja ligeramente a medida que
avanza hacia la parte posterior de la cabeza,
arriba de la región parietal. Puedes ir aún
más alto si quiere crear el estilo de los
Marines de los EE.UU. Estas instrucciones son
pautas generales. Puede crear un “Fade” o
unTaper” en cualquier zona de la cabeza,
usando cualquier grado de inclinación. ¡Cortar
el cabello es una forma de arte! La clave es
conseguir la apariencia que quiere.
Técnica: Comience en la línea de nacimiento
del cabello inferior, usando movimientos
ascendentes cortos para recortar lo más
uniformemente en la línea de nacimiento del
cabello trasera y alrededor de cada costado,
por encima de las orejas y de las patillas. La
longitud del movimiento que usa para cortar
determinará cuán pronunciado o gradual será
el desvanecido/degradado, dependiendo de
la apariencia que desee. Solo mantenga sus
movimientos proporcionales.
Empiece con movimientos suaves de ¼ a ½
in (0.5 a 1.5 cm), trabajando en la superficie
de la cabeza en este punto. Luego, cambie
a la siguiente guía más larga y recorte
alrededor de la línea de nacimiento del
cabello nuevamente, creando un fundido
con la primera capa. Para crear un fundido
con la primera capa, siga usando la técnica
de movimiento en “C” con la cortadora,
doblando suavemente la meca para alejar
la cortadora de la cabeza a medida que se
mueve hacia arriba.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DE SU
CORTADORA DE CABELLO
ALINEACIÓN DE LAS CUCHILLAS:
Las cortadoras CONAIRMAN® son revisadas
con cuidado para comprobar que las cuchillas
están perfectamente alineadas. Sin embargo,
usted necesitará alinearlas nuevamente
después de haberlas extraído para limpiarlas
o reemplazarlas, o si se desalinean a
consecuencia de un golpe. Para determinar
si las cuchillas necesitan ser alineadas de
nuevo, simplemente hágalas coincidir como
se indica a continuación (Fig.1).
FIG. 1
Cuchilla inferior
Cuchilla
superior
1/32–1/16 in
(1–1.5mm)
Para evitar que la cortadora corte el cabello
demasiado corto o que las cuchillas tengan
contacto con la piel, compruebe que la parte
superior de la cuchilla grande esté 1/32
a 1/16 in (1 a 1.5 mm) por encima de la
cuchilla pequeña.
Para alinear las cuchillas:
1. Desenchufe el aparato
y afloje ligeramente los
tornillos (Fig. 2).
2. Posicione el diente más
a la izquierda de la cuchilla
grande de tal manera que
cubra o esté a la izquierda del primer diente
pequeño de la cuchilla pequeñ
3. Compruebe que el diente grande más a la
derecha de la cuchilla pequeña toca el diente
más a la derecha de la cuchilla grande.
Cualquier otro servicio debe ser realizado
por un técnico de servicio autorizado. Este
aparato no contiene ninguna pieza que pueda
ser reparada/reemplazada por el usuario.
Para uso doméstico solamente.
PALANCA DE AJUSTE DE
LONGITUD DE CORTE
Al igual que las cortadoras profesionales,
la cortadora CONAIRMAN® cuenta con una
palanca de ajuste de longitud de corte,
situada a la altura del pulgar, que permite
ajustar la longitud de corte a medida que
corta el cabello.
La palanca de ajuste de longitud de corte
permite cortar el cabello más corto o más
largo, sin tener que instalar una guía. Para
conseguir el corte más apurado y el cabello
más corto, deslice la palanca hacia arriba,
hasta la posición n.°1. Para conseguir un
corte más largo, empuje suavemente la
palanca hacia abajo. El ajuste más bajo (n.°
5) dejará el cabello tan corto como la guía
más corta.
Usar la palanca de ajuste de longitud de
corte prolonga la vida de las cuchillas, puesto
que estas nunca usan el mismo ángulo para
cortar.
Su cortadora puede perder velocidad si hay
recortes de pelo trabados en las cuchillas.
Para quitar el pelo de las cuchillas sin
tener que sacarlas, siga el ejemplo de los
profesionales: Con el aparato encendido,
mueva la palanca de ajuste de longitud de
corte desde arriba hasta abajo varias veces.
Hacer esto después de cada uso,
especialmente cuando se corta mucho
cabello, mantendrá las cuchillas en condición
óptima.
NOTA: Nunca jale el cable. Nunca retuerza ni
enrolle el cable alrededor del aparato. Enrolle
el cable sin apretar al lado del aparato.
ALMACENAMIENTO
Después del uso, desenchufe el aparato,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
FIG. 2
Corte corto
Corte más largo
ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Este aparato contiene una batería de iones de
litio. Para proteger el medio ambiente, esta
batería y el aparato deben reciclarse según
las leyes vigentes. Al final de su vida útil, lleve
el aparato a un centro de reciclaje, donde un
profesional sacará la batería recargable para
reciclarla por separado. Para más información
acerca del reciclaje de los aparatos eléctricos
y de las baterías, comuníquese con las
autoridades locales en materia de reciclaje y
eliminación de desechos. Para más información
sobre reemplazo de la batería, comuníquese
con nuestro servicio de atención al cliente al
1-800-3-CONAIR.
Para encontrar el ciclo de reciclaje de baterías
más cercano, llame al 1-800-822-8837 o visite
www.call2recycle.org/locator/
ESTE APARATO CONTIENE UNA
BATERÍA DE IONES DE LITIO, LA CUAL
DEBE RECICLARSE SEGÚN LAS LEYES
VIGENTES AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL.
NO LO TIRE A LA BASURA.
Palanca de
ajuste de
longitud de
corte con
bloqueo
Cuchillas
autoafilantes
de acero
inoxidable
Motor DC
profesional
de alto
torque
Botón de encendido/
apagado
Empuñadura
de metal
profesional
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece en tensión,
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 60 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos de
fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de Servicio
indicado en el reverso, junto con su recibo de compra.
Los residentes de California solo necesitan dar una
prueba de compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR
para recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía se de 60
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS, A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS POR
LOS 60 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
en la duración de una garantía implícita, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir para
usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN CASO,
POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O
CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE
ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la exclusión
o limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y
usted puede tener otros derechos que varían de un
Estado a otro.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ACERCA DE LAS PILAS/BATERÍAS
1. Este aparato contiene una batería de iones
de litio de tipo 18650.
2. La batería no debe ser retirada por el
consumidor, a menos que lo indique el
fabricante.
3. Guarde el aparato en un lugar fresco y
seco, p2-ya que la batería es sensible a las altas
temperaturas.
4. Nunca tire pilas/baterías al fuego.
5. Apague el aparato después del uso.
6. Mantenga las pilas/baterías fuera del alcance
de los niños de los niños, especialmente
aquellas que sean lo suficientemente pequeñas
como para ser ingeridas.
7. En caso de ingestión accidental, busque
atención médica inmediata.
8. Nunca abra, aplaste, perfore ni desarme
pilas/baterías.
9. Deseche las pilas/baterías de acuerdo con
las regulaciones estatales y locales.
10. No tire pilas/baterías recargables con el
resto de la basura.
Fotografía de banco de imágenes
Para registrar este producto,
visite: register.conair.com
©2023 Conair LLC
Centro de servicio
Conair LLC
Service Department
7475 North Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
22PG085418
IB-17816


Specyfikacje produktu

Marka: Conair
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: Close Cut Precision HC6500

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Conair Close Cut Precision HC6500, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Conair

Conair

Conair MiniPRO CS80N Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair MASK2 Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair skn SFB11GK Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair InfinitiPRO 998 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair Man GMTL6000 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair LNT1 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair Man GMT189R Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair CD117NN Instrukcja

4 Października 2024
Conair

Conair LLT2 Instrukcja

4 Października 2024
Conair

Conair CLS1X Instrukcja

4 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024