Instrukcja obsługi Ciclo Protos 105


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Ciclo Protos 105 (3 stron) w kategorii komputer rowerowy. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
BEDIE NUNG SA NLEIT U NG
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den ndern der Europäischen Union und anderen europäischen ndern mit einem separaten
Sammel system für diese Geräte). Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Gescft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
2
3
4
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem PROTOS 105 haben Sie einen Fahrradcomputer von chster
Präzision erworben. Er verfügt über modernste Elektronik und ist wetter-
fest.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch.
Ihr CICLOSPORT-Team
Lieferumfang
• PROTOS 105 • Batterie Typ CR 2032 • Lenkerhalter
• Sender • Speichenmagnet • Montagematerial
Montage
Bitte montieren Sie den Lenkerhalter am Vorbau oder Lenker mit den
beiliegenden Kabelbindern (Abb. 1). Hierzu ziehen Sie die Kabelbinder
entweder in Fahrtrichtung (Lenkermontage) oder quer zur Fahrtrichtung
(Vorbaumontage) durch die dafür vorgesehenen Aussparungen am
Lenkerhalter. Positionieren Sie den Lenkerhalter an der gewünschten Stelle
(Abb.2) und ziehen Sie die Kabelbinder fest. Die Enden der Kabelbinder
können Sie mit einer Schere abschneiden.
Ziehen Sie nun die Kabelbinder durch die Öffnungen am Sender. Befes-
tigen Sie bitte den beiliegenden Magneten an einer Speiche (Abb. 3) und
positionieren Sie den Sender so an der Gabel, dass der Abstand zwischen
Magnet und Sender beträgt (Abb. 4). Jetzt können Sie die maximal 3 mm
Kabelbinder am Sender festziehen und die Enden mit einer Schere kürzen.
Inbetriebnahme
Einlegen der Batterie: Batterie Typ CR2032 mit dem Pluspol nach oben
einlegen. Batteriedeckel auflegen und mit Hilfe einer Münze schließen.
Tastenfunktionen
Ihr PROTOS hat keine Tasten im herkömmlichen Sinn, die Einstellungen
werden mit den zwei „Tasten“ auf der Unterseite gemacht. Diese Tasten
können z.B. mit einem Kugelschreiber gedrückt werden. Nun nnen Sie
mit der SET-Taste wählen ob Sie die Anzeige der Uhrzeit im 12 oder 24
Stunden Format haben wollen. Ein Druck auf die -Taste speichert MODE
dies jetzt und schaltet zur Einstellung der Uhrzeit weiter. Die blinkende
Stundenanzeige nnen Sie jetzt mit der SET-Taste verstellen. Ist der
gewünschte Wert erreicht, wird durch Drücken der MODE-Taste der Wert
gespeichert und die Minutenanzeige blinkt. Mit der SET-Taste stellen Sie
den Wert jetzt wieder ein. Zur Speicherung danach bitte 1-mal die MODE-
Taste drücken. Nach diesem Schema nnen jetzt nach und nach alle
Einstellungen vorgenommen werden.
r den Reset der Tageswerte müssen Sie die -Taste für etwa MODE
5 Sekunden gedrückt halten (Reset erscheint im Display). Bitte halten Sie
die Taste so lange gedrückt, bis das Display zur normalen Anzeige zurück-
kehrt. Wird die MODE-Taste für 10 Sekunden gedrückt, werden alle Werte,
auch die Jahreswerte, auf „0“ zuckgesetzt (Total Reset blinkt im Display).
Zur Ausführung der Funktion ssen Sie auch hier warten, bis das Display
zur normalen Anzeige zuckschaltet. Durch Drücken der -Taste für Set
5 Sekunden kommen Sie in die Einstellungen.
Einstellungen
Die Reihenfolge der Einstellungen ist wie folgt:
Uhrzeitformat 24/12 Stunden
Uhrzeit Stunden und Minuten
Km/h oder mi/h
Radumfang in Zoll (s. Tabelle)
Voreinstellungen von 16“– 29“ und 700
Radumfang einzeln in mm korrigierbar
Voreinstellung der Gesamtkilometer bis
999999 km ohne Kommastelle
Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg für dieses Gerät für die Dauer der
Garantie auf, da dieser bei einer eventuellen Reklamation beigefügt
werden muss. Sie (der Endverbraucher) erhalten 24 Monate Garantie mit
Beginn des Verkaufsdatums. Der Artikel wurde unter Anwendung moderns-
ter Herstellungsverfahren gefertigt und strengen Qualitskontrollen unter-
zogen. Sollten während der Garantiezeitngel auftreten, wenden Sie sich
bitte an uns.
Service-Kontakt unter: ciclo-service@ciclosport.de
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung,
oder durch äußere Einwirkung (Wasser, Sturz, Sonne, Schlag oder Bruch)
verursacht wurden.
Konformitätserkrung:
Hiermit erklärt die CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, dass sich das
Gerät PROTOS 105 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der aktuellen
Gesetzeslage befindet.
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden:
www.ciclosport.com
Technische Daten
Batterie: CR2032
Frequenz: 125KHz
Die Betriebstemperaturen reichen von -10 ° C bis + 50 ° C.
Die Lagertemperaturen während des Transports liegen zwischen -20 ° C
und + 70 ° C.
Im Zuge der Weiterentwicklung behalten wir uns technische Änderungen
vor.
Kundenservice/Kontakt:
Sollte Ihr Gerät einen Defekt aufweisen/Sie ein Problem damit haben,
schicken Sie uns das Gerät bitte unter Berücksichtigung der folgenden
Punkte an die untenstehende Adresse
1. Senden Sie uns Ihr Gerät immer im Originalkarton
2. Fügen Sie ein Anschreiben mit einer Fehlerbeschreibung,
3. Ihre vollständige Adresse
4. und eine Kopie des Kaufbeleges bei.
5. Frankieren Sie die Sendung mit ausreichend Porto an
CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Germany
MODE DEMPLOIINSTRUCTION MANUAL
Wh mm inch
18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 1055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Traitement des appareils électriques et electroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays euroens disposant de systèmes de collecte sélecti-
ve). Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traite avec le chets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte appropié pour le recyclage
des équipments électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aidrez à prévenir les conséquences gatives potentielles pour
lenvironnement et le santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vouz pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin vous avez achaté le produit.
www.ciclosport.com
Congratulations!
With the PROTOS 105 you have a bike computer of the highest Precision
acquired. It is equipped with state-of-the-art electronics and is waterproof.
Please read these operating instructions carefully.
Your CICLOSPORT Team
Package-content
• PROTOS 105 • Battery type CR 2032 • Handlebar mount
Transmitter • Spoke magnet • Mounting material
Mounting
Please mount the handlebar mount on the stem or handlebar with the
cable ties (Fig. 1). To do this, pull the cable ties either in direction of travel
(handlebar mounting) or transverse to the direction of travel (stem
mounting) through the recesses provided for this purpose on the handlebar
mount. Position the handlebar holder at the desired location (Fig. 2) and
tighten the cable ties. The ends of the cable ties can be cut off with
scissors.
Now pull the cable ties through the openings on the transmitter. Please
mount the magnet on a spoke (Fig. 3) and position the transmitter on the
fork so that the distance between magnet and transmitter with a
maximum of 3 mm (Fig. 4). Now you can tighten the cable ties on the
transmitter and cut of the ends with scissors.
Starting
Inserting the battery: Insert battery type CR2032 with plus-pole facing
up. Close battery cap with a coin, being sure not to over tighten.
Key Functions
Your PROTOS has no buttons in a conventional sense, the settings are
done with the two "buttons" on the bottom of the housing. These buttons
can be pressed with a e.g. ballpoint pen. Now you can use the button SET
to choose whether you want the time to be displayed in 12 or 24 hour
format. Pressing the button now saves this and advances to set the MODE
time. You can now adjust the flashing hour display with the button. SET
When the desired value is reached, the value is saved by pressing the
MODE button and the minute display flashes. Now use the SET key to set
the value again. To save, please press the button once. According MODE
to this scheme, all settings can now be made gradually.
To reset the daily values, you must press the button for about MODE
5 seconds (Reset appears in the display). Please hold the key until the
display returns to the normal display. If the button is pressed for MODE
10 seconds, all values, also, the yearly values, reset to "0" (Total Reset
flashes in display). To execute the function, you must also wait here until
the display switches back to the normal display. Press the button for SET
5 seconds to enter the settings.
Settings
The sequence of settings is as follows:
Time format 24/12 hours
Time Hours and minutes
Km/h or mi/h
Wheel circumference in inches (see table)
Presets from 16"- 29" and 700
Wheel circumference individually
correctable in mm
Presetting of the total kilometres to
999999 km without decimal point
Please keep the proof of purchase for this device for the duration of
guarantee, as this is enclosed in the event of a possible complaint has to
be. You (the end user) receive 24 months warranty with start of the date of
sale. The article was sold under application manufactured using the most
modern production processes and strict quality controls.
Should defects occur during the warranty period, please contact us.
Service contact under: ciclo-service@ciclosport.de
The warranty does not apply to damage caused by improper handling, or
by external influences (water, fall, sun, impact or fracture) were caused.
Declaration of conformity:
Herewith the CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, that the PROTOS 105
device is Conformity with the essential requirements and the other relevant
provisions of the current legal situation.
The declaration of conformity can be found at the following address:
www.ciclosport.com
Technical data
Battery: CR2032
Frequency: 125KHz
The operating temperatures range from -10 ° C to + 50 ° C.
The storage temperatures during transport are between -20 ° C
and +70 degrees.
We reserve the right to make technical changes in the course of further
development.
Customer Service/Contact:
If your device has a defect / you have a problem with it,
please send us the device under consideration of the following
points to the address below
1. always send us your device in the original carton
2. attach a cover letter with a description of the error,
3. your full address
4. and a copy of the proof of purchase
5. frank the item with sufficient postage to
CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Germany
Félicitations !
Avec le PROTOS 105, vous disposez d'un compteur de vélo de la plus
haute Précision acquise. Il est équipé d’ un appareil électronique de pointe
et est étanche.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
Votre équipe CICLOSPORT
Contenu du paquet
• PROTOS 105 • Pile type CR 2032 • Support pour guidon
Transmetteur Aimant à rayon • Matériel de montage
Montage
Veuillez monter le support de guidon sur la potence ou le cintre avec le
des serre-câbles (Fig. 1). Pour ce faire, tirez sur les serre-câbles soit dans
le sens de la marche (montage sur le guidon) ou transversalement au sens
de la marche (montage sur la potence). A travers les trous de forage du
guidon. Positionnez le support de guidon à l'endroit souhaité (Fig.2) et
serrez les serre-câbles. Les extrémités des serre-câbles peuvent être
coupés avec des ciseaux.
Tirez maintenant les serre-câbles à travers les ouvertures de l'émetteur.
Veuillez monter l'aimant sur un rayon (Fig. 3) et positionner l'émetteur sur
la fourche de façon à ce que la distance entre l'aimant et le transmetteur
ait un (Fig. 4). Maintenant vous pouvez serrer les maximum de 3 mm
serre-câbles sur l'émetteur et couper les extrémités avec des ciseaux.
2. La mise en service
Installation de la pile: placez la pile typ CR2032 avec le pôle positif vers
le haut.
Fonctions clés
Votre PROTOS n'a pas de boutons au sens conventionnel, les réglages se
font avec les deux "boutons" en bas. Ces boutons peuvent par exemple
être pressé avec un stylo à bille.
Vous pouvez maintenant utiliser le bouton pour choisir si vous voulez SET
que l'heure soit affichée au format 12 ou 24 heures. Appuyer sur le
bouton MODE enregistre maintenant cela et avance pour régler l'heure.
Vous pouvez maintenant régler l'affichage des heures clignotantes avec le
bouton SET. Lorsque la valeur souhaitée est atteinte, la valeur est
enregistrée en appuyant sur le bouton de et l'affichage des MODE
minutes clignote. Utilisez maintenant la touche pour définir à nouveau SET
la valeur. Pour enregistrer, veuillez appuyer une fois sur le bouton MODE.
Selon ce schéma, tous les réglages peuvent désormais être effectués
progressivement.
Si vous appuyez sur la touche de pendant 10 secondes, toutes les MODE
valeurs, et également les valeurs annuelles seront remises à "0 (Total
Reset clignote en affichage). Pour exécuter la fonction, vous devez
également attendre ici jusqu'à ce que l'écran revient à l'affichage normal.
Appuyez sur la touche de réglage pendant 5 secondes pour entrer les
réglages.
Réglages
La séquence des réglages est la suivante :
Format de l'heure 24/12 heures
Heure Heures et minutes
Km/h ou mi/h
Circonférence de la roue en pouces (voir tableau)
Préréglages de 16" à 29" et 700
Circonférence de la roue corrigible
individuellement en mm
Préréglage du kilométrage total à
999999 km sans point décimal
Veuillez conserver la preuve d'achat de cet appareil pendant toute la durée
de garantie, car celle-ci doit être jointe en cas d'une éventuelle
réclamation. Vous (l'utilisateur final) recevez 24 mois de garantie avec
début de la date de vente. L'article a été vendu en application, il a été
fabriqué en utilisant les processus de production les plus modernes et des
contles de qualités stricts. Si des défauts devaient survenir pendant la
période de garantie, veuillez nous contacter.
Contact de service sous : ciclo-service@ciclosport.de
La garantie ne s'applique pas aux dommages causés par une mauvaise
manipulation, ou par des influences extérieures (eau, chute, soleil, impact
ou fracture) ont é té causés.
claration de conformité:
De la part de la société CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, que
l'appareil PROTOS 105 est Conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la situation juridique actuelle.
La déclaration de conformité est disponible à l'adresse suivante:
www.ciclosport.com
Données techniques
La batterie : CR2032
Fréquence : 125KHz
Les températures de fonctionnement vont de -10 °C à + 50 °C.
Les températures de stockage pendant le transport sont comprises entre
-20°C et +50°C. et +70 degrés.
Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques
dans le cadre de notre développement.
Service clientèle/Contact :
Si votre appareil présente un défaut / vous avez un problème avec celui-ci,
veuillez nous envoyer l'appareil en tenant compte de ce qui suit:
1. envoyez-nous toujours votre appareil dans le carton d'origine
2. joindre une lettre d'accompagnement avec une description de l'erreur,
3. votre adresse complète
4. et une copie de la preuve d'achat
5. affranchir l'article avec un affranchissement suffisant sur ladresse
ci dessous:
CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Allemagne
Wh mm inch
18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 1055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5
1
Settings
Set 5 s Mode Mode Mode
km/h
Mode Mode Mode Mode
SET SET
km/h
MODE
SET
Wh mm inch
18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 1055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5
04_PROTOS 105_Bed-Anl_RZ.indd 1
04_PROTOS 105_Bed-Anl_RZ.indd 1
04_PROTOS 105_Bed-Anl_RZ.indd 1
04_PROTOS 105_Bed-Anl_RZ.indd 1
04_PROTOS 105_Bed-Anl_RZ.indd 1 23.12.19 09:55
23.12.19 09:55
23.12.19 09:55
23.12.19 09:55
23.12.19 09:55
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appro-
priato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciciaggio di que-
sto prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
www.ciclosport.com
Wh mm inch
18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 1055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos). Este
sinibolo eii su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este pro-
ducto, por favor, contacte con su ryuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
Verwijdering van Oud Elektro & Elektronisch Toepasselijk Materiaal (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen).
Dit symbool op het product of bij de zijn verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudenafval zal behandeld worden. In plaats daarvan zal het aan het toepasselijke inzamelingspunt worden over-
handigd voor het recycling van elektro en elektronisch materiaal. Door te verzekeren wordt dit product correct weggedaan, zult u helpen potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezond-
heid verhinderen, dat anders konden worden veroorzaakt door ongepaste afval van dit product te behandelen. Het recycling van materialen zal helpen om natuurlijke rijkdommen te behouden. Voor meer
gedetailleerde informatie over recycling van dit product, gelieve uw lokaal stadsbureau, uw de verwijderingsdienst van het huishoudenafval of winkel te contacteren waar u het product kocht.
BEDIENING SHANDLEIDINGINST RUCC IONES DE USOIST RUZIONI PER LUSO
3
4
¡Felicidades!
Con el PROTOS 105 usted tiene un ordenador para bicicleta de la más alta
calidad. Precisión adquirida. Está equipado con una electnica de última
generacn y es impermeable.
Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones.
Su equipo CICLOSPORT
Entrega
• PROTOS 105 • Batería tipo CR 2032 Soporte de manillar
Transmisor • Imán de rayos • Material de montaje
Montaje
Por favor, monte el soporte del manillar en la potencia o el manillar con el
las bridas para cables (Fig. 1). Para ello, tirar de las bridas para cables o
bien en dirección de la carrera (montaje en manillar) o transversal a la
dirección de la carrera (montaje en vástago) a tras de los huecos
previstos para ello en el soporte del manillar.
Colocar el soporte del manillar en el lugar deseado (Fig.2) y apriete las
abrazaderas de los cables. Los extremos de las bridas pueden ser cortado
con tijeras.Ahora pase las ataduras de los cables a través de las aberturas
del transmisor. Montar el imán en un radio (Fig. 3) y posicionar el
transmisor en la horquilla de manera que la distancia entre el imán y el
transmisor con un (Fig. 4). Ahora puede apretar las máximo de 3 mm
abrazaderas del transmisor y cortar los extremos con tijeras.
La puesta en marcha
Poner la Pila: Pon la pila del typo CR2032 con el polo positivo hacia
arriba. Cierra la tapa con una moneda.
Funciones clave
Su PROTOS no tiene botones en el sentido convencional, la configuracn
se realiza con los dos "botones" en la parte inferior. Estos botones pueden
p. ser presionado con un bolígrafo.
Ahora puede usar el botón para elegir si desea que la hora se SET
muestre en formato de 12 o 24 horas. Al presionar el botón ahora MODE
se guarda esto y avanza para configurar la hora. Ahora puede ajustar la
visualización de la hora parpadeante con el botón SET. Cuando se alcanza
el valor deseado, el valor se guarda presionando el botón de y la MODE
pantalla de minutos parpadea. Ahora use la tecla para configurar el SET
valor nuevamente. Para guardar, presione el botón una vez. De MODE
acuerdo con este esquema, todas las configuraciones ahora se pueden
hacer gradualmente.
Si se presiona el botón de durante 10 segundos, todos los valores, MODE
también los valores anuales, reajustar a "0" (el reajuste total parpadea en
de la pantalla). Para ejecutar la función, también debe esperar aquí hasta
que la pantalla vuelve a la visualización normal.
Presione el botón de ajuste durante 5 segundos para entrar en los ajustes.
Ajustes
La secuencia de ajustes es la siguiente:
Formato de tiempo 24/12 horas
Tiempo Horas y minutos
Km/h o mi/h
Circunferencia de la rueda en pulgadas (ver tabla)
Presets de 16"- 29" y 700
Circunferencia de la rueda corregible
individualmente en mm
Preajuste de los kilómetros totales a
999999 km sin punto decimal
Por favor, conserve el comprobante de compra de este dispositivo durante
el período de garantía, p2-ya que se adjunta en caso de una posible
reclamación tiene que serlo. Usted (el usuario final) recibe 24 meses de
garantía con inicio de la fecha de venta. El artículo se vendió bajo
aplicación fabricados con los más modernos procesos de produccn y
estrictos controles de calidad. En caso de que se produzcan defectos
durante el período de garantía, por favor, ngase en contacto con
nosotros.
Contacto de servicio bajo: ciclo-service@ciclosport.de
La garantía no se aplica a los daños causados por un manejo inadecuado,
o por influencias externas (agua, caída, sol, impacto o fractura) fueron
causadas.
Declaración de conformidad:
Por la presente se adjunta la CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, que el
dispositivo PROTOS 105 es Conformidad con los requisitos esenciales y
los demás disposiciones pertinentes de la situación jurídica actual.
La declaracn de conformidad se encuentra en la siguiente dirección:
www.ciclosport.com
Datos técnicos
Datos técnicos
Batería: CR2032
Frecuencia: 125KHz
Las temperaturas de funcionamiento oscilan entre -10 ° C y + 50 ° C.
Las temperaturas de almacenamiento durante el transporte están entre
-20 ° C y +70 grados.
Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos en el curso del
desarrollo.
Servicio de atención al cliente/Contacto:
Si su aparato tiene un defecto / tiene un problema con el mismo, Por favor,
enenos el dispositivo en consideración de lo siguiente apunta a la
direccn que figura a continuación
1. Envíenos siempre su dispositivo en la caja original
2. Adjunte una carta de presentación con una descripción del error,
3. su direccn completa
4. y una copia del comprobante de compra
5. franquear el artículo con suficiente franqueo para
CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Alemania
Congratulazioni!
Con la PROTOS 105 avete un computer per biciclette di altissimo livello
Precisione acquisita. È dotato di un'elettronica all'avanguardia ed è
impermeabile.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso.
Il vostro team CICLOSPORT
Lieferumfang
• PROTOS 105 • Batteria tipo CR 2032 Attacco al manubrio
Trasmettitore • Magnete a raggi • Materiale di montaggio
Consegna
Si prega di montare il supporto manubrio sull'attacco manubrio o sul
manubrio con il Fascette di cablaggio (fig. 1). Per fare questo, tirate le
fascette di cablaggio in direzione di marcia (montaggio sul manubrio) o
trasversale alla direzione di marcia (montaggio sull'attacco manubrio)
attraverso gli incavi previsti a tale scopo sul supporto del manubrio.
Posizionare il supporto manubrio nella posizione desiderata (Fig.2) e
serrare le fascette. Le estremi delle fascette possono essere tagliato con
le forbici. Ora tira le fascette attraverso le aperture del trasmettitore.
Montare il magnete su un raggio (Fig. 3) e posizionare il trasmettitore sulla
forcella in modo che la distanza tra il magnete e il trasmettitore con un
massimo di 3 mm (Fig. 4). Ora è possibile stringere le fascette di
cablaggio sul trasmettitore e tagliare le estremi con forbici.
La messa in
Inserimento della batteria: Inserire la batteria del tipo CR2032 con il polo
positive in alto. Mettere il coperchio batteria e chiudere con una moneta.
Funzioni chiave
Il tuo PROTOS non p2-ha pulsanti in senso convenzionale, le impostazioni
sono fatte con i due "pulsanti" nella parte inferiore. Questi pulsanti
possono ad essere premuto con una penna a sfera.
Ora puoi utilizzare il pulsante per scegliere se visualizzare l'ora nel SET
formato 12 o 24 ore. Premendo il pulsante Modalità ora si salva questo e
si avanza per impostare l'ora. Ora è possibile regolare la visualizzazione
dell'ora lampeggiante con il pulsante SET. Quando viene raggiunto il valore
desiderato, il valore viene salvato premendo il pulsante modalità e il
display dei minuti lampeggia. Ora usa il tasto SET per reimpostare il
valore. Per salvare, premere una volta il pulsante Modalità. Secondo
questo schema, ora tutte le impostazioni possono essere effettuate
gradualmente.
Se il tasto viene premuto per 10 secondi, tutti i valori, anche i valori MODE
annuali, reimpostati a "0" (Total Reset lampeggia in display). Per eseguire
la funzione, è necessario anche attendere qui fino a quando il display torna
alla visualizzazione normale. Premere il pulsante di impostazione per
5 secondi per inserire le impostazioni.
Impostazioni
La sequenza delle impostazioni è la seguente:
Formato orario 24/12 ore
Orario Ore e minuti
Km/h o mi/h
Circonferenza ruota in pollici (vedi tabella)
Preimpostazioni da 16"- 29" e 700
Circonferenza ruota correggibile
individualmente in mm
Preimpostazione dei chilometri totali per
99999999 km senza punto decimale
Si prega di conservare la prova d'acquisto di questo dispositivo per la
durata di garanzia, in quanto allegata in caso di eventuale reclamo deve
esserlo. Voi (l'utente finale) ricevete 24 mesi di garanzia con inizio della
data di vendita. L'articolo è stato venduto sotto applicazione prodotto
utilizzando i più moderni processi di produzione e i più rigorosi controlli di
qualità. In caso di difetti durante il periodo di garanzia, per favore,
contattaci.
Contatto di servizio sotto: ciclo-service@ciclosport.de
La garanzia non si applica ai danni causati da un uso improprio, o da
influenze esterne (acqua, caduta, sole, impatto o frattura) sono state
causate.
Dichiarazione di conformità:
Con la presente CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, che il dispositivo
PROTOS 105 è Conformità ai requisiti essenziali e all'altro disposizioni
pertinenti della situazione giuridica attuale. La dichiarazione di conformi
è disponibile al seguente indirizzo:
www.ciclosport.com
Dati tecnici
Batteria: CR2032
Frequenza: 125KHz
Le temperature di esercizio vanno da -10°C a +50°C.
Le temperature di stoccaggio durante il trasporto sono comprese tra
-20°C e +70 gradi.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche nel corso di ulteriori
sviluppi.
Servizio Clienti/Contatto:
Se il vostro dispositivo p2-ha un difetto / avete un problema con esso, Vi
preghiamo di inviarci il dispositivo in considerazione di quanto segue indica
il seguente indirizzo
1. inviateci sempre il vostro dispositivo nella scatola originale
2. allegare una lettera di accompagnamento con la descrizione dell'errore,
3. il tuo indirizzo completo
4. e una copia della prova d'acquisto
5. affrancare l'articolo con affrancatura sufficiente per
CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Germania
Gefeliciteerd!
Met de PROTOS 105 heeft u een fietscomputer van het hoogste niveau.
Precisie verworven. Het is uitgerust met state-of-the-art elektronica en is
waterdicht.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Uw CICLOSPORT Team
Leveringsomvang
• PROTOS 105 Batterij type CR 2032 • Stuurhouder
• Zender • Spaakmagneet • Montagemateriaal
Assemblage
Monteer de stuurhouder op de stuurpen of het stuur met de kabelbinders
(Fig. 1). Trek hiervoor de kabelbinders aan in de rijrichting (stuurmontage)
of dwars op de rijrichting (stuurpenmontage) door de daarvoor bestemde
uitsparingen op de stuurhouder. Plaats de stuurhouder op de gewenste
plaats (afb. 2) en draai de kabelbinders vast. De uiteinden van de
kabelbinders kunnen afgeknipt met een schaar.
Trek nu de kabelbinders door de openingen van de zender. Monteer de
magneet op een spaak (Fig. 3) en plaats de zender op de vork, zodat de
afstand tussen magneet en zender met een (fig. 4). maximum van 3 mm
Nu U kunt de kabelbinders op de zender vastdraaien en de uiteinden
afknippen met Schaar.
Inbedrijfstelling
Inzetten van de batterij: Batterij type CR2032 met de pluspool naar
boven inzetten. De batterijafdekking erop leggen en met behulp van een
munt sluiten.
Belangrijke functies
Uw PROTOS heeft geen knoppen in de conventionele zin, de instellingen
worden gemaakt met de twee "knoppen" onderaan. Deze knoppen kunnen
b.v. worden ingedrukt met een balpen.
Nu kunt u de knop gebruiken om te kiezen of u de tijd wilt weergeven SET
in 12- of 24-uursnotatie. Als u nu op de knop drukt, wordt dit MODE
opgeslagen en wordt de tijd ingesteld. U kunt nu de knipperende
uurweergave aanpassen met de knop SET. Wanneer de gewenste waarde
is bereikt, wordt de waarde opgeslagen door op de modusknop te drukken
en de minutenweergave knippert. Gebruik nu de SET-toets om de waarde
opnieuw in te stellen. Druk eenmaal op de knop om op te slaan. MODE
Volgens dit schema kunnen alle instellingen nu geleidelijk worden
gemaakt.
Als de modusknop gedurende 10 seconden wordt ingedrukt, worden alle
waarden weergegeven, ook de jaarlijkse waarden, reset naar "0" (Totaal
Reset knippert in display). Om de functie uit te voeren, moet u ook hier
wachten tot het display schakelt terug naar de normale weergave.
Druk 5 seconden op de insteltoets om de instellingen in te voeren.
Instellingen
De volgorde van de instellingen is als volgt:
Tijdformaat 24/12 uur
Tijd Uren en minuten
Km/u of mi/u
Wielomtrek in inches (zie tabel)
Voorinstellingen van 16"- 29" en 700
Wielomtrek individueel corrigeerbaar in mm
Voorinstelling van het totaal aantal kilometers tot
999999 km zonder decimaalteken
Bewaar het aankoopbewijs van dit apparaat voor de duur van garantie,
zoals deze is bijgevoegd in geval van een eventuele klacht moet zijn. U (de
eindgebruiker) krijgt 24 maanden garantie met begin van de datum van
verkoop. Het artikel werd verkocht onder toepassing vervaardigd met
behulp van de modernste productieprocessen en strenge kwaliteits-
controles.
Mochten er tijdens de garantieperiode defecten optreden, neem dan
contact met ons op.
Servicecontactpersoon onder: ciclo-service@ciclosport.de
De garantie is niet van toepassing op schade veroorzaakt door een onjuiste
behandeling, of door externe invloeden (water, val, zon, impact of breuk)
werden veroorzaakt.
Verklaring van overeenstemming:
Hierbij wordt de CicloSport K.W. Hochschorner GmbH, dat het PROTOS
105 apparaat is Overeenstemming met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van de huidige juridische situatie.
De verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende adres:
www.ciclosport.com
Technische gegevens
Batterij: CR2032
Frequentie: 125KHz
De bedrijfstemperaturen variëren van -10°C tot + 50°C.
De opslagtemperaturen tijdens het transport liggen tussen -20°C. en +70
graden.
In de loop van de verdere ontwikkeling behouden wij ons het recht voor
technische wijzigingen aan te brengen voorheen.
Klantenservice/Contact:
Als uw apparaat een defect heeft / u hebt er een probleem mee, stuur ons
het apparaat met inachtneming van het volgende Wijst naar het onder-
staande adres
1. Stuur ons uw apparaat altijd in de originele doos
2. Voeg een begeleidende brief toe met een foutbeschrijving,
3. Uw volledige adres
4. en een kopie van het aankoopbewijs.
5. Frankeer de zending met voldoende verzendkosten
CicloSport K.W. Hochschorner GmbH,
Lohenstrasse 11, 82166 Gräfelfing, Duitsland
2
1
Settings
Set 5 s Mode Mode Mode
km/h
Mode Mode Mode Mode
SET SET
km/h
MODE
SET
Wh mm inch
18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 1055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5
Wh mm inch
18'' 1411 55,6
20'' 1590 62,6
22'' 1770 69,7
24'' 1907 75,7
26'' 1055 82,1
27'' 2196 86,4
275'' 2180 85,8
28'' 2200 86,6
29'' 2300 90,5
700 2096 82,5
04_PROTOS 105_Bed-Anl_RZ.indd 2
04_PROTOS 105_Bed-Anl_RZ.indd 2
04_PROTOS 105_Bed-Anl_RZ.indd 2
04_PROTOS 105_Bed-Anl_RZ.indd 2
04_PROTOS 105_Bed-Anl_RZ.indd 2 23.12.19 09:55
23.12.19 09:55
23.12.19 09:55
23.12.19 09:55
23.12.19 09:55


Specyfikacje produktu

Marka: Ciclo
Kategoria: komputer rowerowy
Model: Protos 105
Kolor produktu: Biały
Typ produktu: Moduł projektora
Źródło zasilania: DC
Wbudowany wyświetlacz: Nie
Częstotliwość wejściowa AC: 50 - 60 Hz
Napięcie wejściowe AC: 100 - 240 V
Wysokość produktu: 494 mm
Szerokość produktu: 460 mm
Głębokość produktu: 169 mm
Waga produktu: 13000 g
Poziom hałasu: 36 dB
Wbudowane głośniki: Nie
Ilość portów Ethernet LAN (RJ-45): 1
Zakres temperatur (eksploatacja): 0 - 45 °C
Zakres wilgotności względnej: 35 - 85 %
Współczynnik kontrastu (typowy): 8000:1
Natywne proporcje obrazu: 16:9
Możliwość przybliżenia: Tak
Kod zharmonizowanego systemu (HS): 85286200
Pobór mocy w trybie czuwania: 0.3 W
Przewodowa sieć LAN: Tak
Zintegrowany czytnik kart: Nie
Kompatybilność 3D: Nie
Pobór mocy: 397 W
Rodzaj baterii: CR2032
Zakres temperatur (przechowywanie): -10 - 60 °C
Dopuszczalna wilgotność względna: 10 - 90 %
Model: Przewodowy komputer rowerowy
Pamięć wewnętrzna: - GB
Ilość portów HDMI: 1
Pozycjonowanie na rynku: Przenośny
Liczba portów VGA (D-Sub): 1
Czas eksploatacji baterii: 2 lat(a)
Kolorowy wyświetlacz: Nie
Obsługiwane rozdzielczości grafiki: 1920 x 1200 (WUXGA)
Wejście komponentu wideo (ypbpr/ycbcr): 1
Złożone wejście wideo: 1
Wejście PC (D-Sub): Tak
Obsługiwane tryby wideo: 480p,576p,720p,1080i,1080p
Port DVI: Tak
Pełny HD: Tak
System formatu sygnału analogowego: NTSC 3.58,NTSC 4.43,PAL,PAL 60,PAL M,PAL N,SECAM
Wejście audio dla PC: Tak
Ostrość: Automatyczne/Ręczne
Interfejs SCSI: RS-232C
Jasność projektora: 6000 ANSI lumenów
Technologia projekcji: 3LCD
Naturalna rozdzielczość projektora: WUXGA (1920x1200)
Korekcja Keystone'a, pion: 30 °
Korekcja Keystone'a, poziom: 30 °
Kompatybilność rozmiaru ekranu: 40 - 600 "
Rodzaj źródła światła: Laser
Żywotność źródła światła: 20000 h
Stosunek padania: 1.39:1 - 2.23:1
Współczynnik zbliżenia: 1.6:1
Rodzaj zoomu: Automatyczne/Ręczne
Projektor smart: Tak
Wejście S-Video: 1
Poziom hałasu (tryp ekonomiczn): 34 dB
Funkcje czasu: Clock, Ride time
Funkcje prędkości: Prąd

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Ciclo Protos 105, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje komputer rowerowy Ciclo

Instrukcje komputer rowerowy

Najnowsze instrukcje dla komputer rowerowy

BBB

BBB BCP-35W Instrukcja

12 Października 2024
Wahoo

Wahoo Elemnt Roam v2 Instrukcja

9 Października 2024
VDO

VDO R4 Instrukcja

7 Października 2024
VDO

VDO R5 Instrukcja

7 Października 2024
Sigma

Sigma Eox View 1700 Instrukcja

7 Października 2024
IGPSport

IGPSport BSC100 Instrukcja

7 Października 2024
IGPSport

IGPSport iGS800 Instrukcja

7 Października 2024
Lezyne

Lezyne Super Instrukcja

5 Października 2024
Crivit

Crivit HG01734A Instrukcja

4 Października 2024
Cateye

Cateye Quick CC-RS100W Instrukcja

3 Października 2024