Instrukcja obsługi Candy FIDC X200
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Candy FIDC X200 (89 stron) w kategorii piekarnik. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/89

CANDY HOOVER GROUP Via Comolli 16 Brugherio – Italy
User Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
OVENS
FOURS
ÖFEN
FORNI
2
14
38
26
EN
FR
DE
IT
Instrucciones de uso
Handleiding
Instruções para o utilizador
HORNOS
OVENS
FORNOS
50
62
74
ES
NL
PT

EN 2
Safety Indications
General Instructions
Product description
Display description
Cooking Modes
General notes on cleaning
Maintenance
Troubleshooting
Installation
Summary
Safety Indications
2
7
9
10
10
11
11
13
86
• During cooking, moisture may condense inside the oven cavity
or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce
this eect, wait 10-15 minutes after turning on the power be-
fore putting food inside the oven. ln any case, the condensation
disappears when the oven reaches the cooking temperature.
• Cook the vegetables in a container with a lid instead of an open
tray.
• Avoid leaving food inside the oven after cooking for more than
15/20 minutes.
• WARNING: the appliance and accessible parts become hot
during use. Be careful not to touch any hot parts.
• WARNING: the accessible parts can become hot when the oven
is in use. Young children should be kept at a safe distance.

EN 3
• WARNING: ensure that the appliance is switched o before re-
placing the bulb, to avoid the possibility of electric shocks.
• Disconnect the appliance from the mains electricity supply be-
fore carrying out any work or maintenance.
• WARNING: in order to avoid any danger caused by the acciden-
tal resetting of the thermal interruption device, the appliance
should not be powered by an external switching device, such as
a timer, or be connected to a circuit that is regularly switched on
and o.
• Children under 8 should be kept at a safe distance from the ap-
pliance if not continuously supervised.
• Children should not play with the appliance.
• The appliance can be used by those aged 8 or over and by those
with limited physical, sensorial or mental capacities, without
experience or knowledge of the product, only if supervised or
provided with instruction as to the operation of the appliance,
in a safe way with awareness of the possible risks.
• Cleaning and maintenance should not be carried out by unsu-
pervised children.
• Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers
to clean the oven door glasses, as they can scratch the surface
and cause the glass to shatter.
• The oven must be switched o before removing the removable
parts. After cleaning, reassemble them according the instruc-
tions.
• Only use the meat probe recommended for this oven.
• Do not use a steam cleaner or high pressure spray for cleaning
operations.
• IF THE OVEN IS PROVIDED BY THE MANUFACTURER WITH-
OUT PLUG:THE APPLIANCE MUST NOT BE CONNECTED TO
THE POWER SOURCE USING PLUG OR SOCKETS, BUT MUST
BE DIRECTLY CONNECTED TO THE SUPPLY MAINS. The con-
nection to the power source must be carried out by a suitably
qualied professional. In order to have an installation compliant

EN 4
to the current safety legislation the oven must be connect-
ed only placing an omnipolar breaker, with contact separation
compliant to the requirements for overvoltage category III,
between the appliance and the power source. The omnipolar
breaker must bear the maximum connected load and must be
in line with current legislation. The yellow-green earth cable
should not be interrupted by the breaker. The omnipolar break-
er used for the connection must be easily accessible when the
appliance is installed. The connection to the power source
must be carried out by a suitably qualied professional con-
sidering the polarity of the oven and of the power source. The
disconnection must be achieved incorporating a switch in the
xed wiring in accordance with the wiring rules
• IF THE OVEN IS PROVIDED BY THE MANUFACTURER WITH
PLUG:The socket must be suitable for the load indicated on the
tag and must have ground contact connected and in operation.
The earth conductor is yellow-green in colour. This operation
should be carried out by a suitably qualied professional. ln case
of incompatibility between the socket and the appliance plug,
ask a qualied electrician to substitute the socket with another
suitable type. The plug and the socket must be conformed to
the current norms of the installation country. Connection to the
power source can also be made by placing an omnipolar break-
er, with contact separation compliant to the requirements for
overvoltage category III, between the appliance and the pow-
er source that can bear the maximum connected load and that
is in line with current legislation. The yellow-green earth cable
should not be interrupted by the breaker. The socket or omnip-
olar breaker used for the connection should be easily accessi-
ble when the appliance is installed. The disconnection may be
achieved by having the plug accessible or by incorporating a
switch in the xed wiring in accordance with the wiring rules.
If the oven is with electromechanic control of temperature can
be used:- Connect a plug to the supply cable that is able to bear

EN 5
the voltage, current and load indicated on the tag and having
the earth contact. The socket must be suitable for the load in-
dicated on the tag and must have ground contact connected
and in operation. The earth conductor is yellow-green in col-
our. This operation should be carried out by a suitably quali-
ed professional. ln case of incompatibility between the socket
and the appliance plug, ask a qualied electrician to substitute
the socket with another suitable type. The plug and the sock-
et must be conformed to the current norms of the installation
country. Connection to the power source can also be made by
placing an omnipolar breaker, with contact separation compli-
ant to the requirements for overvoltage category III, between
the appliance and the power source that can bear the maxi-
mum connected load and that is in line with current legislation.
The yellow-green earth cable should not be interrupted by the
breaker. The socket or omnipolar breaker used for the connec-
tion should be easily accessible when the appliance is installed.
The disconnection may be achieved by having the plug accessi-
ble or by incorporating a switch in the xed wiring in accordance
with the wiring rules.
• lf the power cable is damaged, it should be substituted with a
cable or special bundle available from the manufacturer or by
contacting the customer service department. The type of pow-
er cable must be H05V2V2-F. This operation should be carried
out by a suitably qualied professional. The earth conductor
(yellow-green) must be approximately 10 mm longer than the
other conductors. For any repairs, refer only to the Customer
Care Department and request the use of original spare parts.
• Failure to comply with the above can compromise the safety of
the appliance and invalidate the guarantee.
• Any excess of spilled material should be removed before clean-
ing.
• A long power supply failure during an occurring cooking phase
may cause a malfunction of the monitor. ln this case contact

EN 6
customer service.
• The appliance must not be installed behind a decorative door in
order to avoid overheating.
• When you place the shelf inside, make sure that the stop is di-
rected upwards and in the back of the cavity. The shelf must be
inserted completely into the cavity.
• When inserting the grid tray pay attention that the anti-slide
edge is positioned rearwards and upwards.
• WARNING: Do not line the oven walls with aluminium foil or sin-
gle-use protection available from stores. Aluminium foil or any
other protection, in direct contact with the hot enamel, risk
melting and deteriorating the enamel of the insides.
• WARNING: Never remove the oven door seal.
• CAUTION: Do not rell the cavity bottom with water during
cooking or when the oven is hot.
• No additional operation/setting is required in order to operate
the appliance at the rated frequencies.
• The oven can be located high in a column or under a worktop. Before
xing, you must ensure good ventilation in the oven space to allow pro-
per circulation of the fresh air required for cooling and protecting the
internal parts. Make the openings specied on last page according to
the type of tting.
• For a correct use of the oven it is advisable not to put the food in direct
contact with the racks and trays, but to use oven papers and / or special
containers.

EN 7
General Instructions
Safety Indications
We thank you for choosing one of our products. For the best results with your oven, you should
read this manual carefully and retain it for future reference. Before installing the oven, take note
of the serial number so that you can give it to customer service sta if any repairs are required.
Having removed the oven from its packaging, check that it has not been damaged during trans-
portation. If you have doubts, do not use the oven and refer to a qualied technician for advice.
Keep all of the packaging material (plastic bags, polystyrene, nails) out of the reach of children.
When the oven is switched on for the rst time, strong smelling smoke can develop, which is
caused by the glue on the insulation panels surrounding the oven heating for the rst time. This
is absolutely normal and, if it occurs, you should wait for the smoke to dissipate before putting
food in the oven. The manufacturer accepts no responsibility in cases where the instructions
contained in this document are not observed.
NOTE: the oven functions, properties and accessories cited in this manual will vary, depending
on the model you have purchased.
Only use the oven for its intended purpose, that is only for the cooking of foods; any other use, for
example as a heat source, is considered improper and therefore dangerous. The manufacturer
cannot be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable
usage.
The use of any electrical appliance implies the observance of some fundamental rules:
- do not pull on the power cable to disconnect the plug from the socket;
- do not touch the appliance with wet or damp hands or feet;
- in general the use of adaptors, multiple sockets and extension cables is not recommended;
- in case of malfunction and/or poor operation, switch o the appliance and do not tamper with it.
Electrical Safety
ENSURE THAT AN ELECTRICIAN OR QUALIFIED TECHNICIAN MAKES THE ELECTRICAL
CONNECTIONS. The power supply to which the oven is connected must conform with the
laws in force in the country of installation. The manufacturer accepts no responsibility for any
damage caused by the failure to observe these instructions. The oven must be connected to
an electrical supply with an earthed wall outlet or a disconnector with multiple poles, depending
on the laws in force in the country of installation. The electrical supply should be protected with
suitable fuses and the cables used must have a transverse section that can ensure correct sup-
ply to the oven.
CONNECTION
The oven is supplied with a power cable that should only be connected to an electrical supply
with 220-240 Vac power between the phases or between the phase and neutral. Before the oven
is connected to the electrical supply, it is important to check:
- power voltage indicated on the gauge;
- the setting of the disconnector.

EN 8
The grounding wire connected to the oven’s earth terminal must be connected to the earth ter-
minal of the power supply.
WARNING
Before connecting the oven to the power supply, ask a qualied electrician to check the conti-
nuity of the power supply’s earth terminal. The manufacturer accepts no responsibility for any
accidents or other problems caused by failure to connect the oven to the earth terminal or by an
earth connection that has defective continuity.
NOTE: as the oven could require maintenance work, it is advisable to keep another wall socket
available so that the oven can be connected to this if it is removed from the space in which it is
installed. The power cable must only be substituted by technical service sta or by technicians
with equivalent qualications.
A low light around the central main switch could be present when the oven is o. This is a normal
behavior. I can be removed just turning the plug upside down or swapping the supply terminals.
Recommendations
Installation
After each use of the oven, a minimum of cleaning will help keep the oven perfectly clean.
Do not line the oven walls with aluminium foil or single-use protection available from stores. Al-
uminium foil or any other protection, in direct contact with the hot enamel, risks melting and de-
teriorating the enamel of the insides. In order to prevent excessive dirtying of your oven and the
resulting strong smokey smells, we recommend not using the oven at very high temperature. It
is better to extend the cooking time and lower the temperature a little. In addition to the acces-
sories supplied with the oven, we advise you only use dishes and baking moulds resistant to very
high temperatures.
The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is
required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the
guarantee. The installation instructions for professionally qualied personnel must be followed.
Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufac-
turer cannot be held responsible for such harm or injury.
The oven can be located high in a column or under a worktop. Before xing, you must ensure good
ventilation in the oven space to allow proper circulation of the fresh air required for cooling and
protecting the internal parts. Make the openings specied on last page according to the type of
tting.

EN 9
1. Control panel
2. Shelf positions (lateral wire
grid if included)
3. Grids
4. Trays
5. Fan (if present)
6. Oven door
7. Lateral wire grids (if present:
only for at cavity)
8. Serial number
Product description
ACCESSORIES
Drip tray Metal grid
Collects residues that drip when cooking food
on the grills.
Holds baking trays and plates.
Lateral wire grids (only if present)
Located on both sides of the oven cavity, holds
metal grills and drip pans.
1
2
7
3
8
4
6
5
First Use
PRELIMINARY CLEANING; Clean the oven before using for the rst time. Wipe over external surfaces
with a damp soft cloth. Wash all accessories and wipe inside the oven with a solution of hot water and
washing up liquid. Set the empty oven to the maximum temperature and leave on for about 1 hour, this
will remove any lingering smells of newness.

EN 10
Display description
1. Function selector knob
2. Thermostat selector knob
2 1
Cooking Modes
Symbol
T °C
de-
fault
T °C
range Function
LAMP: Turns on the oven light.
220 50 ÷ MAX
* CONVENTIONAL : Both top and bottom heating elements are used.
Preheat the oven for about ten minutes. This method is ideal for all tradi-
tional roasting and baking. For seizing red meats, roast beef, leg of lamb,
game, bread, foil wrapped food (papillotes), aky pastry. Place the food
and its dish on a shelf in mid position.
210 50 ÷ MAX
BOTTOM HEATING: Using the lower element. Ideal for cooking all pastry
based dishes. Use this for ans, quiches, tarts, pate and any cooking that
needs more heat from below.
230 50 ÷ MAX
GRILL: use the grill with the door closed.
The top heating element is used alone and you can adjust the temper-
ature. Five minutes preheating is required to get the elements red-hot.
Success is guaranteed for grills, kebabs and gratin dishes. White meats
should be put at a distance from the grill; the cooking time is longer, but
the meat will be tastier. You can put red meats and sh llets on the shelf
with the drip tray underneath.
* Tested in accordance with the EN 60350-1 for the purpose of energy consumption declaration and energy class.

EN 11
The lifecycle of the appliance can be extended
through regular cleaning. Wait for the oven to
cool before carrying out manual cleaning op-
erations. Never use abrasive detergents, steel
wool or sharp objects for cleaning, so as to not
irreparably damage the enamelled parts. Use
only water, soap or bleach-based detergents
(ammonia).
GLASS PARTS
It is advisable to clean the glass window with
absorbent kitchen towel after every use of
the oven. To remove more obstinate stains,
you can use a detergent-soaked sponge, well
wrung out, and then rinse with water.
OVEN WINDOW SEAL
If dirty, the seal can be cleaned with a slightly
General notes on cleaning
REMOVAL AND CLEANING OF THE SIDE RACKS
1. Remove the wire racks by pulling them in the direction of the arrows (see below)
2. To clean the wire racks either put them in the dishwasher or use a wet sponge, ensuring that they
are dried afterwards.
3. After the cleaning process install the wire racks in reverse order.”
Maintenance
damp sponge.
ACCESSORIES
Clean accessories with a wet, soapy sponge
before rinsing and drying them: avoid using
abrasive detergents.
DRIP PAN
After using the grill, remove the pan from the
oven. Pour the hot fat into a container and
wash the pan in hot water, using a sponge and
washing-up liquid.
If greasy residues remain, immerse the pan in
water and detergent. Alternatively, you can
wash the pan in the dishwasher or use a com
-
mercial oven detergent. Never put a dirty pan
back into the oven.
CHANGING THE BULB
1. Disconnect the oven from the mains supply.
2. Undo the glass cover, unscrew the bulb and replace it with a new bulb of the same type.
3. Once the defective bulb is replaced, replace the glass cover.
This product contains one or more light sources of energy eciency class G (Lamp) /F (10 Led).

EN 12
Aquactiva Function
The Aquactiva procedure uses steam to help remove remaining fat and food particles from the oven.
1. Pour 300 ml of water into the Aquactiva container at the bottom of the oven.
2. Set the oven function to Static ( )or Bottom ( )heater
3. Set the temperature to the Aquactiva icon
4. Allow the program to operate for 30 minutes.
5. After 30 minutes switch o the program and allow the oven to cool down.
6. When the appliance is cool, clean the inner surfaces of the oven with a cloth.
Warning: Make sure that the appliance is cool before you touch it.
Care must be taken with all hot surfaces as there is a risk of burns.
Use distilled or drinkable water.
300 ml

EN 13
Waste management and environmental protection
This appliance is labelled in
accordance with European Di-
rective 2012/19/EU regarding
electric and electronic appli-
ances (WEEE). The WEEE con-
tain both polluting substances
(that can have a negative ef-
fect on the environment) and base elements
(that can be reused). It is important that the
WEEE undergo specic treatments to cor-
rectly remove and dispose of the pollutants
and recover all the materials. Individuals can
play an important role in ensuring that the
WEEE do not become an environmental prob-
lem; it is essential to follow a few basic rules:
- the WEEE should not be treated as domestic
waste;
- the WEEE should be taken to dedicated col-
lection areas managed by the town council or a
registered company.
In many countries, domestic collections may
be available for large WEEEs. When you buy a
new appliance, the old one can be returned to
the vendor who must accept it free of charge
as a one-o, as long as the appliance is of an
equivalent type and has the same functions as
the purchased appliance.
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
the oven does not heat
up The clock is not set Set the clock
The oven does not
heat up A cooking function and temperature has
not been set Ensure that the necessary settings
are correct
No reaction of the
touch user interface Steam and condensation on the user in-
terface panel
Clean with a microber cloth the
user interface panel to remove the
condensation layer
SAVING AND RESPECTING THE ENVIRON-
MENT
Where possible, avoid pre-heating the oven
and always try to ll it. Open the oven door as
infrequently as possible, because heat from
the cavity disperses every time it is opened.
For a signicant energy saving, switch o the
oven between 5 and 10 minutes before the
planned end of the cooking time, and use the
residual heat that the oven continues to gen-
erate. Keep the seals clean and in order, to
avoid any heat dispersal outside of the cavity.
If you have an electric contract with an hour-
ly tari, the “delayed cooking” programme
makes energy saving more simple, moving the
cooking process to start at the reduced tari
time slot.

FR 14
Sommaire
Conseils De Sécurité
Instructions Générales
Description du produit
Description de l’achage
Mode de cuisson
Nettoyage du four et maintenance
Entretien
Dépannage
Installation
15
19
21
22
22
23
23
25
86

FR 16
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être eectués par
des enfants sans surveillance.
• N’utilisez pas de matériaux rugueux ou abrasifs ou de racloirs
métalliques acérés pour nettoyer les vitres des portes des
fours, car cela pourrait rayer la surface et provoquer la rupture
de la vitre.
• Coupez le four avant de retirer les pièces amovibles.
• Après le nettoyage, remontez-les selon les instructions.
• Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour ce
four.
• Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou de vaporisateur à haute
pression pour les opérations de nettoyage.
• SI LE FOUR EST FOURNI PAR LE FABRICANT SANS BOU-
CHON:
L’APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE CONNECTÉ À LA SOURCE
D’ALIMENTATION À L’AIDE DE FICHES OU DE PRISES, MAIS
DOIT ÊTRE DIRECTEMENT CONNECTÉ AU SECTEUR. Le
raccordement à la source d’alimentation doit être eectué
par un professionnel dûment qualié. An d’avoir une instal-
lation conforme à la législation de sécurité en vigueur, le four
doit être connecté en ne plaçant qu’un disjoncteur omnipo-
laire, avec séparation des contacts conforme aux exigences
de la catégorie de surtension III, entre l’appareil et la source
d’énergie. Le disjoncteur omnipolaire doit supporter la charge
maximale connectée et doit être conforme à la législation en
vigueur. Le conducteur jaune et vert de mise à la terre ne doit
pas être bloqué par le disjoncteur. Le disjoncteur omnipolaire
utilisé pour la connexion doit être facilement accessible lorsque
l’appareil est installé.
Le raccordement à la source d’alimentation doit être eectué
par un professionnel qualié en tenant compte de la polarité du
four et de la source d’alimentation.
La déconnexion doit être réalisée en incorporant un interrup-
teur dans le câblage xe conformément aux règles de câblage

FR 17
• SI LE FOUR EST FOURNI PAR LE FABRICANT AVEC FICHE:
La prise doit être adaptée à la charge indiquée sur l’étiquette et
doit avoir un contact de terre connecté et en fonctionnement.
Le conducteur de mise à la terre est jaune et vert. Cette opéra-
tion doit être eectuée par un professionnel qualié. En cas d’in-
compatibilité entre la prise et la che de l’appareil, demandez à
un électricien qualié de remplacer la prise par un autre type ap-
proprié. La che du câble d’alimentation et la prise d’alimenta-
tion doivent être conformes aux normes en vigueur dans le pays
d’installation. La connexion à la source d’énergie peut également
être réalisée en plaçant un disjoncteur omnipolaire, avec sépa-
ration des contacts conforme aux exigences de la catégorie
de surtension III, entre l’appareil et la source d’énergie pouvant
supporter la charge maximale connectée et conforme à la lég-
islation en vigueur. Le conducteur jaune et vert de mise à la terre
ne doit pas être bloqué par le disjoncteur. La prise d’alimentation
ou le disjoncteur multipolaire utilisé pour le branchement doit
rester à tout moment accessible après installation de l’appareil.
Le débranchement doit se faire en accédant à la prise d’alimen-
tation ou en prévoyant un interrupteur sur le circuit électrique
xe, conforme aux normes électriques.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un câble ou un faisceau de câbles spécial disponible auprès
du fabricant ou du service après-vente.
• Le câble d’alimentation requis est le H05V2V2-F.
• Cette opération doit être exécutée par le personnel qualié. Le
conducteur de mise à la terre (jaune et vert) doit être environ 10
mm plus long que les autres conducteurs. Pour toutes répara-
tions, contactez le service après-vente en insistant sur l’utilisa-
tion de pièces de rechange d’origine.
• Le non-respect des consignes ci-dessus peut compromettre
la sécurité de l’appareil et annuler la garantie.
• Éliminez les éclaboussures importantes avant de procéder au
nettoyage.

FR 18
• Une coupure de courant prolongée durant une phase de cui-
sson peut engendrer un dysfonctionnement de l’écran. Dans
ce cas, veuillez contacter le service après-vente.
• L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative,
pour éviter la surchaue.
• Lors de l’insertion de la grille, faites attention à ce que le bord
antidérapant soit positionné vers l’arrière et vers le haut.
• Pour introduire la grille dans le four, vériez que le butoir est di-
rigé vers le haut et au fond de la cavité. La grille doit être com-
plètement insérée dans la cavité.
• AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas les parois du four avec du
papier aluminium ou une protection jetable disponible dans les
magasins. Le papier d’aluminium ou toute autre protection, en
contact direct avec l’émail chaud, risque de fondre et de détéri-
orer l’émail de la cavité intérieure.
• AVERTISSEMENT : N’enlevez jamais le joint de la porte du four.
• PRUDENCE : Ne remplissez pas le fond de la cavité avec de l’eau
pendant la cuisson ou lorsque le four est chaud.
• Aucune autre opération ni aucun autre réglage ne sont requis
pour faire fonctionner l’appareil aux fréquences nominales.
• Le four peut être placé en hauteur dans une colonne ou sous un
plan de travail. Avant de le xer, vous devez garantir une bonne
ventilation dans l’espace du four pour permettre une circulation
correcte de l’air frais requis pour refroidir et protéger les parties
situées à l’intérieur. Réalisez les ouvertures spéciées à la dern-
ière page en fonction du type de xation.
• Pour une utilisation correcte du four, il est recommandé de ne
pas mettre les aliments en contact direct avec les grilles et les
plateaux, mais d’utiliser des papiers de cuisson et/ou des récip-
ients spéciaux.

FR 19
Instructions Générales
Indications de sécurité
Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. Pour obtenir les meilleurs résultats avec
votre four, vous devez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute consultation ul-
térieure. Avant d’installer le four, notez le numéro de série, il vous sera demandé par le support
technique si des réparations sont nécessaires. Après avoir enlevé le four de son emballage, véri-
ez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. Si vous avez des doutes, ne pas utiliser le
four et se référer à un technicien qualié pour obtenir des conseils. Conservez tous les matér-
iaux d’emballage (sacs en plastique, polystyrène, clous) hors de la portée des enfants.Lors de la
première utilisation du four, il peut se produire un dégagement de fumée âcre provoqué par le
premier échauement de la colle des panneaux d’isolation enveloppant le four. Ce phénomène
est normal. Attendez que la fumée cesse avant de cuire des aliments. Le fabricant décline toute
responsabilité dans les cas où les instructions contenues dans le présent document ne sont pas
respectées.
REMARQUE: les fonctions du four, les propriétés et les accessoires cités dans ce manuel peu-
vent varier selon les modèles.
Utilisez uniquement le four à sa destination, qui est seulement pour la cuisson des aliments; toute
autre utilisation, par exemple comme une source de chaleur, est considérée comme inappropriée
et donc dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage lié à une mau-
vaise utilisation ou à des modications techniques du produit.
L’utilisation de tout appareil électrique implique le respect de certaines règles fondamentales:
- Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour déconnecter le produit de la source d’alimentation
- Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
- En général l’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples et de rallonges est déconseillée;
- En cas de dysfonctionnement et / ou de mauvais fonctionnement, éteindre l’appareil et ne pas
y toucher.
Sécurité électrique
LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE DOIT ÊTRE REALISE PAR UN INSTALLATEUR AGREE OU
UN TECHNICIEN DE QUALIFICATION SIMILAIRE.
L’alimentation électrique à laquelle le four est connecté doit être conforme aux lois en vigueur
dans le pays d’installation. Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage causé
par le non respect de ces instructions. Le four doit être raccordé à l’alimentation électrique avec
une prise murale reliée à la terre ou par l’intermédiaire d’un dispositif à coupure omnipolaire, se-
lon les lois en vigueur dans le pays d’installation. L’alimentation électrique doit être protégée par
des fusibles appropriés et les câbles utilisés doivent avoir une section transversale qui peut as-
surer une alimentation normale du four.
CONNEXION
Le four est livré avec un câble d’alimentation permettant le raccordement sous une tension
électrique de 220-240 V entre les phases ou entre phase et neutre. Le raccordement devra être
eectué après avoir vérié:
- La tension d’alimentation indiquée sur le compteur;
- Le réglage du dijoncteur.

FR 20
Le l de protection du cordon (vert/jaune) relié à la Borne Terre de l’appareil doit être relié à la
Borne Terre de l’installation.
ATTENTION
Faire vérier la continuité de la terre de l’installation avant de procéder au raccordement. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas d’accidents ou d’autres problèmes qui pourraient
survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait
défectueuse.
REMARQUE: Le four peut nécessiter une opération de S.A.V. Aussi, placez la prise de courant
de façon à pouvoir brancher le four une fois sorti de sa niche. Câble d’alimentation: si le change-
ment du câble d’alimentation s’avère nécessaire, nous vous demandons de faire réaliser cette
opération par le service après-vente ou une personne de qualication similaire.
Recommandations
Installation
Après chaque utilisation du four, réaliser un petit entretien qui favorisera le nettoyage parfait du
four. Ne pas tapisser les parois du four avec des feuilles en aluminium ou des protections jetables
du commerce. La feuille d’aluminium ou toute autre protection, en contact direct avec l’émail
chaué, risque de fondre et de détériorer l’émail du moue. Avant installation de l’appareil, il faut
relever le numéro de série et le noter ci-dessous en cas d’éventuelle demande d’intervention.
An d’éviter les salissures excessives de votre four ainsi que les fortes odeurs de fumée pouvant
en résulter, nous recommandons de ne pas utiliser le four à trop forte température. Il est préféra-
ble de
rallonger le temps de cuisson et de baisser la température. Nous vous conseillons de n’utiliser que
des plats, des moules à pâtisserie résistants à de très hautes températures.
La mise en service de l’appareil est à la charge de l’acheteur, le constructeur est dégagé de ce
service. Les pannes liées à une mauvaise installation ne seront pas couvertes par la garantie. Une
mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, aux animaux domestiques;
dans ce cas la responsabilité du constructeur ne peut être engagée. L’installation du four doit être
réalisée par un installateur agréé ou un technicien de qualication similaire.
Le four peut être placé en hauteur dans une colonne ou enchâssé sous un plan de travail. Avant
sa xation: il est indispensable d’assurer une bonne aération dans la niche d’encastrement an de
permettre la bonne circulation de
l’air frais nécessaire au refroidissement et à la protection des organes intérieurs. Pour cela, réalis-
er les ouvertures spéciées selon le type d’encastrement (dernière page).

FR 21
1. Panneau de commande
2. Positions de la grille (grille
métallique latérale si celle-ci
est incluse)
3. Grilles
4. Plateaux
5. Ventilateur (si présent)
6. Porte du four
7. Grilles latérales (si présent:
uniquement pour cavité
plate)
8. Numéro de série
Description du produit
1
2
7
3
8
4
6
5
ACCESSOIRES
Bac de récupération de l’eau Grille métallique
Collecte les résidus qui s’égouttent lors de la
cuisson des aliments sur les grilles.
Maintient les plaques de cuisson et les plats.
Grilles latérales (si présentes)
Situés des deux côtés de la cavité du four, les
grilles métalliques et le lèchefrite.
Première Utilisation
UN PREMIER NETTOYAGE doit être réalisé avant la première utilisation passer un chion doux et humi-
de sur les surfaces extérieures de l’appareil. Nettoyer avec une éponge additionnée de produit lessiviel,
les accessoires et l’intérieur du four. Rincer et sécher. Faire chauer le four à vide une bonne heure à la
température maximale pour faire disparaître l’odeur du neuf. Pendant cette opération, bien aérer la pièce.

FR 22
Description de l’achage
1- Manette des fonctions
2- Manette de température
2 1
Bouton de
sélection
T °C
par
défaut
T°C
intervalle Fonction
L’AMPOULE: Allumage de l’éclairage du four
220 50 ÷ MAX
* CONVECTION NATURELLE: utilisation simultanée de la résistance
de sole et de voûte.
Préchauer le four une dizaine de minutes. Idéale pour toutes les cui-
ssons à l’ancienne, pour saisir les viandes rouges, les rosbifs, gigots,
gibiers, le pain, les papillotes, les feuilletages. Placer le mets à cuire à
un niveau de gradin moyen.
210 50 ÷ MAX
RÉSISTANCE INFÉRIEURE : Utilisation de la resistance de sole. Ide-
ale pour la cuisson de tartes, de creme caramel, ans, terrine, toutes
preparations qui necessitent une cuisson par le dessous (cocottes :
poulet, boeuf)
230 50 ÷ MAX
GRIL: l’utilisation du grilloir se fait porte fermée. Un préchauage de
5 mins est nécessaire pour le rougissement de la résistance. Succès
assuré pour les grillades, les brochettes et les gratins. Les viandes
blanches doivent être écartées du grilloir ; le temps de cuisson sera
alors plus long, mais la viande sera plus savoureuse. Les viandes
rouges et lets de poissons peuvent être placés sur la grille avec le
plat récolte sauce glissé dessous.
Mode de cuisson
* Testé conformément à la norme EN 60350-1 pour les besoins de la déclaration de la consommation d’énergie et de la classe
énergétique

FR 23
Le cycle de vie de l’appareil peut être éten-
du grâce à un nettoyage régulier. Attendez le
refroidissement du four avant de procéder à
des opérations de nettoyage manuel. Ne ja-
mais utiliser de détergents abrasifs, de laine
d’acier ou d’objets pointus pour le nettoyage,
l’émail serait irrémédiablement abîmé. Utilisez
uniquement de l’eau, du savon ou des déter-
gents à base d’eau de Javel (ammoniac).
PARTIE VITREE
Il est conseillé de nettoyer la vitre avec du papi-
er absorbant après chaque utilisation du four.
Pour enlever les taches plus tenaces, vous
pouvez utiliser une éponge imbibée de déter-
gent, puis rincer à l’eau.
JOINT DE LA PORTE
Si elle est sale, le joint peut être nettoyé avec
Nettoyage du four et maintenance
RETRAIT ET NETTOYAGE DES GRILLES LATÉRALES
1- Retirez les grilles en les tirant dans le sens des èches (voir ci-dessous).
2- Pour nettoyer les grilles, passez-les en lave-vaisselle ou utilisez une éponge humide en veillant
à bien les sécher ensuite.
3- Quand les grilles sont nettoyées, remettez-les en place en suivant les instructions dans l’ordre
inverse.”
Entretien
une éponge légèrement humide.
ACCESSOIRES
Nettoyer les accessoires avec une éponge et
de l’eau savonneuse puis rincer. Eviter d’utiliser
des détergents abrasifs.
LECHEFRITE
Après l’utilisation de la grille, retirez le lêche-
frite du four. Prendre soin de reverser les
graisses (tièdes) dans l’évier. Laver et rincer le
plat récolte-sauce dans de l’eau chaude, avec
une éponge imbibée de produit lessiviel. Si les
résidus restent collés, le faire tremper dans de
l’eau et un produit détergent. Il peut aussi être
nettoyé dans un lave-vaisselle ou avec un pro-
duit du commerce.
Ne jamais replacer le plat récolte-sauce en-
crassé dans un four.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
1. Débranchez le four de la prise.
2. Défaire le couvercle en verre, dévisser l’ampoule et la remplacer par une ampoule du même
modèle.
3. Une fois l’ampoule remplacée, remettre le couvercle en verre.
Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de classe d’ecacité énergétique G (Lam-
pe)/F(10 Led).

FR 24
Aquactiva Fonction
Le système Aquactiva utilise la vapeur pour éliminer les graisses et les restes de nourritures incrustées
sur les parois du four.
1. Verser 300 ml d’eau dans la zone prévue à cet eet (au centre de la cavité – voir schéma)
2. Mettre le programme convection naturelle ( ) ou sole seule ( )heater
3. Mettre la température sur Aquactiva
4. Laisser agir 30 minutes.
5. Une fois les 30 minutes écoulées, éteindre le programme et attendre que le four refroidisse.
6. Une fois que le four est refroidi passer un linge propre pour éliminer les résidus.
Attention:
Ne pas toucher les parois tant qu’elles n’ont pas refroidies (risque de brûlures). N’utiliser que de l’eau
potable ou distillée.
300 ml

FR 25
La gestion des déchets et la protection de vironnement
Õèóõƀöèñ÷äóóäõèìïèö÷ðäõôøƀ
æòñéòõðƀðèñ÷ Ƙ ïä çìõèæ¡
÷ìùè " !"¦!)¦ÞÎ õèïä÷ìùè äøû
çƀæëè÷ö çđƀôøìóèðèñ÷ö ƀïèæ¡
÷õìôøèöè÷ƀïèæ÷õòñìôøèö
¤ÍÎÎÎ¥ÕèöÍÎÎÎæòñ÷ìèññèñ÷
Ƙ ïä éòìö çèö öøåö÷äñæèö óòïï¡
øäñ÷èö ¤ôøì óèøùèñ÷ äùòìõ çèö æòñöƀôøèñæèö
ñƀêä÷ìùèö öøõ ïđèñùìõòññèðèñ÷¥ è÷ çèö ƀïƀ¡
ðèñ÷ö çèåäöè¤õƀø÷ìïìöäåïèö¥Òïèö÷ìðóòõ÷äñ÷
çè öòøðè÷÷õè ïèö ÍÎÎÎ Ƙ çèö ÷õäì÷èðèñ÷ö
öóƀæìĤôøèöèñùøèçđèû÷õäìõèè÷çđƀïìðìñèõçè
éäŚòñ äóóõòóõìƀè÷òø÷èö ïèö öøåö÷äñæèö óòïï¡
øäñ÷èöóøìöçèõƀæøóƀõèõ è÷õèæüæïèõ÷òøöïèö
ðä÷ƀõìäøû
Ìëäæøñ óèø÷íòøèõ øñõƽïèìðóòõ÷äñ÷ôøäñ÷ Ƙ
ïä óõò÷èæ÷ìòñ çè ïđèñùìõòññèðèñ÷ æòñ÷õè ïèö
ÍÎÎÎ Ùòøõ ä÷÷èìñçõè æè÷ òåíèæ÷ìé ìï èö÷ ìð¡
óƀõä÷ìéçèöøìùõèôøèïôøèöõƙêïèöƀïƀðèñ÷äìõèö
:
¬ÕèöÍÎÎÎñèçòìùèñ÷óäöƸ÷õè÷õäì÷ƀöæòððè
çèöçƀæëè÷öðƀñäêèõö
¬Òïöçòìùèñ÷Ƹ÷õèõèðìöäøûóòìñ÷öçèæòïïèæ÷è
äóóõòóõìƀöêƀõƀöóäõïäðøñìæìóäïì÷ƀòøóäõçèö
öòæìƀ÷ƀö ìððä÷õìæøïƀèö Íäñö óïøöìèøõö óäüö
ìïèö÷óòööìåïèçèæòïïèæ÷èõƘçòðìæìïèïèöÍÎÎÎ
ùòïøðìñèøû
Dépannage
Problemes Cause possible Solution
ïèéòøõñèæëäøģèóäö Õđëòõïòêèñđèö÷óäöõƀêïƀè Ûƀêïèýïđëòõïòêè
Õèéòøõñèæëäøģèóäö Õäöƀæøõì÷ƀèñéäñ÷èö÷
äæ÷ìùƀè Íƀöäæ÷ìùèõïäöƀæøõì÷ƀèñéäñ÷
Õèéòøõñèæëäøģèóäö Õèöõƀêïäêèöñƀæèööäìõèö
ñèöòñ÷óäöìðóòöƀö
Êööøõèý¡ùòøöôøèïèö
óäõäðƙ÷õèöñƀæèööäìõèö
sont corrects
¬ Õòõöôøè ùòøö äæëè÷èý øñ ñòøùèï äóóäõèìï
ùòøöçèùèýõè÷òøõñèõïđäñæìèñäøùèñçèøõôøìïè
õƀæøóƙõèêõä÷øì÷èðèñ÷äøæäöóäõæäöƘæòñ¡
çì÷ìòñ ôøè ïđƀôøìóèðèñ÷ öòì÷ çè ÷üóè ƀôøìùä¡
ïèñ÷è÷óòööƙçèïèöðƸðèöéòñæ÷ìòñöôøèæèïøì
fourni.
ÉCONOMIE ET RESPECT DE L’ENVIRONNE-
MENT
Õòõöôøè æèïä èö÷ óòööìåïè ƀùì÷èõ ïè
óõƀæëäøģäêèçøéòøõè÷ƀùì÷èõçèïèéäìõè÷òøõñ¡
èõƘùìçè×đòøùõèýïäóòõ÷èçøéòøõôøèïòõöôøè
æèïäèö÷ñƀæèööäìõèæäõìïüäçèöçƀóèõçì÷ìòñö
çèæëäïèøõƘæëäôøèéòìöôøđìïèö÷òøùèõ÷Ùòøõ
øñè ƀæòñòðìè çđƀñèõêìè öìêñìĤæä÷ìùè ƀ÷èìñ¡
çõèïèéòøõèñ÷õè%è÷! ðìñø÷èöäùäñ÷ïäĤñçè
æøìööòñóõƀùøèè÷ø÷ìïìöèõïäæëäïèøõôøèïèéòøõ
æòñ÷ìñøèçèêƀñƀõèõÐäõçèýïèöíòìñ÷öóõòóõèö
è÷ èñåòñ ƀ÷ä÷ óòøõ ƀùì÷èõ ÷òø÷è çƀóèõçì÷ìòñ
çđƀñèõêìè Üì ùòøö äùèý øñ æòñ÷õä÷ ƀïèæ÷õìôøè
äùèæ øñ ÷äõìé ëèøõè æõèøöè ïè óõòêõäððè
ēæøìööòñ çìģƀõƀèĔóèø÷ ùòøöéäìõè õƀäïìöèõçèö
ƀæòñòðìèö çđƀñèõêìè èñ çƀóïäŚäñ÷ ïè çƀåø÷
çøóõòêõäððèƘøñìñ÷èõùäïïèçè÷èðóöƘ÷äõìé
õƀçøì÷

IT 26
Indicazioni di Sicurezza
Avvertenze Generali
Descrizione del Prodotto
Descrizione del display
Modalità di cottura
Pulizia e manutenzione del forno
Manutenzione
Risoluzione dei Problemi
Garanzie
Installation
Sommario
27
31
33
34
34
35
35
37
37
86

IT 27
• Durante la cottura, l’umidità può condensarsi all’interno del
vano cottura o sul vetro della porta. Questa è una condizione
normale. Per ridurre questo eetto, attendere 10-15 minuti
dopo l’accensione prima di mettere gli alimenti all’interno del
forno. In ogni caso, la condensa scompare quando il forno rag-
giunge la temperatura di cottura.
• Cuocere le verdure in un contenitore con coperchio invece che
in un vassoio aperto.
• Evitare di lasciare gli alimenti all’interno del forno dopo la cottu-
ra per più di 15/20 minuti.
• AVVERTENZA: l’elettrodomestico e le sue parti accessibili
diventano calde durante l’uso. Fare attenzione a non entrare in
contatto con componenti surriscaldati.
• AVVERTENZA: i componenti accessibili diventano caldi quando
si utilizza il forno. Tenere i bambini a distanza di sicurezza.
• AVVERTENZA: Scollegare l’elettrodomestico dalla rete elettri-
ca prima di eettuare operazioni di manutenzione o altre attiv-
ità simili.
• AVVERTENZA: per evitare rischi causati da un involon-
tario ripristino dell’interruttore automatico, l’elettro-
domestico non deve essere alimentato da un dispos-
itivo di commutazione esterno, quale ad esempio un
contaminuti, oppure essere collegato ad un circuito che viene
regolarmente acceso e spento.
• Mantenere lontano dall’elettrodomestico i bambini di età infe-
riore agli 8 anni, a meno che non siano continuamente supervi-
sionati.
• I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico. L’elettro-
domestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o men-
tali, oppure prive di esperienza e conoscenza, che siano state
supervisionate o istruite riguardo all’uso dell’elettrodomestico
Indicazioni di Sicurezza

IT 28
in sicurezza, comprendendo i rischi che derivano dall’uso dello
stesso.
• Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono essere ef-
fettuate dai bambini senza sorveglianza.
• Non utilizzare materiali ruvidi, abrasivi o raschietti metallici a-
lati per pulire le porte in vetro del forno, dato che possono graf-
are la supercie e causare la frantumazione del vetro.
• Il forno deve essere spento prima di rimuovere le parti rimovibili.
• Dopo la pulizia, rimontarle secondo le istruzioni.
• Utilizzare solo la sonda carne consigliata per questo forno.
• Non utilizzare pulitori a vapore o spruzzatori ad alta pressione
per le operazioni di pulizia.
• SE IL FORNO È FORNITO DAL PRODUTTORE SENZA SPINA:
L’APPARECCHIO NON DEVE ESSERE COLLEGATO ALLA
FONTE DI ALIMENTAZIONE TRAMITE SPINA O PRESE, MA
DEVE ESSERE COLLEGATO DIRETTAMENTE ALLA RETE DI
ALIMENTAZIONE. Il collegamento alla fonte di alimentazione
deve essere eettuato da un professionista adeguatamente
qualicato. Per avere un’installazione conforme alla normativa
vigente in materia di sicurezza il forno deve essere collegato
solo posizionando un interruttore omnipolare, con separazione
dei contatti conforme ai requisiti per la categoria di sovraten-
sione III, tra l’apparecchio e la fonte di alimentazione. L’interrut-
tore omnipolare deve sopportare il carico massimo collegato e
deve essere in linea con la normativa vigente. Il cavo di terra gial-
lo-verde non deve essere interrotto dall’interruttore automati-
co. L’interruttore omnipolare utilizzato per il collegamento deve
essere facilmente accessibile quando l’apparecchio è installato.
Il collegamento alla fonte di alimentazione deve essere eet-
tuato da un professionista adeguatamente qualicato con-
siderando la polarità del forno e della fonte di alimentazione.
La disconnessione deve essere realizzata incorporando un in-
terruttore nel cablaggio sso secondo le regole di cablaggio
• SE IL FORNO è FORNITO DAL PRODUTTORE CON SPINA:

IT 29
La presa deve essere adatta al carico indicato sulla targhetta e
deve avere il contatto di terra collegato e in funzione. Il condut-
tore di terra è giallo-verde. Questa operazione deve essere ese-
guita da un professionista adeguatamente qualicato. In caso di
incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, chiedere
a un elettricista qualicato di sostituire la presa con un altro tipo
adatto. La spina e la presa devono essere conformi alle norma-
tive attuali del paese di installazione. Il collegamento alla fonte
di alimentazione può essere eettuato anche posizionando
un interruttore omnipolare, con separazione dei contatti con-
forme ai requisiti per la categoria di sovratensione III, tra l’appar-
ecchio e la fonte di alimentazione che può sopportare il carico
massimo collegato e che è in linea con la legislazione vigente. Il
cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall’inter-
ruttore automatico. La presa o l’interruttore automatico on-
nipolare utilizzati per il collegamento devono essere facilmente
accessibili al momento del montaggio dell’elettrodomestico.
La disconnessione può essere eseguita con la spina accessibile
o aggiungendo un interruttore sul cablaggio sso, nel rispetto
delle normative relative ai cablaggi.
• Se il cavo di alimentazione si danneggia, deve essere sostitui-
to con un cavo o uno speciale fascio di cavi disponibile presso il
produttore o contattando il reparto assistenza al cliente.
• Il cavo di alimentazione deve essere di tipo H05V2V2-F.
• Questa operazione deve essere eseguita solo da un tecnico
adeguatamente addestrato. Il conduttore di terra (giallo-verde)
deve essere circa 10 mm più lungo degli altri conduttori. Per
qualsiasi tipo di riparazione, fare riferimento unicamente al
Reparto di Assistenza Cliente e richiedere l’utilizzo di ricambi
originali.
• Il mancato rispetto di quanto indicato sopra può compromet-
tere la sicurezza dell’elettrodomestico e rendere nulla la garan-
zia.
• Qualsiasi materiale fuoriuscito in eccesso deve essere tolto pri-

IT 30
ma della pulizia.
• L’interruzione prolungata dell’alimentazione durante una fase
di cottura potrebbe causare un guasto del monitor. In tal caso
contattare il servizio clienti.
• L’elettrodomestico non deve essere installato dietro a una por-
ta a scopo ornamentale per evitarne il surriscaldamento.
• Quando si posiziona uno scaale all’interno, accertarsi che il
blocco sia rivolto verso l’alto e nella parte posteriore della guida.
Lo scaale deve essere inserito completamente nella guida
• Quando si inserisce il vassoio della griglia, accertarsi che il bordo
antiscivolo sia orientato verso il fondo e verso l’alto.
• AVVERTENZA: Non rivestire le pareti del forno con fogli di al-
luminio o protezioni monouso disponibili nei negozi. I fogli di
alluminio o qualsiasi altra protezione, a diretto contatto con lo
smalto caldo, rischiano di fondere e deteriorare lo smalto degli
interni.
• AVVERTENZA: Non togliere mai la guarnizione della porta del
forno.
• ATTENZIONE: Non riempire il fondo della cavità con acqua du-
rante la cottura o quando il forno è caldo.
• Per far funzionare l’apparecchio alle frequenze nominali non
sono necessarie ulteriori operazioni o regolazioni.
• Il forno può essere collocato in alto, in colonna, o sotto un piano
di lavoro. Prima di ssare il forno, accertarsi che la ventilazione
sia suciente per consentire la corretta circolazione dell’ar-
ia fresca necessaria per il rareddamento e la salvaguardia dei
componenti interni. In base al tipo di sistemazione, praticare le
aperture specicate sull’ultima pagina.
• Per un corretto utilizzo del forno, evitare di collocare alimenti a
contatto diretto con le griglie e i vassoi; utilizzare carta da forno
e/o contenitori speciali.

IT 31
Avvertenze Generali
Suggerimenti sulla Sicurezza
Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per utilizzare il forno in modo ottimale è
consigliabile leggere con attenzione questo manuale e conservarlo con cura per ogni ulteriore
consultazione. Prima di installare il forno, prendere nota del numero di serie in modo da poterlo
comunicare al personale del servizio di assistenza in caso di richiesta di intervento. Dopo aver
rimosso il forno dall’imballaggio, verificare che non abbia subito danni durante il trasporto. In
caso di dubbi, non utilizzare il forno e richiedere l’assistenza di un tecnico qualificato. Tenere
tutto il materiale da imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo, chiodi) fuori dalla portata dei
bambini. Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo
riscaldamento del collante dei pannelli d’isolamento avvolgenti il forno: si tratta di un fenomeno
assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo prima
di introdurre le vivande. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di mancata osservanza
delle istruzioni contenute in questo documento.
NOTA: le funzioni, le proprietà e gli accessori dei forni citati in questo manuale possono variare
a seconda dei modelli.
Utilizzare il forno solo per lo scopo per cui è stato progettato, ossia solo per la cottura di alimenti;
qualsiasi altro utilizzo, ad esempio come fonte di riscaldamento, è considerato improprio e quindi
pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti
da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali:
- non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina della presa di corrente;
- non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi;
- in generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe;
- in caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.
Sicurezza Elettrica
FARE EFFETTUARE I COLLEGAMENTI ELETTRICI AD UN’ELETTRICISTA O TECNICO
QUALIFICATO.
La rete di alimentazione a cui viene collegato il forno deve essere conforme con le normative
in vigore nel paese di installazione. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali dan-
ni derivanti dalla mancata osservanza di tali disposizioni. Il forno deve essere collegato alla rete
elettrica tramite una presa a muro con messa a terra o tramite un sezionatore con più poli, a
seconda delle disposizioni in vigore nel paese di installazione. La rete elettrica deve essere pro-
tetta mediante fusibili idonei e devono essere utilizzati cavi con una sezione trasversale idonea
a garantire una corretta alimentazione del forno.
COLLEGAMENTO
Il forno viene fornito con un cavo di alimentazione che deve essere collegato solo a una rete elet-
trica con una tensione di 220-240 VCA tra le fasi o tra la fase e il neutro. Prima di collegare il forno
alla rete elettrica, è indispensabile controllare:
- la tensione di alimentazione indicata sul misuratore;
- l’impostazione del sezionatore.
Il filo di messa a terra collegato al morsetto di terra del forno deve essere collegato al morsetto
di terra della rete elettrica.

IT 32
ATTENZIONE
Prima di collegare il forno alla rete elettrica, far controllare la continuità della messa a terra della
rete elettrica ad un elettricista qualificato. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali
incidenti o altri problemi derivanti dal mancato collegamento a terra del forno o dal suo collega-
mento ad una messa a terra con una continuità difettosa.
NOTA: poiché il forno potrebbe richiedere interventi di assistenza, è consigliabile prevedere la
disponibilità di un’ulteriore presa a muro a cui collegare il forno dopo che è stato rimosso dallo
spazio in cui è stato installato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo dal personale
dell’assistenza tecnica o da tecnici con qualifiche analoghe.
Raccomandazioni
Installazione
Dopo l’uso sono sucienti alcune semplici operazioni di pulizia per mantenere il forno perfet-
tamente pulito. Non rivestire le pareti del forno con fogli d’alluminio da cucina o fogli monouso
commerciali, perché potrebbero fondersi a contatto con le superfici in smalto caldo e danneg-
giare le superfici in smalto all’interno del forno. Per evitare di sporcare eccessivamente il forno e
prevenire la diusione di fumo maleodorante, è consigliabile non utilizzare il forno a temperature
molto alte. E’ generalmente preferibile imposta- re un tempo di cottura più lungo e utilizzare una
temperatura più bassa. Oltre agli accessori forniti con il forno, è consigliabile utilizzare piatti e teg-
lie resistenti alle alte temperature.
Il produttore non è obbligato ad occuparsi dell’installazione. Gli eventuali interventi di assistenza,
necessari per correggere problemi dovuti ad un’errata installazione, non sono coperti da garan-
zia. L’installazione deve essere eettuata da un tecnico qualificato e in conformità con queste
istruzio- ni. Un’installazione impropria potrebbe causare infortuni alle persone, agli animali do-
mestici o danni alle attrezzature. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali lesioni o
danni dovuti ad un’errata installazione.
Il forno può essere installato sopra una colonna o sotto a un piano di lavoro. Prima di fissare in
posizione il forno, verificare che lo spazio attorno allo stesso sia suciente a garantire la circolazi-
one del flusso di aria fresco necessario a garantire il rareddamento del forno e la sicurezza dei
componenti interni. Realizzare le aperture indicate nell’ultima pagina del manuale, a seconda del
tipo di installazione.

IT 33
1. Pannello di controllo
2. Posizioni dei ripiani (griglia metallica laterale
se inclusa)
3. Griglie
4. Vassoi
5. Ventola (se presente)
6. Sportello del forno
7. Griglie metalliche laterali (se presenti: solo
per cavità piane)
8. Numero di serie
Descrizione del Prodotto
1
2
7
3
8
4
6
5
ACCESSORI
Vassoio di gocciolamento Griglia metallica
Raccoglie i residui del gocciolamento durante
la cottura degli alimenti sulle griglie.
Sostiene piastre e vassoi di cottura
Griglie metalliche laterali (solo se presenti)
Collocate su entrambi i lati della cavità del forno,
sostengono le griglie metalliche e i vassoi di goc-
ciolamento.
NOTA: Per un corretto utilizzo del forno, si consiglia di non porre gli alimenti a diretto contatto con gri
-
glie e vassoi, ma di utilizzare carte forno e/o appositi contenitori.

IT 34
Primo utilizzo
PULIZIA PRELIMINARE
Pulire sempre il forno prima di utilizzarlo per la prima volta. Pulire le superfici esterne con un panno mor-
bido leggermente inumidito.
Lavare tutti gli accessori e pulire l’interno del forno con del detergente per piatti ed acqua calda. Verificare
che il forno sia vuoto, impostare la temperatura massima e lasciarlo acceso per almeno 1 ora, così da
rimuovere tutti gli odori normalmente presenti nei forni nuovi.
Descrizione del display
1. Manopola delle funzioni
2. Manopola della temperatura
2 1
Manopola
commutatore
T°
preimpostata
Intervallo
di T° Funzione
LAMPADA: accende la luce interna.
220 50 ÷ MAX
* STATICO: sono in funzione le resistenze superiore e in-
feriore. È la cottura tradizionale, ottima per arrostire co-
sciotti, selvaggina, ideale per biscotti, mele al forno e per
rendere i cibi molto croccanti.
210 50 ÷ MAX
RESISTENZA INFERIORE: Ideale per la cottura di tutti i pi-
atti a base di pasta. Utilizzare questa funzione per crostate,
torte salate, torte, paté e qualsiasi cottura che ha bisogno
di più calore e radiazioni dal basso.
230 50 ÷ MAX
GRILL: Grigliatura tradizionale a porta chiusa: con questa
funzione viene inserita la resistenza del grill. Ottima nella
cottura di carni di medio e piccolo spessore (salsicce, cos-
tine, bacon).
Modalità di cottura
*Testato in conformità con la norma EN 60350-1 relativa alla dichiarazione sui consumi energetici e la classe energetica

IT 35
La vita di servizio dell’apparecchio si allunga se
questo viene pulito ad intervalli regolari. Atten-
dere che il forno si rareddi prima di eettuare
le operazioni di pulizia manuali. Non utilizzare
mai detergenti abrasivi, pagliette di ferro o og-
getti appuntiti per lapulizia, per non danneggiare
in modo irreparabile le parti smaltate.Utilizzare
solo acqua, sapone o detergenti a base di can-
deggina (ammoniaca).
PARTI IN VETRO
E’ consigliabile pulire lo sportello in vetro con
carta assorbente da cucina dopo ogni utilizzo
del forno. Per rimuovere le macchie più ostinate,
è possibile anche utilizzare una spugna imbevu-
ta di detergente ben strizzata e sciacquare con
acqua.
GUARNIZIONE DELLO SPORTELLO DEL FOR-
NO
Pulizia e manutenzione del forno
RIMOZIONE E PULIZIA DELLE SCAFFALATURE A FILO
1- Rimuovere le griglie a rete tirandole in direzione delle frecce (vedi sotto)
2- Per pulire le griglie a rete, metterle in lavastoviglie o utilizzare una spugna umida, assicurandosi
che siano successivamente asciugate.
3- Dopo la pulizia, installarle in ordine inverso.”
Manutenzione
Se sporca, la guarnizione può essere pulita con
una spugna leggermente inumidita.
ACCESSORI
Pulire gli accessori con una spugna imbevuta con
acqua e sapone, sciacquarli e asciugarli : evitare
di usare detergenti abrasivi.
VASCHETTA DI GOCCIOLAMENTO
Dopo l’uso del grill, rimuovere la vaschetta dal
forno. Versare il grasso caldo in un contenitore
e lavare la vaschetta in acqua calda, utilizzando
una spugna e del detergente per piatti.
Se rimangono dei residui di grasso, immergere
la vaschetta in acqua e detergente. In alterna-
tiva, è possibile anche lavare la vaschetta nella
lavastoviglie oppure utilizzare un detergente per
forni di tipo commerciale. Non reinserire mai una
vaschetta sporca nel forno.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA
1. Scollegare il forno alla rete.
2. Allentare la copertura in vetro, svitare la lampadina e sostituirla con una nuova dello stesso
modello.
3. Una volta sostituita la lampadina difettosa, riavvitare la copertura in vetro.
Questo prodotto contiene una o più sorgenti luminose con ecienza energetica di classe G (lampa-
dina)/F (10 LED).

IT 36
Funzione Aquactiva
La procedura di pulizia “AQUACTIVA” utilizza il vapore per facilitare la rimozione dal forno di grasso e
di pezzi di cibo rimasti.
1- Inserire 300 ml di acqua distillata o potabile nel contenitore dell’AQUACTIVA sul fondo del forno.
2- Impostare la funzione del forno su Statico ( ) o su Riscaldamento dal basso ( ).
3- Impostare la temperatura sull’icona AQUACTIVA ( )
4- Lasciar funzionare l’elettrodomestico per 30 minuti.
5. Disattivare la macchina e lasciare che si rareddi.
6- Una volta che il forno si è rareddato, pulire la superficie interna del forno con uno straccio.
Attenzione: Assicurarsi che il forno sia freddo prima di toccarlo: c’è il rischio di scottarsi. Utilizzare
acqua distillata o potabile.
300 ml

IT 37
Gestione dei riuti e rispetto dell’ambiente
Questo apparecchio è con-
trassegnato in conformità alla
Direttiva europea 2012/19/EU
sulle apparecchiature elettriche
ed elettroniche (WEEE). I WEEE
contengono sia sostanze in-
quinanti (che possono provo-
care conseguenze negative
sull’ambiente) che componenti di base (che pos-
sono essere riutilizzati). E’ importante che i WEEE
siano soggetti a trattamenti specifici per rimuo-
vere e smaltire correttamente tutti gli inquinanti
e recuperare tutti i materiali. I singoli possono
giocare un ruolo importante nell’assicurare che i
WEEE non diventino un problema ambientale; è
essenziale seguire alcune regole di base:
- i WEEE non devono essere trattati come rifiuti
domestici;
- i WEEE devono essere portati ai punti di racco-
lta appositi gestiti dal comune o da società reg-
istrate.
In molti paesi, per i WEEE di grandi dimensioni,
potrebbe essere presente la raccolta domestica.
Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di legge, alle condizioni e nei termini riportati sul certicato
di garanzia convenzionale inserito nel prodotto. Il certicato dovrà essere conservato e mostrato al
nostro Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, insieme allo scontrino compro-
vante l’acquisto dell’elettrodomestico. Puoi consultare le condizioni di garanzia anche sul nostro sito
internet. Per ottenere assistenza compila l’apposito form on-line oppure contattaci al numero che tro-
vi indicato nella pagina di assistenza del nostro sito internet.
Risoluzione dei Problemi
Garanzie
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Il forno non si scalda L’orologio non è impostato Impostare l’orologio
Il forno non si scalda Il blocco bambini è attivo Disattivare il blocco bambini
Il forno non si scalda Le regolazioni necessarie non sono im-
postate
Assicurarsi che le impostazioni
necessarie siano corrette
Quando si acquista un nuovo apparecchio, quel-
lo vecchio potrebbe essere restituito al rivendi-
tore che deve acquisirlo gratuitamente su base
singola, sempre che l’apparecchio sia del tipo
equivalente e abbia le stesse funzioni di quello
acquistato.
RISPARMIARE E RISPETTARE L’AMBIENTE
Ove possibile, evitare di pre-riscaldare il forno e
cercare sempre di riempirlo. Aprire la porta del
forno quanto necessario, perché vi sono disper-
sioni di calore ogni volta che viene aperta. Per ris-
parmiare molta energia sarà suciente spegnere
il forno dai 5 ai 10 minuti prima della fine del tem-
po di cottura pianificato, e servirsi del calore che
il forno continua a generare. Tenere le guarnizioni
pulite e in ordine, per evitare eventuali dispersioni
di energia. Se si dispone di un contratto di ener-
gia elettrica a taria oraria, il programma “cottura
ritardata” renderà più semplice il risparmio spo-
stando l’avvio del programma negli orari a taria
ridotta.

DE 38
Sicherheitshinweise
Allgemeine Anweisungen
Produktbeschreibung
Betrieb des Backofens
Kochmodi
Reinigung und Wartung des Backofens
Allgemeine Reinigungshinweise
Häug gestellte fragen
Installation
Zusammenfassung
39
43
45
46
46
47
47
49
86

DE 39
Sicherheitshinweise
• Während des Garvorgangs kann Feuchtigkeit im Ofenraum oder
auf dem Glas der Tür kondensieren. Dies ist ein normaler Zustand.
Um diesen Eekt zu verringern, warten Sie 10-15 Minuten nach
dem Einschalten des Geräts, bevor Sie die Speisen in den Ofen
stellen. In jedem Fall verschwindet das Kondensat, wenn der
Ofen die Gartemperatur erreicht hat.
• Das Gemüse in einem Behälter mit Deckel anstelle einer o-
enen Schale kochen.
• Vermeiden Sie es, Speisen nach dem Garvorgang länger als
15/20 Minuten im Ofen zu lassen.
• WARNUNG: Während des Gebrauchs werden das Gerät und
dessen zugänglichen Teile heiß. Achten Sie darauf, dass Sie
keine heißen Teile berühren.
• WARNUNG: Der Ofen und zugängliche Teile können während
des Betriebs heiß werden. Kleine Kinder nicht in die Nähe des
Geräts gelangen lassen.
• WARNUNG: Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie Arbeiten oder Wartung daran vornehmen.
• WARNUNG: Um eine Gefährdung durch das versehentliche
Zurücksetzen des Überhitzungsschutzes zu vermeiden, darf
dieses Gerät nicht durch eine externes Schaltgerät, z. B. einen
Timer, betrieben werden oder an einen Schaltkreis angeschlos-
sen werden, der regelmäßig einund ausgeschaltet wird.
• Kinder unter 8 Jahren sollten in sicherem Abstand vom Gerät
gehalten werden, wenn sie nicht ständig überwacht werden.
• Kinder dürfen keinesfalls mit dem Gerät spielen. Das Gerät darf
von Personen ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränk-
ten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
ohne Erfahrung oder Kenntnis des Produkts nur dann benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder mit Anweisungen zur Be-
dienung des Geräts ausgestattet werden, und zwar auf sichere
Weise und im Bewusstsein der möglichen Risiken.

DE 40
• Die Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten
Kindern durchgeführt werden.
• Verwenden Sie keine rauen oder abrasiven Materialien oder
scharfen Metallabstreifer zur Reinigung der Ofentürscheiben,
da diese die Oberäche zerkratzen und das Glas zerbrechen
können.
• Der Ofen muss ausgeschaltet werden, bevor die herausnehm-
baren Teile entfernt werden.
• Montieren Sie diese nach der Reinigung wieder gemäß den An-
weisungen.
• Verwenden Sie nur den für diesen Ofen empfohlenen Kern-
temperaturfühler.
• Verwenden Sie keinen Dampfreiniger oder Hochdruckspray für
die reinigung.
• Wenn der Bakofen vom Herstel er ohne Stecker ausgelief-
ert wird: DAS GERÄT DARF NICHT ÜBER STECKER ODER
STECKDOSEN MIT DER STROMQUELLE VERBUNDEN
WERDEN, SONDERN MUSS DIREKT AN DAS STROMNETZ
ANGESCHLOSSEN WERDEN. Der Anschluss an die Strom-
quelle muss von einem entsprechend qualizierten Fachmann
vorgenommen werden. Damit der Anschluss den geltenden
Sicherheitsvorschriften entspricht, darf er nur mittels eines
allpoligen Schalters erfolgen, mit Unterbrechung der Kontakte
gemäß Überspannungskategorie III zwischen Gerät und Strom-
quelle. Der allpolige Schalter muss die gesetzlich zugelassenen
maximalen Anschlusswerte tragen. Das gelb/grüne Erdungsk-
abel darf nicht vom Schalter unterbrochen werden. Bei der In-
stallation des Geräts darauf achten, dass der für den Anschluss
verwendete allpolige Schalter gut zugänglich ist. Der Anschluss
an die Stromquelle muss von einem entsprechend qualizierten
Fachmann unter Berücksichtigung der Polarität des Ofens und
der Stromquelle vorgenommen werden. Die Trennung von der
Stromversorgung muss durch einen Poltrenner erfolgen, der
gemäß den geltenden VDE-Vorschriften an den Stromkreis an-

DE 41
geschlossen wird.
• Wenn der Backofen vom Hersteller mit Stecker geliefert wird:
Die Steckdose muss der auf dem Schild angegebenen Last
entsprechen, funktionsfähig und geerdet sein. Der Erdleiter ist
gelb-grün. Dieser Vorgang darf nur durch einen geschulten Ele-
ktriker ausgeführt werden. Passen Steckdose und Stecker nicht
zueinander, muss die Steckdose durch einen qualizierten El-
ektriker gegen eine geeignete ausgetauscht werden. Stecker
und Steckdose müssen den aktuellen Gesetzgebungen des
Landes entsprechen. Der Anschluss an die Stromversorgung
kann auch mittels eines allpoligen Schalters, der die gesetzlich
zugelassenen maximalen Anschlusswerte tragen kann, mit Un-
terbrechung der Kontakte gemäß Überspannungskategorie III
zwischen Gerät und Stromquelle erfolgen. Das gelb/grüne Er-
dungskabel darf nicht vom Schalter unterbrochen werden. Bei
der Installation des Geräts darauf achten, dass die für den An-
schluss verwendete Steckdose oder der allpolige Schalter gut
zugänglich ist. Die Trennung von der Stromversorgung kann
entweder durch einen zugänglichen Stecker oder durch einen
Poltrenner erfolgen, der gemäß den geltenden VDE-Vorschrif-
ten an den Stromkreis angeschlossen wird.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es durch ein Kabel
oder ein spezielles Bündel ersetzt werden, das beim Hersteller
oder beim Kundendienst erhältlich ist.
• Das Stromkabel muss vom Typ H05V2V2-F sein.
• Diese Arbeit darf nur von qualiziertem Personal durchgeführt
werden. Der Schutzleiter /gelb-grün) muss ca. 10 mm länger
sein als die anderen Leiter. Wenden Sie sich bei Reparaturen
nur an den Kundendienst und fordern Sie die Verwendung von
Original- Ersatzteilen an.
• Die Nichteinhaltung der oben genannten Bestimmungen kann
die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und zum Erlöschen
der Garantie führen.
• Überschüssiges Verschüttungsmaterial sollte vor der Reini-

DE 42
gung entfernt werden.
• Ein längerer Stromausfall während des Kochbetriebs kann zu
einer Fehlfunktion des Geräts führen. Wenden Sie sich in die-
sem Fall an den Kundendienst.
• Das Gerät darf nicht hinter einer dekorativen Tür installiert
werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
• Wenn Sie den Einlegeboden innen platzieren, achten Sie darauf,
dass der Anschlag nach oben und in die Rückseite des Hohl-
raums gerichtet ist. Der Einlegeboden muss vollständig in den
Hohlraum eingesetzt werden
• Achten Sie beim Einsetzen des Gitterrosts darauf, dass die
Gleitschutzkante nach hinten und oben gerichtet positioniert
ist.
• WARNUNG: Decken Sie die Backofenwände nicht mit Alumin-
iumfolie oder anderem Einwegschutz ab, der in direkten Kon-
takt mit der heißen Emaille kommt. Dies kann Schmelzen und
Verschleiß des Emailles an den Innenseiten verursachen.
• WARNUNG: Niemals die Türdichtung des Ofens entfernen.
• VORSICHT: Füllen Sie den Hohlraumboden während des Ga-
rens oder bei heißem Backofen nicht wieder mit Wasser auf.
• Für den Betrieb des Gerätes mit den Nennfrequenzen ist keine
zusätzliche Bedienung/Einstellung erforderlich.
• Der Backofen kann oben in einem Einbauschrank oder unter
der Arbeitsäche eingebaut werden. Vor dem Fixieren muss
gewährleistet sein, dass im Backofenraum genügend Frischluft
zirkulieren kann, um die Kühlung und den Schutz der innen-
liegenden Teile zu gewährleisten. Je nach Einbauart die auf der
letzten Seite angegebenen Önungen vornehmen.
• Für eine korrekte Verwendung des Backofens sollten die Leb-
ensmittel nicht in direkten Kontakt mit den Einschubleisten und
Blechen kommen, sondern auf Backpapier bzw. in ofenfeste
Behälter gelegt werden.

DE 43
Allgemeine Anweisungen
Sicherheitshinweise
Vielen Dank, dass Sie sich für eins unserer Produkte entschieden haben. Damit Sie lange Freude
mit Ihrem Backofen haben, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und
zum Nachschlagen in der Zukunft aufbewahren. Notieren Sie sich vor dem Anschließen des
Backofens die Seriennummer, sodass Sie diese im Reparaturfall an den Kundendienst weiterge-
ben können. Den Backofen nach dem Auspacken auf mögliche Transportschäden überprüfen.
Im Zweifelsfall den Ofen nicht in Betrieb nehmen und einen qualizierten Servicetechniker kon-
sultieren. Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Styropor, Nägel usw.) außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren. Beim ersten Einschalten des Backofens kann ein streng riechender
Rauch entstehen.
Dieser kann beim ersten Erhitzen durch den Kleber auf den Dämmplatten hervorgerufen
werden. Dies ist bei der ersten Inbetriebnahme ein normaler Vorgang; es sollte jedoch abgew-
artet werden, bis der Rauch sich verzogen hat, bis Lebensmittel in den Ofen geschoben werden.
Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung in Fällen, wo die in diesem Dokument enthalte-
nen Anweisungen nicht beachtet werden.
HINWEIS: Die in diesem Handbuch erwähnten Funktionen, Eigenschaften und Zubehörteile
können je nach gekauftem Modell variieren.
Den Backofen nur zum vorbestimmten Zweck, das heißt, für das Garen von Lebensmitteln ein-
setzen. Alle anderen Verwendungsmöglichkeiten wie beispielsweise als Heizungsquelle gelten als
unsachgemäß und sind daher gefährlich. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden,
die aus einer falschen, unsachgemäßen oder unverständlichen Verwendung hervorgehen.
Der Betrieb elektrischer Geräte erfordert die Einhaltung einiger Grundregeln:
- Das Gerät nicht am Stromkabel aus der Steckdose ziehen.
- Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren.
- Die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckern und Verlängerungskabeln wird nicht emp-
fohlen.
- Bei einer Fehlfunktion beziehungsweise bei unzulänglichem Betrieb Gerät ausschalten und
nicht önen.
Elektrische Sicherheit
DER ANSCHLUSS AN DIE STROMQUELLE DARF NUR DURCH EINEN ELEKTRIKER ODER
QUALIFIZIERTEN TECHNIKER ERFOLGEN.
Die Stromquelle, an die der Backofen angeschlossen wird, muss den gesetzlichen Voraussetzu-
ngen des
Landes entsprechen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus der Nicht-
befolgung dieser Anweisungen entstehen. Der Backofen muss entsprechend der geltenden
Gesetzgebung des Landes an eine geerdete Wandsteckdose oder an einen allpoligen Trenn-
schalter angeschlossen werden. Die Stromquelle sollte durch entsprechende Sicherungen
geschützt sein und die verwendeten Kabel müssen einen Querschnitt aufweisen, der eine ord-
nungsgemäße Stromversorgung des Backofens gewährleistet.
ANSCHLUSS
Der Backofen wird mit einem Stromkabel geliefert, das an eine Stromquelle mit 220- 240 Vac

DE 44
angeschlossen werden kann. Bevor der Backofen an die Stromquelle angeschlossen wird, muss
Folgendes überprüft werden:
- Spannung des Stromnetzes mit dem Messgerät;
- Beschaenheit und Umfeld des Trennschalters.
Die mit der Erdungsklemme des Backofens verbundene Schutzleitung muss mit der Erdungsk-
lemme der Stromquelle verbunden werden.
WARNUNG
Vor dem Anschließen des Backofens an die Stromquelle einen qualizierten Elektriker darum
bitten, die Kontinuität der Erdungsklemme an der Stromquelle zu überprüfen. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für Unfälle oder sonstige Probleme, die aus einem nicht sach-
gemäßen Anschluss des Backofens an die Erdungsklemme oder an einen geerdeten Anschluss
mit defekter Kontinuität entstehen können.
HINWEIS: Für eine eventuelle Wartung des Ofens ist die Zugänglichkeit einer zweiten Wand-
steckdose von Vorteil, sodass er an diese angeschlossen werden kann, wenn er ausgebaut
werden muss. Das Stromkabel
darf nur von qualizierten Kundendiensttechnikern oder Elektrikern ausgetauscht werden.
Empfehlungen
Einbau und Installation
Es empehlt sich, den Backofen nach jeder Verwendung grob zu reinigen.
Die Ofenwände nicht mit Aluminiumfolie oder sonstiger im Handel erhältlicher Einmalschutzfolie
auskleiden.
Gerät die Aluminiumfolie oder sonstige Schutzfolie mit der heißen Emaille in Berührung, so
kann sie schmelzen und die Qualität der Backofenbeschichtung beeinträchtigen. Es wird emp-
fohlen, den Backofen nicht bei sehr hohen Temperaturen zu betreiben, um eine übermäßige Ver-
schmutzung und unangenehme Rauch- und Geruchsentwicklung zu vermeiden. Es ist besser, bei
niedrigerer Temperatur die Garzeit zu erhöhen. Zusätzlich zum mitgelieferten Zubehör sollten
nur temperatur- und hitzebeständige Backformen und ofenfestes Geschirr verwendet werden.
Der Hersteller ist nicht zur Installation verpichtet. Wird das Eingreifen des Hersteller erforder-
lich, um Fehler zu beheben, die aus einer falschen Installation hervorgehen, so erfolgt dieses nicht
im Rahmen der Gewährleistungsgarantie. Die Installationsanweisungen für qualiziertes Fach-
personal müssen befolgt werden. Eine falsche Installation kann Personen- oder Sachschäden
hervorrufen. Für derartige Schäden oder Verletzungen übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Der Backofen kann oben in einem Einbauschrank oder unter der Arbeitsäche eingebaut werden.
Vor dem Fixieren muss gewährleistet sein, dass im Backofenraum genügend Fischluft zirkulieren
kann, um die Kühlung und den Schutz der innenliegenden Teile zu gewährleisten. Je nach Ein-
bauart die auf der letzten Seite angegebenen Önungen vornehmen.

DE 45
1
2
7
3
8
4
6
5
1. Bedienfeld
2. Einschubpositionen (Seitengitter falls en-
thalten)
3. Gitter
4. Bleche
5. Ventilator (falls vorhanden)
6. Backofentür
7. Seitengitter (sofern vorhanden: nur für
Öfen mit achem Innenraum)
8. Seriennummer
Produktbeschreibung
ZUBEHÖR
Fettpfanne Metallrost
Fängt die beim Grillen von Lebensmitteln aus-
tretende Flüssigkeit auf.
Hält Auauf- und Backformen.
Seitliche Drahtgitter (nur falls vorhanden)
Bendet sich an beiden Seiten des Ofens und
hält Metallroste und Fettpfannen.

DE 46
Erste Inbetriebnahme
ERSTE REINIGUNG
Den Backofen vor der ersten Inbetriebnahme reinigen. Die Außenächen mit einem feuchten, weichen
Tuch abwischen. Alle Zubehörteile spülen und den Backofen innen mit warmem Spülwasser auswischen.
Den leeren Backofen auf die Höchsttemperatur einstellen und etwa eine Stunde lang anlassen, damit der
neue Geruch veriegt.
Betrieb des Backofens
2 1
Fun-
ktion
T °C
stan-
dard
T °C
Bereich Function
LAMPE: Schaltet das Licht im Backofen an.
220 50 ÷ MAX
* OBER-/UNTERHITZE: Es kommt das obere und untere Heizelement
zum Einsatz. Den Backofen etwa zehn Minuten lang vorheizen. Diese
Methode eignet sich für alle herkömmlichen Brat- und Backrezepte. Für
rotes Fleisch, Roastbeef, Lammkeulen, Wild, Folienrezepte, Blätterteig.
Lebensmittel in feuerfestem Geschirr auf mittlerer Schiene garen.
210 50 ÷ MAX
UNTERHITZE: Bei dieser Funktion wird die groste Hitze im unteren Bere-
ich des Ofens erreicht. Unterhitze eignet sich besonders fur Geback und
Kuchen.
230 50 ÷ MAX
GRILL: Grill mit geschlossener Tür verwenden. Es wird nur das obere
Heizelement verwendet und die Temperatur kann eingestellt werden.
Damit die Heizelemente rot glühen ist eine Vorheizdauer von fünf Mi-
nuten erforderlich. Grillgerichte, Kebab und Gratin gelingen garantiert.
Weißes Fleisch sollte mit Abstand zum Grill gegart werden; die Garzeit ist
dann zwar länger, aber das Fleisch bleibt schön saftig. Rotes Fleisch und
Fischlet kann auf dem Rost mit der Fettpfanne darunter gegart werden.
Kochmodi
*Geprüft nach der EN 60350-1 für die Erklärung über den Energieverbrauch und die Angabe der Energieklasse

DE 47
Die Lebensdauer des Geräts lässt sich durch
eine regelmäßige Reinigung verlängern. Den
Ofen vor der Reinigung abkühlen lassen. Keine
Scheuermittel, Stahlwolle oder scharfkantige
Gegenstände für die Reinigung verwenden,
um die Emaillebeschichtung nicht zu beschä-
digen. Nur Wasser, Spülmittel oder Reinigung-
smittel mit Bleiche (Ammoniak) verwenden.
BESTANDTEILE AUS GLAS
Es empehlt sich, die Glastür nach jeder Ver-
wendung des Backofens mit einem saugfähi-
gen Küchentuch zu reinigen.
Hartnäckige Flecken können mit einem in Rein-
igungsmittel getränkten Schwamm gesäubert
und mit klarem Wasser abgewaschen werden.
DICHTUNG OFENTÜR
Reinigung und Wartung des Backofens
Drahtgestelle entfernen und reinigen
1- Entfernen Sie die Drahtgitter durch Ziehen in Pfeilrichtung (siehe unten).
2- Um die Drahtgitter zu reinigen, geben Sie sie entweder in die Geschirrspülmaschine oder ver-
wenden Sie einen nassen Schwamm und trocknen Sie die Gitter anschließend gründlich ab.
3- Bringen Sie die Drahtgitter nach dem Reinigungsvorgang in umgekehrter Reihenfolge wieder an.
Allgemeine Reinigungshinweise
Schmutzige Dichtungen mit einem leicht an-
gefeuchteten Schwamm reinigen.
ZUBEHÖR
Zubehörteile mit einem feuchten Reini-
gungsschwamm säubern, abwaschen und ab-
trocknen. Keine Scheuermittel verwenden.
FETTPFANNE
Fettpfanne nach der Verwendung des Grills
aus dem Ofen nehmen. Das heiße Fett ab-
schütten (nicht in den Abuss) und Fettpfanne
mit heißem Wasser und Spülmittel reinigen.
Hartnäckige Fettreste durch Einweichen in
Spülwasser reinigen. Alternativ lässt sich die
Fettpfanne auch in der Spülmaschine oder mit
einem herkömmlichen Backofenreiniger säu-
bern. Schmutzige Fettpfanne nicht wieder zu-
rück in den Backofen schieben.
WECHSELN DER GLÜHBIRNE
1. Den Backofen von der Stromversorgung trennen.
2. Glasabdeckung abnehmen, Glühbirne herausschrauben und durch eine neue vom selben Typ
ersetzen.
3. Nach dem Austausch der kaputten Glühbirne die Glasabdeckung wieder aufsetzen.
Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Lichtquellen der Energieezienzklasse G (Lampe) /
F (10 LED).

DE 48
Aquactiva Funktion
Mit der Aquactiva Funktion wird Dampf im Inneren des Backofens erzeugt um die restlichen Fett- und
Speisereste aus dem Backofen zu entfernen.
1. Gießen Sie 300 ml Wasser in den Behälter Aquactiva am Boden des Ofens ein.
2. Wählen Sie die Backofenfunktion auf Ober-/Unterhitze ( ) oder Unterhitze ( ).
3. Stellen Sie die Temperatur auf das Aquactiva Symbol ein .
4. Stellen Sie eine Zeit von 30 Minuten für das Programm ein.
5. Nach 30 Minuten schaltet das Programm ab. Lassen Sie den Ofen abkühlen.
6. Wenn das Gerät abgekühlt ist, reinigen Sie die Innenächen des Backofens mit einem Tuch.
Achtung!
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist bevor Sie es berühren. Achten Sie auf heiße Ober-
ächen, da sie Verbrennungen verursachen können. Verwenden Sie destilliertes- oder Trinkwasser.
300 ml

DE 49
Entsorgung und umweltschutz
Dieses Elektrohaushalts-
gerät ist in Einklang mit der
EU-Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektron-
ik-Altgeräte (WEEE) geken-
nzeichnet. Elektro- und Ele-
ktronik-Altgeräte enthalten
umweltschädigende Substanzen, aber auch
Grundkomponenten, die wiederverwendet
werden können. Daher ist es wichtig, Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte spezisch zu
entsorgen, um alle schädlichen Substanzen
zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu
recyceln. Verbraucher leisten einen wichtigen
Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umwelt-
problem werden. Halten Sie sich daher bitte an
die folgenden Grundregeln:
- Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden.
- Elektro-und Elektronik-Altgeräte müssen
bei zugelassenen Sammelstellen abgegeben
werden, die von der Stadtverwaltung oder an-
deren zuständigen Stellen verwaltet werden.
In vielen Ländern wird für die Entsorgung
großer Elektro- und Elektronik-Altgeräte ein
Abholservice angeboten. Beim Kauf eines
Häug gestellte fragen
Störung Mögliche ursache Lösung
der Backofen wird
nicht heiß. Die Uhr ist nicht eingestellt. Uhr einstellen.
Der Backofen wird
nicht heiß. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Kindersicherung deaktivieren.
Der Backofen wird
nicht heiß. Garfunktion und Temperatur wurden
nicht eingestellt.
Prüfen, ob die nötigen Einstellun-
gen richtig sind.
neuen Geräts wird das alte möglicherweise
vom Händler zurückgenommen, der es kos-
tenfrei entsorgt, sofern das neue Gerät von ei-
nem ähnlichen Typ ist und die gleiche Funktion
erfüllt wie das Altgerät.
MASSNAHMEN ZUM STROMSPAREN UND
UMWELTSCHUTZ
Sofern möglich, das Vorheizen des Backofens
vermeiden und seine Kapazität voll ausnutzen.
Die Backofentür so selten wie möglich önen,
weil die Hitze aus dem Innenraum bei jedem
Önen verloren geht.
Für eine deutliche Energieersparnis den Back-
ofen 5-10 Minuten vor dem Ende der Garzeit
ausschalten und mit der Restwärme zu Ende
garen. Die Dichtungen sollten sauber und un-
versehrt bleiben, damit keine Hitze
aus dem Inneren verloren geht. Falls Sie einen
Stromversorgungsvertrag mit wechselndem
Stundentarif haben, erleichtert das Programm
der „verzögerten Startzeit“ das Stromsparen,
indem der Anfang des Garvorgangs in die Zeit
verschoben wird, wo der günstigere Stromtarif
gilt.

ES 51
• Durante la cocción, podría condensarse humedad dentro de la
cavidad del horno o en el cristal de la puerta. Esto es normal.
Para reducir este efecto, espere de 10 a 15 minutos antes de
introducir alimentos en el horno una vez que lo encienda. De
todos modos, la condensación desaparece cuando el horno al-
canza la temperatura de cocción.
• Para cocinar verduras, póngalas en un recipiente con una tapa
en lugar de utilizar una bandeja sin cubrir.
• Evite dejar los alimentos en el horno más de 15/20 minutos
después de cocinarlos.
• ATENCIÓN: el electrodoméstico y todas sus piezas se calientan
durante el uso. Tenga cuidado de no tocar las partes calientes.
• ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse
cuando el horno está en uso. Los niños pequeños deben man-
tenerse a una distancia segura.
• ATENCIÓN: Desconecte el dispositivo de la red eléctrica antes
de realizar cualquier operación o mantenimiento.
• ATENCIÓN: con el n de evitar cualquier peligro debido a un
restablecimiento accidental del dispositivo térmico de inter-
rupción, este aparato no debe recibir alimentación mediante
dispositivos de conmutación externos como temporizadores,
ni conectarse a un circuito regularmente alimentado o inter-
rumpido por el servicio.
• Los niños menores de 8 años deben mantenerse a una distan-
cia segura del aparato si no son supervisados continuamente.
• Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Pueden uti-
lizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con facul-
tades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento, si lo emplean bajo supervisión o se
les instruye acerca de la seguridad del producto y entienden los
riesgos que comporta.
• La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo
Indicaciones de seguridad

ES 52
por niños sin supervisión.
• No utilice materiales rugosos o abrasivos ni rasquetas metáli-
cas aladas para limpiar las puertas de vidrio del horno, ya que
pueden rayar la supercie y agrietar el vidrio.
• Apague el horno antes de sacar las partes extraíbles.
• Después de la limpieza, vuelva a montarlas siguiendo las in-
strucciones.
• Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para este
horno.
• No utilice un limpiador de vapor o un aerosol de alta presión
para las operaciones de limpieza.
• Si el horno es suministrado por el fabricante sin enchufe:
EL ELECTRODOMÉSTICO NO DEBE CONECTARSE A LA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN MEDIANTE ENCHUFES O TO-
MAS DE CORRIENTE, SINO QUE DEBE CONECTARSE DI-
RECTAMENTE A LA RED ELÉCTRICA. La conexión a la fuente
de alimentación debe llevarla a cabo un profesional cualicado.
Con el n de llevar a cabo una instalación conforme a la legis-
lación de seguridad vigente, el horno debe conectarse única-
mente colocando un interruptor de corte omnipolar entre el
electrodoméstico y la fuente de alimentación, con una sepa-
ración de contacto que cumpla con los requisitos de la categoría
de sobretensión III. El interruptor omnipolar debe soportar la
carga máxima conectada y debe ser conforme a la legislación
vigente. El cable de tierra amarillo-verde no debe ser interrum-
pido por el interruptor. Cuando se instala el electrodoméstico, el
interruptor omnipolar utilizado para la conexión debe ser fácil-
mente accesible. La conexión a la fuente de alimentación debe
llevarla a cabo un profesional cualicado teniendo en cuenta la
polaridad del horno y de la fuente de alimentación. La descon-
exión debe llevarse a cabo incorporando un interruptor en el
cableado jo de acuerdo con las normas de cableado.
• Si el horno es suministrado por el fabricante con enchufe:
La toma de corriente debe ser adecuada para la carga indica-

ES 53
da en la etiqueta y debe tener la conexión a tierra conectada y
en funcionamiento. El conductor de tierra es de color amaril-
lo-verde. Esta operación debe realizarla un profesional debid-
amente cualicado. En caso de incompatibilidad entre la toma
de corriente y la clavija del electrodoméstico, solicite a un elec-
tricista cualicado que sustituya la toma de corriente por otra
del tipo adecuado. La clavija y la toma de corriente deben cum-
plir con la normativa actual del país de instalación. La conexión a
la fuente de alimentación también se puede realizar colocando
un interruptor de corte omnipolar entre el electrodoméstico y
la fuente de alimentación, con una separación de contacto que
cumpla con los requisitos de la categoría de sobretensión III,
que pueda soportar la carga máxima conectada y que cumpla
la legislación vigente. El cable de tierra amarillo-verde no debe
ser interrumpido por el interruptor. Cuando se instala el elec-
trodoméstico, la toma de corriente o el interruptor omnipolar
utilizado para la conexión deben ser fácilmente accesibles. La
desconexión se puede lograr manteniendo la clavija accesible o
incorporando un interruptor en el cableado jo de acuerdo con
las normas de cableado.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirse por
un cable o un haz de cables especial comercializado por el fab-
ricante; también puede ponerse en contacto con el departa-
mento de atención al cliente.
• El cable de alimentación debe ser de tipo H05V2V2-F.
• Esta operación debe realizarla un profesional debidamente
cualicado. El conductor de toma de tierra (amarillo y verde),
debe ser aproximadamente 10 mm más largo que los otros
conductores. Para cualquier reparación, diríjase únicamente a
un centro de asistencia técnica autorizado y solicite que se em-
pleen recambios originales.
• El incumplimiento de r las indicaciones anteriores puede poner
en peligro la seguridad del electrodoméstico y anular la garantía.
• Los excesos de material deben retirarse antes de limpiar.
Specyfikacje produktu
Marka: | Candy |
Kategoria: | piekarnik |
Model: | FIDC X200 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Candy FIDC X200, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje piekarnik Candy

8 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

2 Kwietnia 2025

28 Marca 2025

10 Lutego 2025

29 Stycznia 2025

26 Stycznia 2025

26 Stycznia 2025

19 Stycznia 2025

19 Stycznia 2025
Instrukcje piekarnik
- piekarnik Bauknecht
- piekarnik Ikea
- piekarnik Samsung
- piekarnik Bertazzoni
- piekarnik Electrolux
- piekarnik DeLonghi
- piekarnik AEG
- piekarnik Balay
- piekarnik Beko
- piekarnik Teka
- piekarnik LG
- piekarnik Küppersbusch
- piekarnik Smeg
- piekarnik Götze & Jensen
- piekarnik Gram
- piekarnik Caso
- piekarnik Amica
- piekarnik Gorenje
- piekarnik Etna
- piekarnik LERAN
- piekarnik Sharp
- piekarnik Cookology
- piekarnik Russell Hobbs
- piekarnik Sage
- piekarnik Tefal
- piekarnik Philips
- piekarnik Livoo
- piekarnik SilverCrest
- piekarnik Dometic
- piekarnik Bosch
- piekarnik Xblitz
- piekarnik Dash
- piekarnik Whirlpool
- piekarnik Ferroli
- piekarnik Cramer
- piekarnik Miele
- piekarnik Brentwood
- piekarnik Midea
- piekarnik Lamona
- piekarnik Severin
- piekarnik Hisense
- piekarnik Berg
- piekarnik Infiniton
- piekarnik Panasonic
- piekarnik Liebherr
- piekarnik Nedis
- piekarnik Medion
- piekarnik Baumatic
- piekarnik Black & Decker
- piekarnik OK
- piekarnik Adler
- piekarnik Hoover
- piekarnik Toshiba
- piekarnik Tesla
- piekarnik Ribimex
- piekarnik Westinghouse
- piekarnik Rinnai
- piekarnik Hendi
- piekarnik Quigg
- piekarnik Romo
- piekarnik Maytag
- piekarnik Domo
- piekarnik GE
- piekarnik Ardes
- piekarnik Taurus
- piekarnik Orbegozo
- piekarnik Blaupunkt
- piekarnik Brandt
- piekarnik Vivax
- piekarnik Siemens
- piekarnik Ambiano
- piekarnik Danby
- piekarnik Grundig
- piekarnik Haier
- piekarnik KKT Kolbe
- piekarnik Cylinda
- piekarnik Jocel
- piekarnik Hyundai
- piekarnik Silverline
- piekarnik Blomberg
- piekarnik Bimar
- piekarnik Rowenta
- piekarnik Brother
- piekarnik Mesko
- piekarnik Husqvarna
- piekarnik BLOW
- piekarnik Concept
- piekarnik Fisher & Paykel
- piekarnik Tripp Lite
- piekarnik ECG
- piekarnik Indesit
- piekarnik Ilve
- piekarnik Unold
- piekarnik Viking
- piekarnik Nodor
- piekarnik CATA
- piekarnik Cambridge
- piekarnik Fiap
- piekarnik Hotpoint
- piekarnik Kenwood
- piekarnik V-Zug
- piekarnik Trisa
- piekarnik Ariston Thermo
- piekarnik Zelmer
- piekarnik Mestic
- piekarnik PKM
- piekarnik Ninja
- piekarnik Cuisinart
- piekarnik Unox
- piekarnik Wilfa
- piekarnik Thor
- piekarnik Amana
- piekarnik Dacor
- piekarnik Hotpoint Ariston
- piekarnik Krups
- piekarnik Furrion
- piekarnik Bomann
- piekarnik Moulinex
- piekarnik Ursus Trotter
- piekarnik PowerXL
- piekarnik Emerio
- piekarnik Create
- piekarnik Biltema
- piekarnik H.Koenig
- piekarnik InAlto
- piekarnik Meireles
- piekarnik Melissa
- piekarnik Schneider
- piekarnik Enders
- piekarnik Thetford
- piekarnik Stirling
- piekarnik MPM
- piekarnik OneConcept
- piekarnik CDA
- piekarnik Sam Cook
- piekarnik Philco
- piekarnik Neff
- piekarnik Qilive
- piekarnik Corbero
- piekarnik Morphy Richards
- piekarnik Zanussi
- piekarnik Bourgini
- piekarnik Instant
- piekarnik Ravanson
- piekarnik Thermex
- piekarnik Fagor
- piekarnik Redmond
- piekarnik Koenic
- piekarnik Everdure
- piekarnik Thomson
- piekarnik Bröhn
- piekarnik Izzy
- piekarnik Ardo
- piekarnik WMF
- piekarnik ProfiCook
- piekarnik Klarstein
- piekarnik BEEM
- piekarnik Coyote
- piekarnik Güde
- piekarnik Arendo
- piekarnik Witt
- piekarnik Manta
- piekarnik Wolkenstein
- piekarnik Cecotec
- piekarnik Artusi
- piekarnik KitchenAid
- piekarnik AFK
- piekarnik Eta
- piekarnik Camry
- piekarnik Steba
- piekarnik Germanica
- piekarnik Weber
- piekarnik Lenoxx
- piekarnik Qlima
- piekarnik Imperial
- piekarnik Scarlett
- piekarnik Sôlt
- piekarnik Nevir
- piekarnik Navitel
- piekarnik TriStar
- piekarnik Landmann
- piekarnik Exquisit
- piekarnik Bartscher
- piekarnik First Austria
- piekarnik Hestan
- piekarnik Gastroback
- piekarnik GYS
- piekarnik Mitsubishi
- piekarnik Privileg
- piekarnik Dimplex
- piekarnik Aurora
- piekarnik Falmec
- piekarnik Arçelik
- piekarnik Hanseatic
- piekarnik Continental Edison
- piekarnik Delta
- piekarnik Bifinett
- piekarnik Linarie
- piekarnik Maginon
- piekarnik Atag
- piekarnik Rosieres
- piekarnik Franke
- piekarnik DCG
- piekarnik Beautiful
- piekarnik G3 Ferrari
- piekarnik Axis
- piekarnik Sanyo
- piekarnik Westfalia
- piekarnik Hamilton Beach
- piekarnik Gourmetmaxx
- piekarnik Novy
- piekarnik Clatronic
- piekarnik Telefunken
- piekarnik Ferrari
- piekarnik Rommer
- piekarnik Inventum
- piekarnik SVAN
- piekarnik Ariete
- piekarnik IFB
- piekarnik Tepro
- piekarnik TurboTronic
- piekarnik Napoleon
- piekarnik Princess
- piekarnik Innoliving
- piekarnik Sunbeam
- piekarnik Solac
- piekarnik Heller
- piekarnik Euro Appliances
- piekarnik Waring Commercial
- piekarnik Mora
- piekarnik Caple
- piekarnik Duronic
- piekarnik Omega
- piekarnik Comfee
- piekarnik Classique
- piekarnik Bush
- piekarnik New Pol
- piekarnik Kenmore
- piekarnik Kaiser
- piekarnik Breville
- piekarnik BORA
- piekarnik VOX
- piekarnik Insignia
- piekarnik Hiberg
- piekarnik AYA
- piekarnik Pelgrim
- piekarnik Veripart
- piekarnik Esperanza
- piekarnik Chefman
- piekarnik Frilec
- piekarnik Benavent
- piekarnik Element
- piekarnik Tower
- piekarnik Orima
- piekarnik Rex
- piekarnik Kernau
- piekarnik Aspes
- piekarnik Hitachi
- piekarnik Zerowatt
- piekarnik Tracer
- piekarnik Salton
- piekarnik Respekta
- piekarnik Technika
- piekarnik Vedette
- piekarnik Seiki
- piekarnik JennAir
- piekarnik Frigidaire
- piekarnik Galanz
- piekarnik Matrix
- piekarnik Barazza
- piekarnik RCA
- piekarnik Summit
- piekarnik Gemini
- piekarnik Sirius
- piekarnik Foster
- piekarnik Chef
- piekarnik Rommelsbacher
- piekarnik Fulgor Milano
- piekarnik Electroline
- piekarnik Kelvinator
- piekarnik Gaggenau
- piekarnik Sencor
- piekarnik Hobart
- piekarnik Mistral
- piekarnik Elica
- piekarnik Nabo
- piekarnik Avanti
- piekarnik Asko
- piekarnik Kalorik
- piekarnik Binatone
- piekarnik Suntec
- piekarnik Nextbase
- piekarnik Zenith
- piekarnik Flavel
- piekarnik Altus
- piekarnik Esatto
- piekarnik Signature
- piekarnik Daewoo
- piekarnik Capital
- piekarnik Cosori
- piekarnik BlueStar
- piekarnik Consul
- piekarnik BioChef
- piekarnik Porter & Charles
- piekarnik Kunft
- piekarnik Robinhood
- piekarnik Grunkel
- piekarnik Becken
- piekarnik Haeger
- piekarnik Scandomestic
- piekarnik Bizerba
- piekarnik Traeger
- piekarnik Ignis
- piekarnik Guzzanti
- piekarnik Mach
- piekarnik Emilia
- piekarnik Aroma
- piekarnik Edilkamin
- piekarnik Dualit
- piekarnik Comelec
- piekarnik Campart
- piekarnik Belling
- piekarnik De Dietrich
- piekarnik ZLine
- piekarnik Campingaz
- piekarnik Magic Chef
- piekarnik Eurom
- piekarnik Clas Ohlson
- piekarnik Arctic Cooling
- piekarnik Sauber
- piekarnik Smith&Brown
- piekarnik Sogo
- piekarnik George Foreman
- piekarnik Crosley
- piekarnik Nutrichef
- piekarnik Constructa
- piekarnik Proline
- piekarnik Euromaid
- piekarnik Char-Broil
- piekarnik Flama
- piekarnik BLANCO
- piekarnik Emax
- piekarnik Ideal
- piekarnik Scancool
- piekarnik AENO
- piekarnik Thermador
- piekarnik Bass Polska
- piekarnik Finlux
- piekarnik Bestron
- piekarnik Optimum
- piekarnik Atosa
- piekarnik Swan
- piekarnik Zanker
- piekarnik Kluge
- piekarnik Acec
- piekarnik Alpina
- piekarnik Airlux
- piekarnik Aga
- piekarnik Ariston
- piekarnik Techwood
- piekarnik Arthur Martin
- piekarnik Korona
- piekarnik Saturn
- piekarnik Tiger
- piekarnik Progress
- piekarnik Zanussi-electrolux
- piekarnik Tomado
- piekarnik Bellini
- piekarnik Oster
- piekarnik Vestel
- piekarnik Sinbo
- piekarnik Jata
- piekarnik Fritel
- piekarnik Prima
- piekarnik Junker
- piekarnik Outwell
- piekarnik Mabe
- piekarnik Monogram
- piekarnik Iberna
- piekarnik Logik
- piekarnik Valberg
- piekarnik Scholtes
- piekarnik Profilo
- piekarnik Ernesto
- piekarnik Mellerware
- piekarnik Castor
- piekarnik Heinner
- piekarnik Lakeland
- piekarnik Termozeta
- piekarnik Bella
- piekarnik Palson
- piekarnik Eldom
- piekarnik Jocca
- piekarnik Maxxmee
- piekarnik Hoover-Helkama
- piekarnik Juno
- piekarnik Defy
- piekarnik Premium
- piekarnik Blokker
- piekarnik Trebs
- piekarnik Luxor
- piekarnik Nordmende
- piekarnik Rangemaster
- piekarnik Friac
- piekarnik Boretti
- piekarnik Eico
- piekarnik Hansa
- piekarnik Drew & Cole
- piekarnik Kubo
- piekarnik Elba
- piekarnik WLA
- piekarnik SEB
- piekarnik Champion
- piekarnik Everglades
- piekarnik Steel Cucine
- piekarnik Buffalo
- piekarnik Jenn-Air
- piekarnik Limit
- piekarnik Freggia
- piekarnik Listo
- piekarnik Edesa
- piekarnik Ufesa
- piekarnik Milectric
- piekarnik Leonard
- piekarnik Presto
- piekarnik Lofra
- piekarnik Zavor
- piekarnik Laica
- piekarnik New World
- piekarnik Leisure
- piekarnik Kayoba
- piekarnik Bompani
- piekarnik Glem Gas
- piekarnik FriFri
- piekarnik Viva
- piekarnik Nova
- piekarnik M-System
- piekarnik Koblenz
- piekarnik Proctor Silex
- piekarnik Primo
- piekarnik Barbecook
- piekarnik German Pool
- piekarnik Creda
- piekarnik Atlantic
- piekarnik Falcon
- piekarnik Saro
- piekarnik Airforce
- piekarnik Godrej
- piekarnik Konig
- piekarnik Ices
- piekarnik Conrad
- piekarnik Mx Onda
- piekarnik Igenix
- piekarnik Kleenmaid
- piekarnik Essentiel B
- piekarnik RGV
- piekarnik Montiss
- piekarnik Team
- piekarnik Schock
- piekarnik Stoves
- piekarnik Faber
- piekarnik Edy
- piekarnik CaterChef
- piekarnik Kambrook
- piekarnik Parmco
- piekarnik Roadstar
- piekarnik Zephir
- piekarnik Eurotech
- piekarnik Efbe-schott
- piekarnik Cadac
- piekarnik Wolf
- piekarnik Carrefour Home
- piekarnik Equator
- piekarnik Brixton
- piekarnik Vestfrost
- piekarnik Superior
- piekarnik Day
- piekarnik Koenig
- piekarnik Outdoorchef
- piekarnik Smev
- piekarnik Upo
- piekarnik Belion
- piekarnik Nesco
- piekarnik Waves
- piekarnik SIBIR
- piekarnik Coline
- piekarnik White And Brown
- piekarnik Eccotemp
- piekarnik Home Electric
- piekarnik Sauter
- piekarnik Café
- piekarnik ARC
- piekarnik Ellrona
- piekarnik Lynx
- piekarnik Bluesky
- piekarnik Burco
- piekarnik Khind
- piekarnik Tecnolux
- piekarnik Tisira
- piekarnik Micromaxx
- piekarnik Fratelli Onofri
- piekarnik Ronco
- piekarnik Eurochef
- piekarnik Premier
- piekarnik Weasy
- piekarnik Marynen
- piekarnik Opera
- piekarnik Therma
- piekarnik La Germania
- piekarnik Luxell
- piekarnik Krefft
- piekarnik Solitaire
- piekarnik Oranier
- piekarnik Leventi
- piekarnik Orava
- piekarnik Rösle
- piekarnik James
- piekarnik Roadeyes
- piekarnik Jamie Oliver
- piekarnik Globe
- piekarnik Esmaltec
- piekarnik Riviera And Bar
- piekarnik Apelson
- piekarnik Dominox
- piekarnik Thermomate
- piekarnik Melchioni
- piekarnik Fine Dine
- piekarnik Venga
- piekarnik OBU
- piekarnik Rival
- piekarnik Eudora
- piekarnik Thomas
- piekarnik Steelmatic
- piekarnik Supra
- piekarnik Wells
- piekarnik Kucht
- piekarnik Avantco
- piekarnik Kogan
- piekarnik Mibrasa
- piekarnik Vulcan
- piekarnik Lacanche
- piekarnik Emeril Lagasse
- piekarnik Verona
- piekarnik Riviera Bar
- piekarnik Thane
- piekarnik LotusGrill
- piekarnik APW Wyott
- piekarnik Cuckoo
- piekarnik General Electric
- piekarnik MSR
- piekarnik SPT
- piekarnik Pit Boss
- piekarnik Hatco
- piekarnik Elin
- piekarnik High One
- piekarnik Ciarra
- piekarnik WestBend
- piekarnik Companion
- piekarnik XO
- piekarnik NU-VU
- piekarnik Curtiss
- piekarnik Blodgett
- piekarnik Nemco
- piekarnik K&H
- piekarnik Winia
- piekarnik Bakers Pride
- piekarnik Alto-Shaam
- piekarnik TurboChef
- piekarnik Simfer
- piekarnik Firefriend
- piekarnik Merrychef
- piekarnik LAFE
- piekarnik Promis
- piekarnik Inno-Hit
- piekarnik Fisher Paykel
- piekarnik Brock
- piekarnik Arda
- piekarnik Casselin
- piekarnik Girmi
- piekarnik Americana
- piekarnik Petromax
- piekarnik YUNA
- piekarnik Spring USA
- piekarnik Cosmo
- piekarnik Elements
- piekarnik Forge Adour
- piekarnik Chef-Master
- piekarnik UGo
- piekarnik Eltac
- piekarnik Kitchenware
- piekarnik FAURE
- piekarnik Novamatic
- piekarnik VENINI
- piekarnik Buschbeck
- piekarnik Blackstone
- piekarnik BSK
- piekarnik New.Up!
- piekarnik Roller Grill
- piekarnik DPM
- piekarnik Studio
- piekarnik Adora
- piekarnik Sunpentown
- piekarnik Backyard Pro
- piekarnik Brastemp
- piekarnik Royal Catering
- piekarnik BAXTER
- piekarnik Vitrokitchen
- piekarnik Longvie
- piekarnik Gasmate
- piekarnik Arthur Martin-Electrolux
- piekarnik Triomph
- piekarnik PITT
- piekarnik Elektra Bregenz
- piekarnik KB Elements
- piekarnik TZS First Austria
- piekarnik Pyramis
- piekarnik Pando
- piekarnik Wiggo
- piekarnik Nestor Martin-Electrolux
- piekarnik Imarflex
- piekarnik Mayer
- piekarnik Acros
- piekarnik Thermarest
- piekarnik HomeCraft
- piekarnik La Cornue
- piekarnik Master Kitchen
- piekarnik Goldbrunn
- piekarnik Platypus
- piekarnik Yamazen
- piekarnik Masterpro
- piekarnik Fratelli
- piekarnik St George
- piekarnik Helkama
- piekarnik Pitsos
- piekarnik Sheffield
- piekarnik Lacunza
- piekarnik Globe Fire
- piekarnik Radiola
Najnowsze instrukcje dla piekarnik

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025