Instrukcja obsługi Conair BC8


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Conair BC8 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
STR AIGHTENING BRUSH
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially
when children are present, basic safety
precautions should always be taken, including
the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY
FROM WATER
DANGER – Any appliance is
electrically live, even when the switch is off. To
reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or
other liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNING – To reduce the risk
of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. Do not pull, twist, or wrap line cord
around appliance.
3. This appliance should not be used by,
on or near children or individuals with
certain disabilities.
4. Use this appliance only for its intended use,
as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by the
manufacturer.
5. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to an authorized service center
for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never use while sleeping or drowsy.
8. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol
(spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
11. Do not place the heated unit directly on any
surface while it is hot or plugged in.
12. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may be
blocked. Keep the air openings free of hair,
lint and other debris.
13. Do not use an extension cord with
this appliance.
14. Do not touch hot surfaces of the
appliance. Use handles or knobs.
15. Do not attempt to touch the housing of your
appliance near the heat plate, as it is hot when
in use.
16. To avoid tangling, never roll the hair around
the straightening brush.
17. Do not operate with a voltage converter.
18. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This straightening brush is intended for
household use. Use on Alternating Current (60
hertz) only. This unit is designed to be operated
at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this
safety feature.
NOTE: DO NOT USE THIS STYLING APPLIANCE
ON HAIR EXTENSIONS.
GETTING STARTED
The straightening brush’s high heat temperature
setting provides unique styling versatility for all
hair types.
STYLING WITH THE
CERAMIC-COATED
EASY-GLIDE PADDLE
The ceramic-coated surface helps smooth down
flyaways and frizz. It evenly distributes heat so
that the style you create has a salon-perfect,
silky smooth, shiny finish.
The unique combination of heated ceramic-
coated and nylon bristles provides better contact
and superior styling for beautifully defined,
lasting results. The ceramic-coated bristles
retain heat while styling, and the nylon bristles
gently guide hair.
TO STYLE HAIR
The straightening brush is perfect for everyday
styling and touch-ups. Simply slide the switch
on and follow these steps to detangle and
smooth hair.
1. Ensure hair is fully dry. Use a hairbrush to
remove any tangles from the hair and create
your part, getting ready for styling.
2. Place the brush underneath
the hair section close to the
roots with the bristles pointing
upward. Use your other hand to
pull the hair section taut
against the heated plate until
the bristles penetrate through the hair.
3. Glide the brush steadily
down toward the ends of the
hair. Continue to use the other
hand to keep the hair taut,
sliding it down the section
ahead of the brush. Please
note: The hand sliding down
the hair section must not be too
close to the brush to avoid any
heat contact.
4. As the brush nears the ends
of the hair, release the section
with the other hand and turn
the heated brush under to give
shape at the ends of the hair.
5. To finish your style and
smooth the top of the hair,
place the brush on the top of
the hair section. Use the other
hand to pull the section upward
and taut against the heated
plate until the bristles penetrate
through the hair. Take care to
avoid pressing the heated plate
against the scalp.
6. Glide the brush down toward
the ends of the hair, using the
other hand as before to keep
the section taut.
7. As the brush nears the ends
of the hair, release the hair
section from the other hand
and brush through to the ends.
GET TO KNOW YOUR
STRAIGHTENING BRUSH
ofessional
ivel Line Cord
Nylon
Bristles
Ceramic-
Coated
Paddle
Power
ON/OFF
Switch
Power
Indicator
Light
Ceramic-Coate
Bristles
WARNING: T will get he straightening brush
very hot within a few seconds and should not
come in contact with skin after it is turned on.
USER
MAINTENANCE
Your straightening brush is virtually
maintenance free. No lubrication is needed.
Keep all vents and openings clear of dirt and
dust. If cleaning becomes necessary, disconnect
the straightening brush from the power source,
let it cool, and wipe exterior with a cloth. If
any abnormal condition occurs, unplug the hot
brush, allow it to cool, and return it for repair
to an authorized service center only. No repairs
should be attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be pulled
or twisted. Never wrap the cord around the
straightening brush. Damage will occur at the
high flex point of entry into the straightening
brush, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or if unit
stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance should be
disconnected, allowed to cool, and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not jerk or strain cord at plug connections.
Do not wrap the line cord around the appliance.
Allow the cord to hang or lie loose and straight
at the point of entry into the appliance.
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are a
dangerous combination. But did you know that
an electric appliance is still electrically live even
if the switch is off? If the plug is in, the power is
on. So when you are not using your appliances,
keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
LIMITED FOUR-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for months from the 48
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center listed
on back, together with your purchase receipt
and $7.50 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be months 48
from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE -MONTH DURATION OF 48
THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CON-
SEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and
for more great Conair® products,
visit: www.conair.com
Please register this product at:
www.conair.com/registration
For info on any Conair product call:
1-800-3-CONAIR or visit us on the web at:
www.conair.com
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2017 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
17PA025621 IB-14512B
manera de
CEPILLO ALISADOR
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos ectricos, especialmente en la
presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones sicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO
ALEJADO DEL AGUA
PELIGRO Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque es
apagado. Para reducir el riesgo de muerte o
herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer
en agua ni en ningún otro líquido.
5. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
inmediatamente; no toque el agua.
ADVERTENCIA – Para
reducir el riesgo de quemaduras, electrocución,
incendio o heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
3. Este aparato no debe ser usado por,
sobre o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
4. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
5. No utilice este aparato si el cable o la
clavija estuviesen dañados, si no funcionase
debidamente, si estuviese dañado, o después
de que se hubiese caído al piso o al agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
7. No lo use mientras duerme o si se siente si
cansado/a o está adormilado/a.
8. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas del aparato.
9. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
10. Este aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
11. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o conectado.
12. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las aberturas libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
13. No utilice una extensión con este aparato.
14. No toque las partes calientes de este
aparato; utilice los mangos/asas y los
botones/perillas.
15. El cuerpo del aparato cerca de las placas se
vuelve muy caliente durante el uso; no lo toque.
16. Para evitar los enredos, no de más vueltas
alrededor del cepillo.
17. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
18. Este aparato no es un juguete; Manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato p2-ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 120 V AC.
El cable de este aparato está dotado de una
clavija polarizada (una pata es más ancha que la
otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en la toma de
corriente polarizada. Si no entrara en la toma de
corriente, inviértala. Si aún no entrara
completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
NOTA: NO UTILICE ESTE APARATO SOBRE
CABELLO SINTÉTICO/EXTENSIONES.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Este cepillo alisador con temperatura ultra-alta
proporciona una versatilidad única durante el
peinado, para todo tipo de cabello.
REVESTIMIENTO
DE CERÁMICA
DE DESLIZAMIENTO FÁCIL
La superficie de cerámica del cepillo ayuda a
controlar la estática y el frizz. Distribuye el calor
uniformemente, para crear peinados sedosos y
brillantes, igual que en el salón.
La combinación única de cerámica caliente y de
cerdas de nailon proporciona un mejor contacto
con el cabello y resultados superiores, para rizos
hermosos, definidos y duraderos. Las cerdas
cubiertas con cerámica conservan el calor
mientras las cerdas de nailon guían suavemente
el cabello.
FUNDAMENTOS DEL PEINADO
Este cepillo es perfecto para peinar alisador
y dar retoques. Simplemente deslice en
interruptor para encenderlo y siga los pasos a
continuación para desenredar y alisar el cabello.
1. Cerciórese de que el cabello está
completamente seco. Cepille el cabello con un
cepillo regular para desenredarlo y divídalo en
secciones.
2. Coloque el cepillo debajo de
la sección de cabello, cerca del
cuero cabelludo, con las cerdas
apuntando hacia arriba. Con la
otra mano, estire el cabello
hacia abajo a través de las cerdas,
que el cabello quede contra la
placa calentadora del cepillo.
3. Deslice el cepillo lenta y
regularmente hacia las puntas
mientras sigue estirando el
cabello con la otra mano de
manera que quede contra la
placa calentadora del cepillo.
Nota: cerciórese de mantener la
mano alejada del cepillo para
evitar las quemaduras.
4. Al llegar a las puntas, suelte
estas de la mano y gire el
cepillo alisador hacia dentro
para dar forma a las puntas.
5. Para dar el acabado y
suavizar el cabello, coloque el
cepillo por encima de la seccn
de cabello, cerca de la raíz. Con
la otra mano, estire el cabello
hacia arriba a través de las
cerdas, de manera que el
cabello quede contra la placa
calentadora del cepillo. Tenga
cuidado de no acercar
demasiado la placa calentadora
al cuero cabelludo.
6. Deslice el cepillo hacia las
puntas mientras sigue estirando
el cabello con la otra mano.
7. Al llegar a las puntas, suelte
estas de la mano y termine de
cepillar la sección de cabello.
FAMILIARÍCESE CON SU
CEPILLO ALISADOR
ble giratorio
fesional
Cerdas
de nailon
Cuerpo con
revestimiento
de cerámica
Botón de
encendido/
apagado
Luz de
encendido
Cerdas
cubiertas
con cerámica
ADVERTENCIA: El cuerpo del cepillo alisador
se pone muy caliente en segundos; evite el
contacto con la piel después de encender la
unidad.
INSTRUCCIONES
DE MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento.
No necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que se enfríe y limpie la superficie exterior
con un paño. En caso de mal funcionamiento,
desconecte el aparato, permita que se enfríe y
regréselo a un centro de servicio autorizado. No
trate de reparar el aparato.
PRECAUCIÓN
NUNCA jale, tuerza ni retuerza el cable eléctrico.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto podría dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para asegurarse de que no esté dañado.
Deje de usar el aparato inmediatamente si el
cable parece dañado o si el aparato dejara de
funcionar o funcionara de manera intermitente.
ALMACENAJE
Después de usar el aparato, desconéctelo,
permita que se enfríe y guárdelo en un lugar
seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Permita que el cable cuelgue o que la
junta que lo conecta al aparato esté suelta y
recta.
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE NO HAY
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe los
aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
GARANTÍA LIMITADA DE
CUATRO AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair repara o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 48 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía,
regrese su aparato al Centro de Servicio
indicado al dorso, junto con su recibo de
compra y un cheque o giro postal de US$7.50
para cubrir los gastos de manejo y envío.
Los residentes de California solo necesitan
dar una prueba de compra y deben llamar al
1-800-3-CONAIR para recibir instrucciones de
envío. En ausencia del recibo de compra, el
período de garantía será de 48 meses a partir
de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD
PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN
LIMITADAS POR LOS 48 MESES DE LA
PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. Algunos
Estados no permiten limitaciones sobre la
duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones mencionadas pueden no
regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN NINGÚN
CASO, POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales o
consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros derechos
que varían de un Estado a otro.
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos Conair®, visite: www.conair.com
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para s información sobre los productos Conair,
llame al: o visítenos en: 1-800-3-CONAIR
www.conair.com
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
©2017 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
17PA025621 IB-14512B


Specyfikacje produktu

Marka: Conair
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: BC8

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Conair BC8, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Conair

Conair

Conair MiniPRO CS80N Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair MASK2 Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair skn SFB11GK Instrukcja

9 Października 2024
Conair

Conair InfinitiPRO 998 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair Man GMTL6000 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair LNT1 Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair Man GMT189R Instrukcja

8 Października 2024
Conair

Conair CD117NN Instrukcja

4 Października 2024
Conair

Conair LLT2 Instrukcja

4 Października 2024
Conair

Conair CLS1X Instrukcja

4 Października 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024