Instrukcja obsługi Casio LA20WH-2A
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Casio LA20WH-2A (3 stron) w kategorii Oglądać. Ta instrukcja była pomocna dla 5 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/3

SK78 / SK79
Door chain SK78 Châine de porte SK78
Veuillez lire cette notice attenti-
vement avant le montage et la mise
en service et conservez ces instruc-
tions.
Instruction:
- Adaptable uniquement sur portes
qui s‘ouvrent vers l’intérieur!
- La chaîne de porte doit être dé-
montée et xée comme suit:
1ère partie (Serrure):
1. Sortir la chaîne de la serrure à
l’aide de la clé.
2. Dévisser la vis (a) et séparer le
corps et le cylindre du socle.
3. Après xation du socle sur le cad-
re, remonter corps et cylindre dans
l’ordre inverse. Serrer la vis (a) et
tourner vis à fond (percer sur bois
Ø 3 mm, sur métal Ø 4 mm).
2ème partie (Rail):
Fixer le rail avec les vis jointes
(percer sur bois Ø 2,5 mm, sur métal
Ø 3,5 mm).
Fixer le rail horizontalement!
Deurketting SK78 Cadena para puerta SK78
Lees voorafgaand aan de montage
en ingebruikname deze handleiding
zorgvuldig door en bewaar deze
handleiding.
Aanwijzing:
- Alleen gebruiken voor naar binnen
draaiende deuren!
- De voorgemonteerde deurketting moet
als volgt ge(de)monteerd worden:
Deel 1 (Cilinderhouder):
1. Cilinder openen en de ketting
verwijderen.
2. Verwijder schroef (a) en vervolgens
het ketting- en cilinderhuis.
3. Na het bevestigen van de montage-
plaat alle onderdelen in omgekeerde
volgorde weer monteren. Schroef (a)
goed aandraaien (bij hout Ø 3 mm en
bij metaal Ø 4 mm voorboren).
Deel 2 (Kettinggeleider met schuilok):
Kettinggeleider m.b.v. de meegeleverde
schroeven bevestigen (bij hout Ø 2,5 mm
en bij metaal Ø 3,5 mm voorboren).
Kettinggeleider horizontaal monteren!
Lea estas instrucciones con atención an-
tes del montaje y de la puesta en servicio
y guarde las instrucciones.
Instrucción:
- Sólo apto para puertas que se abren
hacia adentro.
- La cadena para puerta premontada
debe ser desmontada como se indica a
continuación.
Parte 1 (Cerradura):
1. Abra el cerrojo y extraiga el perno de
cierre.
2. Desenrosque el tornillo (a), extraiga el
cuerpo del perno y el cilindro.
3. Tras jar la placa para atornillar,
monte de nuevo en el orden inverso.
Apriete y enrosque del todo el tornillo
(a) (perforación previa en madera Ø 3
mm, en metal Ø 4 mm).
Parte 2 (Riel con perno deslizante):
Coloque el riel con los tornillos incluidos
(perforación previa en madera Ø 2,5 mm,
en metal Ø 3,5 mm).
¡Monte el riel horizontal!
Montagewerkzeug | Tools required | Outillage | Gereedschap | Utensili di montaggio |
Herramientas necesarias | Ferramenta de montagem
ø 2,5 mm
ø 3,0 mm
ø 3,5 mm
ø 4,0 mm
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Montage und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie die Anleitung
auf.
Hinweis:
- nur für nach innen önende Türen!
- die vormontierte Türkette muss bei
Montage wie folgt zerlegt und montiert
werden:
Teil 1 (Riegelgehäuse):
1. Schloss aufschließen und Schließkloben
herausziehen.
2. Schraube (a) herausdrehen, Klobenge-
häuse und Zylindergehäuse abnehmen.
3. Nach Befestigung der Anschraubplatte
in umgekehrter Reihenfolge wieder
montieren. Schraube (a) fest anziehen
und ganz eindrehen (Holz: ø 3 mm,
Metall: ø 4 mm vorbohren).
Teil 2 (Schiene mit Schiebekloben):
Schiene mit beiliegenden Schrauben
anbringen (Holz: ø 2,5 mm, Metall: ø 3,5
mm vorbohren).
Schiene waagerecht montieren!
Türkette SK78
Please read this guide carefully before
installation and use and keep these in-
structions.
Note:
- only for use on inward opening doors!
- Disassemble door chain and install as
follows:
Part 1 (Lock housing):
1. Unlock and pull out locking pin.
2. Unscrew screw (a), remove body and
cylinder.
3. Reassemble in opposite order aer
mounting base. Tighten screw (a)
tightly and screw all the way in (drill
ø 3 mm, pilot hole in wood or ø 4 mm
pilot hole in metal).
Part 2 (Rail with sliding pin):
Attach rail with screw included (drill ø
2,5 mm, pilot hole in wood or ø 3,5 mm
pilot hole in metal).
Attach rail in horizontal position!
Si raccomanda di leggere con attenzione le
istruzioni prima di eseguire il montaggio
e la messa in servizio e conservare le
istruzioni.
Istruzione:
- Adatto esclusivamente per porte che si
aprono verso l’interno!
- Prima di eseguire il montaggio, la cate-
nella deve essere smontata come segue:
1. parte (Serratura):
1. Aprire la serratura ed estrarre il perno
di chiusura.
2. Svitare la vite (a) e staccare il corpo
del perno ed il corpo del cilindro.
3. Dopo il ssaggio della piastra da avvi-
tare, rimontare i pezzi nella sequenza
inversa. Serrare saldamente la vite (a),
avvitandola no in fondo (sgrossare al
trapano con il legno 3 mm e con il
metallo 4 mm).
2. parte (guida con perno scorrevole):
Fissare la guida, con le viti accluse
(sgrossare al trapano con il legno 2,5 mm
e con il metallo 3,5 mm).
Fissare la guida orizzontalmente!
Por favor leia com atenção este folheto de
instruções antes da montagem e da uti-
lização do produto e guarde este folheto
de instruções.
Sugestão:
- Apenas adequado para portas que
abrem para dentro!
- Ao proceder à instalação, a corrente de
porta tem de ser desmontada e
montada da seguinte forma.
Parte 1 (Carcaça do trinco):
1. Destrave a fechadura e puxe o pino
trava.
2. Desparafuse o parafuso (a), remova o
corpo e a carcaça do cilindro.
3. Após a xação da base, monte nova-
mente na sequência invertida.
Aperte o parafuso (a) e gire completa-
mente (efetuar pré-furação Ø 3 mm na
madeira e ø 4 mm no metal).
Parte 2 (Trilho com pino deslizante):
Prenda o trilho com os parafusos forne-
cidos (efetuar pré-furação Ø 2,5 mm na
madeira e Ø 3,5 mm no metal).
Monte o trilho na posição horizontal!
Technische Änderungen vorbehalten.
Für Druckfehler und Irrtümer keine Haf-
tung.
1
2
Tür | Door
Porte | Deur
Porta | Puerta
Porta
Rahmen | Frame
Montant | Kozijn
Telaio | Marco
Armaçao
a
Anschraubplatte | Base | Socle | Montageplaat | Piastra da avvitare | Placa para atornillar | Base
Zylindergehäuse | Cylinder | Cylindre | Cilinderhuis | Corpo del cilindro | Caja del cilindro | Carcaça do cilindro
Klobengehäuse | Body | Corps | Kettinghuis | Corpo del perno | Cuerpo | Corpo
Schließkloben | Chain | Châine | Ketting | Perno di chiusura | Gozne de cierre | Pino trava
Schiene | Rail | Rail | Kettinggeleider | Guida | Riel | Trilho
Schiebekloben | Sliding pin | Bouton coulissant | Schuilok | Perno scorrevole | Perno deslizante | Pino deslizante
Catenella di sicurezza SK78 Corrente de porta SK78
Subject to technical alterations. No
liability for mistakes and printing errors.
Nous nous réservons le droit
de toutes modications techniques.
Nous n‘assumons aucune respons-
abilité pour des erreurs ou défauts
d‘impression éventuels.
T390157 | V2 | G18
Technische wijzigingen voorbehou-
den. Geen aansprakelijkheid voor vergis-
singen en drukfouten.
Ci si riservano modiche tecniche.
Per errori e refusi di stampa non ci si as-
sume alcuna responsabilità.
Sujeto a modicaciones técnicas. No
se aceptan responsabilidades por equivo-
caciones o errores de imprenta.
Ressalvadas as modicações técnicas.
Nenhuma responsabilidade por enganos e er-
ros de impressão.
?
© ABUS 2018 | ABUS August Bremicker Söhne KG
D 58292 Wetter | Germany.
Tel.: +49 (0) 23 35 63 40
www.abus.com | info@abus.de

SK78 / SK79
Door chain SK79 Châine de porte SK79
Veuillez lire cette notice attenti-
vement avant le montage et la mise
en service et conservez ces instruc-
tions.
Instruction:
- Adaptable uniquement sur por-
tes qui s‘ouvrent vers l’intérieur!
- La chaîne de porte doit être dé-
montée et xée comme suit:
1ère partie (Serrure):
1. Sortir la chaîne de la serrure à
l’aide de la clé.
2. Dévisser la vis (a) et séparer le
corps et le cylindre du socle.
3. Après xation du socle sur le cad-
re, remonter corps et cylindre dans
l’ordre inverse. Serrer la vis (a) et
tourner vis à fond (percer sur bois
Ø 3 mm, sur métal Ø 4 mm).
2ème partie (Support de chaîne):
1. Enlever le support de chaîne de
son socle.
2. Fixer le socle sur le battant de
porte, coulisser le support de
chaîne sur son socle et après con-
trôle de bon fonctionnement, mar-
teler le rivet (b). Percer sur bois
Ø 2,5 mm, sur métal Ø 3,5 mm.
Deurketting SK79 Cadena para puerta SK79
Lees voorafgaand aan de montage
en ingebruikname deze handleiding
zorgvuldig door en bewaar deze
handleiding.
Aanwijzing:
- Alleen gebruiken voor naar binnen
draaiende deuren!
- De voorgemonteerde deurketting moet
als volgt ge(de)monteerd worden:
Deel 1 (Cilinderhouder):
1. Cilinder openen en de ketting
verwijderen.
2. Verwijder schroef (a) en vervolgens
het ketting- en cilinderhuis.
3. Na het bevestigen van de montage-
plaat alle onderdelen in omgekeerde
volgorde weer monteren. Schroef (a)
goed aandraaien (bij hout Ø 3 mm en
bij metaal Ø 4 mm voorboren).
Deel 2 (Kettinghouder):
1. Montageplaat en kettinghouder uit
elkaar nemen.
2. Na het bevestigen van de montage-
plaat en controle van de werking, de
kettinghouder en de borgpen (b)
aanbrengen. Bij hout Ø 2,5 mm en bij
metaal Ø 3,5 mm voorboren.
Lea estas instrucciones con atención an-
tes del montaje y de la puesta en servicio
y guarde las instrucciones.
Instrucción:
- Sólo apto para puertas que se abren
hacia adentro.
- La cadena para puerta premontada
debe ser desmontada como se indica a
continuación.
Parte 1 (Cerradura):
1. Abra el cerrojo y extraiga el perno de
cierre.
2. Desenrosque el tornillo (a), extraiga el
cuerpo del perno y el cilindro.
3. Tras jar la placa para atornillar,
monte de nuevo en el orden inverso.
Apriete y enrosque del todo el tornillo
(a) (perforación previa en madera Ø 3
mm, en metal Ø 4 mm).
Parte 2 (Caja de soporte):
1. Separe la placa para atornillar y el
soporte de la cadena
2. Tras jar la placa para atornillar, inser-
te el soporte de la cadena e introduzca
el pasador de seguridad (b) tras com-
probar el funcionamiento. Perforación
previa en madera Ø 2,5 mm, en metal
Ø 3,5 mm.
Montagewerkzeug | Tools required | Outillage | Gereedschap | Utensili di montaggio |
Herramientas necesarias | Ferramenta de montagem
ø 2,5 mm
ø 3,0 mm
ø 3,5 mm
ø 4,0 mm
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der
Montage und Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie die Anleitung
auf.
Hinweis:
- nur für nach innen önende Türen!
- die vormontierte Türkette muss bei
Montage wie folgt zerlegt und montiert
werden:
Teil 1 (Riegelgehäuse):
1. Schloss aufschließen und Schließkloben
herausziehen.
2. Schraube (a) herausdrehen, Klobenge-
häuse und Zylindergehäuse abnehmen.
3. Nach Befestigung der Anschraubplatte
in umgekehrter Reihenfolge wieder
montieren. Schraube (a) fest anziehen
und ganz eindrehen (Holz: ø 3 mm,
Metall: ø 4 mm vorbohren).
Teil 2 (Haltergehäuse):
1. Anschraubplatte und Kettenhalter
auseinandernehmen.
2. Nach Befestigung der Anschraubplatte
Kettenhalter aufstecken und Siche-
rungssti (b) nach Funktionsprüfung
hineintreiben. Bei Holz ø 2,5 mm, bei
Metall ø 3,5 mm vorbohren.
Türkette SK79
Please read this guide carefully before
installation and use and keep these in-
structions.
Note:
- only for use on inward opening doors!
- Disassemble door chain and install as
follows:
Part 1 (Lock housing):
1. Unlock and pull out locking pin.
2. Unscrew screw (a), remove body and
cylinder.
3. Reassemble in opposite order aer
mounting base. Tighten screw (a)
tightly and screw all the way in (drill
ø 3 mm, pilot hole in wood or ø 4 mm
pilot hole in metal).
Part 2 (Chain housing):
1. Disassemble the screw-on plate and
chain support.
2. Mount base and put up chain support.
Drive pin (b) into chain support. Drill ø
2,5 mm, pilot hole in wood or ø 3,5
mm pilot hole in metal.
Si raccomanda di leggere con attenzione le
istruzioni prima di eseguire il montaggio
e la messa in servizio e conservare le
istruzioni.
Istruzione:
- Adatto esclusivamente per porte che si
aprono verso l’interno!
- Prima di eseguire il montaggio, la cate-
nella deve essere smontata come segue:
1. parte (Serratura):
1. Aprire la serratura ed estrarre il perno
di chiusura.
2. Svitare la vite (a) e staccare il corpo
del perno ed il corpo del cilindro.
3. Dopo il ssaggio della piastra da avvi-
tare, rimontare i pezzi nella sequenza
inversa. Serrare saldamente la vite (a),
avvitandola no in fondo (sgrossare al
trapano con il legno 3 mm e con il
metallo 4 mm).
2. parte (Corpo supporto):
1. Staccare il supporto della catena dalla
piastra da avvitare.
2. Fissare la piastra da avvitare, inserire il
supporto catena e, dopo averne veri-
cato il corretto funzionamento, intro-
durre la spina di sicurezza (b).
Sgrossare al trapano con il legno 2,5
mm e con il metallo 3,5 mm.
Por favor leia com atenção este folheto de
instruções antes da montagem e da uti-
lização do produto e guarde este folheto
de instruções.
Sugestão:
- Apenas adequado para portas que
abrem para dentro!
- Ao proceder à instalação, a corrente de
porta tem de ser desmontada e
montada da seguinte forma.
Parte 1 (Carcaça do trinco):
1. Destrave a fechadura e puxe o pino
trava.
2. Desparafuse o parafuso (a), remova o
corpo e a carcaça do cilindro.
3. Após a xação da base, monte nova-
mente na sequência invertida.
Aperte o parafuso (a) e gire completa-
mente (efetuar pré-furação Ø 3 mm na
madeira e ø 4 mm no metal).
Parte 2 (Suporte da corrente):
1. Separe a base do suporte da corrente.
2. Após a xação da base, encaixe o
suporte de corrente e empurre o pino
trava (b) conforme o teste funcional.
Efetuar pré-furação Ø 2,5 mm na
madeira e Ø 3,5 mm no metal.
Technische Änderungen vorbehalten.
Für Druckfehler und Irrtümer keine Haf-
tung.
1
2
Tür | Door
Porte | Deur
Porta | Puerta
Porta
Rahmen | Frame
Montant | Kozijn
Telaio | Marco
Armaçao
a
Anschraubplatte | Base | Socle | Montageplaat | Piastra da avvitare | Placa para atornillar | Base
Zylindergehäuse | Cylinder | Cylindre | Cilinderhuis | Corpo del cilindro | Caja del cilindro | Carcaça do cilindro
Klobengehäuse | Body | Corps | Kettinghuis | Corpo del perno | Cuerpo | Corpo
Schließkloben | Chain | Châine | Ketting | Perno di chiusura | Gozne de cierre | Pino trava
Kettenhalter | Chain support | Support de chaîne | Kettinghouder |
Supporto della catena | Soporte de la cadena | Suporte da corrente
Anschraubplatte | Base | Socle | Montageplaat | Piastra da avvitare | Placa para atornillar | Base
Catenella di sicurezza SK79 Corrente de porta SK79
Subject to technical alterations. No
liability for mistakes and printing errors.
Nous nous réservons le droit
de toutes modications techniques.
Nous n‘assumons aucune respons-
abilité pour des erreurs ou défauts
d‘impression éventuels.
T390157 | V2 | G18
Technische wijzigingen voorbehou-
den. Geen aansprakelijkheid voor vergis-
singen en drukfouten.
Ci si riservano modiche tecniche.
Per errori e refusi di stampa non ci si as-
sume alcuna responsabilità.
Sujeto a modicaciones técnicas. No
se aceptan responsabilidades por equivo-
caciones o errores de imprenta.
Ressalvadas as modicações técnicas.
Nenhuma responsabilidade por enganos e er-
ros de impressão.
?
© ABUS 2018 | ABUS August Bremicker Söhne KG
D 58292 Wetter | Germany.
Tel.: +49 (0) 23 35 63 40
www.abus.com | info@abus.de
b
Specyfikacje produktu
Marka: | Casio |
Kategoria: | Oglądać |
Model: | LA20WH-2A |
Rodzaj baterii: | CR1616 |
Wodoodporny: | Tak |
Typ mechanizmu: | Elektroniczny |
Stoper: | Tak |
Funkcja alarmu: | Tak |
Kalendarz: | Tak |
Typ zegarka: | Zegarek z bransoletką |
Kolor obudowy: | Niebieski |
Tworzywo paska: | Żywica |
Kolor główny paska: | Niebieski |
Kształt koperty: | Prostokątny |
Kolor tarczy zegarka: | Szary |
Czas eksploatacji baterii: | 5 lat(a) |
Podświetlenie LED: | Tak |
Tryb zegarka: | 12 h/24 h |
Dedykowana płeć: | Damski |
Kolor oznaczenia godzin i minut: | Czarny |
Typ kalendarza: | Dzień |
Rezerwa mocy: | 43800 h |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Casio LA20WH-2A, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Oglądać Casio

5 Stycznia 2025

21 Grudnia 2024

21 Grudnia 2024

21 Grudnia 2024

21 Grudnia 2024

21 Grudnia 2024

21 Grudnia 2024

21 Grudnia 2024

9 Października 2024

9 Października 2024
Instrukcje Oglądać
- Oglądać Ikea
- Oglądać Huawei
- Oglądać Braun
- Oglądać Epson
- Oglądać Geemarc
- Oglądać Nedis
- Oglądać Boss
- Oglądać Polar
- Oglądać Marquant
- Oglądać Festina
- Oglądać Garmin
- Oglądać Citizen
- Oglądać Krontaler
- Oglądać TFA
- Oglądać Spin Master
- Oglądać Auriol
- Oglądać Fitbit
- Oglądać Skmei
- Oglądać Beper
- Oglądać Jaguar
- Oglądać Seiko
- Oglądać Renkforce
- Oglądać Skagen
- Oglądać Crivit
- Oglądać La Crosse Technology
- Oglądać Velleman
- Oglądać Pyle
- Oglądać Eta
- Oglądać Suunto
- Oglądać Michael Kors
- Oglądać Pulsar
- Oglądać Mitsubishi
- Oglądać Tommy Hilfiger
- Oglądać Lorus
- Oglądać Invicta
- Oglądać Adidas
- Oglądać AKAI
- Oglądać Westfalia
- Oglądać Oregon Scientific
- Oglądać Ferrari
- Oglądać Tissot
- Oglądać Omega
- Oglądać TomTom
- Oglądać Breitling
- Oglądać Bushnell
- Oglądać Hugo Boss
- Oglądać Technaxx
- Oglądać Eurochron
- Oglądać Topcom
- Oglądać Timex
- Oglądać Zenith
- Oglądać ADE
- Oglądać Clas Ohlson
- Oglądać Alpina
- Oglądać Armani
- Oglądać Ascot
- Oglądać Asics
- Oglądać Alessi
- Oglądać Lotus
- Oglądać Lars Larsen
- Oglądać Orient
- Oglądać Jacques Lemans
- Oglądać Calypso
- Oglądać Olivia Burton
- Oglądać Victorinox
- Oglądać Lambretta
- Oglądać Tudor
- Oglądać Holzkern
- Oglądać Hublot
- Oglądać Ebel
- Oglądać Christopher Ward
- Oglądać Edox
- Oglądać Gc
- Oglądać So & Co
- Oglądać Diesel
- Oglądać Karlsson
- Oglądać Bulova
- Oglądać Stuhrling
- Oglądać Easypix
- Oglądać Swatch
- Oglądać Luminox
- Oglądać Emporio Armani
- Oglądać Girard-Perregaux
- Oglądać Certina
- Oglądać TMI
- Oglądać Detomaso
- Oglądać Dugena
- Oglądać Rolex
- Oglądać TW Steel
- Oglądać Timberland
- Oglądać Spinnaker
- Oglądać Pilgrim
- Oglądać Davis
- Oglądać Habitat
- Oglądać Irox
- Oglądać ELYSEE
- Oglądać Danish Design
- Oglądać Daniel Steiger
- Oglądać Torgoen
- Oglądać WoodWatch
- Oglądać Executive
- Oglądać Nautica
- Oglądać Christiaan Van Der Klaauw
- Oglądać Klaus Kobec
- Oglądać Obaku
- Oglądać Fossil
- Oglądać Shinola
- Oglądać Tikkers
- Oglądać Sinn
- Oglądać Brera
- Oglądać Cover
- Oglądać Lucien Picard
- Oglądać Nike
- Oglądać Swiza
- Oglądać Mondaine
- Oglądać Slazenger
- Oglądać Ticwatch
- Oglądać Bering
- Oglądać Leff
- Oglądać DMC
- Oglądać Lynx
- Oglądać Maurice Lacroix
- Oglądać ICE Watch
- Oglądać Dakota
- Oglądać La Crosse
- Oglądać Rado
- Oglądać Puma
- Oglądać Gant
- Oglądać Tauchmeister
- Oglądać Just
- Oglądać Sempre
- Oglądać IWC
- Oglądać Digi-tech
- Oglądać Freestyle
- Oglądać Misfit
- Oglądać Breo
- Oglądać BML
- Oglądać Inter-Quartz
- Oglądać Haffstreuner
- Oglądać Hamilton
- Oglądać Kalenji
- Oglądać Longines
- Oglądać Junghans
- Oglądać Meister Anker
- Oglądać GC Watches
- Oglądać Speedo
- Oglądać Naitica
- Oglądać TCM
- Oglądać Kogan
- Oglądać Uri Minkoff
- Oglądać Guess
- Oglądać ESQ
- Oglądać ETT
- Oglądać Triwa
- Oglądać Raketa
- Oglądać Fromanteel
- Oglądać Balmain
- Oglądać Wonky Monkey
- Oglądać Audemars Piguet
- Oglądać Timer
- Oglądać Marc Jacobs
- Oglądać Iron Annie
- Oglądać Julie Julsen
- Oglądać Xonix
- Oglądać KRAEK
- Oglądać World Timer Chronograph
- Oglądać Versace
- Oglądać PAUL HEWITT
- Oglądać Rodania
- Oglądać Bruno Sohnle
- Oglądać Naviforce
- Oglądać Movado
- Oglądać Lacoste
- Oglądać MICHELE
- Oglądać Philip Watch
- Oglądać QQ
- Oglądać Fila
- Oglądać Ronda
- Oglądać TimeStyle
- Oglądać Radley London
- Oglądać PANERAI
- Oglądać Prologue
- Oglądać Zeppelin
- Oglądać Hype
- Oglądać HYT
- Oglądać AMS
Najnowsze instrukcje dla Oglądać

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025

13 Marca 2025