Instrukcja obsługi Conair CD354

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Conair CD354 (2 stron) w kategorii nieskategoryzowany. Ta instrukcja była pomocna dla 13 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
RAINBOW TITANIUM
CURLING WANDS
Instructions
& Styling
Guide
For your safety
and continued
enjoyment of this
product, always read
the instruction book
carefully before using.
Models
CD353/CD354/CD355 -
All Versions
-¾ in. (32-19 mm)
1 in. (25 mm), 1 in. (32 mm)¼
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety pre-
cautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM
WATER
DANGER Any appliance is
electrically live even when the switch is off.
To reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING To reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on,
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not work-
ing properly, or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to an authorized service
center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated sur-
faces. Do not pull, twist, or wrap cord
around appliance, even during storage.
6. Never block the air openings of the appli-
ance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and other debris.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord to operate
appliance.
11. This curling wand is hot when in use. Do
not let heated surfaces touch eyes or skin.
12. Do not place the heated curling
wand direct ly on any surface or on the
appliance power cord while it is hot or
plugged in. Use the built-in counter rest.
13. Do not touch hot surface of the appli-
ance; use handles or knobs.
14. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the barrel as it is hot when in
use.
15. This appliance is not a toy. Keep away from
children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling appliance is intended for house-
hold use. Use on Alternating Current (60
hertz) only. This unit is designed to be oper-
ated at 120 volts AC. This appliance has a
polarized plug (one blade is wider than the
other). As a safety feature, this plug will fit
in a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a quali-
fied electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
NOTE: Do not use this styling appliance
on hair extensions.
STYLING WITH THE RAINBOW
TITANIUM BARREL
Your new curling wand features a rainbow
titanium-plated barrel for smoother
glide, maximum manageability and more
professional results.
The rainbow titanium technology combines
all that is best for your hair. The unique
properties create maximum heat conductivity,
leaving hair shinier and healthier looking.
USING INSTANT HEAT AND UNIFORM
HEAT RECOVERY SYSTEM
This styling wand features Conair’s Instant
Heat technology. It quickly heats up to the
temperature you’ve selected for your hair
type.
The wand’s 20 temperature settings and
Instant Heat technology provide styling versa-
tility for all hair types. There is a temperature
range that’s gentle and safe for every type of
hair, from the finest to the curliest and most
resistant, and helps you create the look you
want -. If you have fine hair, a low tempera
ture will provide the best results. If you have
thick, wavy or hard-to-curl hair, keep the
heat setting on high. You can vary the wand’s
temperature according to your particular
need!
Temperature Setting Guide
Temp. Control Hair Type
Low 15 Fine/Thin Hair
Medium 6–10 Medium/Normal Hair
Med-High 11–15 Wavy/Curly Hair
High 1620 Coarse/Thick Hair
Conair’s professional salon standards of
engineering provide you with a uniform and
improved heat recovery system that main-
tains the wand at constant temperatures.
There is a constant surge of power to ensure
that heat is continuously and quickly deliv-
ered for optimal styling results, unlike other
units, which lose heat during use. This pro-
vides consistent styling power so that every
strand of your hair is set with the same level
of heat and comes out the same way for a
perfect nish.
GETTING STARTED
Plug the curling wand cord into a standard
household electrical outlet (120V). Press the
ON/OFF button and use dial to select desired
temperature. Never leave your curling
wand on and unattended. However, should
you fail to turn the unit off, it will shut
itself off automatically within 60 minutes.
GET TO KNOW YOUR CURLING WAND
Cool Tip
Red LED
Light
Swivel Line Cord
20 Temperature
Settings
Counter Rest
ON/OFF Button
Auto Off
Single
Voltage
Uniform Heat
Recovery System
Rainbow
Titanium-Plated
Barrel
Model CD354
1 in. (25 mm)
Model CD355
1¼ in. (32 mm)
Model CD353
1¼-¾ in.
(32-19 mm)
Heat-Protective
Glove for Left Hand
WARNING: The curling wand’s rainbow
titanium-plated barrel will get very hot within a
few seconds and should not be placed in contact
with the skin after the curling wand has been
turned on.
TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the curling wand. Section dry hair evenly
and comb each section before winding.
For best results, use a light styling product
before blow-drying hair.
1. Take a 1-in. wide section of hair, starting 2 in.
from the scalp.
2. Wind the section of hair around the barrel
toward the cool tip.
3. Hold the ends of the hair in place at the cool
tip for 5 to 8 seconds, depending on hair type,
and then release. No clamp allows you to easily
curl hair without kinks. For tighter, bouncier
curls, roll less hair. For loose, free-flowing curls,
roll more hair. To set the curl, do not comb or
brush hair until it cools.
4. Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hairstyle you desire.
Some experience is necessary when learning to
use this curling wand. After using it several
times, you will learn the ideal way to curl and
style your hair.
STYLING TIPS
Create endless styles with different curl
techniques!
Modern
Waves
A B
Wrap your hair in alternate directions
A: Wrap toward face, B: Wrap away from face
Wrap hair farther apart Wrap hair closer together
Loose
Waves
Defined
Waves
Wrap hair flat
around barrel
Twist and wrap hair
around barrel
Textured
Waves
Smooth
Waves
IMPORTANT
A 3-finger, heat-protective glove has been
supplied to help protect your fingers from
temporary contact with the barrel when
wrapping hair around the appliance.
Please note that the heat-protective glove is only
designed to give initial contact protection.
Discomfort will be caused by prolonged contact
with the hot surface.
USER MAINTENANCE
Your curling wand is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from the
power source, allow to cool and wipe exterior
with a cloth. If any abnormal condition occurs,
unplug the unit, allow it to cool, and return it for
repair to an authorized service representative
only. No repairs should be attempted by the
consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the appliance. Damage
will occur at the high flex point of entry into the
appliance, causing it to rupture and short
circuit. Inspect the cord frequently for damage.
Stop use immediately if damage is visible or if
unit stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then simply store out of
reach of children in a safe, dry location. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord around the appliance. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance.
WARNING
The instant heat barrel will get very hot within a
few seconds and should not come into contact
with skin after the curling wand is turned on.
When the High setting is chosen, the curling
wand will have an extremely hot barrel. Always
do a test curl before using the curling wand to
ensure the proper setting for your hair type.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 36 months from the date
of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center listed on
back, together with your purchase receipt and
$7.50 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 36 months
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABIL-
ITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO
THE 36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN,
LIMITED WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
WHATSOEVER. Some states do not allow the
exclusion or limitation of special, incidental, or
consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may also have other rights, which vary from
state to state.
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and for
more great InfinitiPRO by Conair® products,
visit infiniti.conair.com
Please register this product at
www.conair.com/registration
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2018 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
For information on any Conair product, call
1-800-3-CONAIR or visit us on the web at
www.conair.com
18PA052046 IB-15605
RIZADORES
CON TITANIO ARCO IRIS
Instrucciones
y guía de
peinado
Para su seguridad y
para disfrutar
plenamente de este
producto,
siempre lea
cuidadosamente
las instrucciones antes
de usarlo.
Modelos
CD353/CD354/CD355 -
Todas las versiones
1¼–¾ " (32–19 mm)
1" (25 mm), 1 " (32 mm)¼
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente
en presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluidas
las siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque
esté apagado.
Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2.. No lo use en el baño o la duch
3.. No coloque ni guarde el aparato don
pueda caerse o ser empujado a una bañera o
un lavabo.
4.. No coloque el aparato ni lo deje caer
agua u otro líquido.
5.. Si el aparato se cae al agua, desconécte
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA Para reducir
el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2.. Este aparato no debe ser usado por,
o cerca de niños o personas con cierta
discapacidades.
3.. Utilice este aparato únicamente c
el propósito para el cual fue diseñado y
solamente según las instrucciones. Solo use
accesorios recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después
de que se haya caído, incluso en el
agua; regréselo a un centro de servicio
autorizado para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes. No jale, retuerza
ni enrolle el cable alrededor del aparato,
incluso para guardarlo.
6.. Nunca bloquee las aberturas de aire
coloque el aparato sobre una superficie
blanda, tal como una cama o un sofá,
donde se puedan obstruir. Mantenga las
entradas de aire libres de pelusas, cabellos y
elementos similares.
7.. No lo use mientras duerm
8.. Nunca deje caer ni inserte ningún obje
en ninguna de las aberturas.
9.. No utilice el aparato en exteriores,
lo haga funcionar donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No utilice una extensión con este aparato.
11.1. Este aparato se pone muy calien
mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
12. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
conectado; utilice el soporte integrado.
Manténgalo alejado del cable eléctrico.
13.3. No toque las partes calientes de e
aparato; utilice los mangos/asas o los
botones/perillas.
14. a carcasa del aparato cerca del tubo se
pone muy caliente durante el uso; no la toque.
15. ste aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato p2-ha sido diseñado para funcionar
con corriente de 120 V AC El cable de
este aparato está dotado de un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la
otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en la toma
de corriente polarizada. Si no entra en la
toma de corriente, inviértala. Si aun así no
entra completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato en cabello
sintético/extensiones.
REVESTIMIENTO DE
TITANIO ARCO IRIS
El tubo de su nuevo rizador cuenta con un
revestimiento de titanio arco iris, un material
muy suave que proporciona un deslizamiento
más fácil, facilita el peinado y logra
resultados profesionales.
La tecnología del titanio arco iris ofrece lo
mejor para su cabello. Su alta conductividad
térmica y sus propiedades únicas dejan el
cabello más brillante y con una apariencia
más saludable.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO Y SISTEMA
DE RECUPERACN DEL CALOR
Su rizador utiliza la tecnología del
calentamiento instantáneo de Conair, lo
que permite que alcance la temperatura
seleccionada muy rápidamente.
Cuenta con 20 opciones de temperatura
para proporcionar mayor versatilidad durante
el peinado, cualquiera que sea su tipo de
cabello. Múltiples opciones de temperatura
permiten escoger la temperatura perfecta
y segura para su tipo de cabello, desde el
más fino hasta el más resistente, y siempre
obtener los resultados deseados. Si su
cabello es fino/delgado, le recomendamos
que utilice temperatura baja. Si su cabello
es espeso, grueso, ondulado o resistente,
le recomendamos que utilice el nivel de
temperatura alto. ¡Personalice la temperatura
según su tipo de cabello!
Guía de temperatura
Ajuste de temperatura Tipo de cabello
Bajo 1–5 Cabello fino/delgado
Medio 610 Cabello medio/normal
Medio-Alto 1115 Cabello ondulado/
rizado
Alto 1620
Cabello grueso/espeso
Su aparato también disfruta de los mismos
estándares de calidad e ingeniería que
los aparatos profesionales y cuenta con
un sistema de recuperación del calor. A
diferencia de otras herramientas cuya
temperatura baja durante el uso, este
sistema mantiene la temperatura constante,
sin pérdida de calor. Se usa la misma
temperatura para peinar cada sección, lo
que permite obtener resultados uniformes y
peinados perfectos.
FUNCIONAMIENTO SICO
Enchufe el cable en una toma de corriente de
120 V. Presione el botón de encendido/
apagado y elija la temperatura deseada.
Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia después de encenderlo. Para su
seguridad, el aparato se apagará
automáticamente después de 60 minutos.
FAMILIARÍCESE CON SU RIZADOR
Punta
aislante
Indicador
DEL rojo
Cable giratorio
20 ajustes de
temperatura
Soporte integrado
Botón ON/OFF
(encendido/
apagado)
Apagado
automático
Voltaje
único
Sistema de
recuperación
del calor
Tubo con
revestimiento de
titanio arco iris
Modelo CD354
1" (25 mm)
Modelo CD355
1¼". (32 mm)
Modelo CD353
1¼–¾"
(32–19 mm)
Guante aislante
para la mano izquierda
ADVERTENCIA: el tubo se pone muy caliente en
segundos; evite el contacto con la piel después de
encender el aparato.
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco. Divida el
cabello seco en secciones uniformes y peine
cada sección.
Para obtener resultados óptimos, aplique una
loción fijadora ligera en el cabello antes de
secarlo.
1.. Divida el cabello en secciones de 1 pulga
(2.5 cm). Agarre una sección, empezando a 2
pulgadas (5cm) del cuero cabelludo.
2. nrolle el cabello alrededor del tubo, hacia la
punta aislante.
3. ostenga el cabello por las puntas durante 5
a 8 segundos (según el tipo de cabello), y luego
desenrolle delicadamente el cabello. Siempre
obtendrá hermosos resultados, fácil y
rápidamente. Para obtener rizos apretados y
elásticos, divida el cabello en secciones más
delgadas. Para obtener rizos sueltos y
naturales, enrolle secciones más gruesas.
Permita que el cabello se enfríe antes de
peinarlo para “fijar” los rizos.
4. Repita el proceso en cada sección de cabello,
hasta conseguir el estilo deseado.
Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para rizar su cabello fácil y
rápidamente.
CONSEJOS DE PEINADO
¡Cree una variedad de estilos usando técnicas
diferentes!
Enrolle el cabello en direcciones alternas
A - Enrolle hacia dentro, B - Enrolle hacia fuera
Ondas
modernas
A B
Enrolle el cabello más
separado
Enrolle el cabello más
cerca
Ondas
sueltas
Ondas
definidas
Enrolle el cabello plano
alrededor del tubo
Tuerza el cabello antes
de enrollarlo alrededor
del tubo
Ondas con
textura
Ondas
suaves
IMPORTANTE
Incluimos un guante aislante de 3 dedos para
proteger su mano al enrollar el cabello alrededor
del tubo.
Tenga presente que este guante aislante no p2-ha
sido disado para proporcionar una protección
duradera contra el calor y que el contacto
prolongado con las superficies calientes puede
causar molestias.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento. No
necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando sea
necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita que se
enfríe y limpie la superficie exterior con un paño
humedecido. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que se enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado; no
trate de reparar este aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del aparato;
esto puede dañar la junta flexible que lo conecta al
aparato, produciendo su ruptura o un cortocircuito.
Revise el cable con frecuencia para asegurarse de
que no esdañado. Deje de usar el aparato
inmediatamente si el cable está visiblemente
dañado o si el aparato deja de funcionar o
funciona de manera intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfe y guárdelo en un
lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del aparato.
Permita que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al aparato esté suelta y recta.
ADVERTENCIA
El tubo se pone muy caliente en segundos; evite
el contacto con la piel después de encender el
aparato.
El tubo se pond extremadamente caliente
cuando use el ajuste de temperatura alto.
Siempre haga una prueba preliminar para
asegurarse de que está usando el nivel de
temperatura adecuado para su cabello.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿sabía usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado,
hay corriente. Por lo tanto, siempre
desenchufe los aparatos eléctricos después
del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 36 meses a
partir de la fecha de compra si presentara defectos
de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio indicado al
dorso, junto con su recibo de compra y un cheque o
giro postal de US$7.50 para cubrir los gastos de
manejo y envío. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben llamar
al 1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el período
de garantía será de 36 meses a partir de la fecha
de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 36 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de
modo que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL
O CONSECUENTE DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO
DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños
especiales, incidentales o consecuentes, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales espeficos
y usted puede tener otros derechos que varían de
un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair®
visite www.conair.com
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2018 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
Para s información sobre los productos
Conair®, llame al 1-800-3-CONAIR o visítenos en
www.conair.com
18PA052046

Specyfikacje produktu

Marka: Conair
Kategoria: nieskategoryzowany
Model: CD354

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Conair CD354, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje nieskategoryzowany Conair

Instrukcje nieskategoryzowany

Najnowsze instrukcje dla nieskategoryzowany

Meec Tools

Meec Tools 010-084 Instrukcja

6 Października 2024
Outwell

Outwell Scenic Road 250 Instrukcja

5 Października 2024
Impact

Impact QuikBalance Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact CA-112 Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LS-BHA Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact LKB-5C Instrukcja

4 Października 2024
Impact

Impact RST-001 Instrukcja

4 Października 2024