Instrukcja obsługi Conair CD70N


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Conair CD70N (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
wavy
wand
MODEL CD70 - All Versions
Instructions & Styling guide
For your safety and continued enjoyment
of this product, always read the
instruction book carefully before using.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions should
always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electrically
live even when the switch is off. To reduce the risk
of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk of burns,
electrocution,re, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this
appliance is used by, on, or near children or
individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
4. Do not use an extension cord to
operate appliance.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged,
or dropped into water. Return the appliance to
an authorized service center for examination
and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap line cord around
appliance, even during storage.
7. Never block the air openings of the appliance or
place it on a soft surface, such as a bed or couch,
where the air openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and the like.
8. Never use while sleeping.
9. Never drop or insert any object into any opening
or hose.
10. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
11. This curling wand is hot when in use. Do not let
heated surfaces touch eyes or skin.
12. Do not place the heated curling wand
directly on any surface or on the appliance
power cord while it is hot or plugged in. Use the
stand that is provided.
13. Before plugging in, read the information about
dual voltage contained in the Operating Instructions
section of this manual.
14. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the curling barrel, as it is hot when
in use.
15. Do not touch hot surfaces of the appliance.
Use the handles or knobs.
16. Do not use with a voltage converter.
17. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling wand is intended for household use.
This unit is designed to operate at 120–240 volts
AC. Use on Alternating Current (50/60 hertz) only.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this plug
willt in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on hair
extensions.
DUAL VOLTAGE
This curling wand will automatically adjust to the
proper voltage. Use an adapter plug with correct
configuration prior to use in outlet.
GETTING STARTED
Plug the cord of the wand into any 120V–240V
household outlet. Slide switch to ON position; red
light will indicate power is on. The wand will heat
up very quickly. To turn off, slide switch to OFF
position and red light will go off. Never leave your
curling wand on and unattended.
WARNING: The wand’s ceramic-coated barrel
will get extremely hot within a few seconds
after being turned on. Never let the barrel touch
the skin when the curling wand is on.
STYLING WITH THE NEW
CERAMIC-COATED BARREL
Your new curling wand has a ceramic-coated
barrel, the latest in technological advances. The
ceramic technology produces the ultimate in
healthy-looking, shiny, silky hair. The ceramic
surface also helps smooth down flyaways and
frizzies. As you curl your hair, heat is evenly
distributed so that the style you create has a salon
perfect, silky smooth finish. Hair also slips right off
the barrel after its curled.
The new ceramic technology is a pleasure
to work with, makes styling your hair easier and
provides professional salon results at home.
You’ll find not only that hair glides easily over the
surface as you’re styling, but its simpler to clean
off styling product residue, etc., after each use.
TO CURL HAIR
For best results, use a light styling product
before blow-drying hair.
1. Take a 1-inch wide section of hair, starting
2 inches from the scalp.
2. Wind the section of hair around the barrel toward
the cool tip.
3. Hold the ends of the hair in place at the cool tip
for 5 to 10 seconds depending on hair type, and
then release. No clamp allows you to easily curl
hair without kinks. For tighter, bouncier curls, roll
less hair. For loose, free-flowing curls, roll more
hair. To “set” the curl, do not comb or brush hair
until it cools.
4. Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hairstyle you desire. Some
experience is necessary when learning to use this
curling wand. After using it several times, you will
learn the ideal way to curl and style your hair.
cd70n_19pa062766_all_models_ib_final.indd 2 6/14/19 11:32 AMcd70n_19pa062766_all_models_ib_final.indd 1 6/14/19 11:32 AM
GET TO KNOW YOUR
CERAMIC CURLING WAND
USER MAINTENANCE
Your curling wand is virtually maintenance free. No
lubrication is needed. Keep all vents and openings
clear of dirt and dust. If cleaning becomes
necessary, disconnect the unit from the power
source, allow it to cool, and wipe exterior with a
cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the
unit, allow to cool, and return it for repair to an
authorized service center only. No repairs should
be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled,
twisted, or severely bent. Never wrap the cord
tightly around the appliance. Damage will occur at
the high ex point of entry into the appliance,
causing it to rupture and short circuit. Inspect the
cord frequently for damage. Stop use immediately
if damage is visible or if unit stops or operates
intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then store out of reach of
children in a safe, dry location. Do not jerk or
strain cord at plug connections. Do not wrap
the line cord around the appliance. Allow the cord
to hang or lie loose and straight at the point of
entry into the appliance.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF, YOU’RE
WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that an
electric appliance is still electrically live even if
the switch is off? If the plug is in, the power is on.
So when you are not using your appliances, keep
them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your sales slip and $7.50 for
postage and handling. California residents need
only provide proof of purchase and should call
1-800-3-CONAIR for shipping instructions. In the
absence of a receipt, the warranty period shall be
24 months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 24-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
Please register this product at
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2019 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
For information on any Conair product,
call 1-800-3-CONAIR or
visit us on the web at www.conair.com
IB-16407
19PA062766
MODELO CD70 (todas las versiones)
Instrucciones y guía de peinado
Para su seguridad y para disfrutar plenamente
de este producto, siempre lea cuidadosamente
las instrucciones antes de usarlo.
ondulado
rizador
aparatos
ños
¡
peque
grandes
ado
,
s!
ul tres
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia
de niños, siempre debe tomar precauciones básicas
de seguridad, entre ellas las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato enchufado
permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución::
1. Siempre desenchufe el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA – Para reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio
o heridas
1. Nunca descuide/deje el aparato sin vigilancia
mientras está conectado.
2. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado por, en o cerca
de niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el propósito
para el cual fue diseñado y solamente según las
instrucciones. Solo use accesorios recomendados
por el fabricante.
4. No utilice un cable alargador/de extensión con
este aparato.
5. No utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si es dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el agua;
devuélvalo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato, incluso para guardarlo.
7. Nunca obstruya las entradas de aire ni coloque
el aparato sobre una superficie blanda, tal como
una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
8. No lo use mientras duerme.
9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
10. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
11. Este aparato se pone muy caliente;
mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras es caliente o enchufado;
utilice el soporte integrado. Manténgalo alejado
del cable eléctrico.
13. Lea la información relativa al doble voltaje que
se encuentra a continuación antes de conectar el
aparato a la toma de corriente.
14. La carcasa del aparato cerca del tubo se pone
muy caliente durante el uso; no la toque.
15. No toque las partes calientes de este aparato;
utilice los mangos/asas o los botones/perillas.
16. No utilice este aparato con un convertidor
de voltaje.
17. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Este aparato p2-ha
sido diseñado para funcionar con corriente de
120–240 V AC. Uticelo solamente con corriente
alterna (50/60 Hz).
El cable de este aparato cuenta con un enchufe
polarizado (una pata ess ancha que la otra).
Como medida de seguridad, se podrá enchufar
de una sola manera en la toma de corriente
polarizada. Si no entra en la toma de corriente,
inviértalo. Si aun así no entra completamente,
comuníquese con un electricista. No intente ir en
contra de esta función de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato en cabello
sintético/extensiones.
DOBLE VOLTAJE
Este aparato se adapta automáticamente al
voltaje adecuado. Nota: puede que sea necesario
emplear un adaptador de viaje (no incluido) para
utilizarlo fuera de los Estados Unidos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Enchufe el aparato en una toma de corriente de
120/240 V. Encienda el aparato, poniendo el
interruptor en la posición “ON”; el indicador
luminoso rojo se encenderá. El aparato se
calenta muy rápidamente. Para apagar el
aparato, ponga el interruptor en la posición
de apagado (“OFF”); el indicador luminoso rojo
se apaga. Nunca descuide/deje el aparato
sin vigilancia después de encenderlo.
ADVERTENCIA: El tubo se pondrá
extremadamente caliente en segundos.
No permita que toque la piel después de
encender el aparato.
NUEVO REVESTIMIENTO
DE CERÁMICA
El tubo de su nuevo rizador está cubierto
con cemica, el resultado de una tecnología
avanzada. El revestimiento de cerámica deja el
cabello sedoso, brillante y resplandeciente de
salud. La cerámica también ayuda a controlar la
estática y el frizz. La cerámica distribuye el calor
uniformemente durante el rizado; el resultado es
un cabello sedoso y brillante. Además, no retiene
el cabello después de rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
pues facilita el peinado y logra resultados óptimos.
Nota que el cabello se desliza fácilmente sobre
la superficie y que esta es muy fácil de limpiar
después de cada uso.
CÓMO RIZAR EL CABELLO
Para obtener resultados óptimos, aplique
una loción fijadora ligera en el cabello antes
de peinarlo.
1. Divida el cabello en secciones de 1 pulgada
(2.5 cm). Agarre una sección de cabello,
empezando a 2 pulgadas (5 cm) de la cabeza.
2. Enrolle el cabello alrededor del tubo, hacia la
punta aislante.
3. Sostenga el cabello por las puntas durante 5 a
10 segundos (según el tipo de cabello), y luego
desenrolle suavemente el cabello. Siempre
obtendrá hermosos resultados, fácil y pidamente.
Para obtener rizos apretados y elásticos, divida el
cabello en secciones s delgadas. Para obtener
rizos sueltos y naturales, enrolle secciones s
gruesas. Permita que el cabello se enfe antes de
peinarlo para “fijar” los rizos.
4. Repita el proceso en cada sección de cabello,
hasta conseguir el estilo deseado. Será necesario
experimentar un poco al principio. Con práctica,
encontra la manera perfecta para rizar su cabello
fácil y pidamente.
FAMILIARÍCESE CON
SU RIZADOR CERÁMICO
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Este aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que se enfe , y limpie la superficie exterior con
un paño limpio. En caso de mal funcionamiento,
desenchufe el aparato, permita que se enfe y
devuélvalo a un centro de servicio autorizado.
No trate de reparar este producto.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto puede dañar la juntaexible que lo conecta al
aparato, produciendo su rotura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no está dañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfe y grdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel
del enchufe. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Permita que el cable cuelgue o que la
junta que lo conecta al aparato esté suelta y recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO, ESTÁ
EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que un
aparato eléctrico permanece bajo tensn, aunque
esté apagado? Si está conectado, hay corriente.
Por lo tanto, siempre desenchufe los aparatos
eléctricos después del uso.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
GARANA LIMITADA DE DOS
OS (VÁLIDA EN LOS EE.UU.
Y EN CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) este
producto sin cargo por un período de 24 meses a
partir de la fecha de compra si presenta defectos
de fabricación o materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
devuelva el producto defectuoso al Centro de
Servicio indicado al dorso, junto con su recibo de
compra y un cheque o giro postal de US$7.50 para
cubrir los gastos de manejo y envío. Los residentes
de California solo necesitan dar una prueba de
compra y deben llamar al 1-800-3-CONAIR para
recibir instrucciones de envío. En ausencia del
recibo de compra, el período de garantía será de
24 meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPCITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2019 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Para s información sobre los productos Conair
®,
llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en www.conair.
com
IB-16407
19PA062766


Specyfikacje produktu

Marka: Conair
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: CD70N

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Conair CD70N, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Conair

Conair

Conair MiniPRO CS80N Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair MASK2 Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair skn SFB11GK Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair InfinitiPRO 998 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair Man GMTL6000 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair LNT1 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair Man GMT189R Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair CD117NN Instrukcja

4 Października 2024
Conair

Conair LLT2 Instrukcja

4 Października 2024
Conair

Conair CLS1X Instrukcja

4 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024