Instrukcja obsługi Christopeit BLUE T2


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Christopeit BLUE T2 (60 stron) w kategorii Trenażer. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/60
1
Heimsport-Trainingsgerät
Crosstrainer-Ergometer
Montage- und Bedienungsanleitung für
Bestell-Nr. 1504
Assembly and exercise instructions for
Order No. 1504
Montage- en bedieningshandleiding voor
Bestellnummer 1504
DGB
NL
RU
Notice de montage et d’utilisation du
No. de commande 1504
F
Инструкция по монтажу и эксплуатации
№ заказа 1504
BLUE T 2
2
Inhaltsübersicht
1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2
2. Einzelteileübersicht Seite 3 - 4
3. Stückliste-Ersatzteilliste Seite 5 - 7
4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite 8 - 10
5. Leistungstabelle Seite 11
6. Computeranleitung-Störungsbeseitigung Seite 12 - 13
Reinigung, Wartung und Lagerung
7. Trainingsanleitung-Aufwärmübungen Seite 14
8. Garantiebestimmungen Seite 3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und
wünschen Ihnen viel Vergnügen damit.
Bitte beachten und befolgen Sie die Hinweise und Anweisungen dieser
Montage- und Bedienungsanleitung.
Wenn Sie irgendwelche Fragen haben, können Sie sich selbstverständlich
jederzeit an uns wenden.
Mit freundlichen Grüßen
Ihre Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
D
Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise
Unsere Produkte sind grundsätzlich TÜV-GS geprüft und entsprechen damit
dem aktuellen, höchsten Sicherheitsstandard. Diese Tatsache entbindet
aber nicht die nachfolgenden Grundsätze strikt zu befolgen.
1. Das Gerät genau nach der Montageanleitung aufbauen und nur die, für
den Aufbau des Gerätes beigefügten und in der Stückliste aufgeführten,
gerätespezifischen Einzelteile verwenden. Vor dem eigentlichen Aufbau die
Vollständigkeit der Lieferung anhand des Lieferscheins und die Vollstän-
digkeit des Lieferumfanges anhand der Montageschritte grob kontrolieren.
2. Vor der ersten Benutzung und in regelmässigen Abständen (ca. alle 50
Betriebsstunden) den festen Sitz aller Schrauben, Muttern und sonstigen
Verbindungen prüfen und die zugänglichen Achsen und Gelenke mit etwas
Schmiermittel behandeln, damit der sichere Betriebszustand des Trainings-
gerätes gewährleistet ist.
3. Das Gerät an einem trockenen, ebenen Ort aufstellen und es vor Feuch-
tigkeit und Nässe sctzen. Bodenunebenheiten sind durch geeignete
Massnahmen am Boden und, sofern bei diesem Gerät vorhanden, durch
dafür vorgesehene, justierbare Teile des Gerätes auszugleichen. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit und Nässe ist auszuschliessen.
4. Sofern der Aufstellort besonders gegen Druckstellen, Verschmutzungen
und ähnliches geschützt werden soll, eine geeignete, rutschfeste Unterlage
(z.B. Gummimatte, Holzplatte o.ä.) unter das Gerät legen.
5. Vor dem Trainingsbeginn alle Gegenstände in einem Umkreis von 2 Metern
um das Gerät entfernen.
6. Für die Reinigung des Gerätes keine aggressiven Reinigungsmittel und
zum Aufbau und für eventuelle Reparaturen nur die mitgelieferten bzw.
geeignete, eigene Werkzeuge verwenden. Schweissablagerungen am Gerät
sind direkt nach Trainingsende zu entfernen.
7. ACHTUNG! Bei unsachgemässem und übermässigen Training sind Ge-
sundheitsschäden möglich. Vor der Aufnahme eines gezielten Trainings ist
daher ein geeigneter Arzt zu konsultieren. Dieser kann definieren welcher
maximalen Belastung (Puls, Watt, Trainingsdauer u.s.w.) man sich aussetzen
darf und genaue Auskünfte bzgl. der richtigen Körperhaltung beim Training,
der Trainingsziele und der Ernährung geben. Es darf nicht nach schweren
Malzeiten trainiert werden.
8. Mit dem Gerät nur trainieren wenn es einwandfrei funktioniert. Für even-
tuelle Reparaturen nur Original-Ersatzteile verwenden. Sollten ACHTUNG:
Teile bei Benutzung des Gerätes übermäßig heiss werden ersetzen sie diese
umgehend und sichern sie das Gerät gegen Benutzung solange es noch
nicht in Stand gesetzt wurde.
9. Bei der Einstellung von verstellbaren Teilen auf die richtige Position bzw.
die markierte, maximale Einstellposition und ordnungsgemässe Sicherung
der neu eingestellten Position achten.
10. Sofern in der Anleitung nicht anders beschrieben, darf das Gerät nur
immer von einer Person zum Trainieren benutzt werden, und die Trainings-
leistung sollte insgesamt 90 Min./tägl. nicht überschreiten.
11. Es sind Trainingskleidung und Schuhe zu tragen die für ein Fitness-
Training mit dem Gerät geeignet sind. Die Kleidung muss so beschaffen
sein, dass diese aufgrund ihrer Form (z.B. nge) während des Trainings
nicht ngen bleiben kann. Die Trainingsschuhe sollten passend zum
Trainingsgerät gewählt werden, grundsätzlich dem Fuss einen festen Halt
geben und eine rutschfeste Sohle besitzen.
12. ACHTUNG! Wenn Schwindelgefühle, Übelkeit, Brustschmerzen und
andere abnormale Symptome wahrgenommen werden, das Training ab-
brechen und an einen geeigneten Arzt wenden.
13. Generell gilt, dass Sportgeräte kein Spielzeug sind. Sie dürfen daher nur
bestimmungsgemäss und von entsprechend informierten und unterwiesenen
Personen benutzt werden.
14. Personen wie Kinder, Invalide und behinderte Menschen sollten, das Ge-
rät nur im Beisein einer weiteren Person, die eine Hilfestellung und Anleitung
geben kann, benutzen. Die Benutzung des Gerätes durch unbeaufsichtigte
Kinder ist durch geeignete Massnahmen auszuschliessen.
15. Es ist darauf zu achten, dass der Trainierende und andere Personen
sich niemals mit irgendwelchen Körperteilen in den Bereich von sich noch
bewegenden Teilen begeben oder befinden.
16. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sam-
melpunkt r das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung
oder der Verpackung weist darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der
Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze
unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsor-
gungsstelle.
17. Die Verpackungsmaterialien, leere Batterien und Teile des Gerätes
im Sinne der Umwelt nicht mit dem Hausmüll entsorgen sondern in dafür
vorgesehene Sammelbehälter werfen oder bei geeigneten Sammelstellen
abgeben.
18. Für ein geschwindigkeitsabhängiges Training kann der Bremswider-
stand manuell eingestellt werden und die erbrachte Leistung ngt von der
Umdrehungsgeschwindigkeit der Pedale ab. Für ein geschwindigkeitsun-
abhängiges Training, kann der Benutzer eine gewünschte Leistung in Watt
über den Computer vorgeben und somit ein drehzahlunabhängig Training
bei gleicher Leistung durchhren. Das Bremssystem passt sich dabei
automatisch mit dem Widerstand an die Pedalumdrehungen an, um die
voreingestellte Wattleistung zu erzielen.
19. Das Gerät ist mit einer 24-stufigen Widerstandseinstellung ausgestattet.
Diese ermöglicht eine Verringerung bzw. Erhöhung des Bremswiderstandes
und damit der Trainingsbelastung. Dabei führt das Drücken der Taste „-“
zu einer Verringerung des Bremswiderstandes und damit der Trainingsbe-
lastung. Das Drücken der Taste „+ hrt zu einer Erhöhung des Bremswi-
derstandes und damit der Trainingsbelastung.
20. Dieses Gerät ist gemäss der EN ISO 20957-1 und EN 957-9 „H/A“ ge-
prüft worden. Die zulässige maximale Belastung (=Körpergewicht) ist auf
150 kg festgelegt worden. Die Klassifizierung H/A sagt aus, dass dieses
Gerät nur zum Heimgebrauch gedacht und gefertigt wurde, ausgestattet
mit einem Computer mit hoher Anzeigegenauigkeit in der Watt Anzeige.
Die Abweichungstoleranz liegt bei ±5W bis 50Watt and ±10% über 50Watt.
Dieser Gerätecomputer entspricht den grundlegenden Anforderungen der
EMV Richtlinie 2014/30/EU.
Contents Page 15
GB
Sommaire Page 25
Inhoudsopgave
Pagina 36
F
NL
RU
Обзор содержания CTP. 47
Achtung:
Vor Benutzung
Bedienungsanleitung lesen!
3
Garantiebestimmungen
Die Garantie beginnt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieferdatum und beträgt
24 Monate. Während der Garantiezeit werden eventuelle Mängel kostenlos
beseitigt.
Bei Feststellung eines Mangels sind Sie verpflichtet diesen unverzüglich
dem Hersteller zu melden. Es steht im Ermessen des Herstellers die Garantie
durch Ersatzteilversand oder Reparatur zu erfüllen. Bei Ersatzteilversand
besteht die Befugnis des Austausches ohne Garantieverlust Eine Instand-
setzung am Aufstellort ist ausgeschlossen.
Heimsportgeräte sind nicht für eine kommerzielle oder gewerbliche Nutzung
geeignet. Eine Zuwiderhandlung in der Nutzung hat eine Garantieverkürzung
oder Garantieverlust zur Folge.
Die Garantieleistung gilt nur für Material oder Fabrikationsfehler. Bei Ver-
schleißteilen oder Beschädigungen durch missbräuchliche oder unsach-
gemäße Behandlung, Gewaltanwendung und Eingriffen die ohne vorherige
Absprache mit unserer Service Abteilung vorgenommen werden, erlischt
die Garantie.
Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Dauer der
Garantiezeit auf, um im Falle einer Rücksendung die Ware ausreichend
zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei zur Service Abteilung ein!
Eine Inanspruchnahme von Garantieleistungen erwirkt keine Verlängerung
der Garantiezeit.
Ansprüche auf Ersatz von Schäden welche evtl. außerhalb des Gerätes
entstehen (sofern eine Haftung nicht zwingend gesetzlich geregelt ist) sind
ausgeschlossen.
Hersteller:
Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Montageübersicht:
Assembly overview:
Aperçu de l‘Assemblée:
Montage overzicht:
Обзор Ассамблея:
D
GB
F
NL
RU
4
5
Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer
Nr. mm Stück
1 Grundrahmen 1 33-9128-10-SI
2 Fuß vorne 1 1 33-9128-11-SI
3 Fuß hinten 1 1 33-9128-12-SI
4L Fußkappe vorne links 1 2 36-9108-54-BT
4R Fußkappe vorne rechts 1 2 36-9108-55-BT
5 Fußkappe hinten 2 3 36-9108-56-BT
6 Schlossschraube M10x57 4 1,2+3 39-10026
7 Unterlegscheibe 10//20 4 6 39-10206-CR
8 Federring r M10 4 6 39-9995-CR
9 Hutmutter M10 4 6 39-10021
10 Fuß höhenverstellbar 2 3 36-9805-24-BT
11 Schraube 4.2x18 17 4,35,53,58,67+91 36-9111-38-BT
12 Pedalarm 2 79 33-9128-13-SI
13 Schraube M8x16 10 19+38 39-9888-CR
14 Federring für M8 16 13+24 39-9864-VC
15 Unterlegscheibe 8//16 10 13,21+24 39-10018-CR
16 Unterlegscheibe gebogen 8//20 2 13 39-9966-CR
17 Steuerkabel 1 18+67 36-9128-55-BT
18 Verbindungskabel 1 18+55 36-9128-56-BT
19 Stützrohr 1 1 33-9128-14-SI
20 Kunststofflager für Fußhebelhalter 8 38+94 36-9128-57-BT
21 Schraube M8x50 2 28+73 39-9811
22 Selbstsichernde Mutter M8 4 19+21 39-9918-CR
23 Unterlegscheibe 8//30 4 24 39-10180
24 Schraube M8x25 7 12,36,44+70 39-9809
25 Fußhebelabdeckung hinten 2 28 36-9128-58-BT
26 Schraube M5x12 10 25,35,53+82 39-9988
27 Kunststofflager für Fußhebel 4 28 36-9128-59-BT
28L Fußhebel links 1 38L+73 33-9128-15-SI
28R Fußhebel rechts 1 38R+73 33-9128-16-SI
29 Schraube M6x50 4 31 39-10450
30 Unterlegplatte 4 31 36-9128-60-BT
31 Fußschale 2 28 36-9128-61-BT
32 Unterlegscheibe 6//16 4 39 39-10013-VC
33 Federring für M6 13 29,71,75+88 39-9865-SW
Deutsch
Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile ent-
sprechend der nachfolgenden Montageanleitung vorhanden sind.
Ist dies der Fall, können Sie mit dem Zusammenbau beginnen.
Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in
Zukunft ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an:
Internet Service- und Ersatzteilportal:
www.christopeit-service.de
Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
e-mail: info@christopeit-sport.com
www.christopeit-sport.com
Stückliste - Ersatzteilliste
BLUE T2 Best.-Nr. 1504
Technische Daten: Stand: 01. 04. 2017
Ergometer der Klasse HA / EN 957-1/9 mit hoher Anzeigengenauigkeit
Induktionsbremssystem
Computergesteuerte 24- stufige Widerstandseinstellung
ca. 12 kg Schwungmasse
12 vorgegebene Trainingsprogramme
4 Herzfrequenzprogramme mit Vorgabe der maximalen Pulsfrequenz (Pulsgesteuert)
4 Benutzerprogramme individuell einstellbar
1 manuelles Programm
1 drehzahlunabhängiges Watt-Programm (Vorgabe der Wattleistung von 25 bis 280
Watt einstellbar in 5- Watt Schritten)
Handpulsmessung in den beweglichen Handgriffen
Fußschalen 3-fach verstellbar
Niveau Boden- Höhenausgleich
Transportrollen
Netzteil
Back Light LCD Display, 6 Anzeigefenster mit gleichzeitiger Anzeige von: Zeit,
Geschwindigkeit, Entfernung, ca. Kalorienverbrauch, Pedalumdrehung, Watt und
Pulsfrequenz
In den Benutzerprogrammen ist eine Eingabe von persönlichen Grenzwerten wie Zeit,
Entfernung, ca. Kalorienverbrauch Pulsfrequenz und Wattglich
Überschreitung der Grenzwerte wird angezeigt
Fitness- Test Anzeige
Integrierte Ablage für Smartphone oder Tablet
USB Anschluss
Apps wie Track on Earth, Fit Console und andere verfügbar
Geeignet bis zu einem Körpergewicht von max. 150 kg
Stellmaße: ca. L 138 x B 66 x H 158 cm
Gerätegewicht: 54 kg
Trainingsplatzbedarf: mind. 3,5m2 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm
6
Abbildungs- Bezeichnung Abmessung Menge Montiert an ET-Nummer
Nr. mm Stück
34 Sterngriffmutter M6 4 39 36-9925521-BT
35L Fußhebelabdeckung vorne links 2 28+35R 36-9128-62-BT
35R Fußhebelabdeckung vorne rechts 2 28+35L 36-9128-63-BT
36 Schraube 2 28+38 36-9128-64-BT
37 Wellscheibe 16x21 5 12, 36+44 36-9824-21-BT
38 Verbindungsrohr 2 28+41 33-9128-17-SI
39 Unterlegscheibe gebogen 8//19 6 13+19 39-9966-CR
40 Verbindungsrohrabdeckung 2 38 36-9126-09-BT
41L Handgriff links 1 38 33-9128-18-SI
41R Handgriff rechts 1 38 33-9128-19-SI
42 Kunststofflager für Stützrohr 4 41 36-9128-65-BT
43 Kunststofflager für Handgriff 2 19 36-9128-66-BT
44 Handgriffachse 1 19 33-9128-20-SI
45 Handgriffüberzug 2 41 36-9128-67-BT
46 Pulskabel 2 46a + 50 36-1504-07-BT
46 a Pulssensor 2 50 36-9128-68-BT
47 Kabelschutz 4 41+53 36-9821-13-BT
48 Griff 1 19 33-9128-21-SI
49 Griffüberzug 1 48 36-9128-69-BT
50 Pulsverbindungskabel 1 46+55 36-1504-08-BT
51 Griffbefestigung 1 19+48 33-9128-22-SI
52 Stopfen 2 48 36-9128-70-BT
53a Stützrohrabdeckung a 1 19+53b 36-9128-71-BT
53b Stützrohrabdeckung b 1 19+53a 36-9128-72-BT
54 Griffknauf 1 41 36-9128-73-BT
55 Computer 1 19 36-1504-03-BT
56 Netzgerät 26V~/2.5A 1 63 36-9109-11-BT
57 Schraube 4 55 39-9903-SW
58L Verkleidung links 1 1+58R 36-1504-01-BT
58R Verkleidung rechts 1 1+58L 36-1504-02-BT
59 Achsmutter M10×1.25 2 79 39-9820-SI
60 Rundverkleidung 2 12 36-1504-04-BT
61 Schraube 4.2x25 6 58L+58R 39-9909-SW
62 Schraube 4.2x10 14 12+60 39-10188
63 Netzanschlussbuchse 1 67 36-9109-71-BT
64 Sicherungsring C 20 2 79 36-9925520-BT
65 Kugellager 6904Z 2 1+79 36-9217-32-BT
66 EMS Verbindungskabel 1 67+70 36-9128-74-BT
67 Steuerplatine 1 1+17 36-1504-05-BT
68 Rechteckstopfen 1 1 36-9128-76-BT
69 Ovaler Stopfen 1 1 36-9128-77-BT
70 Schwungmasse 1 1 33-9128-23-SI
71 Schraube M6x12 4 70 39-10078-SW
72 Unterlegscheibe 6//12 4 71 39-9863
73 Fußhebelhalterung 2 28 33-9128-24-SI
74 Distanzstück 1 2 85 36-9128-12-BT
75 Schraube M6x16 4 76 39-9826
76 Spannrollenbügel 1 70 33-9128-25-SI
77 Wellscheibe 20//27 1 79 36-9217-31-BT
78 Tretkurbelscheibe 1 79 36-9128-78-BT
79 Tretachse 1 78 33-9128-26-SI
80 Stahlring 1 78 33-9128-27-SI
81 Selbstsichernde Mutter M6 4 75 39-9861
82 Grundrahmenabdeckung 1 1 36-9128-79-BT
83 Feder 1 76 36-9128-80-BT
84 Unterlegscheibe 5//16 3 85 39-10130-CR
85 Schraube M5x15 3 76 39-9988
86 Kugellager 6203-RS 2 76 36-9805-31-BT
87 Unterlegscheibe 1 88 39-9993
88 Schraube M6x15 1 76 39-10120-SW
89 Flachriemen PJ6 480 1 70+78 36-9128-81-BT
8
Montageanleitung
Entnehmen Sie alle Einzelteile der Verpackung, legen diese auf den
Boden und kontrollieren grob die Vollzähligkeit anhand der Monta-
geschritte. Zu beachten ist dabei, dass einige Teile direkt mit dem
Grundgestell verbunden sind und vormontiert wurden. Des Weiteren
sind auch einige andere Einzelteile schon zu Einheiten zusammengefügt
worden. Dieses soll Ihnen den Zusammenbau des Gerätes erleichtern
und schneller durchführbar machen. Montagezeit: ca. 45 - 60 min.
Schritt 1:
Montage der vorderen und hinteren Fußrohre (2+3) am Grundrahmen (1).
1. Die Schrauben (6) und je zwei Unterlegscheiben (7), Federringe (8) und
Hutmuttern (9) griffbereit neben dem vorderen und hinteren Teil des
Grundrahmens (1) legen.
2. Das vordere und hintere Fußrohr (2+3) in die Aufnahmen am Grundrahmen
(1) einlegen und so ausrichten, dass die Lochbilder der Aufnahmen und
der Fußrohre (2+3) übereinstimmen.
(Achtung! Die Fußkappen mit Transportrollen-Einheiten (4), die im vor-
deren Fußrohr (2) eingebaut sind, müssen nach vorne (in Blickrichtung,
wenn man auf dem Gerät steht und trainiert) ausgerichtet sein.
3. Je eine Schraube (6) durch die Bohrungen stecken
und die Schraubenenden mit je einer Unterlegscheibe
(7) und einem Federring (8) versehen und mit je einer
Mutter (9) verschrauben.
(Achtung! Zu einem beliebigen Zeitpunkt können
Unebenheiten des Bodens, auf dem das Gerät zum
Training aufgestellt wird, durch Drehen der hen-
ausgleichschrauben (10) ausgeglichen werden.
Schritt 2:
Verbindung des Steuerungskabels (17) mit dem Verbindungskabel (18)
und Montage des Stützrohres (19) am Grundrahmen (1).
1. Das untere Ende des Stützrohrs (19) zum Grundrahmen (1) hren und
die Enden der beiden Computerkabelstränge (17+18) die aus (1) und (19)
ragen zusammenstecken. Das Stützrohr (19) in den Grundrahmen (1)
einstecken und darauf achten, dass beim Zusammenstecken der Rohre
die Kabelverbindung nicht eingequetscht wird. Das kurze Rohr, das quer
am oberen Ende des Stützrohr (19) angeschweißt ist, muss nach vorne (in
Blickrichtung, wenn man auf dem Gerät steht und trainiert) ausgerichtet
sein.
2. Auf die Schrauben (13) jeweils einen Federring (14) und eine Unterleg-
scheibe (15) bzw. gebogene Unterlegscheibe (16) stecken. Die Schrauben
(13) durch die Bohrungen im Grundrahmen (1) führen, in die Gewindelö-
cher im Stützrohr (19) eindrehen und fest anziehen.
9
Schritt 4:
Montage der Fußhebel (28) an den Verbindungsrohren (38) und Hand-
hebeln (41) sowie Pedalarmen (12).
1. Stecken Sie die Wellscheibe (37) und das Ende des rechten Fußhebels
(28R) auf den Pedalarm (12R) und schrauben Sie diese mittels der Schrau-
be (24), der Unterlegscheibe (23) und dem Federring (14) am Pedalarm
(12R) fest.
2. Schieben Sie die Abdeckungen (40) über die Verbindungsrohre (38) auf.
Stecken Sie das Verbindungsrohr (38R) in den rechten Handhebel (41R)
ein, sodass die Bohrungen fluchten und schrauben Sie die beiden Teile
mittels der Schrauben (13), der gebogenen Unterlegscheiben (39) und
der Federringe (14) fest zusammen.
3. Den Fußhebel links (28L) incl. allen zusätzlich erforderlichen Teile auf der
linken Seite des Gerätes, genauso wie in 1.-2. beschrieben, montieren.
Schritt 5:
Montage der vorderen und hinteren Fußhebelabdeckungen (25+35) und
der Fußschale (31) an den Fußhebeln (28).
1. Schieben Sie die hinteren Fußhebelabdeckungen (25) auf die Pedalarm-
verschraubungen der Fußhebel (28) und schrauben Sie diese mittels der
Schrauben (26) fest.
2. Stecken Sie jeweils eine linke und eine rechte Fußhebelabdeckung
(35L+35R) vorne über die Verschraubung der Fußhebel/Verbindungsrohre
zusammen und schrauben Sie diese mittels der Schrauben (11+26) fest.
3. Die Fußschalen (31) auf die Fußhebel (28) legen, sodass die Bohrungen
in den Fußschalen (31) und mit einer der möglichen Montagepositionen
in (28) übereinstimmen. (Achtung! Der hohe Rand an der Längsseite der
Fußschale muss nach innen zum Grundrahmen (1) hin ausgerichtet sein.)
4. Die Schlossschrauben (29) mit je einer Unterlegplatte (30) versehen und
von oben in die Bohrungen der Fußschalen (31) durchstecken und von
unten mittels der Unterlegscheiben (32), der Federringe (33) und der
Sterngriffmuttern (34) verschrauben.
(Achtung! Die so eingestellte Position sollte auf beiden Seiten immer
gleich sein. Die Positionen können jederzeit durch herausnehmen der
Schlossschrauben (29) und verschieben der Fußschalen auf den Fußhe-
beln beliebig verändert werden, so dass eine angenehme Trainingspo-
sition in einer optimalen Entfernung zu den Griffen und zum Computer
gegeben ist. Je weiter die Fußschalen nach hinten positioniert sind, desto
gewaltiger ist der Bewegungsablauf.)
Schritt 3:
Montage der Handgriffe (41) am Stützrohr (19) mittels der Achse (44).
1. An einem Ende der Handgriffachse (44) eine Schraube (24) mit Federring
(14) und einer Unterlegscheibe (23) fest montieren.
2. Anschließend die Wellscheibe (37) auf die Achse (44) schieben und dann
die Achse (44) zuerst von außen durch den rechten Handgriff (41R), dann
durch die Achsaufnahme vom Stützrohr (19) und schließlich durch den
linken Handgriff (41L) durchschieben. (Achtung! Die Griffrohre müssen
nach der Montage so ausgerichtet sein, dass die oberen Enden nach
außen (vom Stzrohr (19) weg) gebogen sind.
3. Auf die Schraube (24) einen Federring (14) und eine Unterlegscheibe (23)
stecken und dann in das Gewindeloch am anderen Ende der Achse (44)
eindrehen und fest anziehen. (Achtung! Die Griffrohre sind im oberen
Bereich schwerer als im unteren Bereich. Bis zur weiteren Montage den
oberen Bereich der Griffrohre nach unten drehen.)
Deutsch
10
Schritt 6:
Montage des Griffbügels (48) und des Computers (55) am Stützrohr (19).
1. Das Verbindungskabel (18) auf der Rückseite des Computers (55) in die
entsprechende Buchse einstecken.
2. Den Computer auf die Platte am oberen Ende des Stützrohres (19) ohne
das Kabel dabei einzuquetschen auflegen und mittels den Schrauben
(57) festschrauben.
3. Das Pulsverbindungskabel (50) auf der Rückseite des Computers (55)
in die entsprechende Buchse einstecken und mit den Pulskabeln (46)
verbinden.
4. Den Griffbügel (48) mit den unteren Bohrungen auf die Gewindebolzen
des Stützrohres (19) aufstecken und anschließend mittels der Griffbe-
festigung (51), den gebogenen Unterlegscheiben (39) und Muttern (22)
fest schrauben.
(Achtung! Der Griffbügel (48) muss so ausgerichtet sein, dass er vom
Stützrohr (19) weg geneigt ist.)
5. Die vordere und hintere Stützrohrverkleidung (53a+53b) um den oberen
Teil des Stützrohres (19) zusammenstecken und mittels der Schrauben
(11+26) befestigen. Dabei die Pulskabel größtmöglich in der Stützrohr-
verkleidung verstecken und die Kabelauslässe mit je einem Kabelschutz
(47) versehen.
Schritt 7:
Anschluss des Netzgerätes (56).
1. Stecken Sie den Stecker des Netzgerätes (56) in die entsprechende
Buchse (63) am hinteren Ende der Verkleidung.
2. Stecken Sie danach das Netzgerät (56) in eine vorschriftsmäßig ange-
schlossene Steckdose (230V~50Hz).
Schritt 8:
Kontrolle
1. Alle Verschraubungen und Steckverbindungen auf ordnungsgemäße
Montage und Funktion prüfen. Die Montage ist hiermit beendet.
2. Wenn alles in Ordnung ist, mit leichten Widerstandseinstellungen mit
dem Gerät vertraut machen und die individuellen Einstellungen der
Fußschalen (31L+31R) vornehmen.
Anmerkung:
Bitte das Werkzeug-Set und die Anleitung sorgsam aufbewahren, da
diese bei ggf. später einmal erforderlichen Reparaturen und Ersatzteil-
bestellungen benötigt werden.
Sollen einmal die Verkleidungen (58L+58R) abgenommen werden, so
ist zu beachten, dass diese nicht nur außen mit den Schrauben (11+61)
befestigt sind, sondern auch am hinteren Ende der Verkleidungen innen
mit den Schrauben (61) verschraubt sind.
11
Anmerkung:
1. Der Energieverbrauch (Watt) wird durch Messung der Geschwindigkeit (min-1) der Radachse und des Bremsmomentes bestimmt (Nm).
2. Es handelt sich um ein geeichtes Gerät, das den Anforderungen seiner Gernauigkeitsklasse gerecht wird. Sollten Sie Zweifel and der Genauigkeit haben,
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler vor Ort in Veribindung oder übergeben Sie das Gerät einem anerkannten Testlabor, das die Eichung feststellen order
gegebenenfalls vornehmen wird. (Bitte berücksichtigen Sie, dass eine Abweichungstoleranz wie auf Seite 2 angemerkt, zulässig ist.)
Stufe ⁄ U/min 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
L1 7 12 18 25 30 36 42 48 56 63 68
L2 10 16 26 35 44 52 60 69 78 88 96
L3 13 21 35 46 58 70 81 93 102 116 127
L4 16 26 42 57 72 84 100 116 125 141 157
L5 20 33 51 69 86 102 118 139 154 174 192
L6 24 39 61 81 100 119 138 160 178 202 223
L7 28 46 70 93 114 137 159 183 206 228 257
L8 31 52 79 103 128 152 177 201 229 254 283
L9 35 58 87 113 142 166 192 220 251 282 308
L10 38 64 96 124 156 182 214 240 276 306 336
L11 41 70 104 136 170 199 236 265 298 330 364
L12 45 77 114 148 184 216 253 287 321 359 394
L13 49 84 124 161 198 233 270 308 348 388 425
L14 52 89 132 171 212 248 284 327 372 413 451
L15 54 95 140 183 226 265 305 349 391 439 478
L16 57 100 149 195 240 281 325 370 409 464 505
L17 60 106 158 206 254 295 346 389 428 490 532
L18 63 112 166 217 268 313 366 412 454 513 561
L19 65 117 174 229 282 331 386 434 480 537 591
L20 68 123 182 241 296 349 404 454 508 565 620
L21 71 129 191 253 310 365 423 479 536 594 651
L22 73 133 197 263 324 377 438 499 558 618 675
L23 75 138 204 272 338 392 454 517 579 641 701
L24 77 142 210 280 352 407 470 535 600 663 726
U/min und Wattleistung von Stufe 1 bis Stufe 24 für BLUE T2 Art.-Nr. 1504
Benutzung des Gerätes
Transport des Gerätes:
Es befinden sich 2 Transportrollen im vorderen Fuß. Um das Gerät an einen
anderen Ort zu stellen oder zu lagern, fassen sie den Haltegriff und kippen Sie
das Gerät auf den vorderen Fuß so weit, sodass sich das Gerät leicht auf den
Transportrollen bewegen sst und schieben Sie es zum gewünschten Ort.
Auf/Absteigen vom Gerät und Benutzung:
Aufsteigen:
Stellen Sie sich neben das Gerät und halten sie sich am feststehendem
Griff fest. Führen Sie die naheliegende Fußschale zur untersten Position
und setzen Sie den Fuß darauf, sodass sie einen sicheren Stand auf der
Fußschale haben.
Schwingen Sie nun das andere Bein zur gegenüberliegenden Fußschalen-
seite und stellen Sie ihn auf die Fußschale auf.
Dabei mit den Händen am Haltegriff festhalten.
Benutzung:
Halten Sie sich mit beiden Händen zuerst am Haltegriff in gewünschter
Position fest und treten Sie bei gleichzeitiger Gewichtsverlagerung auf die
Fußschalen Rechts und Links sodass nur die Ferse von der Fußschale kurz
abhebt und ein gleichmäßiger Trainingslauf erfolgt. Um den Oberkörper mit
zu trainieren fassen sie an die mitlaufenden Armhebel Rechts und Links in
gewünschter Position. Mit Steigerung oder Verminderung der Geschwin-
digkeit und des Bremswiderstandes lässt sich die Intensit des Trainings
steuern. Stets am Haltegriff oder an den Armhebeln festhalten beim Training.
Absteigen:
Stoppen sie das Training und halten Sie sich am feststehenden Haltegriff
gut fest. Stellen sie zuerst einen Fuß von der Fußschale für einen sicheren
Stand auf den Boden und danach den zweiten Fuß und steigen Sie zu einer
Seite über das Gerät ab.
Dieses Fitnessgerät ist ein stationäres Heimsportgerät und simuliert eine
Kombination aus Radfahren, Steppen und Laufen.
Ein vermindertes Risiko besteht durch ein wetterunabhängiges Training
ohne äere Einflüsse, sowie bei evtl. Gruppenzwang das Risiko von
Überanstrengungen oder Stürzen.
Die Kombination aus Radfahren, Steppen und Laufen bietet ein Herz-
Kreislauf-Training ohne Überforderung, aufgrund der Möglichkeit des selbst
einstellbaren Widerstandes. Somit ist ein mehr oder weniger Intensives
Training möglich. Es trainiert die unteren und oberen Extremitäten, srkt
das Herz-Kreislaufsystem und fördert somit die Gesamtfitness des rpers.
Deutsch
12
Computer Anleitung 1504
ANZEIGEN:
UPM /Umdrehung per Minute : 15~999
Km/h/Geschwindigkeit : 0.0~99.9 km/h
Zeit : 00:00~99:59.
KM/Entfernung : 0.00~99.99 km
Kalorien : 0~999kcal (1kcal= 4,186kjoule)
Watt-Vorgabemöglichkeit : 25~280
Herzsymbol blinkt wenn Pulsdaten
empfangen werden
Pulsanzeige : P~30~240 max. möglicher Wert.
(Automatische Wechselanzeige zwischen Watt/Kalorien und
UPM/km/h alle 5 Sekunden)
Widerstandsprofil : 1~24 Stufe
Programmanzeige : Manual = Manuelles Programm,
Program = Trainingsprogramme P1-P12;
Fitness = Fitness Testprogramm
Watt = unabhängiges Wattprogramm;
Personal = U0-U4 individuelle
Benutzerprogramme;
H.R.C. = Pulsprogramme
55%, 75%, 90% und Zielpuls;
Random = Zufallsprogramm
Pulsanzeige : P~30~240 max. möglicher Wert.
Userdaten : U0~U4 eingespeicherte
Benutzerdaten
TASTENFUNKTIONEN:
1. + -Taste: Erhöht den Vorgabewert oder ruft bei Programmauswahl das
nächst fortlaufende Programm/Funktion aus. Diese Taste ist doppelt vor-
handen um bei evtl. Smartphone/Tablet-Betrieb den Widerstand anzupas-
sen.
2. - -Taste: Verringert einen Vorgabe-wert oder ruft bei Programmauswahl
das vorherige Programm/Funktion auf. Diese Taste ist doppelt vorhanden
um bei evtl. Smartphone/Tablet-Betrieb den Widerstand anzupassen.
3. START/STOP -Taste: Startet oder Stoppt das ausgewählte Trainings-
programm.
4. L -Taste: Setzt einen Vorgabewert auf null; beim Programm gedrückt =
Rückkehr zur Programmauswahl. Wenn diese Taste für 2 Sek. gedrückt
gehalten wird = Rückkehr zur Userauswahl U0-U4
5. E -Taste: Bestätigungstaste für Programmauswahl und Vorgabewerten
und wechselt von einer Vorgabefunktion in die Nächste.
6. Test -Taste: Führt einen Fitnesstest mit Vergabe von Noten (F1-F6)
durch.
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
Inbetriebnahme
1) Einschalten durch Einstecken des Netzgerätes. Es erfolgt ein kurzes
Startbild. In der Anzeige erscheint U0. Mit den +/- Tasten das beliebige
User Programm U0-U4 hlen. Mit der E-Taste bestätigen. Anzeige der
Daten im Display: Geschlecht, Alter, Körpergröße und Körpergewicht. Mit
der E-Taste bestätigen.
U0~U4 sind Persönliche Programme (persönliche Werte). Daten werden in
U0 bis U4 gespeichert.
2) Programmauswahl blinkt. Auswahl des Programmes mittels der +/- -Ta-
sten und bestätigen durch Drücken der E-Taste. Alle voreingestellten
Werte können mit den +/- -Tasten geändert werden bis das gewünschte
Programmprofil blinkt. Mit der E-Taste bestätigen.
3) Wenn das Programm und die anderen Werte eingestellt sind,
START/STOP-Taste drücken um das Training zu beginnen.
4) Erneutes Drücken der START/STOP-Taste beendet oder unterbricht das
Programm.
Generell gilt:
1. Wird das Training länger als 4 min. unterbrochen so schaltet sich der
Computer aus. Innerhalb dieser 4 Minuten kann man von den bis dahin er-
reichten Werten, durch Drücken der START/STOP –Taste weiter trainieren.
2. Das was im Display blinkt ist einstell-/veränderbar.
3. Verwenden Sie nur ein passendes Netzteil mit 26Volt~AC/2500mA.
4. Wenn der Computer mal nicht reagiert versuchen Sie einen Neustart
durch Aus-/Einstecken des Netzgerätes.
5. Halten Sie Feuchtigkeit vom Computer fern.
6. Die USB Anschlussbuchse seitlich am Computer dient zur Aufladung
von Kleingeräten. Die Ladedaten sind: 5Volt/0,35A-1A
1. Manual: Manuelles Programm
Einstellung des Widerstandlevels mittels de +/- -Tasten anhand der Stu-
fenanzeige auf dem Display. Einstellung der Trainingsparameter ZEIT /
ENTFERNUNG / KALORIEN durch Aufrufen mittels der E-Taste.
Mit der Taste START/STOP beginnen Sie das manuelle Programm.
2. Program: Trainingsprogramme
12 verschiedene Trainingsprogramme (P1~P12) r abwechslungsreiches
Training. Der Widerstand ist in den Programmen mittels de +/- -Tasten
beeinflussbar. Einstellung der Trainingsparameter ZEIT / ENTFERNUNG /
KALORIEN durch Aufrufen mittels der E-Taste.
3. Fitness Programm
Wählen Sie das Fitness-Programm aus der Programmauswahl aus um Ih-
ren Fitnessstand zu erfahren. Dieses Programm sieht eine Fitness-Test-
phase von 8 Minuten vor und danach wird Ihnen eine Fitnessnote von F
1–F 5 angezeigt.
4. Personal: individuelle Programme U0-U4:
Entwerfen Sie Ihr eigenes Programmprofil. Bei den Programmen U0~U4
kann der Widerstand jedes Abschnittes selbst bestimmt werden.
Die Programmeinstellungen werden automatisch gespeichert. Einstellung
der Trainingsparameter ZEIT / ENTFERNUNG / KALORIEN durch Aufrufen
mittels der E-Taste im Anschluss für 3 Sek.
5. Watt: unabhängiges Wattprogramm:
In 5Watt-Schritten kann der Wert von 25 bis 280 Watt nach dem Trainings-
start verändert werden. Mit der +/- -Tasten wird der WATT-Wert eingestellt.
Der eingegebene WATT-Wert bleibt unabhängig von der Geschwindigkeit
durch automatisches Anpassen des Widerstandes konstant. Einstellung
der Trainingsparameter ZEIT / ENTFERNUNG / KALORIEN durch Aufrufen
mittels der E-Taste.
6. H.R.C.: Pulsprogramme
Die Pulsprogramme 55%, 75% und 90% richten sich nach der Alterseinga-
be des jeweiligen Users (U0-U4) und errechnen daraus als Pulsobergrenze
55%, 75% oder 90% des maximalen Pulswerts. Für das Zielpulsprogramm
geben Sie die gewünschte Pulsobergrenze direkt mittels der +/- -Taste
vor. Mit der E-Taste bestätigen. Einstellung der Trainingsparameter ZEIT /
ENTFERNUNG / KALORIEN durch Aufrufen mittels der E-Taste.
Zustand Ergebnis
Sehr Gut F1
Gut F2
Durchschnitt F3
Schlecht F4
Sehr Schlecht F5
14
Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 - Alter
90% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,9
85% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,85
70% des Maximalpuls = (220 - Alter) x 0,7
Trainingsanleitung
Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen,
müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die
folgenden Faktoren beachtet werden:
1. Intensität:
Die Stufe der körperlichen Belastung beim Training m den Punkt der
normalen Belastung überschreiten, ohne dabei den Punkt der Atemlosigkeit
und /oder der Erschöpfung zu erreichen. Ein geeigneter Richtwert für ein
effektives Training kann dabei der Puls sein. Dieser sollte sich hrend
des Trainings in dem Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses
befinden (Ermittlung und Berechnung siehe Tabelle und Formel).
Während der ersten Wochen sollte sich der Puls während des Trainings
im unteren Bereich von 70% des Maximalpulses befinden. Im Laufe der
darauffolgenden Wochen und Monate sollte die Pulsfrequenz langsam bis
zur Obergrenze von 85% des Maximalpulses gesteigert werden. Je größer
die Kondition des Trainierenden wird, desto mehr müssen die Trainingsan-
forderungen gesteigert werden, um in den Bereich zwischen 70% und 85%
des Maximalpulses zu gelangen. Dieses ist durch eine Verlängerung der
Trainingsdauer und/oder einer Erhöhung der Schwierigkeitsstufen möglich.
Wird die Pulsfrequenz nicht in der Computeranzeige angezeigt oder wollen
Sie sicherheitshalber Ihre Pulsfrequenz, die durch eventuelle Anwendungs-
fehler o.ä. falsch angezeigt werden könnte, kontrollieren, können Sie zu
folgenden Hilfsmitteln greifen:
a. Puls-Kontroll-Messung auf herkömmliche Weise (Abtasten des Pulsschla-
ges z.B. am Handgelenk und zählen der Schläge innerhalb einer Minute).
b. Puls-Kontroll-Messung mit entsprechend geeigneten und geeichten
Puls-Mess-Geräten (im Sanitäts- Fachhandel erhältlich).
2. Häufigkeit:
Die meisten Experten empfehlen die Kombination einer gesundheitsbewuß-
ten Ernährung, die entsprechend dem Trainingsziel abgestimmt werden muß,
und körperlicher Ertüchtigungen drei- bis fünfmal in der Woche.
Ein normaler Erwachsener muß zweimal pro Woche trainieren, um seine
derzeitige Verfassung zu erhalten. Um seine Kondition zu verbessern und
sein Körpergewicht zu verändern, benötigt er mindestens drei Trainings-
einheiten pro Wochen. Ideal bleibt natürlich eine Häufigkeit von fünf Trai-
ningseinheiten pro Woche.
3. Gestaltung des Trainings
Jede Trainingseinheit sollte aus drei Trainingsphasen bestehen:
„Aufwärm-Phase“, „Trainings-Phase“ und „Abkühl-Phase“.
In der „Aufwärm-Phase“ soll die Körpertemperatur und die Sauerstoffzufuhr
langsam gesteigert werden. Dieses ist durch gymnastische Übungen über
eine Dauer von fünf bis zehn Minuten möglich.
Danach sollte das eigentliche Training („Trainings-Phase“) beginnen. Die
Trainingsbelastung sollte erst einige Minuten gering sein und dann r eine
Periode von 15 bis 30 Minuten so gesteigert werden, daß sich der Puls im
Bereich zwischen 70% und 85% des Maximalpulses befindet.
Um den Kreislauf nach der Trainings-Phase“ zu unterstützen und einem
Muskelkater oder Zerrungen vorzubeugen, muß nach der Trainings-Phase“
noch die „Abkühl-Phase“ eingehalten werden. In dieser sollten, fünf bis zehn
Minuten lang, Dehnungsübungen und/oder leichte gymnastische Übungen
durchgeführt werden.
Weitere Informationen zum Thema Aufwärmübungen, Dehnungsübungen
oder allgemeine Gymnastikübungen finden Sie in unserem Downloadbereich
unter www.christopeit-sport.com
4. Motivation
Der Schlüssel für ein erfolgreiches Programm ist ein regelmäßiges Training.
Sie sollten sich einen festen Zeitpunkt und Platz pro Trainingstag einrichten
und sich auch geistig auf das Training vorbereiten. Trainieren Sie nur gut
gelaunt und halten Sie sich stets Ihr Ziel vor Augen. Bei kontinuierlichem
Training werden Sie Tag für Tag feststellen, wie Sie sich weiterentwickeln
und Ihrem persönlichen Trainingsziel Stück für Stück näher kommen.
Aufwärmübungen (Warm Up)
Starten Sie Ihre Aufwärmphase durch Gehen auf der Stelle für mind. 3 Minuten und führen Sie danach folgende gymnastische Übungen durch um den
rper auf die Trainingsphase entsprechend vorzubereiten. Bei den Übungen nicht übertreiben und nur soweit ausführen bis ein leichtes Ziehen zu spüren
ist. Diese Position dann etwas halten.
Greifen Sie mit der linken
Hand hinter den Kopf an die
rechte Schulter und ziehen
Sie mit der rechten Hand
etwas an der linken Arm-
beuge. Nach 20Sek. Arm
wechseln.
Beugen Sie sich soweit wie
möglich nach vorn und las-
sen Sie die Beine fast durch-
gestreckt. Zeigen Sie dabei
mit den Fingern in Richtung
Fußspitze. 2 x 20Sek.
Setzen sie sich mit einem
Bein gestreckt auf den Bo-
den und beugen Sie sich vor
und versuchen Sie den Fuß
mit den Händen zu errei-
chen. 2 x 20Sek.
Knien Sie sich in weitem
Ausfallschritt nach vorn und
stützen Sie sich mit den
Händen auf dem Boden ab.
Drücken Sie das Becken
nach unten. Nach 20 Sek.
Bein wechseln.
Nach den Aufwärmübungen durch etwas schütteln die Arme und Beine lockern.
ren Sie nach der Trainingsphase nicht abrupt auf, sondern radeln Sie gemütlich noch etwas ohne Widerstand aus um wieder in die normale Puls-Zone
zu gelangen. (Cool down) Wir empfehlen die Aufwärmübungen zum Abschluss des Trainings erneut durchzuführen und das Training mit Ausschütteln der
Extremitäten zu beenden.
15
Contents
1. Summary of Parts Page 3 - 4
2. Important Recommendations and Safety Information Page 15
3. Parts List-List of spare parts-tec. Data Page 16 - 17
4. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 18 - 21
Mount, use and dismount
5. Watt table Page 21
6. Computer instructions-trouble shooting Page 22 - 23
Cleaning, Check and Storage
7. Training Instructions-Warm-up Page 24
Dear customer,
We congratulate you on your purchase of this home training sports unit and
hope that we will have a great deal of pleasure with it. Please take heed of
the enclosed notes and instructions and follow them closely concerning
assembly and use.
Please do not hesitate to contact us at any time if you should have any
questions.
Ihre Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
GB
Important Recommendations and
Safety Instructions
Our products are all TÜV-GS tested and therefore represent the highest
current safety standards. However, this fact does not make it unnecessary
to observe the following principles strictly.
1. Assembly the machine exactly as described in the installation instructions
and use only the enclosed, specific parts of the machine contained in the
parts list. Before assembling, verify the completeness of the delivery against
the delivery notice and the completeness of the carton.
2. Check the firm seating off all screws, nuts and other connections before
using the machine for the first time and at regular intervals to ensure that
the trainer is in a safe condition.
3. Set up the machine in a dry, level place and protect it from moisture and
water. Uneven parts of the floor must be compensated by suitable measures
and by the provided adjustable parts of the machine if such are installed.
Ensure that no contact occurs with moisture or water.
4. Place a suitable base (e.g. rubber mat, wooden board etc.) beneath the
machine if the area of the machine must be specially protected against
indentations, dirt etc.
5. Before beginning training, remove all objects within a radius of 2 metres
from the machine.
6. Do not use aggressive cleaning agents to clean the machine and employ
only the supplied tools or suitable tools of your own to assemble the machine
and for any necessary repairs. Remove drops of sweat from the machine
immediately after finishing training.
7. WARNING! Your health can be impaired by incorrect or excessive train-
ing. Consult a doctor before beginning a planned training programme. He
can define the maximum exertion (pulse, Watts, duration of training etc.)
to which you may expose yourself and can give you precise information
on the correct posture during training, the targets of your training and your
diet. Never train after eating large meals.
8. Only train on the machine when it is in correct working order. Use original
spare parts only for any necessary repairs. Replace the worm WARNING:
parts immediately and keep this equipment out of use until repaired.
9. When setting the adjustable parts, observe the correct position and the
marked, maximum setting positions and ensure that the newly adjusted
position is correctly secured.
10. Unless otherwise described in the instructions, the machine must only
be used for training by one person at a time. The exercise time should not
overtake 90 min./daily.
11. Wear training clothes and shoes which are suitable for fitness training
with the machine. Your clothes must be such that they cannot catch dur-
ing training due to their shape (e.g. length). Your training shoes should be
appropriate for the trainer, must support your feet firmly and must have
non-slip soles.
12. WARNING! If you notice a feeling of dizziness, sickness, chest pain or
other abnormal symptoms, stop training and consult a doctor.
13. Never forget that sports machines are not toys. They must therefore
only be used according to their purpose and by suitably informed and
instructed persons.
14. People such as children, invalids and handicapped persons should
only use the machine in the presence of another person who can give aid
and advice. Take suitable measures to ensure that children never use the
machine without supervision.
15. Ensure that the person conducting training and other people never move
or hold any parts of their body into the vicinity of moving parts.
16. At the end of its life span this product is not allowed to dispose over
the normal household waste, but it must be given to an assembly point for
the recycling of electric and electronic components. You may find the symbol
on the product, on the instructions or on the packing.
The materials are reusable in accordance with their marking. With the re-use,
the material utilization or the protection of our environment. Please ask the
local administration for the responsible disposal place.
17. To protect the environment, do not dispose of the packaging materials,
used batteries or parts of the machine as household waste. Put these in
the appropriate collection bins or bring them to a suitable collection point.
18. For speed dependent operation mode, the braking resistance level can
be adjustable manually and the variations of power will depend on the ped-
aling speed. For speed independent operation mode, the user can set the
wanted power consumption level in Watt, constant power level will be kept
by various braking resistance levels, that will be determined automatically
by system. That is independent on the pedaling speed.
19. The unit has a resistance device with 24 levels. This makes it possible
to increase or reduce the braking resistance and thus the amount of effort
required in the training. Pressing the button with -“ reduces the braking
resistance and thus the amount of effort required in the training. Pressing
the button „+ increases the braking resistance and thus the amount of
effort required in the training.
20. This machine has been tested in compliance with EN ISO 20957-1 and
EN 957-9 H/A“. The maximum permissible load (=body weight) is specified
as 150 kg. The classification of HA means this exercise bike is designed foe
home use only and with good accuracy class, the variations of power con-
suming are within ±5W up to 50W and ±10% over 50W. This item’s computer
corresponds to the basic demands of the EMV Directive of 2014/30/EU.
English
16
Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number
No. mm illustration No.
1 Main frame 1 33-9128-10-SI
2 Front bottom tube 1 1 33-9128-11-SI
3 Rear bottom tube 1 1 33-9128-12-SI
4L Front end cap left 1 2 36-9108-54-BT
4R Front end cap right 1 2 36-9108-55-BT
5 Rear end cap 2 3 36-9108-56-BT
6 Bolt M10x57 4 1,2+3 39-10026
7 Washer 10//20 4 6 39-10206-CR
8 Spring washer for M10 4 6 39-9995-CR
9 Cap nut M10 4 6 39-10021
10 Adjustable foot 2 3 36-9805-24-BT
11 Screw 4.2x18 17 4,35,53,58,67+91 36-9111-38-BT
12 Crank 2 79 33-9128-13-SI
13 Screw M8x16 10 19+38 39-9888-CR
14 Spring washer for M8 16 13+24 39-9864-VC
15 Washer 8//16 10 13,21+24 39-10018-CR
16 Curve washer 8//20 2 13 39-9966-CR
17 Motor cable 1 18+67 36-9128-55-BT
18 Connection cable 1 18+55 36-9128-56-BT
19 Handlebar post 1 1 33-9128-14-SI
20 Plastic bushing for pedal support holder 8 38+94 36-9128-57-BT
21 Bolt M8x50 2 28+73 39-9811
22 Nylon nut M8 4 19+21 39-9918-CR
23 Washer 8//30 4 24 39-10180
24 Screw M8x25 7 12,36,44+70 39-9809
25 Pedal tube rear end cover 2 28 36-9128-58-BT
26 Screw M5x12 10 25,35,53+82 39-9988
27 Plastic bushing pedal support 4 28 36-9128-59-BT
28L Pedal support left 1 38L+73 33-9128-15-SI
28R Pedal support right 1 38R+73 33-9128-16-SI
29 Bolt M6x50 4 31 39-10450
30 Oval washer 4 31 36-9128-60-BT
31 Pedal 2 28 36-9128-61-BT
32 Washer 6//16 4 39 39-10013-VC
33 Spring washer for M6 13 29,71,75+88 39-9865-SW
34 Hand grip nut M6 4 39 36-9925521-BT
35L Pedal tube cover front left 2 28+35R 36-9128-62-BT
Please check after opening the packing that all the parts shown in
the following assembly steps are there. Once you are sure that this
is the case, you can start assembly.
Please contact us if any components are defective or missing, or if
you need any spare parts or replacements in future:
Internet service- and spare parts data base:
www.christopeit-service.de
Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
e-mail: info@christopeit-sport.com
www.christopeit-sport.com
Parts list – List of spare parts
BLUE T2 order No. 1504
Technical data: Issue: 01. 04. 2017
Ergometer of Class HA / EN 957-1/9 with high accuracy
Electric induction braking
24 stepped Computer controlled resistance
Approx. 12 kg flywheel mass
12 stored training programs
4 heart rate programs
4 individual programs
1 manual program
1 speed independent program (25-280 Watt, resistance adjustable in 5 Watt steps)
Hand pulse measurement at moveable grips
Pedals 3-times adjustable
Floor level compensation
Transport rollers
Power plug (Adapter)
Back Light LCD Display, 6 window display shows simultaneously: Time, Speed,
Distance, approx. Calorie consumption, RPM, Watt and pulse frequency
Inputs of limits: Time, Distance, approx. Calories,
Pulse frequency and Watt
Announcement of limits
Fitness- Test
Integrated holder for smartphones and tablets
USB port
Apps such as Track on Earth, Fit Console and other available
Load max. 150 kg (Body weight)
Space requirement approx.: L 138 x W 66 x H 158 cm
Items weight: 54kg
Exercise space approx: min. 3,5 m2 0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm
17
English
Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number
No. mm illustration No.
35R Pedal tube cover front right 2 28+35L 36-9128-63-BT
36 Bolt 2 28+38 36-9128-64-BT
37 Wave washer 16x21 5 12, 36+44 36-9824-21-BT
38 Swing tube 2 28+41 33-9128-17-SI
39 Curve washer 8//19 6 13+19 39-9966-CR
40 Swing tube cover 2 38 36-9126-09-B
41L Hand grip left 1 38 33-9128-18-SI
41R Hand grip right 1 38 33-9128-19-SI
42 Plastic bushing for hand grip 4 41 36-9128-65-BT
43 Plastic bushing for handlebar post 2 19 36-9128-66-BT
44 Grip axle 1 19 33-9128-20-SI
45 Hand grip foam 2 41 36-9128-67-BT
46 Pulscable 2 46a + 50 36-1504-07-BT
46 a Pulse sensor 2 50 36-9128-68-BT
47 Cable protector 4 41+53 36-9821-13-BT
48 Fixed hand grip 1 19 33-9128-21-SI
49 Fixed hand grip foam 1 48 36-9128-69-BT
50 Pulse connection cable 1 46+55 36-1507-08-BT
51 Fixing plate 1 19+48 33-9128-22-SI
52 Round plug 2 48 36-9128-70-BT
53a Computer cover a 1 19+53b 36-9128-71-BT
53b Computer cover b 1 19+53a 36-9128-72-BT
54 Hand grip end cap 1 41 36-9128-73-BT
55 Computer 1 19 36-1504-03-BT
56 AC adapter 26V~/2.5A 1 63 36-9109-11-BT
57 Screw 4 55 39-9903-SW
58L Chain cover left 1 1+58R 36-1504-01-BT
58R Chain cover right 1 1+58L 36-1504-02-BT
59 Axle nut M10×1.25 2 79 39-9820-SI
60 Turn plate 2 12 36-1504-04-BT
61 Screw 4.2x25 6 58L+58R 39-9909-SW
62 Screw 4.2x10 14 12+60 39-10188
63 AC connection cable 1 67 36-9109-71-BT
64 C-clip C 20 2 79 36-9925520-BT
65 Bearing 6904Z 2 1+79 36-9217-32-BT
66 EMS connector cable 1 67+70 36-9128-74-BT
67 Controller PC board 1 1+17 36-1504-05-BT
68 Square plug 1 1 36-9128-76-BT
69 Oval plug 1 1 36-9128-77-BT
70 EMS flywheel 1 1 33-9128-23-SI
71 Screw M6x12 4 70 39-10078-SW
72 Washer 6//12 4 71 39-9863
73 Pedal tube support 2 28 33-9128-24-SI
74 Bushing 1 2 85 36-9128-12-BT
75 Bolt M6x16 4 76 39-9826
76 Idle wheel support 1 70 33-9128-25-SI
77 Wave washer 20//27 1 79 36-9217-31-BT
78 Belt wheel 1 79 36-9128-78-BT
79 Axle 1 78 33-9128-26-SI
80 Steel disk 1 78 33-9128-27-SI
81 Nylon nut M6 4 75 39-9861
82 Handlebar support cover 1 1 36-9128-79-BT
83 Spring 1 76 36-9128-80-BT
84 Washer 5//16 3 85 39-10130-CR
85 Screw M5x15 3 76 39-9988
86 Bearing 6203-RS 2 76 36-9805-31-BT
87 Washer 1 88 39-9993
88 Screw M6x15 1 76 39-10120-SW
89 Flat belt PJ6 480 1 70+78 36-9128-81-BT
90 Turn plate cover 2 60 36-9128-82-BT
91 Sensor 1 1+67 36-9128-83-BT
18
Illustration Designation Dimensions Quantity Attached to ET number
No. mm illustration No.
92 Nut M8 1 24 39-9818
93 Bushing 2 1 85 36-9128-84-BT
94 Magnet 1 78 36-9128-85-BT
95 Washer 5//10 2 62 39-10111-SW
96 Tool Set 1 36-9128-86-BT
97 Assembly and exercise instruction 1 36-1504-06-BT
19
Installation instructions
Remove all the separate parts from the packaging, lay them on the floor
and check roughly that all are there on the base of the assembly steps.
Please note that a number of parts have been connected directly to
the main frame and preassembled. In addition, there are several other
individual parts that have been attached to separate units. This will make
it easier and quicker for you to assemble the equipment.
Assembly time: 45 -60 min.
Step 1:
Installation of front and rear foot (2+3) at the main frame (1).
1. Place the bolts (6) and each two washers (7), spring washers (8) and nuts
(9) ready for use beside the front and rear part of the main frame (1).
2. Place the front and rear foot (2+3) into the bracket of the main frame (1)
and align so that the hole patterns of the bracket and the foots are in
conformance.
(Note: The front foot caps with transport roller units (4) installed in the
front foot bar (2) must point forwards (as viewed when training, standing
on the machine).
3. Push one screw (6) each through the bores.
4. Install one washer (7) and one spring washer (8) each on the ends
of the screws (6) and fasten with one nut (9) each. (You can use
adjustable screw (10) to level the bike.)
Step 2:
Connecting the computer cables (17+18) and installation of handlebar
post (19).
1. Place the lower end of the handlebar post (19) against the main frame
(1). Connect the two ends of the computer cable (17) and (18) projecting
from (1) and (19).
2. When the electrical cable connections have been made, push the hand-
lebar post (19) into the main frame (1). (Note. When pushing the tubes
together, ensure that the electrical cable connection is not trapped.
The short tube welded crosswise to the upper end of the tubular sup-
port (19) must point forwards (as viewed when training standing on the
machine).
3. Push one spring washer (14) and one washer (15) or curved washer (16)
on each of the bolts (13). Push the bolts (13) through the bores in the
main frame (1), screw into the threaded holes of the handlebar post (19)
and tighten firmly.
English
21
Step 6:
Installation of the fixed handgrip (48) and computer (55) at handlebar
post (19).
1. Put the plug of the connection cable (18) into the socket at the backside
of the computer (55).
2. Place the computer (55) onto the plate at the upper end of the handlebar
post (19) and tighten firmly with screws (57). (Note: When pushing on the
computer onto handlebar post (19) take care that the cables cannot be
trapped.)
3. Put the plug of the pulse connection cable (50) into the socket at the
backside of the computer (55) and connect with pulse cables (46).
4. Place the fixed handgrip (48) with lower borings onto the threat of handle
bar post (19) in and tighten it with fixing plate (51), washers (39) and self-
lock nut (22) firmly. (Note: The position of fixed handgrip should have
inclination away from the handlebar post (19).)
5. Put the front and back handlebar cover (53a+53b) onto the upper end
of handlebar post (19) together and fix them with screws (11+26). Hide
the pulse cables as most as possible into handle bar cover (53) and use
cable save (47) to lead the cables.
Step 7:
Attach the AC adapter (56).
1. Please insert the plug of adaptor (56) to the jack (63) of chain guard.
2. Please insert the adaptor (56) to the jack of wall power (230V~50Hz).
Step 8:
Checks
1. Check the orderly installation and function of all bolted and plug con-
nections. Installation is then complete.
2. When everything is in order, familiarise yourself with the machine at a light
resistance setting and make the individual adjustments of the footrests
(31L+31R).
Note: Please keep the tool set, the puller and the instructions carefully
because these may be required later for repairs or spare parts orders.
If you ever remove the covers (58L+58R), observe that these are attached
not only outwardly with the screws (11+61), but also inwardly at the rear
end of the cover with the screws (61).
English
22
Remarks:
1. The power consumptions (Watt) are calibrated by measuring the driving speed (min-1) of axle and the braking torque (Nm).
2. Your equipment was calibrated to fulfill the requirements of its accuracy classification before shipment, If you have doubts about the accuracy, please
contact with your local retailer or send it to accredited test laboratory to ensure or calibrate it.
(Please note that a deviation tolerance as noted on page 15, is permissible.)
Level ⁄ RPM 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
L1 7 12 18 25 30 36 42 48 56 63 68
L2 10 16 26 35 44 52 60 69 78 88 96
L3 13 21 35 46 58 70 81 93 102 116 127
L4 16 26 42 57 72 84 100 116 125 141 157
L5 20 33 51 69 86 102 118 139 154 174 192
L6 24 39 61 81 100 119 138 160 178 202 223
L7 28 46 70 93 114 137 159 183 206 228 257
L8 31 52 79 103 128 152 177 201 229 254 283
L9 35 58 87 113 142 166 192 220 251 282 308
L10 38 64 96 124 156 182 214 240 276 306 336
L11 41 70 104 136 170 199 236 265 298 330 364
L12 45 77 114 148 184 216 253 287 321 359 394
L13 49 84 124 161 198 233 270 308 348 388 425
L14 52 89 132 171 212 248 284 327 372 413 451
L15 54 95 140 183 226 265 305 349 391 439 478
L16 57 100 149 195 240 281 325 370 409 464 505
L17 60 106 158 206 254 295 346 389 428 490 532
L18 63 112 166 217 268 313 366 412 454 513 561
L19 65 117 174 229 282 331 386 434 480 537 591
L20 68 123 182 241 296 349 404 454 508 565 620
L21 71 129 191 253 310 365 423 479 536 594 651
L22 73 133 197 263 324 377 438 499 558 618 675
L23 75 138 204 272 338 392 454 517 579 641 701
L24 77 142 210 280 352 407 470 535 600 663 726
RPM and Level in Watt of Level 1 - Level 24 for BLUE T2 Art.-No. 1504
Mount, Use & Dismount
Transportation of Equipment:
There are two rollers equipped on the front foot. For moving, you can lift
up the rear foot and drive it to where you would like to locate or store it.
Mount, Use & Dismount
Mount:
a. Stand beside the item, put the nearest footrest into deepest position and
hold the fixed handlebar tightly.
b. Put your foot onto the footrest, try to put whole body weight on your
foot and simultaneously cross over with your another foot on the other side
footrest and place there on the footrest too.
c. Now you are in the position to start your training.
Use:
a. Keep your hands in desired position on the fixed handlebar.
b. Pedal your exercise item by step your feet on footrests and balance the
body weight to left and right side of footrest
c. If you like to exercise the upper body too, you can place the hands from
fixed handle bar to the left and right handle grips.
d. Then you can increase the pedaling speed gradually and adjust braking
resistance levels to increase the exercise intension.
e. Keep always your hands on xed handle bar or hand grips left and right.
Dismount:
a. Slow down the pedaling speed until it comes to rest.
b. Keep the hands grabbing the fixed handlebar tightly, put one foot cross
over the equipment and land on the floor, then land the other one.
This training equipment is a stationary exercise machine used to simulate
a combination of biking, stepping and walking without
causing excessive pressure to the joints, hence decreasing the risk of
impact injuries.
Exercise this item offer a non-impact cardiovascular workout that can vary
from light to high intensity based on the resistance preference set by the
user. It will strengthen your muscles of upper and lower body and increase
cardio capacity and maintain fitness of your body also.
23
Computer Instructions for 1504
FUNCTION
SCAN : Alternates between WATTS/CALORIES and RPM/
SPEED. 5 seconds per display.
RPM : 15~999
SPEED : 0.0~99.9 km/h
TIME : 00:00~99:59.
DISTANCE : 0.00~99.99 km
CALORIES : 0~999. (1kcal= 4,186kjoule)
WATTS CONSTANT : 25~280
HEART SYMBOL : ON/OFF flashes
MANUAL : 1~24 level
PROGRAM : P1~P12
H.R.C : 55% 75% 90% TAG (TARGET)
PULSE : P~30~240, max value is available.
USER DATA : U0 ~U4 memorized Personal
KEY FUNCTIONS
1. UP (+) -key: To select function and increase resistance level. This button
is duplicated to adjust the resistance at any smartphone / tablet operating.
2. DOWN (-) -key: To select function and decrease resistance level. This
button is duplicated to adjust the resistance at any smartphone / tablet
operating.
3. START/STOP -key: Start or Stop the program
4. RESET (L) -key: Reverse to main menu during presetting workout value
or stop mode. Hold on pressing for 2 sec. Computer will reboot and start
from user setting.
5. MODE (E) -key: confirm setting or selection and change to next func-
tion.
6. RECOVERY (Test) -key: test the heart rate recovery status.
OPERATION
1) You can select any User U0-U4 by using the +/- - knob, press
the E key to confirm.
Input user data, sex, age, height, weight on top –right window.
Then press E key for confirmation.
2) Function Control display will flash indicating you can select the
Programs P1-P12 by using +/- - knob and then press E
key for confirmation. Any of the default values can be changed
by pushing the +/- - key until the desired program profile is
flashing. Press E key again to confirm.
3) When the Program and other protocols are entered press
START/STOP key and begin your workout.
4) The computer switches off automatically approx. 4 minutes after
training stopped. All values attained until that time are stored
and keep displayed. It is possible to continue training from these
values or to reset all functions to zero using the L- key.
In General:
1. If user stop cycling within 4 min. you can continuous the program by
pressing START/STOP –key again. After 4 min. without any key function
the computer switched off to power save mode
2. The display which flashes is adjustable
3. Only use a suitable AC adapter with Output data of 26Volt~AC/2500mA.
4. If the computer act abnormal please plug out the AC adapter and plug
in again
5. Keep moisture away from computer.
6. The USB port socket on side of the computer can use for charging of
small devices during exercising.
The loading data are 5V / 0.35A-1A
FUNCTION DESCRIPTION
1. MANUAL Plug in power supply, computer will power on and display
show all segments on LCD for 2 sec. Set the resistance level using the +/-
-key. Set exercise parameters with E-key TIME / DISTANCE / CALORIES
then press START/STOP to START manual program.
2. PROGRAM 12 automatic adjusting programs with control exercise
(P1~P12), Resistance level can be adjusted during PROGRAM DIAGRAM
is nishing. Set exercise parameters with E-key TIME / DISTANCE / CA-
LORIES.
3. FITNESS Select the fitness program from the program selection to find
out your health status. This program provides a fitness test phase of 8 mi-
nutes, and then you will be a fitness grade of F 1- F5 appears.
4. PERSONAL Create your own Program profile through U0~U4 by setting
the resistance level for each individual segment. Then the Program will be
automatically saved for future use. Set exercise parameters with E-key for
3 sec. TIME / DISTANCE / CALORIES.
5. WATTS In Steps of 5 watts from 25 watts to 280 watts user can adjust
value using the +/- - knob. The entered WATTS will be maintained auto-
matically regardless of speed. Set exercise parameters with E-key TIME /
DISTANCE / CALORIES.
6. H.R.C HEART RATE CONTROL- Select your own target Heart Rate of
choose one of the preset programs 55%, 75% or 90%. Please enter your
age into the User Data U0-U4 to ensure that your target heart rate is set
correctly. The PULSE display will ash when you have reached your target
heart rate according to the Program you have chosen. Set exercise para-
meters with E-key TIME / DISTANCE / CALORIES.
I 55% -- DIET PROGRAM
II 75% -- HEALTH PROGRAM
III 90% -- SPORTS PROGRAM
IV TAG—USER SET TARGET HEART RATE
7. RANDOM This exercise computer creates amazing exercising program
chart by autorandom producing. Sometimes user is tired of user pre-set-
ting program charts, he/she can choose RANDOM to let computer auto-
producing it’s program chart. There are over hundred programs can be
offered playing. Set exercise parameters with E-key TIME / DISTANCE /
CALORIES.
TEST (RECOVERY):
When you have finished a workout with pulse measurement, press Test-
key. For TEST to function correctly, it needs your Heart Rate input. TIME
will count down from 1 minute and then your fitness level from F1 to F6
will be displayed.
NOTE: During TEST, no other displays will operate.
Condition Score
Excellent F1
Good F2
Average F3
Poor F4
Very Poor F5
English
24
Cleaning, Checks and Storage of the Ergometer
bike:
1. Cleaning
Use only a less wet cloth for cleaning. Caution: Never use benzene,
thinner or other aggressive cleaning agents for surface cleaning as
this damage caused.
The device is only for private home use and for use suitable indoors.
Keep the unit clean and moisture from the device.
2. Storage
Plug out the power supply unit while intending the unit for more than
4 weeks not to use. Choose a dry storage in-house and put some
spray oil at front & rear foot tube connection point and hand grip
axle. Cover the bike to protect it from being discolor by any sunlight
and dirty through dust.
3. Checks
We recommend every 50 hours to review the screw connections for
tightness, which were prepared in the assembly. Every 100 operating
hours, you should put some spray oil at front & rear foot tube con-
nection point and hand grip axle.
Troubleshooting
If you cannot solve the problem with the following information,
please contact the authorized service center.
Problem Possible Cause Solution
Computer has
no value at Dis-
play if you press
any key.
No power
adapter is well
plugged or wall
power is without
power.
Check that the power adapter
is properly plugged in, possibly
with another electric device
check if the wall power is fine.
Computer is
not counting
data and do not
switch on after
start cycling.
Sensor impulse
missing base on
not well plugged
connection
Check the plug connections at
computer and inside of handle-
bar support.
Computer is
not counting
data and do not
switch on after
start cycling.
Sensor impulse
missing base on
not correct posi-
tion of sensor.
Take off the cover and check
the distance between magnet
and Sensor. The magnet at
turning belt wheel should have
only less than < 5mm distance
against the sensor position.
No pulse value Pulse cable is
not plugged in.
Check the separately pulse
cable is well connected with
computer.
No pulse value Pulse sensors
not well connec-
ted
Screw out the screw for pulse
measurement and check if
plugs are well connected and no
damage at pulse cable.
F 1 ~ F6 = RECOVERY HEART RATE LEVEL
u User press Test-key to start the H.R.C RECOVERY
u Get the result from F1 - F6.
Pulse Rate:
The whole set of heart rate detector include 2 sensors each side. Each
sensor has 2 pieces of metal parts. The correct way to detect is, to hold
gently both metal parts each hand. With the good signals picked up by the
computer, the heart symbol in the HEART RATE Display shall flash. Some-
times the heart rate value is not useable, based on wet hands or any other
contact problems during exercising. If you need high accuracy heart rate
value, you have to use an external heart rate measurement with a pulse
belt and pulse watch.
Exercising with App feature:
1. Download a desired APP depending on the operating system (APP
Store / Play Store) on your Smartphone/Tablet. (Note: The downloading of
apps maybe costs. Please observe the notes on any APP costs.)
2. Plug in the power for ergometer and place the smartphone/tablet di-
rectly to the tray of the computer to get a good connection continuously.
3. Activate the Bluetooth connection on your smartphone/tablet. (Should
this be already activated, deactivate the Bluetooth for short time and ac-
tivate new to terminate any remaining existing connections and thus to
obtain an interference-free Bluetooth connections. The smartphone/tablet
show you either immediately shortlist of available Bluetooth devices in your
environment or after open/launch the APP.
4. Select from the list the right devices and connect your smartphone/
tablet with the ergometer. On the backside of your ergometer computer is
a label with the Bluetooth device name, such as VISTA-BE - ??? ,
5. The ergometer computer beeps as soon as a Bluetooth connection is
done and displays the message „BT“. If the Bluetooth connection is ter-
minated the computer beep again and the display switch to start screen.
1.0 Outstanding
1.0 < F < 1.9 Excellent
2.0 < F < 2.9 Good
3.0 < F < 3.9 Fair
4.0 < F < 5.9 Below average
6.0 Poor
25
Training instructions
You must consider the following factors in determining the amount of trai-
ning effort required in order to attain tangible physical and health benefits:
1. Intensity:
The level of physical exertion in training must exceed the level of normal
exertion without reaching the point of breathlessness and / or exhaustion.
A suitable guideline for effective training can be taken from the pulse rate.
During training this should rise to the region of between 70% to 85% of
the maximum pulse rate (see the table and formular for determination and
calculation of this).
During the first weeks, the pulse rate should remain at the lower end of
this region, at around 70% of the maximum pulse rate. In the course of
the following weeks and months, the pulse rate should be slowly raised to
the upper limit of 85% of the maximum pulse rate. The better the physical
condition of the person doing the exercise, the more the level of training
should be encreased to remain in the region of between 70% to 85% of the
maximum pulse rate. This should be done by lengthening the time for the
training and / or encreasing the level of difficulty.
If the pulse rate is not shown on the computer display or if for safety reasons
you wish to check your pulse rate, which could have been displayed wrongly
due to error in use, etc., you can do the following:
a. Pulse rate measurement in the conventional way (feeling the pulse at
the wrist, for example, and counting the number of beats in one minute).
b. Pulse rate measurement with a suitable specialised device (available from
dealers specialising in health-related equipment).
2.Frequency
Most experts recommend a combination of health-conscious nutrition, which
must be determined on the basis of your training goal, and physical training
three times a week. A normal adult must train twice a week to maintain his
current level of condition. At least three training sessions a week are required
to improve one’s condition and reduce one’s weight. Of course the ideal
frequency of training is five sessions a week.
3. Planning the training
Each training session should consist of three phases: the warm-up phase,
the training phase, and the cool-down phase. The body temperature and
oxygen intake should be raised slowly in the warm-up phase. This can be
done with gymnastic exercises lasting five to ten minutes.
Then the actual training (training phase) should begin. The training exertion
should be relatively low for the first few minutes and then raised over a
period of 15 to 30 minutes such that the pulse rate reaches the region of
between 70% to 85% of the maximum pulse rate.
In order to support the circulation after the training phase and to prevent
aching or strained muscles later, it is necessary to follow the training phase
with a cool-down phase. This should be consist of stretching exercises and
/ or light gymnastic exercises for a period of five to ten minutes.
You nd further information on the subject warm-up exercises, stretch exer-
cises or general gymnastics exercises in our download area under www.
christopeit-sport.com
Calculation formula: Maximum pulse rate = 220 - age
(220 minus your age)
90% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.9
85% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.85
70% of the maximum pulse rate = (220 - age) x 0.7
4. Motivation
The key to a successful program is regular training. You should set a fixed
time and place for each day of training and prepare yourself mentally for
the training. Only train when you are in the mood for it and always have
your goal in view. With continuous training you will be able to see how you
are progressing day by day and are approaching your personal training
goal bit by bit.
Warm up exercises (Warm Up)
Start your warm up by walking on the spot for at least 3 minutes and then perform the following gymnastic exercises to the body for the training phase to
prepare accordingly. The exercises do not overdo it and only as far run until a slight drag felt. This position will hold a while.
Reach with your left hand
behind your head to the right
shoulder and pull with the
right hand slightly to the left
elbow. After 20sec. switch
arm.
Bend forward as far forward
as possible and let your
legs almost stretched. Show
it with your fingers in the
direction of toe. 2 x 20sec.
Sit down with one leg
stretched out on the floor
and bend forward and try
to reach the foot with your
hands. 2 x 20sec.
Kneel in a wide lunge for-
ward and support yourself
with your hands on the
floor. Press the pelvis down.
Change after 20 sec leg.
After the warm-up exercises by some arms and legs shake loose.
Don’t finish the exercise phase abruptly, but will cycle leisurely something without resistance from to return to the normal pulse-zone. (Cool down) We re-
commend the warm-up exercises at the end of the training be conducted and to end your workout with shaking of the extremities.
English
26
Recommandations importantes et
consignes de sécurité
Nos produits sont systématiquement soumis au contrôle TÜV-GS et
sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées.
Cependant, cela ne dégage pas de l’obligation de suivre strictement les
indications suivantes.
1. Monter l’appareil en suivant exactement les instructions de montage et
n’utiliser que les pièces spécifiques à l’appareil, mentionnées dans la liste
des pièces et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en
lui-même, contrôler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison
et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la liste des pièces dans
les instructions de montage et d’utilisation.
2. Avant la première utilisation et à intervalles réguliers, contrôler si tous les
écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, afin d’assurer un état de
service sûr de l’appareil d’entraînement.
3. Mettre en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger contre
l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures
appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, prévues à cet effet, si
présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.
4. Dans la mesure le lieu de montage doit être protégé contre des points
de pression, des saletés ou autres, prévoir un support antidérapant (p. ex.
tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.
5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans un
rayon de 2 mètres autour de l’appareil.
6. Pour nettoyer l’appareil, ne pas utiliser de détergents agressifs, et pour le
montage ainsi que d’éventuelles réparations, n’utiliser que les outils fournis
ou des outils appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent être
enlevées tout de suite après l’entraînement.
7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être in-
exacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux ou
mènent vers la mort
Un entraînement inadapté ou excessif peut entraîner des risques pour la
santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut
consulter un médecin. Ce dernier peut définir les sollicitations maximales
(pouls, watts, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumettre,
et donner des renseignements exacts sur les conditions de l’entraînement,
les objectifs et l’alimentation. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.
8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de
fonctionnement. Pour les réparations éventuelles, n’utiliser que des pièces
de rechange originales. Si des parties sont excessivement RESPECT:
chaudes à l‘utilisation de l‘appareil ils remplacent immédiatement celui-ci
et sûr cet équipement de l‘utilisation jusqu‘à réparé.
9. Pour le réglage des pièces, faire attention à régler la bonne position ou
la position de réglage maximale marquée, et à bloquer correctement la
nouvelle position réglée.
10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne doit être
utilisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînement
ne devait pas dépasser au total 90 Min./ chaque jour.
11. Il faut porter des tements et des chaussures adaptés à un entraînement
fitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce
que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher
pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraînement doivent être choisies
en fonction de l’appareil, doivent systématiquement bien tenir le pied et
posséder une semelle antidérapante.
12. RESPECT! Si des sensations de vertige, des nausées, des douleurs
dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font sentir, arrêter
l’entraînement et consulter un médecin adapté.
13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. C’est pour-
quoi, ils ne doivent être utilisés que de manière conforme à l’emploi prévu
et uniquement par des personnes informées et initiées en conséquence.
14. Les personnes, telles que les enfants, les invalides ou les handicapés,
ne doivent utiliser l’appareil qu’en présence d’une autre personne qui peut
fournir son aide ou donner des instructions. Il faut exclure l’utilisation de
l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.
15. Il faut faire attention à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que
d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encore
en mouvement.
16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la fin de sa durée
de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point
collectif pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le
symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’emballage fait rem arguer
sur cela.
Les matières sont réutilisables conformément à leur marquage. Avec le
réemploi, la valorisation matérielle ou d’autres formes de valorisation vous
apportez des appareils de contralto, une contribution importante à la pro-
tection a notre environnement. Veuillez demander lors de l’administration
communale le poste d’enlèvement des déchets constant.
17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appareil
doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures
ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet effet, ou remis
aux services de collecte adaptés.
18. Dans les modes d’opération qui dépendent de la vitesse, la résistance
peut être réglée manuellement et les variations de puissance dépendent de
la vitesse. Dans les modes d’opération indépendant de la vitesse, l’utilisateur
peut régler la consommation de puissance en Watt désirée. La machine
maintiendra automatiquement le même niveau de puissance, modifiant si
nécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.
19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 24 niveaux. Cela
permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau
d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers niveau
1, cela entraîne une diminution de la résistance de freinage et ainsi du niveau
d’entraînement. En tournant le bouton de réglage de la résistance vers le
niveau 16, cela entraîne une augmentation de la résistance de freinage et
ainsi du niveau d’entraînement.
20. Cet appareil a été contrôlé suivant les normes EN ISO 20957-1 et EN
957-9 „H/A“. La charge (=poids) maximale admise a été fixée à 150 kg. La
classification HA implique que ce vélo d’exercice a été conçu uniquement
pour l’usage domestique. Cette classification garantit que l’anomalie dans
la consommation énergétique d’un appareil jusqu’à 50W ne dépasse pas
±5W et celle d’un appareil supérieur à 50 W ne dépasse pas ±10%. Cet
ordinateur d‘appareils correspond aux demandes fondamentales d‘elle EMV
Directive en 2014/30/EU.
Sommaire
1. Aperçu des pièces Page 3 - 4
2. Recommandations importantes et règles
de sécuri Page 25
3. Nomenclature-Caractéristiques techniques Page 26 - 28
Liste des pièces de rechange
4. Notice de montage avec écorchés Page 29 - 32
Monter, utiliser & descendre
5. Watte tableau Page 32
6. Manuel d’utilisation du calculateur électronique, Page 33 - 34
Correctiones-Nettoyage, Entretien et stockage
7. Recommandations pour l’entraînement Page 35
exercises d’échauffement
FChère cliente, cher client,
Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et
nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec.
Veuillez respecter et suivre les indications et les instructions de montage
et d’emploi.
Si vous avez des questions, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous.
Très cordiales salutations, Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
27
Français
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET
n° en mm Unités schéma n°
1 Châssis 1 33-9128-10-SI
2 Tube de Piet avant 1 1 33-9128-11-SI
3 Tube de pied arrière 1 1 33-9128-12-SI
4L Coiffe avec unides roulettes de transport gauche 1 2 36-9108-54-BT
4R Coiffe avec unité des roulettes de transport droite 1 2 36-9108-55-BT
5 Coiffe pour 8 2 3 36-9108-56-BT
6 Vis àte bombée et collet carré M10x57 4 1, 2+3 39-10026
7 Rondelle 10//20 4 6 39-10206-CR
8 Bague ressort pour M10 4 6 39-9995-CR
9 Ecrou à chapeau M10 4 6 39-10021
10 Palier 2 3 36-9805-24-BT
11 Vis 4.2x18 17 4,35,53,58,67+91 36-9111-38-BT
12 Manivelle du pédalier 2 79 33-9128-13-SI
13 Vis à tête ronde et 6 pans creux M8x16 10 19+38 39-9888-CR
14 Bague ressort pour M8 16 13+24 39-9864-VC
15 Rondelle 8//16 10 13,21+24 39-10018-CR
16 Rondelle intercalaire 8//20 2 13 39-9966-CR
17 Câble de connexion du contrôle 1 18+67 36-9128-55-BT
18 Faisceau de fils de l`ordinateur, sortant du guidon 1 18+55 36-9128-56-BT
19 Tube de support 1 1 33-9128-14-SI
20 Roulement en plastique 8 38+94 36-9128-57-BT
21 Vis M8x50 2 28+73 39-9811
22 Ecrou indésirable M8 4 19+21 39-9918-CR
23 Rondelle 8//30 4 24 39-10180
24 Vis M8x25 7 12, 36, 44+70 39-9809
25 Revêtement arrié de Logement de la pédale 2 28 36-9128-58-BT
26 Vis M5x12 10 25, 35, 53+82 39-9988
27 Roulement en plastique 4 28 36-9128-59-BT
28L Logement gauche de la pédale 1 38L+73 33-9128-15-SI
28R Logement droit de la pédale 1 38R+73 33-9128-16-SI
29 Vis M6x50 4 31 39-10450
30 Rondelle 4 31 36-9128-60-BT
31 Pédale 2 28 36-9128-61-BT
32 Rondelle 6//16 4 39 39-10013-VC
33 Bague ressort pour M6 13 29, 71 ,75+88 39-9865-SW
34 Ecrou à poignée étoile M6 4 39 36-9925521-BT
35L Revêtement avant de Logement de la pédale gauche 2 28+35R 36-9128-62-BT
35R Revêtement avant de Logement de la pédale droite 2 28+35L 36-9128-63-BT
Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les
pièces conformément à la montage ètape. Si c’est le cas, vous
pouvez commencer l’assemblage.
Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous
avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous
adresser à :
Service- Internet et les pièces de rechange base de données
www.christopeit-service.de
Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
e-mail: info@christopeit-sport.com
www.christopeit-sport.com
Liste des pièces- Liste des pièces de rechange
BLUE T2 N° de commande 1504
Caractéristiques techniques : Version du : 01/ 04/ 2017
• Masse tournante : environ 12 kg
• Réglage automatisé de 24 niveaux de résistance
• 12 programmes de résistance prévus
• 4 programmes de fréquence cardiaque (fonctionnant par impulsion)
• 4 programmes personnalisables
• 1 programme de manuellement
• 1 programme indépendant de la vitesse de rotation (réglable de 25 à 280 watts en
incréments de 5 watts)
• Mesure des pulsations au manche
• Pedale de pied le de 3 fois variable
• Alimentation au reseau
• Connecteur USB (par exemple pour la fonction de charge pour les
téléphones intelligents etc. pendant l‘exercice.)
• Pied bouche avec réglage en hauteur, roues de transport
• L’écran de l’ordinateur dispose de l’affichage digital des six types de
données suivantes : Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou
moins à la dépense de calories, les pulsations, les watts et la récupération.
• Tablette pour smartphone ou tablet à votre ordinateur
• Affichage Fitness Test
• Compatible avec des APPS Track on Earth, Fitconsole etc.
• Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg.
Dimensions : L 138 x I 66 x H 158 cm.
Poids du produit: 54kg
Espace de formation: au moins 3,5m²
0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm
28
Schéma Désignation Dimensions Quantité Monté sur Numéro ET
en mm Unités schéma n°
36 Vis 2 28+38 36-9128-64-BT
37 Rondelle intercalaire 16x21 5 12, 36+44 36-9824-21-BT
38 Tube de jonction 2 28+41 33-9128-17-SI
39 Rondelle intercalaire 8//19 6 13+19 39-9966-CR
40 Revêtement de tube de jonction 2 38 36-9126-09-BT
41L Tube gauche à poignée 1 38 33-9128-18-SI
41R Tube droit à poignée 1 38 33-9128-19-SI
42 Roulement en plastique pour tube de support 4 41 36-9128-65-BT
43 Roulement en plastique pour tube à poignée 2 19 36-9128-66-BT
44 Axe de poignée 1 19 33-9128-20-SI
45 Revêtement tube à poignée 2 41 36-9128-67-BT
46 Câble de pouls 2 46a + 50 36-1504-07-BT
46 a Unité à poignée de mesure du pouls 2 50 36-9128-68-BT
47 Revêtement de câble 4 41+53 36-9821-13-BT
48 Bride 1 19 33-9128-21-SI
49 Revêtement de bride 1 48 36-9128-69-BT
50 Câble de connexion de pouls 1 46+55 36-1504-08-BT
51 Pièce de blocage 1 19+48 33-9128-22-SI
52 Bouchon rond 2 48 36-9128-70-BT
53a Revêtement de tube de support a 1 19+53b 36-9128-71-BT
53b Revêtement de tube de support b 1 19+53a 36-9128-72-BT
54 Bouchon 1 41 36-9128-73-BT
55 Ordinateur 1 19 36-1504-03-BT
56 Appareil d’alimentation électrique 26V~/2.5A 1 63 36-9109-11-BT
57 Vis 4 55 39-9903-SW
58L Capotage gauche 1 1+58R 36-1504-01-BT
58R Capotage droit 1 1+58L 36-1504-02-BT
59 Ecrou d‘axe M10×1.25 2 79 39-9820-SI
60 Revêtement rondelle 2 12 36-1504-04-BT
61 Vis 4.2x25 6 58L+58R 39-9909-SW
62 Vis 4.2x10 14 12+60 39-10188
63 Câble d’appareil d’alimentation électrique 1 67 36-9109-71-BT
64 Bague de sécurité C 20 2 79 36-9925520-BT
65 Roulement à billes 6904Z 2 1+79 36-9217-32-BT
66 Câble de volant d’inertie 1 67+70 36-9128-74-BT
67 Contrôle de volant d’inertie 1 1+17 36-1504-05-BT
68 Bouchon car 1 1 36-9128-76-BT
69 Bouchon ovale 1 1 36-9128-77-BT
70 Volant d’inertie 1 1 33-9128-23-SI
71 Vis M6x12 4 70 39-10078-SW
72 Rondelle 6//12 4 71 39-9863
73 Fixation de Logement de la pédale 2 28 33-9128-24-SI
74 Pièce d`écartement 1 2 85 36-9128-12-BT
75 Vis M6x16 4 76 39-9826
76 Ressort pour Etrier magnétique 1 70 33-9128-25-SI
77 Rondelle intercalaire 20//27 1 79 36-9217-31-BT
78 Disque d’entraînement 1 79 36-9128-78-BT
79 Axe 1 78 33-9128-26-SI
80 Rondelle 1 78 33-9128-27-SI
81 Ecrou indésirable M6 4 75 39-9861
82 Revêtement de cadre de base 1 1 36-9128-79-BT
83 Ressort 1 76 36-9128-80-BT
84 Rondelle 5//16 3 85 39-10130-CR
85 Vis M5x15 3 76 39-9988
86 Roulement à billes 6203-RS 2 76 36-9805-31-BT
87 Rondelle 1 88 39-9993
88 Vis M6x15 1 76 39-10120-SW
89 Courroie trapézoïdale PJ6 480 1 70+78 36-9128-81-BT
90 Revêtement d’axe 2 60 36-9128-82-BT
30
Instructions de montage
Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez
si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de
montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées
au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont également déjà
été jointes. Ceci afin de faciliter et d’accélérer le montage définitif.
Temps de Montage: 45 - 60 min.
Etape n° 1 :
Montage du pied avant et arrière (2+3) sur le cadre de base (1).
1. Dirigez le pied arrière (3) sur lequel ont été montées les couvertures
de pied (5) et les vis de compensation de la hauteur (10), vers le cadre
de base (1) et serrez à vis à l’aide des boulons bruts à tête bombée et
collet carré (6), des rondelles (7), des bague ressort (86) et des écrous
borgnes (9). Les vis de compensation de la hauteur (10) servent à stabi-
liser l’appareil en cas d’inégalité.
2. Dirigez le pied avant (2), sur lequel ont été montées les couvertures de
pied (4) vers le cadre de base (1) et serrez à vis à l’aide des boulons bruts
à tête bombée et collet carré (6), des rondelles (7), des bague ressort (8)
et des écrous borgnes (9).
Etape n° 2:
Montage du tube de support (19) sur le cadre de base (1).
1. Retirez les vis à six pans creux (13), les rondelles (15+16) et les bague
ressort (14) du logement du tube de support (19).
2. Dirigez le tube de support (19) sur le logement adéquat du cadre de base
(1) et raccordez le câble de volant cinétique (17) au câble de connexion
(18).
3. Glissez le tube de support (19) sur le logement adéquat du cadre de base
(1) sans coincer les câbles et fixez le à l’aide des vis à six pans creux
(13), des rondelles (15+16) et des bague ressort (14).
32
Etape n° 6:
Montage de la bride (48) et l’ordinateur (55) sur le tube de support (19).
1. Prenez ensuite l’ordinateur (55) et fixez son câble de connexion (18) à
l’arrière de l’ordinateur (55).
2. Vissez l’ordinateur (55) sur la xation de l’ordinateur au tube de support
(19) avec la vis (57).
3. Prenez ensuite l’ordinateur (55) et fixez son ble de connexion de pouls
(50) avec son faisceau de ls de mesure du pouls (46) et à l’arrière de
l’ordinateur (55).
4. Enfoncer la bride (48) sur le logement du tube de support (19) et le tenir
pae une main. Les pièces filetées du logement doivent passer dans les
trous aux extrémités de bride. (Attention ! La bride doit être mis-en place
de manière à ce qu‘il soit coudé vers l‘avant, lorsqu‘on est sur l‘appareil
à l´entraînement.) Enfiler l‘une après l‘autre la pièce de blocage (51) et
les rondelles (39) sur les pièces filetées. Enfin, visser l’écrou indésirable
(22) et les serer à fond.
5. Vissez les revêtements de tube de support (53a+53b) sur le tube de
support (19) vous servant des vis (11-26). Placer le revêtement de câble
(47) sur le câbles de pouls (46).
Etape n° 7:
Branchement de l’appareil d’alimentation électrique (56).
1. Introduisez la fiche de l’appareil d’alimentation électrique (56) dans la
prise (63) adéquate à l’extrémité arrière du revêtement.
2. Enfichez ensuite l’appareil d’alimentation électrique (56) dans une fiche
femelle (230V~50Hz).
Etape n° 8:
Contrôle
1. Vérifier si les assemblages et connexions ont été effectués correctement
et fonctionnent. Le montage est maintenant terminé.
2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil en effectuant de légers
réglages de la résistance et effectuer les réglages individuels.
Remarques :
Veuillez conserver soigneusement le jeu d’outils ainsi que les instructions
de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour
effectuer les réparations cessaires et commander des pièces de rechange.
33
Niveau ⁄ RPM 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
L1 7 12 18 25 30 36 42 48 56 63 68
L2 10 16 26 35 44 52 60 69 78 88 96
L3 13 21 35 46 58 70 81 93 102 116 127
L4 16 26 42 57 72 84 100 116 125 141 157
L5 20 33 51 69 86 102 118 139 154 174 192
L6 24 39 61 81 100 119 138 160 178 202 223
L7 28 46 70 93 114 137 159 183 206 228 257
L8 31 52 79 103 128 152 177 201 229 254 283
L9 35 58 87 113 142 166 192 220 251 282 308
L10 38 64 96 124 156 182 214 240 276 306 336
L11 41 70 104 136 170 199 236 265 298 330 364
L12 45 77 114 148 184 216 253 287 321 359 394
L13 49 84 124 161 198 233 270 308 348 388 425
L14 52 89 132 171 212 248 284 327 372 413 451
L15 54 95 140 183 226 265 305 349 391 439 478
L16 57 100 149 195 240 281 325 370 409 464 505
L17 60 106 158 206 254 295 346 389 428 490 532
L18 63 112 166 217 268 313 366 412 454 513 561
L19 65 117 174 229 282 331 386 434 480 537 591
L20 68 123 182 241 296 349 404 454 508 565 620
L21 71 129 191 253 310 365 423 479 536 594 651
L22 73 133 197 263 324 377 438 499 558 618 675
L23 75 138 204 272 338 392 454 517 579 641 701
L24 77 142 210 280 352 407 470 535 600 663 726
RPM et Puissance en Watt de Niveau 1 Niveau 24 pour Blue T2 N° de commande 1504
Remarques :
1. La puissance consommée (en Watt) est calibrée mesurant la vitesse (min-1) d’essieu et de couple (en Nm).
2. Votre machine avait été calibrée afin de respecter les exigences par rapport à la classification d’exactitude avant l’expédition. En cas de doutes par rapport
à l’exactitude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérifier sa calibration.
(S‘il vous plaît noter que la tolérance d‘écart comme indiqué en page 25, est autorisée.)
Monter, utiliser & descendre
Transport de la machine:
La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous voulez
transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la machine
vers la destination désirée.
Monter, utiliser & descendre
Monter :
a. Tandis que vous vous trouvez à côté de la machine, mettez le repose-
pied qui se trouve à votre côté dans la position la plus basse. Saisissez
solidement la poignée fixe.
b. Placez votre pied sur le repose-pied, essayez de mettre votre poids entier
sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe et mettez ce pied sur
l’autre repose-pied.
c. Vous êtes maintenant dans la correcte position pour commencer votre
entraînement.
Utiliser :
a. Tenez vos mains dans la position désirée sur la poignée fixe.
b. Pédalez sur la machine en marchant sur les repose-pieds, alternant votre
poids corporel sur les deux repose-pieds.
c. Si vous voulez également entraîner la partie supérieure du corps, placez
vos mains sur les poignées mobiles, au lieu de la poignée fixe.
d. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modifiez la résistance
afin d’intensifier l’exercice.
e. Tenez toujours vos mains sur la poignée fixe ou sur les poignées mobiles.
Descendre :
a. Ralentissez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e).
b. Saisissez solidement la poignée fixe, lancez un pied par-dessus la ma-
chine et placez-le par terre. Ensuite, mettez également l’autre pied par terre.
Cette machine d’exercice stationnaire simule la combinaison cycler – mar-
cher promener. La pression sur les articulations est moins élee, diminuant
les risques de blessures d’impact.
Cette machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact,
dont l’intensi peut varier de basse à très haute, selon les préférences
de l’utilisateur. Les muscles de la partie inférieure et supérieure du corps
deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmentera et votre
corps restera en pleine forme.
Français
34
Guide d’utilisation de l’ordinateur 1504
FONCTION
SCAN (faire un scanning) : Alternation entre WATTS/CALORIES et
RPM/SPEED. 5 secondes par carreau.
RPM (tours par minute) : 15~999
SPEED (vitesse) : 0.0~99.9 km/h
TIME (temps) : 00:00~99:59.
DISTANCE : 0.00~99.99 km
CALORIES : 0~999. (1kcal= 4,186kjoule)
WATTS CONSTANT : 25~280
HEART SYMBOL (symbole cœur) : ON/OFF clignote
MANUAL (opération manuelle) : 1~24 niveau
PROGRAM (programme) : P1~P12
H.R.C (programme de contrôle
battement du cœur) : 55% 75% 90% TAG (TARGET)
PULSE (pouls) : P~30~240, la valeur maximum est
disponible
PERSONAL (données d’utilisateur) : U0~U4 données de l’utilisateur
sont mémorisées
FONCTIONS DES TOUCHES
1. + -touche : Augmente la valeur de consigne ou les appels de sélection
de programme le prochain programme séquentiel. Ce bouton est dupliqué
pour ajuster la résistance à tout smartphone / tablette d‘exploitation.
2. - -touche : Diminue une valeur ou les appels de sélection de programme
au programme précèdent par défaut. Ce bouton est dupliqué pour ajuster
la résistance à tout smartphone / tablette d‘exploitation.
3. START/STOP -touche : Démarre ou arrête le programme de formation
choisi.
4. L -touche : Définit une valeur par défaut à zéro, appuyé sur le mode
de sélection de programme = retour à la sélection de programme. Quand
cette touche est enfoncée pendant la saisie du programme pendant 2 se-
condes = revenir à la sélection de l’utilisateur U0-U4
5. E -touche : Confirmer pour la sélection du programme et des valeurs par
défaut et passer d‘une fonction par défaut a la prochaine.
6. Test -touche : Test de fitness avec attribution de points (F1 - F6).
OPERATION
1) Mettre en branchant l‘adaptateur secteur et commencez l’entrainement.
Il ya un écran de démarrage bref. U0 sera lan par défaut, mais vous
pouvez sélectionner un programme d’utilisateur quelconque les touches
+/-. Appuyez sur E pour confirmer. Insérez les valeurs d’utilisateur (le sexe,
âge, taille et le poids) dans l’écran droit haut. Appuyez la touche E pour
confirmer.
2) L’écran Function Control (contrôle de fonction) clignotera pour indiquer
que vous pouvez sélectionner les programmes P1 jusqu’à P12 les touches
+/-. Appuyez sur E pour confirmer. Chaque valeur par défaut peut être
changés en appuyant sur les touches +/- jusqu’au moment que le profil
du programme désiré clignote. Appuyez de nouveau sur E pour confirmer.
3) Quand le programme et les autres protocoles sont insérés, appuyez sur
la touche START/STOP et entamez votre exercice.
4) L’ordinateur s’éteint automatiquement au bout d’environ 4 minutes
d’interruption de l’entraînement. Les dernières valeurs obtenues dans les
fonctions sont sauvegardées et peuvent être réutilisées pour redémarrer
l’entraînement L’ensemble des valeurs obtenues jusqu’à présent sont
sauvegardées et sont réaffichées lors de la reprise de l’entraînement.
En général :
1. Si la formation est plus longue que 4 min. interrompu de sorte que
l‘ordinateur s‘éteigne. Dans les quatre minutes, vous pouvez partir des va-
leurs obtenues a ce jour, le travail en appuyant sur la touche START/STOP.
2. Voici ce que clignote sur l‘écran réglable / modifiable.
3. Utilisez uniquement une alimentation appropriée avec
26Volt~AC/2500mA.
4. Si l‘ordinateur est parfois insensibles vous essayez de redémarrer en
éteignant / brancher l‘adaptateur secteur.
5. Appuyez et maintenez l‘humidi de l’ordinateur de la formation a di-
stance.
6. Le côté port USB de hêtre de l‘ordinateur est utilipour charger des
petits appareils. Les données de chargement sont : 5V / 0.35A-1A.
FUNCTION DESCRIPTION
1. MANUAL Insérez le niveau de la résistance en utilisant la touche +/- et
puis (si désiré) insérez avec appuyez la touche E les paramètres d’exercice
(TIME/DISTANCE/CALORIES). Puis, appuyez la touche START/STOP pour
entrer dans le programme manuel.
2. PROGRAM 12 programmes automatiques pour contrôler l’exercice
(P1~P12). Niveau de résistance peut être ajusté pendant que PROGRAM
DIAGRAM se termine. insérez avec appuyez la touche E les paramètres
d’exercice (TIME/DISTANCE/CALORIES).
3. Programme de remise en forme
Sélectionnez le programme de remise en forme de la sélection du pro-
gramme pour savoir à partir de votre état de santé. Ce programme fournit
une phase de test de condition physique de 8 minutes, et puis vous sera
une année de remise en forme de F 1-F5 apparaît.
4. PERSONAL Créez votre propre profil de programme avec U0~U4
en insérant le niveau de résistance pour chaque segment individuel. Le
programme sera sauvegardé automatiquement. Insérez avec appuyez la
touche E à 3 sec. les paramètres d’exercice (TIME/DISTANCE/CALORIES).
5. WATTS Marche 5 watts de 25 watts jusqu’à 280 watts. L’utilisateur
peut ajuster la valeur WATTS avec les touches +/-. Les WATTS insérés
seront sauvegardés automatiquement indépendant de la vitesse. Insérez
avec appuyez la touche E les paramètres d’exercice (TIME/DISTANCE/
CALORIES).
6. H.R.C HEART RATE CONTROL - contrôle battement du cœur: Sélec-
tionnez votre propre battement du cœur visé) ou sélectionnez un des pro-
grammes 55%, 75% ou 90%. Veuillez insérer votre âge dans les User Data
(données d’utilisateur) pour vous assurer que votre battement du cœur
visé est juste. L’écran PULSE (pouls) clignotera quand vous avez atteint
votre battement du cœur visé correspondant avec le programme sélec-
tionné. Insérez avec appuyez la touche E les paramètres d’exercice (TIME/
DISTANCE/CALORIES).
Condition Niveau
Excellent F1
Bien F2
Moyen F3
Faible F4
Très faible F5
35
Nettoyage, Entretien et stockage de ergomètre:
1. nettoyage
Utilisez uniquement un chiffon humide pour le nettoyage.
Attention: Ne jamais utiliser de benzène, de diluant ou autre agents
de nettoyage agressifs pour le nettoyage de surface comme ce les
dommages causés.
L‘appareil est uniquement pour un usage domestique privé et pour
un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité
de l’appareil.
2. stockage
Branchez le bloc d‘alimentation tout en entendant l‘unité pour de
4 semaines de ne pas utiliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étrier
vers le guidon et la Tube de selle aussi profondément que possible
dans le cadre. Choisissez un stockage a sec dans la maison et
mettre un peu d‘huile de pulvérisation pour les connexion de tube de
pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. Couvrir le dispositif
pour le protéger d‘être décolores par la lumière du soleil et de la
poussière.
3. Entretien
Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les conne-
xions a vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble.
Toutes les 100 heures de fonctionnement, vous devriez au peu
d‘huile de pulvérisation pour les connexion de tube de pied avant
a et arrière et sur le axe de poignée.
Corrections:
Si vous ne pouvez pas résoudre en utilisant les informations
énumérées à l‘dysfonctionnement, s‘il vous plaît contactez votre
revendeur ou fabricant.
Problème Cause Possible Solution
L‘ordinateur ne
s‘allume pas en
appuyant sur un
bouton.
Aucun adapta-
teur de courant
est insérée ou la
prise n‘est pas.
Vérifiez que l‘adaptateur
d‘alimentation est correctement
branché, éventuellement avec un
autre consommateur si la prise
de courant pour.
L‘ordinateur ne
compte pas et
ne s‘allume pas
par le début
de la formation
d‘un.
Manquant impul-
sion du capteur
en raison de
mauvais connec-
teur ou dissous.
Vérifiez le connecteur sur
l‘ordinateur et le connecteur
dans le tube de support pour un
bon ajustement.
L‘ordinateur ne
compte pas et
ne s‘allume pas
par le début
de la formation
d‘un.
Manquant
impulsion du
capteur en raison
de la position
incorrecte du
capteur.
vissez le couvercle et vérifier
la distance entre le capteur et
l‘aimant. Un aimant dans la ma-
nivelle est en regard du capteur,
et doit avoir une distance de
moins de <5mm.
Pas de lecture
du pouls
Prise d‘impulsion
n‘est pas bran-
ché.
Branchez le connecteur du
câble d‘impulsion séparée dans
le connecteur approprié sur
l‘ordinateur.
Pas de lecture
du pouls
Capteur de pouls
n‘est pas con-
necté correcte-
ment.
Visser les capteurs cardiaques
tactiles et vérifier l‘., Les connec-
teurs sont correctement et que le
câble d‘éventuels dommages.
7. Programme de hazard
En appelant le programme de hasard devient une proposition de pro-
gramme de plus de 100 différents a profils de résistance de manière choi-
sie et indiqué. Par la présente, on se sait sans cesse avec l‘un le pro-
gramme d‘entraînement font surprendre. Insérez avec appuyez la touche
E les paramètres d’exercice (TIME/DISTANCE/CALORIES).
I 55% -- DIET PROGRAM – programme de régime
II 75% -- HEALTH PROGRAM – programme de santé
III 90% -- SPORTS PROGRAM – programme de sport
IV TAG—USER SET TARGET HEART RATE –
utilisateur insère battement du cœur visé
TEST (RECUPERATION):
Quand vous avez finit votre exercice, appuyez sur TEST (récupération).
Pour que RECOVERY puisse marcher correctement, le programme a be-
soin de votre battement du cœur comme donnée d’entrée. TIME (temps)
décomptera d’une minute. Et puis, votre niveau de condition sera présenté
de F1 jusqu’à F6.
NOTEZ: pendant RECOVERY (récupération), les autres écrans ne fonc-
tionneront pas.
F 1 ~ F6 = RECOVERY HEART RATE LEVEL – niveau du battement du
cœur.
u Appuyez sur la touche H.R.C pour commencer le H.R.C.
u Consultez le résultat de F1 jusqu’à F6.
RYTHME CARDIAQUE :
1. Mesure du pouls de première main :
Dans la partie gauche et la droite saisirait la poignée présentent chacun
une plaque de contact métallique, les capteurs intègres. S‘il vous plait as-
surez que toujours les deux paumes de repos en même temps que la force
normale sur les capteurs. Une fois une diminution de l‘impulsion a lieu,
un cœur a cote de l‘affichage du pouls clignote. (La mesure du pouls de
la main est a titre indicatif seulement, comme il peut, etc conduire a des
déviations de l‘impulsion réelle a travers le mouvement, le frottement, la
transpiration.) Un petit nombre de personnes, il peut entrainer un dysfonc-
tionnement de la mesure du pouls de la main. Si vous avez des difficultés
avec la mesure du pouls de la main, c‘est pourquoi nous recommandons
d‘utiliser un cardio - ceinture thoracique avec affichage séparé.
Formation avec la fonction App:
1. Télécharger une application sirée en fonction du système
d‘exploitation (APP Store / Play Store) vers le bas sur votre smartphone/ta-
blette. (Note: Le téléchargement d‘applications peut être un coût S‘il vous
plaît respecter les consignes sur les coûts de l‘APP.)
2. Branchez le cordon d‘alimentation de l‘ergomètre et placez le smart-
phone/tablette directement sur le plateau de l‘ordinateur à une bonne con-
nexion à obtenir.
3. Activez la connexion Bluetooth sur votre smartphone/tablette. (Si cela
est déjà activée, désactivez le Bluetooth Lien court et activer de nouveau
à mettre fin à toutes les connexions existantes restantes et donc d‘obtenir
une connexion Bluetooth sans interférence. Le smartphone/tablette in-
dique soit immédiatement une liste des dispositifs Bluetooth disponibles
dans votre région ou après ouverte / lancer l‘application.
4. Sélectionnez dans la bonne connexion et se connecter afin que votre
smartphone/ tablette avec l‘ergomètre. Sur le dos de votre ordinateur de
l‘ergomètre est une étiquette avec le nom du périphérique Bluetooth, tels
que VISTA-BE - ??? ,
5. Confirme L‘ergomètre-ordinateur par un signal sonore dès qu‘une con-
nexion Bluetooth est faite et affiche le message „BT“. Si la connexion Blue-
tooth se termine le buzzer retentit à nouveau et l‘ordinateur passe à l‘écran
de démarrage.
1.0 Excellent
1.0 < F < 1.9 Bien
2.0 < F < 2.9 Moyen
3.0 < F < 3.9 Assez
4.0 < F < 5.9 Faible
6.0 Très faible
Français
36
Formules de calcul: Pouls maximum = 220 - âge
90% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,9
85% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,85
70% du pouls maximum = (220 - âge) x 0,7
Recommandations pour l’entraînement
Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de
l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique
et sa santé:
1. Intensité:
L’entraînement n’aura d’effets positifs que si les efforts déployés dépassent
ceux de la vie quotidienne, mais sans être hors d’haleine et/ou se sentir épui-
sé. Le pouls peut constituer un repère valable pour un entraînement efficace.
Au cours de celui-ci le pouls devrait se situer entre 70 % et 85% du pouls
maximum (le déterminer et le calculer au moyen du tableau et de la formule).
Pendant les premières semaines, le pouls devrait tourner autour de 70%
du maximum. Pendant les semaines et les mois suivants, le pouls devrait
augmenter lentement pour atteindre la limite supérieure, c.-à-d. 85% du
pouls maximum. Plus la condition physique de la personne qui s’entraîne
est bonne, plus il faut accroître l’entraînement pour rester entre 70 et 85%
du pouls maximum. On y arrive en allongeant la durée de l’entraînement et/
ou en renforçant la difficulté de celui-ci.
Si la fréquence cardiaque n’est pas affichée sur le visuel de l’ordinateur ou
si, pour des raisons de sécurité, vous souhaitez la contrôler, car elle aurait
pu être incorrectement indiquée suite à des erreurs d’utilisation, etc., vous
pouvez alors procéder comme suit:
a. Mesure de contrôle du pouls de manière classique (c.-à-d. en posant le
pouce sur la veine du poignet et en comptant les battements en une minute).
b Mesure de contrôle du pouls au moyen d’un dispositif approprié (vendu
dans un magasin spécialisé).
2. Fréquence
La majorité des experts recommandent de combiner une alimentation
comme pour la santé, qui sera choisie en fonction de l’objectif recherché par
l’entraînement, et les exercices physiques trois ou quatre fois par semaine.
Un adulte normal doit s’entraîner deux fois par semaine pour conserver
la forme actuelle. Mais au moins trois fois par semaine pour améliorer et
modifier son poids. Cinq fois par semaine étant idéal.
3. Programmation de l’entraînement
Chaque séance d’entraînement devrait comprendre trois phases:
«phase d’échauffement», «phase d’entraînement» et «phase de ralentis-
sement». La température du corps et l’absorption d’oxygène doivent aug-
menter lentement durant la phase «d’échauffement». Ce qui est possible
en effectuant de la gymnastique pendant cinq à dix minutes.
L’entraînement proprement dit («phase d’entraînement») devant commen-
cer ensuite. Choisir une faible résistance pendant quelques minutes puis
accroître entre 15 et 30 minutes de sorte que le pouls se situe entre 70%
et 85% de son maximum.
Afin de faciliter la circulation après la «phase d’entraînement» et d’éviter
des courbatures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit
être suivie d’une «phase de ralentissement». Celle-ci devrait englober des
exercices d’élongation et/ou de la gymnastique sans forcer, et ce entre
cinq et dix minutes.
Vous trouvez les autres informations au sujet exercices pour réchauffer,
aux exercices de distension ou les exercices de gymnastique généraux
dans notre domaine de téléchargement sous le www.christopeit-sport.com
4. Motivation
Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme.
Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y
préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne humeur au moment
de l’entraînement et de ne pas perdre l’objectif visé. Jour après jour, en
vous entraînant continuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre
objectif se rapprocher progressivement.
Exercices d‘échauffement (Warm Up)
Commencez votre échauffement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis effectuer les exercices de gymnastique suivantes à l‘organisme
pour la phase de formation pour se préparer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonctionnent jusqu‘à une légère rési-
stance sentir. Cette position va tenir quelque chose.
Atteindre avec votre main
gauche derrière votre tête
vers l‘épaule droite et tirez
avec la main droite légère-
ment au coude gauche.
Après 20sec. Mettez bras
Penchez-vous aussi loin
que possible et laissez vos
jambes presque tendue.
Montrez-le avec vos doigts
dans la direction de l‘orteil. 2
x 20sec.
Asseyez-vous avec une jam-
be allongée sur le sol et se
pencher en avant et essayer
d‘atteindre le pied avec vos
mains. 2 x 20sec.
Agenouillez-vous dans une
grande fente avant et vous
soutenir avec vos mains sur
le sol. Appuyez sur le bassin
vers le bas. Changer après
20 jambe sec.
Après les exercices d‘échauffement par des bras et des jambes tremblent lâche.
Écouter après la phase de formation n‘est pas brusquement, mais le cycle de volonté quelque chose tranquillement sans résistance de la part de revenir à
l‘impulsion de la zone normale. (Refroidir) Nous recommandons les exercices d‘échauffement à la fin de la formation se déroule et à la fin de votre séance
d‘entraînement avec le tremblement des extrémités.
37
Belangrijke aanbevelingen
en veiligheidsinstructies
Onze producten werden in principe door de TÜV-GS (Technische Keurings-
dienst) gecontroleerd en voldoen bijgevolg aan de actuele, hoogste veilig-
heidsnorm. Dit feit impliceert echter niet dat de hierna volgende beginselen
niet strikt in acht genomen moeten worden.
1. Het toestel nauwkeurig in overeenstemming met de montage-instructies
opbouwen en uitsluitend de voor de opbouw van het toestel bijgevoegde
en in de stuklijst vermelde, specifiek voor het toestel bestemde onderdelen
gebruiken. Vóór de eigenlijke opbouw de volledigheid van de levering aan
de hand van de leveringsnota en de volledigheid van de kartonnen verpak-
king aan de hand van de stuklijst van de montage-instructies en van de
gebruiksaanwijzing controleren.
2. Vooraleer het toestel voor het eerst gebruikt wordt en met regelmatige
tussentijden nakijken of alle schroeven, moeren en overige verbindingen vast
zitten, opdat een veilige operationele toestand gewaarborgd is.
3. Het toestel op een droge, effen plaats installeren en het toestel tegen
vochtigheid en vocht beschermen. Oneffenheden van de vloer dienen door
gepaste maatregelen op de vloer en, voor zover beschikbaar bij dit toestel,
door daarvoor bestemde, regelbare onderdelen van het toestel geneutra-
liseerd te worden. Het contact met vochtigheid en vocht dient uitgesloten
te worden.
4. Voor zover de opstellingsplaats in het bijzonder tegen drukplaatsen,
verontreiniging en dergelijke beschermd moet worden, een geschikt, slipvrij
support (bijvoorbeeld rubberen mat, houten plaat of dergelijke) onder het
toestel leggen.
5. Vóór het begin van de training alle voorwerpen binnen een omtrek van 2
meter rond het toestel verwijderen.
6. Voor de reiniging van het toestel geen agressieve reinigingsmiddelen
gebruiken. Voor de opbouw en voor eventuele herstellingen uitsluitend het
respectievelijk bijgeleverde of geschikte, eigen gereedschap gebruiken.
Residu door het lassen aan het toestel dient onmiddellijk verwijderd te
worden zodra de training beëindigd werd.
7. Waarschuwing! Systemen van hart koers kan zijn onnauwkeurig. Buiten-
sporige kunnen opleiden tot een ernstige aandoeningen of door overlijden
In geval van een ondeskundige en bovenmatige training zijn nadelige ge-
volgen voor de gezondheid mogelijk. Vóór het begin van een doelgerichte
training dient daarom een geschikte geneesheer te worden geraadpleegd.
Deze geneesheer kan bepalen, aan welke maximale belasting (impulsie,
watt, duur van de training enz.) men zich mag blootstellen, en kan nauw-
keurige inlichtingen met betrekking tot een correcte lichaamshouding bij de
training, de doelstellingen van de training en de voeding geven. Er mag niet
na uitgebreide maaltijden getraind worden.
8. Met het toestel slechts trainen wanneer het foutloos functioneert. Voor
eventuele herstellingen uitsluitend van originele reserveonderdelen gebruik
maken. Waarschuwing: Delen moeten worden warm voor het gebruik van
de beveiligingsinrichting overdreven vervanging van dit meteen en u zult
krijgen. De beveiligingsinrichting tegen het gebruik, zolang het nog niet in
cabine is vastgesteld.
9. Bij de instelling van verstelbare onderdelen op respectievelijk de correcte
positie of de gemarkeerde, maximale instelpositie alsook op een reglementair
voorgeschreven positie letten.
10. Voor zover in de gebruiksaanwijzing niet anders beschreven, mag het
toestel met het oog op de training uitsluitend door één persoon gebruikt
worden. De totale uitoefening tijd mag niet hoger dan 90 min. /dagelijks.
11. Er moeten trainingskledij en schoenen gedragen worden, die voor een
fitnesstraining met het toestel geschikt zijn. De kleding moet zodanig zijn,
dat deze omwille van de vorm (bijvoorbeeld lengte) ervan tijdens de training
niet kan blijven hangen. De trainingschoenen moeten in overeenstemming
met het trainingstoestel gekozen worden, uw voeten in principe een vaste
passing geven en een slipvrije zool hebben.
12. Waarschuwing! Wanneer duizeligheid, misselijkheid, borstpijn en an-
dere abnormale symptomen ondervonden worden, de training vroegtijdig
beëindigen en u tot een geschikte geneesheer wenden.
13. Over het algemeen geldt dat sporttoestellen geen speelgoed zijn. Ze
mogen daarom uitsluitend in overeenstemming met de bepalingen en door
op gepaste wijze geïnformeerde en geïnstrueerde personen gebruikt worden.
14. Personen zoals kinderen, mindervaliden en gehandicapten mogen het
toestel uitsluitend gebruiken in bijzijn van een tweede persoon, die hulp kan
verlenen en instructies kan geven. Het gebruik van het toestel door kinderen
zonder toezicht dient door gepaste maatregelen te worden uitgesloten.
15. Er dient op gelet te worden dat de trainer en andere personen zich nooit
met één of ander lichaamsdeel binnen het bereik van nog in beweging zijnde
onderdelen begeven of bevinden.
16. Dit produkt kan aan het einde van de levensduur niet via het gewone
huisafval worden afgevoerd, maar dient naar een verzamelpunt voor recycling
electrische apparaten gebracht te worden.Het symbool op het produkt, de
gebruiksaanwijzing, of de verpakking wijst u daarop.
De grondstoffen zijn volgens hun kenmerken verwerkbaar. Met de verwerking,
van deze oude apparaten, doet u een bijdrage aan de bescherming van ons
milieu Vraagt u bij de gemeente naar de desbetreffende verwerkingsplaats.
17. De verpakkingsmaterialen, lege batterijen en onderdelen van het toestel
omwille van het milieu niet samen met het huishoudelijk afval evacueren,
maar in daarvoor bestemde opslagtanks werpen of op geschikte inzamel-
punten afgeven.
18. Voor de snelheidsafhankelijke modus kan het weerstandsniveau hand-
matig worden ingesteld en de wisselingen in energie zijn afhankelijk van
de trapsnelheid. Voor snelheids-onafhankelijke modus, kan de gebruiker
de gewenste.
Energieconsumptie in Watt selecteren, dan zal een constant energie-
niveau worden aangehouden met verschilllende weerstandsniveau´s, die
automatisch door het systeem worden bepaald. Dit is onafhankelijk van
de trapsnelheid.
19. Het toestel is met een 24-trappige weerstandsinstelling uitgerust. Deze
maakt respectievelijk een verlaging en een verhoging van de remweerstand
en daardoor van de trainingsbelasting mogelijk. Darbij leidt het draaien van
de instelknop van de weerstandsinstelling in de richting van niveau 1 tot
een verlaging van de remweerstand en daardoor van de trainingsbelasting.
Het draaien van de instelknop van de weerstandsinstelling in de richting
van niveau 16 leidt tot een verhoging van de remweerstand en daardoor
van de trainingsbelasting.
20. Dit toestel werd conform de EN ISO 20957-1 en EN 957-9 „H/A“ ge-
keurd. De toegelaten maximale belasting (= lichaamsgewicht) werd op 150
kg bepaald. De classificatie HA betekent dat deze fiets exclusief voor thuis-
gebruik is ontworpen en met een goede accuratiekwalificatie, de afwijking
in energieconsumptie onder de 50W ligt binnen ±5W en bedraagt boven
de 50W maximaal ±10%. De computer is gekeurd en gecertificeerd en in
overeenstemming is met het EG-richtlijn (2014/30/EU).
NL Inhoudsopgave
1. Overzicht van de losse delen pagina 3 - 4
2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 36
3. Stuklijst-reserveonderdelenlijst, pagina 37 - 39
Technische specificatie
4. Montagehandleiding met explosietekeningen pagina 40 - 43
Opstappen, Gebruiken en Afstappen
5. Watt tafel pagina 43
6. Handleiding bij de computer-fixes pagina 44 - 45
Reiniging, onderhoud en opslag
7. Trainingshandleiding-warming-up oefeningen pagina 46
Geachte klant
Wij willen u van harte gelukwensen met de aanschaf van uw hometrainer en
hopen dat u hier veel plezier aan zult beleven. Neem a.u.b. de instructies
en aanwijzingen uit deze montage- en bedieningshandleiding in acht en
volg deze op.
Bij eventuele vragen kunt u natuurlijk altijd contact met ons opnemen.
Met vriendelijke groeten,
Met vriendelijke groeten, Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Nederlands
38
Afbeeldings- Beschrijving Afmetingen Aantal Gemonteerd aan ET-nummer
nr. mm stuks afbeeldingsnr.
1 Basisframe 1 33-9128-10-SI
2 Voorste voet 1 1 33-9128-11-SI
3 Achterste voetbuis 1 1 33-9128-12-SI
4L Voet kappen met transportrollen links 1 2 36-9108-54-BT
4R Voet kappen met transportrollen rechts 1 2 36-9108-55-BT
5 Voet kappen 2 3 36-9108-56-BT
6 Slotschroef M10x57 4 1,2+3 39-10026
7 Onderlegplatje 10//20 4 6 39-10206-CR
8 Veering voor M10 4 6 39-9995-CR
9 Dopmoer M10 4 6 39-10021
10 Schroef voor hoogtecompensatie 2 3 36-9805-24-BT
11 Schroef 4.2x18 17 4,35,53,58,67+91 36-9111-38-BT
12 Krukarm 2 79 33-9128-13-SI
13 Schroef M8x16 10 19+38 39-9888-CR
14 Veering voor M8 16 13+24 39-9864-VC
15 Onderlegplatje 8//16 10 13,21+24 39-10018-CR
16 Onderlegplatje geboden 8//20 2 13 39-9966-CR
17 Systemkabel 1 18+67 36-9128-55-BT
18 Verbindingskabel 1 18+55 36-9128-56-BT
19 Steunpijp 1 1 33-9128-14-SI
20 Kunststoflager voor voetvatopname 8 38+94 36-9128-57-BT
21 Schroef M8x50 2 28+73 39-9811
22 Zelfborgende moer M8 4 19+21 39-9918-CR
23 Onderlegplatje 8//30 4 24 39-10180
24 Schroef M8x25 7 12,36,44+70 39-9809
25 Achterste voetvatafdekking 2 28 36-9128-58-BT
26 Schroef M5x12 10 25,35,53+82 39-9988
27 Kunststoflager voor voetvat 4 28 36-9128-59-BT
28L Linkse Voetvat 1 38L+73 33-9128-15-SI
28R Rechtse voetvat 1 38R+73 33-9128-16-SI
29 Schroef M6x50 4 31 39-10450
30 Onderlegplatje 4 31 36-9128-60-BT
31 Voetromp 2 28 36-9128-61-BT
32 Onderlegplatje 6//16 4 39 39-10013-VC
33 Veering voor M6 13 29,71,75+88 39-9865-SW
34 Stegreepmoer M6 4 39 36-9925521-BT
35L Voorste voetvatafdekking Links 2 28+35R 36-9128-62-BT
35R Voorste voetvatafdekking Rechts 2 28+35L 36-9128-63-BT
Controleer na het openen van de verpakking a.u.b. aan de hand
van de onderstaande montage staps of alle onderdelen aanwezig
zijn. Wanneer dit het geval is, kunt u met de montage beginnen.
Wanneer een bepaald onderdeel niet in orde is of ontbreekt, of
wanneer u in de toekomst een reserveronderdeel nodig heeft, kunt
u zich wenden tot:
Internet service- en onderdelen data base:
www.christopeit-service.de
Adresse: Top-Sports Gilles GmbH
Friedrichstr. 55
42551 Velbert
Telefon: +49 (0) 20 51 - 6 06 70
Telefax: +49 (0) 20 51 - 6 06 74 4
e-mail: info@christopeit-sport.com
www.christopeit-sport.com
Stuklijst - reserveonderdelenlijst
BLUE T2 best.nr. 1504
Technische specificatie: Stand: 01. 04. 2017
Ergometer met een preciese weergave van de gegevens EN -957-1 + 9 H/A
• Magnetisch remsysteem
• ca. 12 kg vliegwielmassa
• Motor- en computer gestuurde weerstandsregeling met 24 weerstandfases
• 12 voorgeprogrammeerde weerstandsprogramma’s
• 4 hartslag programma’s (polsgestuurd)
• 4 individuele instelbare trainingsprogramma’s
• 1 manueel programma
• 1 omwentelings onafhankelijk programma (instelbaarheid
watt prestatie van 25 tot 280 watt in 5 stappen)
• Handpolsslag meting
• USB-aansluiting (bijvoorbeeld voor het opladen van de functie voor smartphones
etc. terwijl het uitoefenen)
• Loopvlak 3-voudig verstelbaar
• Adapter
• Stelvoeten om waterpas te zetten transportrollen
• Bedieningsvriendelijke Blue-Back-Light computer met gelijktijdige aanduiding van;
tijd, snelheid, afstand, ca. calorieverbruik, pedaalomwentelingen, Wattage en
polsslagfrequentie.
• Plank voor smartphone of tablet aan op uw computer
• Fitness-Test aanduiding
• Compatibel met APPS zoals Track on Earth, Fitconsole etc.
• Belastbaar met een lichaamsgewicht tot ca. 150 kg
Afmeting: ca. L 138 x B 66 x H 158 cm
Gewicht van het product: 54kg
Training ruimte: minstens 3,5m²
0 5 10 15 20 25 30 35 40 50 60 70 80 90 100 mm


Specyfikacje produktu

Marka: Christopeit
Kategoria: Trenażer
Model: BLUE T2

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Christopeit BLUE T2, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Trenażer Christopeit

Instrukcje Trenażer

Najnowsze instrukcje dla Trenażer