Instrukcja obsługi Candy CSWS4 474TWMCE-S

Candy Suszarka bębnowa CSWS4 474TWMCE-S

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Candy CSWS4 474TWMCE-S (68 stron) w kategorii Suszarka bębnowa. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/68
NL
PT
2
NL
3
Bedankt dat u voor dit product heeft
gekozen.We zijn er trots op dat we het
ideale product voor u en het beste complete
assortiment huishoudelijke apparaten voor
dagelijks gebruik kunnen bieden.
Lees deze handleiding zorgvuldig om op de
juiste en veilige manier dit apparaat te
gebruiken en voor nuttige tips over efficiënt
onderhoud.
Gebruik alleen de wasmachine na
het zorgvuldig lezen van deze instructies.
Wij raden u aan altijd deze handleiding bij
de hand te houden en in goede staat te
houden voor iedere toekomstige eigenaar.
Elk product wordt geïdentificeerd door een
unieke 16-cijferige code, ook wel het
"serienummer" genoemd, gedrukt op de
sticker op het apparaat (deur gebied) of in
het envelopdocument bij het product. Deze
code is een soort van specifieke product- -id
kaart die je nodig hebt om het te registreren
en om de Customer Service Center te
contacteren.
AEEA bevat zowel verontreinigende stoffen
(die negatieve gevolgen voor het milieu
kunnen veroorzaken) en basiscomponenten
(die kunnen worden hergebruikt). Het is
belangrijk AEEA te onderwerpen aan
specifieke behandelingen, teneinde afval en
alle verontreinigende stoffen op een
correcte wijze te verwijderen en alle andere
materialen te hergebruiken en recycleren.
Individuen kunnen een belangrijke rol spelen
bij de garantie dat AEEA geen milieu-issue
wordt; het is essentieel om een aantal
basisregels te volgen:
l AEEA mag niet worden behandeld als
huishoudelijk afval;
l AEEA moet worden overgedragen aan de
desbetreffende inzamelpunten beheerd
door de gemeente of door geregistreerde
bedrijven. In veel landen, voor grote
AEEA, kan thuisophaling aanwezig zijn.
In veel landen, als u een nieuw apparaat
koopt, kunnen de oude worden
teruggegeven aan de dealer die het
kosteloos moet afhalen op een één- - -op één
basis, zolang het apparatuur een
gelijkwaardig type betreft en dezelfde
functies heeft als de geleverde apparatuur.
1. ALGEMENE
VELIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
2. INSTALLATIE
3. WASMIDDELLADE
4. PRAKTISCHE TIPS
5. ONDERHOUD EN REINIGING
6. GEBRUIKERSHANDLEIDING
7. BEDIENINGSELEMENTEN EN
PROGRAMMA'S
8. DROOGCYCLUS
9.
AUTOMATISCHE WAS/DROOGCYCLUS
10.
PROBLEEM OPLOSSEN EN GARANTIE
Milieu voorschriften
Inhoudsopgave
4
1.
ALGEMENE VELIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
l Deze apparaten zijn bedoeld
voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen zoals:
Kantines voor medewerkers,
in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen;
Boerderijen;
Door klanten in hotels, motels
en andere residentiële soort
omgevingen;
Bed and breakfast omgevingen.
Een ander gebruik van dit toestel dan
binnen de huishoudelijke omgeving
of van de typische huishoudelijke
functies, zoals commercieel gebruik
door deskundigen of ervaren
gebruikers, wordt uitgesloten, zelfs in
de bovenstaande toepassingen. Als
het apparaat wordt gebruikt op een
wijze die onverenigbaar is met deze
kan de levensduur van het apparaat
en de garantie van de fabrikant
vervallen. Eventuele schade aan
het apparaat of andere schade of
verlies ontstaan door gebruik dat
niet in overeenstemming is met
huishoudelijk gebruik (ook als ze
gelokaliseerd is in een huishoudelijk
milieu) worden niet geaccepteerd
door de fabrikant in de ruimste mate
toegestaan door de wet.
l Dit apparaat kan worden gebruikt
door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of
gebrek aan ervaring en kennis als
ze onder toezicht staan of
instructies krijgen over het gebruik
van het apparaat op een veilige
manier en de gevaren begrijpen.
Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
onderhoud door de gebruiker
wordt niet gedaan door kinderen
zonder toezicht.
l Kinderen moeten onder toezicht
staan om ervoor te zorgen dat ze
niet met het apparaat spelen.
l Kinderen jonger dan 3 jaar
moeten uit de buurt van het
toestel worden gehouden, tenzij
ze steeds onder toezicht staan.
l Als het netsnoer beschadigd is
dan moet het vervangen worden
door een speciaal snoer of een
onderdeel dat verkrijgbaar is bij de
fabrikant of diens service agent.
l Gebruik alleen de slang-sets
meegeleverd met het apparaat
voor de wateraansluiting (oude
slang-sets niet hergebruiken).
l De waterdruk moet tussen 0,05
MPa en 0,8 MPa liggen.
l
Zorg ervoor dat een tapijt de
basis van de machine en de
ventilatieopeningen niet kan blokkeren.
l Het laatste deel van een
wasdroogcyclus vindt plaats
zonder warmte ( koelcyclus) om
ervoor te zorgen dat de artikelen
niet worden beschadigd.
NL
5
l Na de installatie moet het apparaat
zodanig worden geplaatst dat de
stekker bereikbaar is.
l Het apparaat mag niet worden
geïnstalleerd achter een afsluitbare
deur of een , een schuifdeur
deur met scharnieren aan de
tegenovergestelde zijde als die
van de wasdroger, zodanig dat
een volledige openstelling van
de deur van de wasdroger
gegarandeerd blijft.
l De maximale toegestane hoeveelheid
van de lading van droge kleren
hangt af van het gebruikte model
(zie bedieningspaneel).
l Het apparaat is niet geschikt
als industriële chemicaliën zijn
gebruikt voor het reinigen .
l Droog geen ongewassen
artikelen wasdroger in de .
l Artikelen die zijn bevuild met
stoffen als bakolie, aceton, alcohol,
benzine, kerosine, , terpentine
wassen en wax moeten in heet
water gewassen worden met
een extra hoeveelheid wasmiddel
voordat ze gedroogd in worden
de .wasdroger
l Artikelen van schuimrubber
( douchenetjeslatex foam), ,
waterdichte kleding, artikelen met
rubber en kleding of kussens
voorzien van schuimrubber
dienen niet in de wasdroger
gedroogd worden.
l Wasverzachters of soortgelijke
producten dienen te worden
gebruikt zoals gespecificeerd door
de wasverzachter instructies.
l Geoliede items kunnen spontaan
ontbranden bij blootstelling , vooral
aan een warmtebronnen zoals
wasmachine droger De items.
worden warm waardoor een ,
oxidatiereactie ontstaat in de olie,
oxidatie creërt warmte. Als de
warmte niet kan ontsnappen ,
kunnen items heet genoeg
worden om brand te vangen.
Stapelen van geoliede tems
kunnen voorkomen dat de warmte
ontsnapt en dus leiden tot brand.
l Als het onvermijdelijk is dat
artikelen met plantaardige stoffen of
bakolie of besmet zijn door
haarverzorgingsproducten een in
wasdroger moeten, moeten ze eerst
in heet water met een extra
hoeveelheid afwasmiddel worden
geplaatst - dit zal het gevaar
verminderen, maar niet wegnemen.
l Verwijder a lle voorwerpen uit
de zakken zoals aanstekers en
lucifers.
WAARSCHUWING:
Stop nooit een wasdroger voor
het einde van de droogcyclus,
tenzij alle artikelen snel verwijderd
en uitgehangen worden, zodat
de hitte wordt verdreven.
6
l Om de productfiche te
raadplegen
verwijzen wij u door
naar de fabrikant.
l
De technische details
(voedingsspanning en stroominvoer)
worden aangegeven op het
productplaatje
l Zorg ervoor dat het elektrisch
systeem geaard is, voldoet aan
alle toepasselijke wetgevingen
en dat het stopcontact
compatibel is met de stekker
van het apparaat. In andere
gevallen, zoek gekwalificeerde
professionele hulp.
l Het gebruik van omzetters,
meerdere aansluitingen of
verlengsnoeren wordt sterk
afgeraden.
l Alvorens de wasmachine te
reinigen of te onderhouden, haal
de stekker uit het stopcontact en
draai de waterkraan uit.
l Trek niet aan het snoer of het
apparaat om de machine los te
koppelen.
l Zorg ervoor dat er geen water
in de trommel is vóór het
openen van de deur.
l Stel de wasmachine niet bloot
aan regen, direct zonlicht of
andere weersomstandigheden.
l Bij het verplaatsen de
wasmachine niet optillen aan de
knoppen of wasmiddellade. Laat
tijdens het transport nooit de
deur rusten op de trolley. Wij
adviseren dat twee
mensen de
wasmachine verplaatsen.
l In geval van storing en / of defect,
schakelt u de wasmachine uit, sluit
de kraan af en knoeit u niet met
het apparaat. Onmiddellijk contact
opnemen met het Customer
Service Center en alleen originele
onderdelen gebruiken. Het negeren
van deze voorschriften kan gevaar
brengen voor de veiligheid van de
apparaten.
Elektrische aansluitingen en
veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING:
het apparaat mag niet via
een extern schakelsysteem,
bijvoorbeeld via een timer,
worden gevoed, of aangesloten
zijn op een circuit dat regelmatig
door een nutsvoorziening
wordt aan en uitgeschakeld.
WAARSCHUWING:
water kan hoge temperaturen
bereiken tijdens de wascyclus.
NL
7
2. INSTALLATIE
l Draai de schroeven ( )2of 4 A
aan de achterkant los en
verwijder de schijven ( )2of 4 B
zoals weergegeven in . figuur 1
l Sluit de 2of 4gaten met
behulp van de pluggen die in
de instructie-envelop zitten.
l Indien de wasmachine wordt
ingebouwd,
draai de 3 of 4
schroeven (A) los en verwijder de
3 of 4 schijven (B).
l Bij sommige modellen, zullen 1
of meerdere schijven in het
apparaat vallen: naar voren
kantelen van de wasmachine
om ze te verwijderen. Sluit de
gaten met de pluggen die in de
envelop zitten.
l Plaats de kunststof golfplaat,
bij het uitpakken boven op het
apparaat te vinden*, in de
bodem van het apparaat, zoals
weergegeven op figuur 2
(overweeg versie A, B of Cin
overeenstemming met het
model).
* Bij sommige modellen wordt
de kunststof golfplaat niet
meegeleverd.
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
WAARSCHUWING:
Hou verpakkingsmaterialen
uit de buurt van kinderen.
8
l Sluit enkel de waterslang aan om de
kraan, die werd geleverd met de machine
(fig. 3). Hergebruik geen oude slang-sets.
l
SOMMIGE MODELLEN kunnen een of
meer van de volgende kenmerken hebben:
l HOT & COLD (Fig. 4): Het toestel kan
worden aangesloten op warm en koud
water voor hogere energiebesparing. Sluit
de grijze buis aan de koude water kraan
en de rode naar de warm water kraan.
De machine kan worden aangesloten op de
koud water kraan alleen: in dit geval kunnen
sommige programma's een paar minuten
later starten.
l AQUASTOP (fig. 5): een instelling op de
toevoerbuis die de waterstroom stopt als de
buis veroudert, in dit geval verschijnt een
rode markering in het venster "A" . De buis
moet worden vervangen. Om de moer los te
schroeven, drukt u op het one-way lock
systeem "B".
l AQUAPROTECT AANVOERBUIS MET-
BEWAKER (fig. 6): Mocht water lekken
uit de primaire interne buis "A", zal het
transparante omhulsel "B" water bevatten
die het mogelijk maakt de wascyclus te
voltooien. Aan het einde van de cyclus
dient u contact op te nemen met de
klantenservice om de toevoerbuis te
vervangen.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Hydraulische aansluitingen
NL
9
l Als de wasmachine dichtbij een muur
staat, let dan op dat de slang niet
verbogen of gebroken is. Plaats de
afvoerbuis in de kuip of, bij voorkeur, sluit
aan op een afvoer in de muur van
minstens 50 cm hoog met een diameter
groter dan de wasmachine slang (fig. 7).
l Nivelleer het apparaat met behulp van de
voetjes zoals geïllustreerd in figuur : 8
a.Draai de moer met de klok mee om de
schroef vrij te maken;
b.Draai de voet om te verhogen of te verlagen
totdat deze de grond raakt en vast staat;
c.Vergrendel de voet, de schroeven in de
moer, totdat ze aan de onderkant van de
wasmachine vast staan.
l Steek de stekker in het stopcontact.
7
* APART VERKOCHT ACCESSOIRE
A
B
C
8
Positie
WAARSCHUWING:
contacteer het Customer Service Center
indien het netsnoer aan vervanging
toe is.
Installatie fouten worden niet gedekt
door de fabrieksgarantie.
10
3. WASMIDDELLADE
De wasmiddellade bestaat uit 3 compartimenten
zoals weergegeven in figuur 9:
l Compartiment “1: voor het voorwasmiddel;
l Compartiment : voor speciale
toevoegingen,wasverzachters, geuren, enz.;
l Compartiment “2”: voor wasmiddel.
Een vloeibaar wasmiddel cup is ook
voorzien IN SOMMIGE MODELLEN (fig.
10).
Om het te gebruiken, plaatst u deze in
bakje "2". Op deze manier zal vloeibaar
wasmiddel in de trommel komen op het
juiste moment. De cup kan ook worden
gebruikt voor bleekmiddel als het "spoel"
programma is geselecteerd.
2
1
9
10
WAARSCHUWING:
Gebruik enkel vloeibare producten, de
wasmachine is ingesteld om additieven
automatisch te doseren bij elke cyclus
gedurende de laatste spoeling.
WAARSCHUWING:
sommige detergenten zijn niet
ontworpen voor gebruik in de
doseerlade maar zijn voorzien van
hun eigen doseersysteem die direct
wordt geplaatst in de trommel.
SOMMIGE MODELLEN zijn voorzien
van Automatische dosering, die zorgt
voor een precieze dosering van
wasmiddel en wasverzachter. Zie voor
meer informatie het specifieke gedeelte
in het hoofdstuk BEDIENINGSELEMENTEN
EN PROGRAMMA'S.
NL
11
4. PRAKTISCHE TIPS
Wanneer je je was rangschikt, zorg
ervoor dat:
- u metalen voorwerpen zoals haarspelden,
spelden, munten, uit de was hebt
geëlimineerd;
- u kussenslopen hebt dichtgeknoopt, ritsen
gesloten, losse riemen en linten van lange
gewaden hebt gebonden;
- u walsen van gordijnen hebt verwijderd;
- u zorgvuldig de was-labels van de kleding
hebt gelezen;
- u alle hardnekkige vlekken met behulp
van specifieke reinigingsmiddelen hebt
verwijderd.
l u bij het wassen van tapijten, dekens of
andere zware kleding, centrifugeren
probeert te vermijden.
l Alvorens wol te wassen, controleer aan
de hand van het fabriekslabel of het
kledingstuk in de machine mag gewassen
worden.
l
Laat de deur van de machine een beetje
open staan tussen de wasbeurten, om te
voorkomen dat er nare geuren ontstaan.
Tips om geld te besparen en geen schade
aan te brengen aan het milieu wanneer u
uw machine gebruikt.
l Laad de machine vol tot de hoogste
inhoud die staat aangegeven in de
programmatabel van ieder programma -
hierdoor kunt u energie en water
BESPAREN.
l Lawaai en achtergebleven vocht in het
wasgoed worden beïnvloed door de
centrifugesnelheid: sneller centrifugeren
wordt geassocieerd met meer lawaai en
minder achtergebleven vocht in het wasgoed.
l De programma's die het meest efficiënt
het gebruik van water en energie
combineren, zijn meestal de programma's
die langer duren en een lagere
temperatuur hebben.
Maximaliseer de hoeveelheid wasgoed
l Bereik het beste gebruik van energie,
water, wasmiddel en tijd door gebruik te
maken van de aanbevolen maximale
lading. Bespaar tot 50% energie door het
wassen van een volle lading in plaats van
2 gedeeltelijke ladingen.
Is een voorwas nodig?
l Enkel voor sterk vervuild wasgoed!
BESPAAR wasmiddel, tijd, water en 5 tot
15% energie door Voorwas niet te
selecteren voor licht tot normaal vervuild
wasgoed.
Is wassen op een hoge temperatuur
noodzakelijk?
l Behandel vlekken voor met
vlekkenverwijderaar of laat ingedroogde
vlekken inweken in water alvorens het te
wassen dit om een heet wasprogramma
te voorkomen. Spaar energie door het
gebruik van lage temperatuur bij het
wasprogramma.
Voordat u een droogprogramma gebruikt
(WAS-DROGERS)
l Bespaar energie en tijd door een hoog
toerental te selecteren zodat het
watergehalte in de kledij vermindert alvorens
een droogprogramma te gebruiken.
Hieronder staat een korte gids met tips en
advies voor het gebruik van wasmiddel.
l Gebruik alleen wasmiddelen die geschikt
zijn voor wasmachines.
l Selecteer uw wasmiddel afhankelijk van
het type stof (katoen, fijne was, synthetische
stoffen, wol, zijde, enz.), de kleur, het
soort vuil en de mate van vervuiling en de
geprogrammeerde wastemperatuur.
l Om de juiste hoeveelheid wasmiddel,
wasverzachter of andere additieven te
gebruiken, moet u altijd nauwkeurig de
instructies van de fabrikant volgen: door
de machine op de juiste manier te
gebruiken met de juiste dosis, kunt u
verspilling voorkomen en de invloed
op het milieu verminderen.
Laadtips
Nuttig advies om te besparen
Het wasmiddel doseren
12
l Te veel wasmiddel geeft overmatige
schuimvorming, waardoor de cyclus niet
goed kan worden uitgevoerd. Het schuim
kan ook de kwaliteit van het wassen en
spoelen beïnvloeden.
Het gebruik van ecologische detergenten
zonder fosfaten kan de volgende effecten
h ebben:
- Troebeler spoelwater: Dit effect is
gekoppeld aan de geschorste zeolieten
die geen negatieve effecten hebben op de
centrifuge efficiëntie.
- Wit poeder (zeoliet) op het wasgoed
aan het einde van het programma: het
is gebruikelijk dat het poeder niet wordt
geabsorbeerd door de stof maar verandert
de kleur niet.
- Schuim in het water bij het laatste
spoelwater: dit wijst niet noodzakelijk op
slecht spoelen.
- Overvloedig schuim: Dit is vaak te wijten
aan de anionische oppervlakte actieve -
stoffen in de detergenten die moeilijk te
elimineren zijn.
In dit geval niet opnieuw spoelen om de
effecten te elimineren: het zal niet helpen.
Als het probleem blijft bestaan of wanneer u
denkt dat er een defect is, neem dan zo
snel mogelijk contact op met een officieel
servicecentrum.
Bij het wassen van zeer vuile witte
was, raden wij u aan katoen-
programma's van 60°C of hoger
te gebruiken en een normaal
waspoeder (zwaar) met bleekmiddel
die bij gemiddelde/hoge temperaturen
uitstekende resultaten opleveren.
Voor wasbeurten tussen 40°C en 60°C
moet het detergent geschikt zijn voor het
type stof en de mate van vervuiling.
Normale poeders zijn geschikt voor
"witte" of kleurvaste stoffen met een
hoge vervuiling, terwijl vloeibare
wasmiddelen of "kleur te beschermen"
poeders zijn geschikt voor gekleurd
textiel met lichte vervuiling.
Voor het wassen bij temperaturen
onder 40°C adviseren wij het gebruik
van vloeibare reinigingsmiddelen of
reinigingsmiddelen specifiek gelabeld als zijnde
geschikt voor lage temperatuur wasbeurten.
Voor het wassen van wol of zijde,
gebruik alleen wasmiddelen die speciaal
zijn ontwikkeld voor deze stoffen.
NL
13
5. ONDERHOUD EN
REINIGING
Door uw machine op de juiste manier te
verzorgen, kunt u ervoor zorgen dat hij
langer meegaat.
l Haal de stekker van de machine uit het
stopcontact.
l Reinig de buitenkant van de machine,
met een vochtige doek en ZONDER
SCHURENDE MIDDELEN, ALCOHOL
EN/OF OPLOSMIDDELEN TE GEBRUIKEN.
l Het wordt aanbevolen om de
wasmiddellade regelmatig te reinigen om
ophoping van wasmiddelresten en resten
van toevoegingen te voorkomen.
l Haal de lade voorzichtig maar stevig uit
de machine.
l Reinig de lade onder stromend water en
breng hem weer aan op zijn plaats.
BIJ MODELLEN MET AUTOMATISCH
DOSEERSYSTEEM VOOR VLOEIBAAR
WASMIDDEL EN WASVERZACHTER:
l Trek de lade helemaal naar buiten door
op de ontgrendelknop te drukken; let op
lekkage van wasmiddelresten.
1
2
l Vul de lade met heet water.
l Schud met de lade zodat het water in alle
compartimenten komt.
l Verwijder het teveel aan water en breng
de lade weer helemaal aan in de
machine.
De buitenkant van de machine
reinigen
Lade reinigen
Voordat u verdergaat met de reiniging
moeten alle compartimenten leeg zijn.
WAARSCHUWING:
Gebruik GEEN zure producten
(bijvoorbeeld azijn) of agressieve
schoonmaakmiddelen om de lade
schoon te maken. Daardoor zouden de
afdichtingen en/of interne delen van het
apparaat beschadigd kunnen raken.
14
l Het apparaat heeft een speciaal filter dat
grotere resten opvangt die het
afvoersysteem zouden kunnen
verstoppen, zoals knopen of munten
(overweeg afhankelijk van het model,
versie A B of ).
We raden aan om het filter 5 of 6 maal
per jaar te controleren en te reinigen.
l Haal de stekker van de machine uit het
stopcontact.
l Alvorens de filter los te schroeven, raden wij
u aan eronder een absorberende doek te
plaatsen om de vloer droog te houden.
l Draai de filter tegen de klok in tot de stop
in de verticale positie staat.
l Verwijder en reinig het filter, wanneer u
klaar bent, plaats deze terug door deze
rechtsom te draaien.
l Herhaal de vorige stappen in omgekeerde
volgorde om alle onderdelen weer in elkaar
te zetten.
B
A
l Als de machine lange tijd in een niet-
verwarmde ruimte wordt gehouden,
moeten alle waterresten volledig uit de
leidingen worden verwijderd.
l Haal de stekker van de machine uit het
stopcontact.
l Neem de slang los van de riem en laat
zakken, voer het water volledig af in een
kom.
l Bevestig de afvoerbuis met de riem zodra
u klaar bent.
Het pompfilter reinigen Suggesties voor het verplaatsen
of bij langdurig ongebruik
BIJ MODELLEN MET AUTOMATISCH
DOSEERSYSTEEM VOOR VLOEIBAAR
WASMIDDEL EN WASVERZACHTER:
als het nodig is om de machine te
kantelen of verplaatsen, verwijder dan
eerst de wasmiddellade en houd de
machine horizontaal om eventuele
lekkage te voorkomen.
NL
15
6.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Deze wasmachine past automatisch het niveau
van het water aan in functie van het type en de
hoeveelheid wasgoed. Dit systeem geeft een
vermindering van het energieverbruik en een
merkbare vermindering van de wastijd.
l Zet de wasmachine aan en selecteer het
gewenste programma.
l Stel de wastemperatuur indien nodig in
en druk op de gewenste "optie" knoppen.
l Druk op de START/PAUZE toets om te
beginnen wassen.
l Het bericht "End" verschijnt op het display
of de overeenkomstige led licht op aan
het einde van het programma.
l Schakel de wasmachine uit..
Voor elke vorm van wassen, zie de
programmatabel en volg de handelingen
zoals aangegeven.
Druk hydraulische pomp:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Centrifuge: Raadpleeg de kenplaat.
Aansluitwaarde/Stroomsterkte van de
zekering/Netspanning: Raadpleeg de kenplaat.
7.
BEDIENINGSELEMENTEN
EN PROGRAMMA'S
A
B
HG E C D F
I
L
M
A
Programma selectieknop met
U IT positie (OFF)
B
START/PAUZE knop
C
UITGESTELDE START knop
D
DROGEN SELECTIE knop /
STOOMFUNCTIE
E
SNEL / VLEKKENNIVEAU knop
F
OPTIES knop
G
TEMPERATUUR SELECTIE knop
H
CENTRIFUGE SELECTIE knop
F+B
START SMART TOUCH
G+H
KNOPPENVERGRENDELIN
G
I
Digitale display
L
DEUR BEVEILIGING
Indicatorlampje
M
SMART TOUCH- gebied
Programmakeuze
DROGEN
Als u wilt dat de droogcyclus
automatisch begint na het wassen,
selecteert u het gewenste programma
met de DROOGEN SELECTIE knop.
Anderszijds is het mogelijk om de
wascyclus te beëindigen en vervolgens
te beslissen over het droogprogramma
en de lading.
Wacht tot het lampje DEUR
BEVEILIGING uit is gegaan voordat je
de deur opent.
Technische gegevens
16
l Druk op START/PAUZE knop om de
geselecteerde cyclus te starten.
l Eens het programma is geselecteerd blijft
de programmakiezer op het geselecteerde
programma tot het einde van de cyclus.
l Wanneer het woord "End" verschijnt op
de display en het lampje DEUR
BEVEILIGING op off staat, is het mogelijk
om de deur te openen.
l Schakel de wasautomaat uit door de
keuzeknop . op UIT te zetten
l Druk hier om de geselecteerde cyclus te
starten.
DE MACHINE IN PAUZE STELLEN
l
Mantenha o botão INÍCIO/PAUSA premido
durante cerca de 2 segundos (alguns
indicadores de luz e o visor de tempo
restante piscam, mostrando que a
máquina es parada).
l Druk opnieuw op de toets START/
PAUZE om het programma te hervatten
vanaf het punt waar het programma was
onderbroken.
HET PROGRAMMA ANNULEREN
l Om het programma te annuleren, stelt u
de schakelaar in de UIT stand.
l Wacht 2 minuten tot de veiligheid van de
deur is ontgrendeld.
l Met deze knop kunt u de start van de
wascyclus voorprogrammeren tot 24 uur.
WAARSCHUWING:
Raak het scherm niet aan tijdens
het insteken van de stekker omdat
de machine het systeem instelt tijdens
de eerste seconden van het opstarten:
als u het scherm aanraakt, kan de
machine niet naar behoren werken. In
dit geval verwijdert u de stekker, en
herhaalt u de handeling.
Programma selectieknop met
UIT positie (OFF)
Wanneer u de programmakiezer draait,
licht het display op en toont de
instellingen van het gekozen programma.
Voor energiebesparing zal aan het einde
van de cyclus of na een periode van
inactiviteit, het display niveau contrast
verlagen.
NB: Om de machine uit te schakelen,
draait u de programmakiezer op de
stand UIT.
De programmakiezer moet teruggeplaatst
worden naar de UIT positie op het
einde van de cyclus of voorafgaand aan
een volgend programma alvorens een
nieuwe cyclus te starten.
START/PAUZE knop
Sluit de deur ALVORENS op de
START/PAUZE knop te drukken.
Wanneer de START/PAUZE knop is
ingedrukt kan het starten enkele
seconden duren.
Omwille van de veiligheid kan de deur
tijdens bepaalde fasen van de
wascyclus alleen worden geopend als
het waterpeil onder de onderste rand
van de deur staat en de temperatuur
minder dan 45°C is. Als deze voorwaarden
zijn voldaan, moet u wachten tot het
lampje DEUR BEVEILIGING uit gaat
voordat u de deur opent.
UITGESTELDE START knop
NL
17
l Om de start uit te stellen volg de
volgende procedure:
- Stel het gewenste programma in.
- Druk 1 keer op de knop om te activeren
( h00 verschijnt op het display) , druk
nog een keer om uit te1 uur stellen
( h01 verschijnt op het display). De
vooraf ingestelde vertraging stijgt
telkens met 1 uur bij elke druk op de
knop tot maximaal 24u. Daarna
verschijnt terug 0u.
- Bevestig door op de START/PAUZE
knop te drukken. Het aftellen begint en
wanneer het klaar is zal het programma
automatisch starten.
l Het is mogelijk om de uitgestelde start te
annuleren door de programmakiezer op
UIT te zetten.
Als de stroom uitvalt wanneer de
machine in werking is, begint de
machine wanneer de stroom wordt
hersteld opnieuw bij het begin van de
fase waarin hij was wanneer de stroom
uitviel.
Met deze knop kunt u kiezen tussen twee
opties:
- DROGEN SELECTIE
l Een automatische was / droog cyclus:
na de selectie van het wasprogramma
volgens het type wasgoed, selecteer het
droogte niveau via deze knop. Aan het
einde van het wasprogramma, zal de
geselecteerde droogcyclus automatisch
starten.
Als een wasprogramma wordt geselecteerd
dat niet compatibel is met automatisch
drogen, is het niet mogelijk om dit te
veranderen.
l Als u de selectie wil verwijderen vóór de
start van het programma, drukt u
herhaaldelijk op de knop tot de lampjes
uit zijn of verander het programma naar
de UIT stand.
l Enkel drogen:
na met de knop het juiste
droogprogramma te hebben gekozen
volgens de weefsels, is het mogelijk om
met deze toets een andere drogingsgraad
die verschilt van de standaard (met
uitzondering van wol droogprogramma) te
selecteren.
l Als u de cyclus tijdens het drogen wil
verwijderen, druk ongeveer 3 seconden
op de knop.
l Wanneer het woord "End" verschijnt op
de display en het lampje DEUR
BEVEILIGING op off staat, is het mogelijk
om de deur te openen.
Selecteer de optieknoppen vóórdat
u de START/PAUZE- knop indrukt.
Wanneer een functie is geselecteerd
die niet geschikt is voor het
geselecteerde programma, dan zal
het indicatielampje eerst knipperen
en dan uitgaan.
DROGEN SELECTIE knop /
STOOMFUNCTIE
Je kan niet meer drogen dan de
maximale drooghoeveelheid wasgoed
aangegeven in de programmatabel,
anders wordt het wasgoed niet
voldoende gedroogd.
WAARSCHUWING:
nadat u het droogprogramma hebt
gedelete zal de afkoelfase beginnen.
Wacht ongeveer 10/20 minuten voor
het openen van de deur.
18
- STOOMFUNCTIE
Na selectie van het "MAKKELIJK
STRIJKEN" -programma, kunt u kiezen uit
drie verschillende stoom intensiteiten, die
geschikt zijn voor droge of natte kleren en
volgens type stof:
-
Makkelijk strijken Synthetisch / Gemengd
(Standaard selectie) P1 op het display
verschijnt
Dit programma is geschikt voor
synthetische en gemengde kleding. Bij
natte kleren (d.w.z. na het wassen)
geschikt voor minder kreuken na het
centrifugeren, bij droge kleren helpt het
om het ideale vochtniveau te bereiken
voor gemakkelijk strijken. Medium tijd.
- Makkelijk strijken Katoen
(Slechts één druk op de knop) P2
verschijnt op het display
Dit programma wordt voorgesteld voor
katoenen kleding. Bij natte kleren (d.w.z.
na het wassen) geschikt voor minder
kreuken na het centrifugeren, bij droge
kleren helpt het om het ideale vochtniveau
te bereiken voor gemakkelijk strijken.
Medium tijd.
- Steam Refresh
(Twee keer op de knop drukken) P3
verschijnt op het display
Dankzij de stoom actie, zullen tijdens
deze cyclus de kleren minder kreuken en
opgefrist zijn na gebruik. Het programma
bestaat uit een startfase waarin de stoom
werkt en een finale fase waarin het
overtollige vocht wordt verwijderd om
daarna uw kleding onmiddellijk te kunnen
gebruiken. Deze cyclus is geschikt voor
droge kleren.
De functie is geschikt voor max 1,5 kg
belading.
Met deze knop kunt u kiezen tussen twee
verschillende opties, afhankelijk van het
gekozen programma:
- SNELWAS
Deze knop wordt actief wanneer u het
SNEL- programma selecteert (14'/30'/44').
U
kunt hiermee de wastijd instellen op een
van de drie aangegeven tijden.
- VLEKKENNIVEAU
l Zodra het programma geselecteerd is
wordt de wastijd voor dit programma
automatisch getoond.
l Met deze functie kunt u kiezen tussen
drie niveaus van wasintensiteit, waarbij
de lengte van het programma wordt
aangepast aan hoe vuil de stof is
geworden (deze functie kan slechts bij
een aantal programma’s geselecteerd
worden, zoals aangegeven in de
programmatabel).
Met deze knop kunt u kiezen tussen drie
verschillende opties:
- VOORWAS
l Met deze optie kan u de kleding
voorwassen, dit is zeer praktisch bij
het wassen van heel vuile kleding (kan
enkel bij sommige programma’s
gebruikt worden, zoals aangeduid in de
lijst met programma’s).
l Wij raden u aan om enkel 20% van
de aanbevolen hoeveelheid die
aangeduid st aat op het wasmiddel te
gebruiken.
Het is ook mogelijk om het
droogproces te annuleren door de
programmakiezer op de UIT stand te
zetten. Het is noodzakelijk om te
wachten op het einde van de
afkoelfase (10/20 minuten) en het
lampje DEUR BEVEILIGING op off
staat alvorens de deur te openen.
SNEL / VLEKKENNIVEAU knop
OPTIES knop
NL
19
- AQUAPLUS
l Met deze optie (alleen beschikbaar bij
bepaalde programma's) kan u de kleding
wassen in een veel grotere hoeveelheid
water gecombineerd met een aangepaste
werking centrifugecycli, waar het water
wordt gevuld en geleegd. Op die manier
zal je kledingstukken schoonmaken en
spoelen tot in de perfectie, zodat het
wasmiddel perfect oplost en zorgt voor
een efficiënte reiniging.
l Deze functie is ontwikkeld voor mensen
met een delicate en gevoelige huid, die
bij een minimum aan resterend
wasmiddel irritaties of allergieën kunnen
krijgen.
l We adviseren ook om deze functie te
gebruiken voor zeer vuile kinderkledij,
waarvoor veel wasmiddel is gebruikt, of
voor artikelen bestaande uit badstof
waarvan de vezels meestal de neiging
hebben om het detergent vast te houden.
- +HYGIÈNE
Deze functie kan alleen geactiveerd worden
bij een temperatuur van 60°C, en zorgt
ervoor dat u uw kleren kunt wassen terwijl
de temperatuur gedurende de hele was
hetzelfde blijft.
l Met deze knop kunt u de wastemperatuur
wijzigen.
l Om de stof te beschermen is het niet
mogelijk om de temperatuur hoger in te
stellen dan de maximumtemperatuur voor
ieder programma.
l Wanneer u een koude was wilt draaien
dan moeten alle indicators uitstaan.
l Door op deze knop te drukken kunt
u de centrifugesnelheid aanpassen of
centrifugeren uitschakelen als u dat wenst.
l Als het label op de kleding geen
specifieke informatie bevat, is het
mogelijk om de maximale
centrifugesnelheid te gebruiken die het
wasprogramma aangeeft.
l Om het centrifugeprogramma opnieuw te
activeren, drukt u op de knop totdat u de
snelheid heeft bereikt die u wilt instellen.
l Het is mogelijk om de snelheid aan te
passen zonder de machine te pauzeren.
Tegelijkertijd de knoppen START/PAUZE
en OPTIES indrukken maakt het mogelijk
om de cyclus te starten die reeds door de
App is gedownload naar de Smart Touch
positie en die eerder is geselecteerd door
middel van de programmaknop (zie de
speciale sectie van de gebruikershandleiding).
TEMPERATUUR SELECTIE knop
CENTRIFUGE SELECTIE knop
Om schade aan de stof te voorkomen,
is het niet mogelijk om de snelheid
van een programma hoger in te stellen
dan de maximumsnelheid.
Een te hoog gehalte wasmiddel kan
een teveel aan schuim veroorzaken.
Als het apparaat te veel schuim
detecteert, dan kan het de
centrifugeerfase overslaan of de
waterconsumptie verhogen.
Dit apparaat is voorzien van een
speciaal elektronisch mechanisme dat
het centrifugeerprogramma annuleert
wanneer de lading uit balans is. Dit
vermindert geluid en trillingen in de
machine en verlengt de levensduur.
START SMART TOUCH
20
l Door ongeveer 3 seconden tegelijkertijd
de knoppen TEMPERATUUR SELECTIE
en CENTRIFUGE SELECTIE ingedrukt te
houden, kunt u de knoppen vergrendelen.
Zo kunt u voorkomen dat er per ongeluk
wijzigingen aan het programma worden
aangebracht tijdens het wasprogramma.
l De knoppenvergrendeling kan geannuleerd
worden door de twee knoppen opnieuw in
te drukken of door het apparaat uit te
schakelen.
Op de display kunt u permanent aflezen wat
de status is van de machine.
1
7
3 2 4 85 6 109
1) BEVEILIGING DEUR GETUIGENLAMPJE
l Het symbool geeft weer dat de deur
vergrendeld is.
l Als START/PAUZE is ingedrukt met de
deur gesloten, dan zal de indicator een
paar keer pinken en dan oplichten.
l Wacht tot het lampje DEUR BEVEILIGING
uit is gegaan voordat je de deur opent.
2) CENTRIFUGE SNELHEID
Dit geeft de centrifuge snelheid van het
geselecteerde programma weer, die kan
gewijzigd worden of toegestaan met de
gerelateerde knop.
3) TEMPERATUUR SELECTIE
INDICATORLAMPJES
Dit laat de wastemperatuur zien van het
geselecteerde programma. Deze kan
gewijzigd worden door de relevante knop in
te drukken (indien toegestaan voor het
programma).
Als u een koude was wilt draaien, moeten
alle indicatoren uitstaan.
4) CYCLUS DUURTIJD
l Wanneer een programma wordt
geselecteerd automatisch op het zal
display de die cyclusduur verschijnen,
kan variëren afhankelijk van de
geselecteerde opties .
l Zodra het programma gestart wordt, blijft
u voortdurend op de hoogte van de
resterende tijd tot het einde van de
wasbeurt.
l Het apparaat berekent de tijd tot het
einde het geselecteerde programma van
op basis van een belasting standaard
tijdens , de cyclus het apparaat corrigeert
de tijd volgens de omvang en
samenstelling . van de lading
l Als u gekozen hebt voor de automatische
was/droog cyclus zal op het einde van de
wasbeurt nog de volledige droogtijd tot
het einde worden weergegeven op het
display.
5)
VLEKKEN LEVEL INDICATORLAMPJE
Dit lampje laat zien dat de
knoppenvergrendeling is ingeschakeld.
KNOPPENVERGRENDELING
Digitale Display
Sluit de deur ALVORENS op de
START/PAUZE knop te drukken.
Als de deur niet goed gesloten is, zal
de indicator 7 seconden lang blijven
pinken, daarna zal het programma
automatisch beeindigd worden. In dit
geval, sluit u de deur goed en drukt u
op START/PAUZE.
NL
21
6) Wi-Fi (bij sommige modellen)
l Bij de modellen met de Wi-Fi optie, zal dit
symbool weergeven dat de Wi-Fi aanstaat.
l Voor alle informatie over de functionaliteit
en de instructies voor een eenvoudige
configuratie van de Wi-Fi, verwijzen wij
u naar de sectie op "Download"
http://simplyfiservice.candy hoover.com- .
7) STOOM INDICATORLAMPJE
Het lampje geeft de selectie aan van de
toepasselijke optie.
8) Kg Detector (functie alleen actief op
sommige programma's)
l Tijdens de eerste minuten van het
wasprogramma, zal het symbool "Kg
Detector" opgelicht blijven terwijl de
intelligent sensor de was zal wegen, en
de juiste wastijd, de hoeveelheid water en
het vermogen zal aanpassen.
l Tijdens elke wasfase zorgt de "Kg
Detector" ervoor dat de hoeveelheid was
in de trommel wordt weergegeven, en
tijdens de eerste minuten van het
wasprogramma:
- de juiste hoeveelheid water wordt
toegevoegd;
- de duur van het wasprogramma wordt
bepaald;
- het spoelen wordt gecontroleerd
naargelang de stoffen die worden
gewassen;
- het aantal toeren wordt aangepast aan
het type stof dat wordt gewassen.
- de aanwezigheid van lederen stoffen
wordt herkend, en de hoeveelheid water
wordt verhoogd tijdens het spoelen,
indien nodig.
- de centrifuge snelheid wordt aangepast
aan de hoeveelheid was om een gebrek
aan evenwicht te vermijden.
9)
DROGEN SELECTIE INDICATORLAMPJES
De indicatoren geven de mate van drogen
weer die kunnen worden geselecteerd door
de betreffende knop:
Automatische droog programma’s
EXTRA DROOG
(Geschikt voor handdoeken, badjassen
en volumineuze ladingen).
STRIJK DROOG
(De was is strijkklaar).
KASTDROOG
(voor kledingstukken die onmiddellijk
in de kast worden gelegd zonder te
strijken).
Getimede droogprogramma’s
Ze kunnen worden gebruikt om
getimede droogprogramma’s selecteren.
Koelfase
Wordt ingeschakeld tijdens de
laatste afkoelperiode, in de laatste
10/20 minuten van elk droogfase.
10) OPTIES INDICATORLAMPJES
Het indicatielichtje geeft de optie weer dat u
geselecteerd heeft met de gerelateerde
knop.
22
Dit apparaat is uitgerust met Smart Touch-
technologie, waardoor het, door middel van
de smartphone-App, kan communiceren
met smartphones die beschikken over een
Android-besturingssysteem en een NFC-
functie (Near Field Communication).
l Download de Candy simply-Fi-applicatie
op uw smartphone.
FUNCTIES
Dit zijn de belangrijkste functies van de
App:
l Stem assistentie Helpt bij de keuze
van het juiste wasprogramma met slechts
drie spraakcommando’s (kleren/stof,
kleur, vlekkenniveau)
l Cycli Voor het downloaden en gebruiken
van nieuwe programma’s.
l Smart Care – Speciale programma’s
voor
controle apparaat, Auto- -Clean functie en
hulp bij problemen oplossen.
l Mijn statistieken Wasstatistieken en
tips voor efficiënter gebruik van de
machine.
SMART TOUCH GEBRUIKEN
EERSTE GEBRUIK Registreren
apparaat
Zoek en activeer de NFC-functie in het
menu "Wireless & Netwerken" in het
"Instellingen"-menu van uw Android-
smartphone.
l Zet de knop van het apparaat op de
Smart Touch-positie om de sensor op
het dashboard in te schakelen.
l Open de App, maak een gebruikersprofiel
aan en registreer uw apparaat door
de instructies op het scherm of de
"Snelgids"-handleiding op de machine te
volgen.
SMART TOUCH
De Candy simply-Fi App is
beschikbaar voor tablets en
smartphones met zowel Android als
iOS. Maar alleen met Android-
apparaten met NFC-technologie kunt
u het maximale uit de Smart Touch-
technologie halen. Zie onderstaand
schema:
Android-smartphone
met NFC-technologie
Interactie met het
apparaat + inhoud
Android-smartphone
zonder NFC-technologie
Alleen inhoud
Android Tablet
Alleen inhoud
Apple iPhone
Alleen inhoud
Apple iPad
Alleen inhoud
De bediening en het beheer van het
apparaat d.m.v. de App is alleen mogelijk
als u in de buurt bent van het apparaat:
bediening op afstand is niet mogelijk
(bv.: vanuit een andere kamer of van
buiten het huis).
Voor informatie over de mogelijkheden
van Smart Touch en een DEMO van de
App kijkt u op:
www.candysmarttouch.com
Het activeerproces van de NFC-
functie verschilt per model en per
versie van Android. Raadpleeg de
handleiding van uw smartphone voor
meer informatie.
Meer informatie, veelgestelde vragen,
en een video over registreren vindt u op:
www.candysmarttouch.com/how- to
NL
23
NA HET EERSTE GEBRUIK
l Wanneer u het apparaat wilt beheren met
de App moet u altijd de Smart Touch-
modus inschakelen door de knop naar de
juiste stand te draaien.
l Wees zeker dat u uw GSM heeft
ontgrendeld (voor een mogelijke stand by -
modus) en dat u uw NFC-functie
geactiveerd heeft; anders volgt u de
vorige aangehaalde stappen.
l Wanneer u gaat wassen: doe was en
wasmiddel in de machine en sluit de
deur.
l Selecteer de gewenste functie in de
App (bv.: een programma starten,
Controleprogramma laden, statistieken
bijhouden, etc ).
l Volg de instructies op uw GSM-display,
HOUD UW , zoals gevraagd door de app
GSM OP het Smart Touch logo dat zich
op het bedieningspaneel bevindt.
l Met het oog op het heropstarten van een
cyclus, die reeds in de stand Smart
Touch werd gedownload, schakel dan de
draaiknop om tot de gelijknamige positie
en druk tegelijkertijd op de knoppen
START/PAUZE en OPTIES, zoals
weergegeven op het bedieningspaneel.
OPMERKINGEN:
Plaats uw smartphone met de NFC-
sensor op de achterkant ter hoogte
van het Smart Touch-logo op uw
apparaat (zie afbeelding hieronder).
Als u de positie van uw NFC-antenne
niet weet, beweeg de smartphone in
een cirkelvormige beweging over het
Smart Touch-logo totdat de App de
verbinding bevestigt. Om de
overdracht van data succesvol te
laten verlopen is HET ESSENTIEEL
OM UW SMARTPHONE OP HET
BEDIENINGSPANEEL TE HOUDEN
TIJDENS DE PAAR SECONDEN VAN
DE PROCEDURE; een bericht op het
toestel zal u informeren over de juiste
uitkomst van de operatie en advies
wanneer het mogelijk is om de
smartphone weg te halen.
Telefoonhoesjes of metalen stickers
op uw smartphone kunnen de
gegevensverbinding tussen apparaat
en telefoon beïnvloeden. Verwijder
deze indien nodig.
De vervanging van enkele onderdelen
van uw smartphone (bvb. Achterkant,
batterij, etc ) met niet originele
stukken zou kunnen resulteren in een
NFC antenne verwijdering, waardoor
het volledig gebruik van de App
voorkomen wordt.
24
PROGRAMMA
(MAX.) *
1)
2
1
( )zie bedieningsscherm
(MAX.)
2
1
KATOEN
2)
4)
6
7
8
9
9
10
12
13
14
90°
( )
ECO
40-60
- ECO 40 60
4)
6
7
8
9
9
10
12
13
14
60°
ECO
40-60 +
WASSEN EN
DROGEN
4
4
5
5
6
6
9
8
9
-
WOL/HANDWAS
1
1
2
2
2
2
2,5
2,5
2,5
30°
SYNTHETISCHE
STOFFEN
2)
4)
3
3,5
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
60°
( )
SPOELEN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
AFVOEREN +
CENTRIFUGEREN
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DROGEN
DROOG WOL
1
1
1
1
1
1
1
1
1
-
LAGE
TEMPERATUUR
3
3,5
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
-
HOGE
TEMPERATUUR
4
4
5
5
6
6
9
8
9
-
Easy
Iron 39’
MAKKELIJK
STRIJKEN 39'
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
-
30’
14’
44’
14'
1
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2
2
40°
SNEL
3)
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3
40°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
4
40°
59’
20°
GEMENGD &
GEKLEURD 59'
4)
6
7
8
9
9
10
12
13
14
40°
59’
PERFECTE
KATOEN 59'
4)
3
3,5
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
40°
49’
SPECIAAL 49'
4)
6
7
8
9
9
10
12
13
14
40°
Touch
Smart
Instelbare functie van de knop die u moet selecteren om te communiceren met de
smartphone-App en om de wasprogrammas te downloaden (zie ook het corresponderende
hoofdstuk). In de fabriek wordt het standaardprogramma Auto-Clean (Automatisch
Schoonmaken) ingesteld; het programma om de machine schoon te houden.
Programma tabel
NL
25
Lees deze opmerkingen nauwkeurig:
* De maximale toegestane hoeveelheid van
de lading van droge kleren hangt af van
het gebruikte model (zie bedieningspaneel).
(Alleen voor modellen met vloeibaar
wasmiddel compartiment)
Wanneer slechts een beperkt
aantal artikelen vlekken hebben
die behandeling met vloeibare
bleekmiddelen vereisen, kunnen
vlekken vooraf verwijderd worden
in de machine.
Giet het bleekmiddel in de
vloeibaar reservoir, zie compartiment
"2" in de wasmiddellade, en stel
het speciale programma SPOELEN
in. Wanneer deze fase is
beëindigd, schakel het apparaat
uit, voeg de rest van de stoffen
toe en ga verder met een normale
was op het meest geschikte
programma.
( )
Alleen als de VOORWAS optie
geselecteerd is (beschikbare
programma’s met VOORWAS optie).
1)
Bij het selecteren van een programma
wordt op het scherm de aanbevolen
wastemperatuur getoond. Deze kan
gewijzigd worden (indien toegestaan
voor het programma) door de
corresponderende knop te gebruiken.
Het is niet mogelijk om de temperatuur
te verhogen boven de maximum
toegestane temperatuur.
2)
Om de duur van het wasprogramma
en de intensiteit te veranderen
gebruikt u de VLEKKENNIVEAU
knop.
3)
Selecteer één van de drie snelle
programma's beschikbaar 14', 30'
en 44' met de SNEL- knop.
4)
Programma’s voor automatisch
drogen.
INFORMATIE VOOR DE
TESTLABORATORIA
STANDAARDPROGRAMMA'S
VOLGENS
Richtlijn 96/60/EG
WASSEN:
ECO 40- 60 PROGRAMMA
DE TEMPERATUUR INSTELLEN
OP 60°C
DROGEN:
DROOGPROGRAMMA
HOGE TEMPERATUUR
MATE VAN DROOGHEID
KAST DROOG
_______________________________________
STANDAARDPROGRAMMA'S
VOLGENS
(EU) Nr 2019/2023
WASSEN:
ECO 40- 60 PROGRAMMA
WASSEN EN DROGEN:
ECO 40- + 60 PROGRAMMA
MATE VAN DROOGHEID
KAST DROOG
26
Om verschillende soorten stoffen en
verschillende vuiltegraadniveaus te reinigen
heeft de wasmachine specifieke programma's
die aan elke type wasgoed voldoen (zie tabel).
WASSEN
KATOEN
Dit programma is geschikt voor het wassen
van gekleurde katoenen kledingstukken op
40°C of om de hoogste graad van reinheid
te garanderen voor katoenen wassingen op
60°C of 90°C. De laatste centrifugebeurt
vindt plaats op de maximale snelheid die
een uitstekende waterafvoer garandeert.
ECO 40- 60
Het programma ECO 40-60 kan normaal
vuil katoenen wasgoed dat kan worden
gewassen op 40°C of 60°C, bij elkaar in
dezelfde cyclus reinigen. Dit programma
wordt gebruikt om te bepalen of het
programma voldoet aan de Europese
Ecodesign-verordening (milieuvriendelijke
productontwikkeling).
WASSEN EN DROGEN (ECO 40- ) 60 +
De cyclus WASSEN EN DROGEN kan
normaal vuil katoenen wasgoed dat kan
worden gewassen op 40°C of 60°C, bij
elkaar in dezelfde cyclus reinigen, en het op
zo'n manier drogen dat het onmiddellijk in
de kast kan worden opgeborgen. Dit
programma wordt gebruikt om te bepalen of
het programma voldoet aan de Europese
Ecodesign-verordening (milieuvriendelijke
productontwikkeling).
WOL/HANDWAS
Dit programma voert een speciale
wascyclus uit voor wollen stoffen die in de
wasmachine kunnen worden gewassen,
kledingstukken die met de hand moeten
worden gewassen of artikelen van zijde of
met "Wassen als zijde" op het waslabel.
SYNTHETISCHE STOFFEN
Dit programma maakt het mogelijk om
verschillende stoffen in type en kleur
allemaal samen te wassen. De
rotatiebeweging van de trommel en het
waterpeil worden geoptimaliseerd, zowel
tijdens het wassen als tijdens de spoelfase.
De nauwkeurige rotatie verzekert minder
kreuken in het weefsel.
SPOELEN
Dit programma voert 3 spoelgangen met een
tussenliggende centrifuge (die kan worden
verminderd of met behulp van de juiste knop
geannuleerd). Het wordt gebruikt voor het
spoelen van elk type stof, bijvoorbeeld na een
wasbeurt met de hand uitgevoerd.
AFVOEREN + CENTRIFUGEREN
Het programma voltooit de afvoer en het
maximaal centrifugeren. Het is mogelijk om het
centrifugeren te annuleren of te verminderen
met de CENTRIFUGE SELECTIE toets.
MAKKELIJK STRIJKEN 39'
Dit exclusieve programma maakt gebruik van
een stoombehandeling die het mogelijk maakt
de plooien te verminderen en de vezels te
ontspannen om het ideale vochtgehalte te
bereiken om perfect strijken te
vergemakkelijken. Via een speciale knop is het
mogelijk om drie verschillende
intensiteitsniveaus te selecteren en aan te
passen voor droge of natte artikelen, en
derhalve ook voor het type stof.
Programmabeschrijving
Kies het programma in overeenstemming
met de wasinstructies op het etiket,
met name de geadviseerde
maximumtemperatuur.
WAARSCHUWING:
BELANGRIJK ADVIES VOOR
WASPRESTATIES.
l
Nieuw, gekleurd wasgoed moet
gedurende minstens 5 tot 6 wasbeurten
afzonderlijk gewassen worden.
l Bepaalde donkere stukken zoals
jeans en handdoeken moeten altijd
afzonderlijk gewassen worden.
l Meng nooit NIET KLEURVASTE
weefsels.
28
8. DROOGCYCLUS
l De opgegeven indicaties zijn algemeen,
dus enige oefening is nodig voor het
beste droogresultaat.
l Wij raden bij het eerste gebruik een
lagere droogtijd dan aangegeven aan, om
zo de mate van droogheid nodig vast te
stellen.
l Wij adviseren een lage temperatuur voor
niet gemakkelijk te drogen stoffen die
rafelen, zoals tapijten of kleding met een
diepe inkeping, om luchtkanaalverstopping
te voorkomen.
l Wij adviseren u het wasgoed te sorteren
op de volgende manieren:
-
aan de hand van droogzorgsymbolen
op de kledinglabels
Geschikt voor droogkast.
Geschikt voor droogkast op hoge
temperaturen.
Geschikt voor droogkast op lage
temperaturen.
Niet geschikt voor de droogkast.
- Door grootte en dikte
Wanneer het wasgoed groter is dan de
droogcapaciteit, trieer de kleren op dikte
(bv handdoeken van dun ondergoed).
- Per type stof
Katoen / linnen: handdoeken, katoenen
jersey, bed- en tafellinnen.
Synthetisch: blouses, overhemden,
overalls, enz. gemaakt van polyester of
polyamide, evenals voor gemengd katoen /
synthetisch.
l Alleen droog pre -gesponnen was.
l Open de deur.
l Vul niet meer wasgoed aan dan de
maximale droogbelading aangegeven in
de programmatabel. In geval van grote
items (bijv. vellen) of zeer absorberende
artikelen (bijvoorbeeld handdoeken of
jeans), is het een goed idee om de
belasting te verminderen.
l Sluit de deur.
l Draai de programmakeuzeknop naar het
meest geschikte droogprogramma voor
uw wasgoed.
l De wasdroger kan de volgende soorten
drogen uit voeren:
- Lage temperatuur droogprogramma
aanbevolen voor wollen stoffen (
symboolprogramma).
- Lage temperatuur droogprogramma
aanbevolen voor gemengde stoffen
(Kunststof / katoen) synthetische stoffen
( symboolprogramma).
- Hoge temperatuur droogprogramma
aanbevolen voor katoen, badstof,
linnen, hennep stoffen, enz. .. (
symboolprogramma).
l Selecteer de mate van droogte die u
nodig heeft:
EXTRA DROOG
(Geschikt voor handdoeken, badjassen
en volumineuze ladingen).
STRIJK DROOG
(De was is strijkklaar).
KASTDROOG
(voor kledingstukken die onmiddellijk
in de kast worden gelegd zonder te
strijken).
Als de stof geen wasvoorschrift heeft,
moet worden aangenomen dat het niet
geschikt is voor het drogen.
Op de juiste manier drogen
NL
29
l Als u een getimed droogprogrammawenst
te selecteren, druk op de DROGEN
SELECTIE knop totdat de gewenste
tijdindicator oplicht.
l De wasdroogcombinatie berekent de tijd
die nodig is voor het drogen en de
resterende hoeveelheid vocht in de was,
in verhouding tot de belading en het
gekozen droogteniveau.
l Controleer of de kraan is ingeschakeld en
dat de afvoerslang goed geplaatst is.
l Druk op de START/PAUZE knop (op het
display verschijnt de resterende
droogtijd).
l Het droogprogramma indicatielampje
gaat branden, totdat de cool down fase -
zal beginnen en de overeenkomstige
indicator zal oplichten.
l Als het programma klaar is verschijnt het
woord "End" op het display. Na 5
minuten -zal het apparaat in standby
modus gaan (op bepaalde modellen,
toont het display twee regels).
l Schakel de machine uit door de
programmakiezer op de stand UIT te
plaatsen.
l Open de deur en verwijder de was.
l Draai de kraan dicht.
ANNULERING VAN HET DROOGPROGRAMMA
l Om het drogen programma te annuleren,
houdt u de DROGEN SELECTIE knop
ongeveer 3 seconden in.
Voor de juiste werking van het apparaat,
is het beter de droogfase niet te
onderbreken, tenzij het echt nodig is.
Bij selectie van het wol
droogprogramma, is het niet mogelijk
af te wijken van de standaard
ingestelde droogtegraad.
WAARSCHUWING:
Droog geen voorwerpen met speciale
bekleding (bijv. Dekbedden,
gewatteerde anoraks, enz.) of zeer
delicate stoffen.
Als kledingstukken drip / droog zijn,
minder items drogen om kreuken te
voorkomen.
Het apparaat berekent de tijd tot
het einde van het geselecteerde
programma op basis van een
standaard belasting tijdens de cyclus,
het apparaat corrigeert de tijd volgens
de omvang en samenstelling van de
lading.
Tijdens de droogfase zal de trommel
versnellen naar een hogere snelheid
om de belasting te verdelen en om het
droogproces te optimaliseren.
WAARSCHUWING:
Na het opheffen van het droogprogramma,
zal de cool-down fase beginnen en
moet u ongeveer 10/20 minuten wachten
voordat u de deur opent.
30
9. AUTOMATISCHE WAS/
DROOGCYCLUS
- Wassen
l Open de lade, kies het wasmiddel en
gebruik de juiste hoeveelheid.
l Raadpleeg de lijst van de wasprogramma's
volgens de te wassen stoffen (bijv. zeer
vuil katoen) en draai de keuzeknop op het
gewenste programma.
l Stel de wastemperatuur in indien nodig.
l Druk op de optie-knoppen (indien nodig).
l Controleer of de kraan is ingeschakeld en
dat de afvoerslang goed geplaatst is.
- Drogen
l Selecteer de mate van droogte die u
nodig heeft:
EXTRA DROOG
(Geschikt voor handdoeken, badjassen
en volumineuze ladingen).
STRIJK DROOG
(De was is strijkklaar).
KASTDROOG
(voor kledingstukken die onmiddellijk
in de kast worden gelegd zonder te
strijken).
l Als u een getimed droogprogrammawenst
te selecteren, druk op de DROGEN
SELECTIE knop totdat de gewenste
tijdindicator oplicht.
l Druk op de START/ PAUZE knop.
l Aan het einde van de wasfase geeft het
display de resterende droogtijd weer.
l Het droogprogramma indicatielampje
gaat branden, totdat de cool down fase -
zal beginnen en de overeenkomstige
indicator zal oplichten.
l Als het programma klaar is verschijnt het
woord "End" op het display. Na 5
minuten -zal het apparaat in standby
modus gaan (op bepaalde modellen,
toont het display twee regels).
l Schakel de machine uit door de
programmakiezer op de stand UIT te
plaatsen.
l Open de deur en verwijder de was.
l Draai de kraan dicht.
ANNULERING VAN HET DROOGPROGRAMMA
l Om het drogen programma te annuleren,
houdt u de DROGEN SELECTIE knop
ongeveer 3 seconden in.
Voor de juiste werking van het apparaat,
is het beter de droogfase niet te
onderbreken, tenzij het echt nodig is.
Beperkt u tot de maximale
drooghoeveelheid wasgoed volgens
de programmatabel, anders wordt het
wasgoed niet voldoende volgens uw
wensen gedroogd.
Door het wolprogramma te selecteren
is alleen de standaarddroogte
beschikbaar.
WAARSCHUWING:
Na het opheffen van het droogprogramma,
zal de cool-down fase beginnen en
moet u ongeveer 10/20 minuten wachten
voordat u de deur opent.
NL
31
10. PROBLEEM OPLOSSEN EN GARANTIE
Wanneer de wasmachine niet naar behoren werkt, raadpleeg dan het beknopte overzicht
hieronder met praktische tips voor het oplossen van veel voorkomende problemen.
FOUTMELDINGEN
Getoonde Foutmelding
Mogelijke oorzaken en oplossingen
E2 (met display)
LEDs knipperen 2x
(zonder display)
De machine krijgt geen water.
Zorg ervoor dat de watertoevoer open staat.
Zorg ervoor dat de slang voor watertoevoer niet gebogen, geknikt of
bekneld is.
Afvoerpijp niet op de juiste hoogte (zie hoofdstuk over installatie).
Sluit de watertoevoer, schroef de waterslang van de achterkant van de
machine en zorg ervoor dat het “anti- -zand” filter schoon is en niet verstopt.
Controleer of het filter niet verstopt zit en of er geen vreemde
voorwerpen in het filtercompartiment zitten waardoor het water niet
meer goed doorstroomt.
E3 (met display)
LEDs knipperen 3x
(zonder display)
De wasmachine voert het water niet af.!
Controleer of het filter niet verstopt zit en of er geen vreemde
voorwerpen in het filtercompartiment zitten waardoor het water niet
meer goed doorstroomt.
Zorg ervoor dat de afvoerslang niet gebogen, geknikt of bekneld is.
Zorg ervoor dat het drainagesysteem niet verstopt zit, en dat het
water er vrij doorheen kan stromen. Kijk of het water in de wasbak
wel wegloopt.
E4 (met display)
LEDs knipperen 4x
(zonder display)
Er is te veel schuim en/of water.
Zorg dat er niet te veel wasmiddel in het apparaat zit, en dat er geen
producten gebruikt zijn die niet geschikt zijn voor de wasmachine.
E7 (met display)
LEDs knipperen 7x
(zonder display)
Deurprobleem.
Zorg dat de deur goed dicht zit. Zorg dat kleren de deur niet
blokkeren.
Als de deur geblokkeerd is, schakel de machine dan uit en haal de
stekker uit het stopcontact. Wacht 2-3 minuten en heropen de deur.
Andere code
Schakel uit en haal de stekker uit het stopcontact, wacht een minuut.
Schakel in en start een programma. Als de foutmelding aanhoudt, neemt u
direct contact op met de officiële klantenservice of reparateur.
ALLEEN VOOR SMART TOUCH- MODELLEN.
Met het Controleprogramma van de Candy simply-Fi-App kunt u op ieder moment
het functioneren van het apparaat controleren. Het enige dat u nodig heeft is een
Android smartphone met NFC- technologie. Meer informatie vindt u in de App.
Bij een foutmelding op het scherm van het apparaat (een code of knipperende
lampjes) opent u de App en houdt u uw smartphone met NFC tegen het Smart
Touch-logo op het dashboard. Nu kunt u de map openen waarin informatie staat
over de oplossing van het probleem.
l Modellen met display: de foutmelding wordt getoond d.m.v. een nummer met de
letter “E” ervoor (voorbeeld: Error 2 = E2).
l Modellen zonder display: bij een foutmelding gaan alle lampjes knipperen, zo vaak
als de foutcode, gevolgd door een pauze van 5 seconden (voorbeeld: Error 2 = twee
keer knipperen 5 seconden pauze twee keer knipperen, etc.
32
ANDERE PROBLEMEN
Probleem
Mogelijke oorzaken en oplossingen
De wasmachine
werkt of start niet.
Zorg ervoor dat de stekker in een werkend stopcontact zit.
Zorg dat de wasmachine aanstaat.
Test met een ander apparaat (bv. een lamp) of het stopcontact
werkt.
De deur zit misschien niet goed dicht: doe opnieuw open en dicht.
Controleer of het programma op de juiste manier geselecteerd was
en of de startknop is ingedrukt.
Zorg ervoor dat de wasmachine niet op pauze staat.
Water lekt op de vloer
uit de machine.!
Mogelijk lekt de sluiting tussen de kraan en de watertoevoerslang; in
dat geval, vervang en draai slang en kraan goed dicht.
Zorg dat het filter goed dicht zit.
De wasmachine
centrifugeert niet.
Als de kleren niet goed verdeeld zijn, kan de wasmachine:
De lading proberen te balanceren, waardoor de draaitijd
toeneemt.
Het toerental verlagen om trilling en geluid te verlagen.
Het centrifugeren overslaan om de machine te beschermen.
Zorg ervoor dat de lading in balans is. Als dit niet het geval is, haal
dan de was uit de wasmachine, laad opnieuw en herstart het
programma.
Mogelijk is het water niet goed afgevoerd. Wacht een aantal
minuten. Als het probleem zich blijft voordoen, kijk dan bij Error 3.
Sommige modellen hebben een “niet centrifugeren”-optie. Zorg
ervoor dat deze niet aanstaat.
Zorg ervoor dat functies die het centrifugeprogramma wijzigen niet
aanstaan.
Te veel wasmiddel kan ervoor zorgen dat de machine niet begint
met centrifugeren.
Harde
trillingen/geluiden
tijdens het
centrifugeren.
De wasmachine staat misschien ongelijk op de ondergrond: indien
nodig kunt u de pootjes aanpassen zoals aangegeven in het
betreffende hoofdstuk.
Zorg ervoor dat transportschroeven, rubberen afsluiters en
kabelhulzen verwijderd zijn.
Zorg ervoor dat er geen vreemde losse objecten in de trommel zitten
(muntjes, hangers, knopen, etc ).
De standaard fabrieksgarantie dekt problemen die veroorzaakt worden door
elektrische of mechanische defecten in het product, of door toedoen of weglating
van de producent. Wanneer een defect veroorzaakt blijkt te zijn door factoren die
niet te maken hebben met de levering van het product, door wangebruik of
doordat de instructies niet goed gevolgd zijn, kunnen er kosten in rekening
worden gebracht.
NL
33
Het wordt aanbevolen om altijd originele
reserveonderdelen te gebruiken die
verkrijgbaar zijn bij onze officiële
servicecentra.
Door het plaatsen van de
markering
op dit product, verklaren wij, op onze
eigen verantwoordelijkheid, alle Europese
veiligheids- - -, gezondheids en milieu
eisen na te leven opgesteld in de
regelgeving geldig voor dit product.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor
eventuele drukfouten in het boekje dat bij
dit product hoort. Bovendien behoudt hij
zich eveneens het recht om eventuele
wijzigingen nuttig geacht door te voeren
aan haar producten zonder wijziging van
hun essentle kenmerken.
Garantie
De garantie voor dit product is geldig
onder de voorwaarden die op het
certificaat staan dat bij dit product
geleverd is. Het garantiecertificaat moet
goed ingevuld en bewaard worden,
zodat het getoond kan worden bij
officiële servicecentra indien nodig.
34
PT
35
Obrigado por escolher este produto.
Temos orgulho em lhe oferecer o produto
ideal e a melhor gama completa de
eletrodomésticos para a sua rotina diária.
Leia este manual cuidadosamente para
uma utilização correcta e segura do
electrodoméstico e para que possa usufruir
de dicas úteis para uma eficiente
manutenção do aparelho.
Comece a usar a máquina de lavar
roupa apenas depois de ler cuidadosamente
estas instrões. Recomendamos que tenha
sempre este manual à o e em boas
condões para que possa ser entregue a
futuros proprietários do aparelho.
Cada produto es identificado com um código
único de 16 dígitos, também intitulado de
número de rie, impresso no autocolante do
produto, em local vivel, ou nos documentos
que acompanham o electrodoméstico. Este
número de código é uma escie de bilhete de
identidade do produto que vai ser necessário
para registar o seu produto e sempre que
necessite da assistência cnica.
REEE contém subsncias poluentes (que
podem trazer conseqncias negativas para o
meio ambiente) e componentes sicos (que
podem ser reutilizados). É importante ter os
REEE submetidos a tratamentos específicos, a
fim de remover e eliminar adequadamente todos
os componentes poluentes e recuperar e reciclar
todos os materiais. Os consumidores podem
desempenhar um papel importante no sentido
de garantir que os REEE o se tornem num
problema ambiental. Para isso é essencial seguir
algumas regras sicas:
l REEE não devem ser tratadas como lixo
doméstico.
l REEE devem ser entregues nos pontos de
coleta s próprio geridos pelo município ou por
empresas especializadas para o efeito. Em
alguns pses a recolha de REEE de grandes
dimenes podem ser alvo de recolha ao
domicílio.
Em muitos pses, quando se adquire um novo
aparelho o antigo pode ser devolvido na loja ou,
recolhido pelo retalhista sem custos para o
consumidor, desde que seja deo equipamento
um género semelhante.
1. REGRAS DE SEGURAA GERAIS
2. INSTALAÇÃO
3. GAVETA DO DETERGENTE
4. DICAS PRÁTICAS
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
6. GUIA PIDO DE UTILIZAÇÃO
7. CONTROLOS E PROGRAMAS
8. CICLO DE SECAGEM
9. CICLO AUTOMÁTICO LAVAGEM/
SECAGEM
10.
AVARIAS E GARANTIA
Queses ambientais
Indice
38
l Remova dos bolsos da roupa
todos os objectos antes de colocar
as peças no secador, tal como
moedas, isqueiros, fósforos, etc.
l Para consultar a ficha de produto,
por favor veja o site da marca.
l Os detalhes cnicos (voltagem de
alimentação e entrada de poncia)
estão indicados na placa das
características do produto
l Certifique-se de que o sistema
elétrico está ligado à terra, que
cumpre todas as leis aplicáveis
e que a tomada (elétrica) é
compatível com a ficha do
aparelho. Caso contrário, procure
assistência profissional qualificada.
l É totalmente desaconselhada
a utilização de tomadas
múltiplas, cabos, extensões ou
adaptadores.
l Antes de proceder à limpeza ou
manutenção da máquina de lavar,
desligue o electrodoméstico da
tomada e feche a torneira da água.
l Nunca puxe o cabo de alimentação
para desligar a máquina.
l Certifique-se de que não existe água
no tambor antes de abrir a porta.
l Não exponha a máquina a chuva,
luz directa do sol ou outro tipo de
elementos ambientais.
l Quando quiser movimentar a
máquina o a puxe pelos botões
ou gavetas de detergente. Durante
o transporte nunca se encoste ou
se apoie na porta. É aconselhável
que sejam pelo menos duas
pessoas a levantar e transportar a
máquina de lavar.
l No caso de detectar algum mau
funcionamento ou avaria, deligue a
máquina de lavar, feche a torneira da
água e não mexa no aparelho.
Contacte imediatamente o Centro de
Assistência Técnica e use apenas
peças originais, se for necessário repor
alguma. O não cumprimento destes
conselhos pode comprometer o seguro
e correcto funcionamento do aparelho.
Ligações elétricas e
instruções de segurança
ATEÃO:
O aparelho não deve ser
ligado a um dispositivo
externo, temporizador ou
circuito que seja ligado e
desligado com frequência.
ATEÃO:
A água pode alcançar
temperaturas muito altas
durante os ciclos de lavagem.
PT
39
2. INSTALAÇÃO
l Desaparafuse os 2ou 4
parafusos ( ) na traseira paraA
remover os 2 ou 4 calços (B) como
está ilustrado na imagem 1.
l Feche os orifícios2ou 4
usando as tampas incluídas.
l Se a máquina de lavar for de
encastre, desaparafuse os 3 or 4
parafusos (A) e remova os ou 3 4
caos (B).
l
Em alguns modelos, 1 ou mais
caos podem cair dentro da
máquina: incline-a para os
remover. Feche os orifícios
utilizando as tampas fornecidas.
l Coloque a folha de plástico
ondulada, encontrada em cima
do aparelho durante o processo
de desempacotamento*, na
base do aparelho, como mostra
a imagem 2 (de acordo com o
modelo, tenha em consideração
as veres A, B ou C).
* Em alguns modelos, a folha
de plástico ondulada não é
fornecida.
A
A
A
A
B
B
B
B
1
3
2
1
3
1
2
A
C
B
2
ATENÇÃO:
Mantenha o material de
embalamento longe das
crianças.
40
l Ligue a mangueira de água à torneira
(fig. 3) usando apenas a mangueira
original fornecida com o aparelho (não
reutilizar mangueiras de aparelhos antigos).
l ALGUNS MODELOS podem incluir uma
ou mais das seguintes opções:
l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da
rede para água quente e água fria para
maior poupança energética. Ligue o tubo
cinzento para a torneira de água fria e a
vermelha para a torneira de água quente. A
máquina pode ser ligada apenas à torneira
de água fria; neste caso alguns programas
podem comar alguns minutos mais tarde.
l AQUASTOP (fig. 5): Um dispositivo
localizado no cabo de alimentação
interrompe o fluxo de água se o tubo se
deteriorar. Neste caso uma marca
vermelha irá surgir na janela A”, o que
significa que o tubo tem que ser
substituído. Para desapertar a porca,
pressione o dispositivo B” de bloqueio.
l AQUAPROTECT - TUBO FORNECIDO
COM PROTEÃO (fig. 6): Caso a água
escorra do tubo interno primário "A", a
protecção de conteão transparente "B" vai
reter a água para permitir que o ciclo de
lavagem seja concluído. No fim do ciclo, entre
em contacto com o Servo de Assisncia
Técnica para que o tubo seja substituído.
3
1
4
B
A
5
B
A
6
Ligações hidráulicas
PT
41
l Cuidado ao instalar a máquina de lavar
roupa perto de uma parede para que o
tubo não fique dobrado e coloque o tubo
de drenagem a descarregar para um
grande recipiente (cuba ou balde) ou, de
preferência, para uma parede com um
oricio a 50 cm de altura, pelo menos, e de
forma a que o diâmetro do orifício seja maior
que o do tubo da quina de lavar (fig. 7).
l Nivele a máquina com os pés, como es
ilustrado na imagem 8:
a.gire a porca no sentido dos ponteiros
do relógio para soltar o parafuso;
b.gire o pé para levantar ou baixar a que
fique ao nível do co, ao vel pretendido;
c.fixe o pé, enroscando a porca, a à
parte de baixo da máquina, mas sem
que interfira com esta zona.
l Ligue o aparelho à corrente.
7
* ACESSÓRIO VENDIDO EM SEPARADO
A
B
C
8
Posicionamento
ATENÇÃO:
Contacte o serviço de Assisncia
cnica se o cabo de alimentação
necessitar de ser substituído.
Problemas de instalação não estão
cobertos pela garantia do fabricante.
42
3.
GAVETA DO DETERGENTE
A gaveta do detergente está dividida em 3
compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9:
l compartimento “1”: para detergente de
pré- lavagem;
l compartimento :para aditivos especiais,
como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.;
l compartimento 2: para detergente de lavagem.
ALGUNS MODELOS têm incluído um recipiente
para detergente líquido (fig. 10). Para o utilizar,
coloque-o no compartimento "2". Desta forma, o
detergente líquido apenas vai entrar no tambor da
máquina no momento certo do ciclo. O recipiente
também pode ser usado no branqueamento quando
o programa de Enxaguamento está seleccionado.
2
1
9
10
ATENÇÃO:
Use apenas produtos quidos; a
máquina de lavar está programada para
definir automaticamente as doses de
aditivos durante o último enxaguamento
em cada ciclo de lavagem.
ATENÇÃO:
Alguns detergentes não foram concebidos
para serem colocados na gaveta dispensadora,
pois têm o seu próprio dispensador, que
deve ser colocado diretamente na máquina.
ALGUS MODELOS incluem o sistema
inteligente de doseamento autotico
que dispensa uma dose precisa de
detergente e de amaciador.
Neste caso,
consulte a secção específica no
catulo CONTROLOS E PROGRAMAS
para mais detalhes.
PT
43
4. DICAS PRÁTICAS
Quando estiver a escolher a roupa,
certifique se de que:-
- retirou todos os objectos metálicos, como
pins, moedas ou outros de todas as peças
de roupa;
- fechou os botões de fronhas, fechou
fechos e amarrou cintos soltos;
- removeu argolas de cortinados;
- leu cuidadosamente as etiquetas com as
recomendações de lavagem das peças de roupa;
- removeu as manchas persistentes
causadas pelo detergentes específicos.
l Quando lavar cobertas, cobertores,
edredons ou outras peças de grande porte,
recomendamos que evite a centrifugação.
l Para lavar lãs, certifique-se na etiqueta
do artigo que este pode ser lavado na
máquina.
l
Deixe a porta da máquina ligeiramente
aberta entre as lavagens, para evitar
posveis maus odores dentro da
máquina
Sugestões sobre como poupar dinheiro e
não prejudicar o ambiente quando utilizar o
seu aparelho.
l Carregue a máquina na capacidade
máxima exibida na tabela do programa e
para cada programa - -isto permite lhe
POUPAR energia e água.
l O ruído e a humidade residual da roupa
podem ser afetados pela velocidade de
centrifugação: uma centrifugação mais
rápida está associada a maior ruído e
menor humidade residual na roupa.
l Os programas mais eficientes em termos
de utilização combinada de água e
energia são geralmente os que duram
mais tempo com temperatura mais baixa.
Maximize a capacidade de carga
l Garanta a melhor utilizão e
racionalização da energia, água,
detergente e tempo ao utilizar a carga
máxima da máquina. Poupe até 50% de
energia ao lavar uma carga completa em
vez de duas máquinas com meia carga.
É necessária a pré- lavagem?
l POUPE detergente, tempo, água e entre
5 e 15% de consumo de energia ao NÃO
selecionar Pré-lavagem para lavar a
roupa diária com um nível de sujidade
normal. Apenas para roupa com muita
sujidade entranhada!
É necessária uma lavagem a quente?
l Pré tratar manchas com removedor de
manchas ou embeber as nódoas secas
em água antes da lavagem para
amolecerem e reduzir a necessidade de
um programa com lavagem a quente.
Economize energia usando um programa
de lavagem a baixa temperatura.
Antes de iniciar um programa de secagem
(MÁQUINAS DE LAVAR E SECAR)
l Poupe energia e tempo seleccionando
uma alta velocidade de centrifugação
para reduzir ao máximo a quantidade de
água nas roupas e para que estas sejam
mais fáceis de secar.
Em baixo encontra- se um breve guia com
dicas e conselhos sobre a utilização de
detergente.
l Utilize apenas detergentes adequados
para lavagem na máquina.
l Selecione o seu detergente de acordo
com o tipo de tecido (algodão, roupa
delicada, sintética, lã, seda, etc.), a cor, o
tipo e vel de sujidade e a temperatura
de lavagem programada.
Dicas de carregamento da roupa
Conselhos úteis para poupar
Dosagem do detergente
44
Para utilizar a quantidade correta de
detergente, amaciador ou outros aditivos,
siga sempre cuidadosamente as instruções
do fabricante: utilizar corretamente o
aparelho com a dose certa permite-lhe
evitar desperdícios e reduzir o impacto
ambiental.
l Demasiado detergente leva a uma
formação excessiva de espuma, que
impede que o ciclo seja efetuado
corretamente. Pode também afetar a
qualidade da lavagem e enxaguamento.
O uso de detergentes ecológicos sem
fosfatos pode causar os seguintes efeitos:
- turva a água de lavagem que é
drenada: Este efeito tem a ver com os
zeólitos em suspensão, mas que não têm
efeitos negativos sobre a eficiência de
lavagem.
- branco na roupa (zeólitos) no fim do
ciclo de lavagem: É normal, o pó não é
absorvido pelos tecidos e não altera a sua
cor.
- espuma na água na última lavagem:
Isto não indica necessariamente que a
roupa esteja mal lavada ou enxaguada.
- espuma abundante: Isto é frequente
devido aos tensoactivos aniónicos
encontrados nos detergents que o
difíceis de eliminar da roupa.
Neste caso não lave de novo a roupa para
eliminar este efeito, isso não vai ajudar.
Se o problema persistir ou se suspeitar de
uma avaria, contacte imediatamente um
Centro Autorizado de Atendimento ao Cliente.
Quando lavar roupa branca com muita
sujidade, recomendamos a escolha de
programas de algodões a 60°C ou mais e
um regular detergente em para roupas
com muita sujidade, dado que esses
detergentes contêm agentes branqueadores
que a temperaturas médias/altas garantem
excelentes resultados.
Para lavar a temperaturas entre 40°C e
60°C o tipo de detergente usado deve ser
adequado ao tipo de tecidos a lavar e ao
nível de sujidade. Os normais detergentes
em o indicados para cores claras, a
chamada “roupa branca” ou cores “fixas” de
fábrica, em qualquer dos casos, roupa com
muita sujidade, enquanto os detergentes
líquidos ou “protectores de cores” devem
ser usados para roupas de cor mais
delicadas e com níveis baixos de sujidade.
Para lavar a temperaturas abaixo dos
40°C recomendamos o uso de detergentes
líquidos ou detergentes especificamente
adequados a lavar a baixas temperaturas.
Para lavar sedas ou s, use apenas
detergentes específicos e recomendados
para estes tecidos delicados.
PT
45
5. MANUTENÇÃO E
LIMPEZA
Cuidar do seu aparelho de forma correta
prolonga a sua vida útil.
l Desligue a máquina da tomada elétrica.
l Limpe o armário externo do aparelho,
utilizando um pano mido e EVITE
ABRASIVOS, ÁLCOOL E/OU OUTROS
DILUENTES.
l É recomendável realizar regularmente a
limpeza da gaveta do detergente para
evitar a acumulação de detergente e
resíduos de aditivos.
l Remova a gaveta de forma suave mas
firme.
l Limpe a gaveta sob água corrente e volte
a por no seu comportamento.
PARA MODELOS COM SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSEAMENTO DE
AMACIADOR E DETERGENTE LÍQUIDO:
l Puxe a gaveta completamente para fora
pressionando o botão de libertão,
prestando atenção à fuga de resíduos
de detergente.
1
2
l Encha a gaveta com água quente.
l Agite a gaveta para que a água flua por
todos os compartimentos.
l Esvazie a gaveta de água em excesso e
volte a introduzi- la completamente.
Limpar o exterior do aparelho
Limpeza da gaveta
Antes de proceder à limpeza, esvazie
todos os compartimentos.
ATEÃO:
NÃO use produtos ácidos (por exemplo,
vinagre) ou detergentes agressivos
para limpar a gaveta, para evitar
danificar os vedantes e/ou pas
internas do aparelho.
46
l Este eletrodoméstico tem um filtro
especial que retém resíduos maiores que
poderiam bloquear o sistema de
drenagem tais como botões ou moedas
(dependendo do modelo, considere a
versão A B ou ).
Recomendamos verificar e limpar o filtro
5 ou 6 vezes por ano.
l Desligue a máquina da tomada elétrica.
l Antes de desencaixar o filtro, recomendamos
que use um pano absorvente, para que o chão
não fique molhado com a água que se possa
espalhar.
l Rode o filtro no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até o ter no limite da
posição vertical.
l Remova e limpe o filtro; quando terminar,
volte a colocá-lo, girando no sentido dos
ponteiros do relógio.
l Repita os passos anteriores de forma
inversa para voltar a colocar o filtro e montar
todos os componentes.
B
A
l Se o aparelho for mantido numa divisão
não aquecida durante longos períodos de
tempo, todos os resíduos de água devem
ser completamente removidos dos tubos.
l Desligue a máquina da tomada de
alimentação elétrica.
l Retire o tubo de drenagem e deixe
escorrer toda a água para um recipiente.
l Fixe o tubo de drenagem com a correia
assim que terminar a operação.
Limpar o filtro da bomba Sugestões de mudança de local
da
quina ou períodos prolongados
de não utilização
PARA MODELOS COM SISTEMA
AUTOMÁTICO DE DOSEAMENTO DE
AMACIADOR E DETERGENTE LÍQUIDO:
caso necessite de inclinar ou de
movimentar a quina, retire a gaveta
do detergente antes de continuar,
mantendo-a na horizontal de modo a
evitar fugas.
PT
47
6. GUIA RÁPIDO DE
UTILIZAÇÃO
Esta máquina de lavar adapta automaticamente o
nível da água ao tipo e quantidade de roupa a
lavar. Este sistema permite uma redução nos
consumes de energia e uma sensível redução
dos tempos de lavagem.
l Ligue a máquina e seleccione o programa
pretendido.
l Ajuste a temperatura de lavagem se
necessário e pressione os botões de
“opções”, escolhendo as pretendidas.
l Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para
iniciar a lavagem.
l A mensagem "End" vai aparecer no
display ou o led correspondente vai
acender- se no fim do programa.
l Desligue a máquina.
Para qualquer tipo de lavagem, veja a
tabela de programas e siga as operações
pela seqncia indicada.
Pressão do sistema hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Velocidade de centrifugação:
verifique a placa de identificação.
Potência absorvida/ Fusível/ Tensão:
verifique a placa de identificação.
7. CONTROLOS E
PROGRAMAS
A
B
HG E C D F
I
L
M
A
Selector de programas com
posição OFF
B
Botão INÍCIO/PAUSA
C
Botão de INÍCIO DIFERIDO
D
Botão de SELECÇÃO DE
SECAGEM / FUNÇÃO VAPOR
E
Botão RÁPIDOS / NÍVEL DE
SUJIDADE
F
Botão de OPÇÕES
G
Botão de SELECÇÃO DA TEMPERATURA
H
Botão de SELECÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
F+B
INICIAR O SMART TOUCH
G+H
TRANCA
I
Painel Digital
L
Indicador luminoso de SEGURANÇA
DA PORTA
M
Área SMART TOUCH
Seleão de programas
SECAGEM
Se desejar que o ciclo de secagem
comece imediatamente a seguir ao
de lavagem, seleccione o programa
adequado com o selector de programas.
De outra forma, também pode deixar
terminar o programa de lavagem, esvaziar a
máquina, voltar a carrega-la com o que quer
secar e definir o programa desejado.
Espere a que a luz de SEGURANÇA
DA PORTA se apague antes de abrir a
porta.
Dados técnicos
48
l Pressione o botão INÍCIO/PAUSA para
iniciar o ciclo.
l Uma vez que o programa esteja
seleccionado, o selector de programas vai
ficar nesse programa a que o ciclo
termine.
l Após a visualização da palavra "End" no
visor e da luz de SEGURANÇA DA
PORTA se ter apagado, é possível abrir a
porta.
l Desligue a quina, girando o selector
de programas para a posição OFF.
l Pressione para iniciar o ciclo
seleccionado.
FAZER PAUSA NAQUINA
l
Mantenha o botão INÍCIO/PAUSA premido
durante cerca de 2 segundos (alguns
indicadores de luz e o visor de tempo
restante piscam, mostrando que a
máquina es parada).
l Prima o boo INÍCIO/PAUSA novamente
para reiniciar o programa a partir do
ponto onde parou.
CANCELAR O PROGRAMA
l Para cancelar o programa, posicione o
selector na posição OFF.
l Espere 2 minutos até que o sistema de
segurança permita destrancar a porta.
l Este botão permite-lhe pprogramar um
ciclo de lavagem, adiando a um
máximo de 24 horas.
ATEÃO:
o toque no display sem ter a ficha
na tomada porque a máquina calibra o
sistema durante os primeiros
segundos: se tocar no painel display a
máquina o conseguitrabalhar em
condições. Nesse caso, remova a
ficha e repita a operação.
SELECTOR DE PROGRAMAS com
posição OFF
Quando o selector de programas está
accionado, o painel mostra por
indicadores luminosos o programa que
foi seleccionado.
Para poupar energia, no fim de cada
ciclo ou em peodos inactivos, o vel
de contraste do painel digital vai
diminuir.
Nota: Para desligar a máquina, gire o
selector de programas para a posição
OFF.
O selector deve regressar à posição
OFF no fim de cada ciclo de
lavagem ou quando se inicia uma
subsequência de ciclos de lavagem
de forma a que o programa seguinte
seja seleccionado e arranque.
Botão INÍCIO/PAUSA
Feche a porta antes de seleccionar o
botão INÍCIO/PAUSA.
A partir do momento em que o botão
INÍCIO/PAUSA é pressionado, a
máquina pode levar alguns segundos
até começar a funcionar.
Por motivos de segurança, e em
alguns ciclos de lavagem, a porta
apenas pode ser aberta se o nível de
água estiver abaixo do seu nível
inferior e se a temperatura for inferior
a 45°C. Se estas condições forem
satisfeitas, espere que a luz
SEGURANÇA DA PORTA se apague
antes da abertura da porta.
Botão de INÍCIO DIFERIDO
PT
49
l Para retardar o início de um ciclo, siga os
seguintes procedimentos:
- Seleccione o programa pretendido.
- Pressione o botão uma vez para o
activar (aparecerá no painel) e h00
depois pressione de novo para definir
1 hora 01h de atraso (vai aparecer no
painel). O atraso pré definido vai
aumentar de cada vez que o 1 hora
botão for pressionado, até que apareça
24h no painel, se pressionar de novo o
botão vai apagar a definição se chegar
com o botão até ao valor zero.
- Confirme pressionando o boo
INÍCIO/PAUSA. A contagem de crescente
do tempo vai começar e assim que
finalizar o programa escolhido arranca
automaticamente.
l É possível cancelar o início diferido rodando
o selector de programas para OFF.
Se houver uma interrupção no
fornecimento de energia enquanto a
máquina está a funcionar, quando a
energia é reestabelecida a máquina
começa do princípio da fase em que
estava quando se perdeu a energia.
Este botão permite escolher entre duas
opções diferentes:
- SELEÇÃO DE SECAGEM
l Faça um ciclo de lavagem / secagem
automática:
após a seleção do programa de lavagem
de acordo com o tipo de roupa, selecione
um grau de secagem, pressionando este
botão. No fim do programa de lavagem, o
ciclo de secagem selecionado se
iniciado automaticamente.
Se um programa de lavagem que não é
compatível com a secagem automática
tenha sido selecionado, não vai ser
possível ativar esta função.
l Se pretender excluir a seleção antes do
início do programa, por favor, pressione
repetidamente o botão a que as luzes
se apagarem ou o seletor de programas
tenha sido reposto na posição OFF.
l Fazer apenas um ciclo de secagem:
após a seleção pelo botão direito dos
programas de secagem, selecionando de
acordo com o tipo de tecido,
pressionando este botão é possível
selecionar um grau de secagem que
pretende, que é diferente da definição
padrão, que é dada por defeito (exceto
para o programa de secagem de lãs).
l Para excluir o ciclo durante a fase de
secagem, por favor, pressione o botão
por aproximadamente 3 segundos.
l Após a visualizão da palavra "End" no
visor e da luz de SEGURANÇA DA PORTA
se ter apagado, é posvel abrir a porta.
Os botões de opção deve ser
seleccionados antes de pressionar
o botão ICIO/PAUSA. Se for
seleccionada uma opção que não
seja compatível com o programa
seleccionado, de seguida, a luz indicadora
dessa opção vai piscar e depois apaga-se.
Botão de SELÃO DE
SECAGEM
/ FUNÇÃO VAPOR
o pode exceder a carga de secagem
máxima indicada no quadro do
programa, caso contrário, a roupa não
ficará seca de forma satisfatória.
ATEÃO:
depois de cancelar o programa de
secagem, a fase de arrefecimento vai
começar e terá que esperar cerca de
10/20 minutos antes de abrir a porta.
50
- FUNÇÃO VAPOR
Após a seleção do programa "ENGOMAR
FÁCIL", selecione entre três diferentes
intensidades de tratamento a vapor, que
são adequadas para roupas secas ou
molhadas e de acordo com o tipo de tecido:
- Fácil de Engomar Sintéticos / Mistos
-(Selecção p definida) P1 aparece no
visor
Este programa é adequado para
sintéticos e roupas mistas. No caso de
roupa molhada (isto é, após a lavagem) é
indicado para relaxar vincos após
centrifugação, no caso de roupa seca,
serve para ajudar a atingir o vel de
humidade ideal para um engomar fácil. O
tempo do ciclo é de duração média.
- Fácil de Engomar Algodões
(pressione apenas um botão) P2
aparece no visor
Este programa é sugerido para roupas de
algodão. No caso de roupa molhada (isto
é, imediatamente após a lavagem) é um
programa indicado para relaxar os vincos
das roupas após a centrifugação. No caso
de roupa mais seca, ajuda a atingir o
nível de humidade ideal para um engomar
fácil. O tempo de duração do ciclo é
médio.
- Refrescar com Vapor
(Pressione dois botões) P3 aparece no
visor
Graças à ão de vapor, o ciclo permite
refrescar e relaxar vincos na roupa após
esta ser usada. O programa consiste
numa fase inicial em que o vapor funciona
e numa fase final em que o excesso de
humidade é removido para permitir um
uso imediato das peças de roupa. Este
ciclo é adequado para roupas já secas
que necessitem de ser refrescadas.
A função é adequado para um ximo de
1,5 kg de carga.
Este botão permite escolher entre duas
opções diferentes, dependendo do
programa selecionado.
- PIDOS
O botão fica activado quando seleccionar
o programa RÁPIDO . (14'/30'/44')
Programe no botão, selecionando um dos
três períodos de tempo indicados.
- VEL DE SUJIDADE
l Uma vez que o programa tenha sido
seleccionado, o tempo de lavagem
previsto para esse programa será
mostrado automaticamente.
l Esta opção permite que escolha entre 3
níveis de intensidade de lavagem,
modificando a duração do programa,
dependendo do nível de sujidade dos
tecidos (pode ser usado somente em
alguns programas, como mostrado na
tabela de programas).
Este botão permite escolher entre três
opções diferentes:
- - PRÉ LAVAGEM
l Esta opção permite fazer uma pré-
lavagem, o que é muito útil para tratar de
nódoas difíceis e muito entranhadas
(apenas pode ser usado em alguns
programas).
l Recomendamos que use apenas 20% da
quantidade de detergente recomendada
no pacote do detergente.
Também é possível cancelar o ciclo
de secagem, rodando o selector de
programas para a posição OFF. É
necessário esperar o fim da fase de
arrefecimento (10/20 minutos) e a
saída da luz SEGURANÇA DA PORTA
antes de abrir a porta.
Botão RÁPIDOS / NÍVEL DE
SUJIDADE
Botão de OPÇÕES
PT
51
- AQUAPLUS
l Esta opção (disponível apenas em alguns
programas) permite que lave a carga de
roupa numa quantidade muito maior de
água e isso, juntamente com a nova ão
combinada dos ciclos de rotão do
tambor, que é cheio e esvaziado de
água, vai proporcionar-lhe uma lavagem
perfeita, em que o detergente dissolve
perfeitamente a sujidade, garantindo uma
ação de limpeza eficiente em todas as
epças de roupa.
l Esta fuão foi concebida para roupas de
pessoas com pele delicada e sensível,
para que a roupa tinha o nimo de
resíduos de detergente, o que poderia
causar irritações ou alergias.
l Aconselha-se também usar essa função
para a roupa d ebebés e crianças e, em
caso de lavagens de roupa muito suja,
situações em que é necessária uma
grande quantidade de detergente ou
ainda na lavagem de toalhas e peças de
roupa cujas fibras têm a tendência para
acumular o detergente.
- HYGIENE+
Pode activar esta opção somente quando
estiver definido um programa a 60°C de
temperatura. Esta opção permite dar uma
gihienizão extra às suas roupas,
mantendo a mesma temperatura, durante
toda a lavagem.
l Este botão permite alterar a temperatura
dos ciclos de lavagem.
l o é possível aumentar a temperatura
acima do máximo permitido para cada
programa, a fim de poupar os tecidos.
l Se quiser realizar uma lavagem a frio todos
os indicadores devem estar desligados.
l Ao pressionar o botão, é posvel reduzir
a velocidade máxima, e, se desejar, o
ciclo de centrifugão pode ser cancelado.
l Se a etiqueta não indicar a informação
específica, é posvel utilizar a rotação
máxima prevista para o programa.
l Para reactivar o ciclo de centrifugação,
pressione o botão até chegar à velocidade
de centrifugação que gostaria de definir.
l É posvel alterar a velocidade de
centrifugação sem parar a máquina.
Pressione simultaneamente os botões
INÍCIO/PAUSA e OPÇÕES para permitir
iniciar o ciclo que foi previamente
descarregado da App na posição Smart
Touch que foi previamente selecionada no
botão seletor de programas (veja a secção
dedicada a este tema no manual de
instruções).
Botão de SELECÇÃO DA
TEMPERATURA
Botão de SELECÇÃO DA
CENTRIFUGAÇÃO
Para evitar danos nos tecidos, que
não é possível aumentar a velocidade
em relação ao máximo permitido para
cada programa.
Uma dosagem excessiva de detergente
pode causar espuma excessiva. Se o
aparelho detectar a presença de espuma
excessiva, pode excluir a fase de
centrifugação estender a duração do
programa e aumentar o consumo de água.
A quina está equipada com um
dispositivo eletrónico especial, que
impede que o ciclo de centrifugação
desiquilibre a carga. Isso reduz o ruído
e as vibrações na máquina e assim
prolonga a vida útil da sua máquina.
INICIAR O SMART TOUCH
52
l Pressionar simultaneamente os botões
SELECÇÃO DA TEMPERATURA e
SELECÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO
durante cerca de 3 segundos, a máquina
permite bloquear as teclas. Desta forma,
pode evitar fazer alterações acidentais ou
indesejadas se um botão na tela for
pressionado acidentalmente durante um
ciclo.
l O bloqueio da tranca pode ser cancelado
pressionando os dois botões
simultaneamente novamente ou
desligando o aparelho.
O painel display digital permite-lhe estar
constantemente informado sobre o
progresso dos programas e o estado de
funcionamento da máquina.
1
7
3 2 4 85 6 109
1)
INDICADOR LUMINOSO DE SEGURANÇA
DA PORTA
l O ícone indica que a porta es fechada.
l Quando o botão INÍCIO/PAUSA é pressionado
e a porta da porta é fechada o indicador
luminoso vai piscar momentaneamente e ficar
iluminado.
l Espere até que a luz de SEGURANÇA
DA PORTA se apague antes de abrir a
porta.
2) VELOCIDADE DE CENTRIFUGAÇÃO
Aqui é mostrada a velocidade de
centrifugação do programa seleccionado,
que pode ser alterado ou omitido no
respetivo botão.
3) INDICADORES LUMINOSOS DE
SELECÇÃO DA TEMPERATURA
Esta mostra a temperatura de lavagem do
programa seleccionado pode ser alterada
(nos casos em que é permitido) pelo
respectivo botão.
Se quiser realizar uma lavagem a frio todos
os indicadores devem estar desligados.
4) DURAÇÃO DOS CICLOS
l Quando um programa é seleccionado,
o painel automaticamente vai mostrar a
duração do ciclo, que pode variar
d ependendo das opções seleccionadas.
l Uma vez que um programa tenha sido
iniciado, vai ser constantemente informado
sobre o tempo que falta a ao fim do
mesmo.
l A máquina calcula o tempo até ao fim do
programa seleccionado com base numa
carga standard e duração do ciclo. O
sistema corrije o tempo de acordo com o
tamanho e tipo de carga que colocou na
máquina.
l Se estiver seleccionado o programa
automático de lavagem/secagem, no fim
da fase de lavagem, o tempo que falta
até ao fim do período de secagem
aparecerá no display.
TRANCA
Painel Digital
Feche a porta antes de seleccionar o
botão INÍCIO/PAUSA.
Se a porta não estiver convenientemente
fechada, a luz continuará a piscar cerca de 7
segundos, período de tempo após o qual o
comando ICIO vai ficar desactivado
automaticamente. Nesse caso, feche a porta
convenientemente e pressione de novo o
botão INÍCIO/PAUSA.
PT
53
5) INDICADOR LUMINOSO NÍVEL DE
SUJIDADE
O indicador luminoso indica que os botões
estão trancados.
6) Wi-Fi (só em alguns modelos)
l Nos modelos com opção Wi-Fi, o ícone
indica que o sistema Wi-Fi está a funcionar.
l Para todas as informações sobre
as funcionalidades da app e as
instrões para uma configuração fácil
do Wi-Fi, por favor, consulte a seção
"Download", descarregamentos, em:
http://simplyfiservice.candy-hoover.com.
7) INDICADOR LUMINOSO DE VAPOR
A luz indicadora mostra a selecção que foi
feita das opções mais relevantes.
8) Kg Detector (esta função pode ser
ativada em certos programas)
l Durante os primeiros minutos do ciclo, o
indicador do "Kg Detector" vai indicar ao
sensor inteligente o peso da carga de
roupa e ajustar o tempo do ciclo de
lavagem, a quantidade de água e
consumo de energia eléctrica de acordo
com a carga de roupa introduzida na
máquina.
l Em todas as fases da lavagem o "Kg
Detector" permite monitorizar a
informação da carga de roupa a lavar e,
nos primeiros minutes da lavagem, vai
ser determinado o seguinte:
- Ajuste da quantidade de água necessária;
- Determina a duração do ciclo de lavagem;
- Controlo do enxaguamento de acordo
com o tipo de tecidos seleccionados
para lavar;
- Ajuste do ritmo da rotação do tambor de
acordo com o tipo de tecidos a lavar;
- Reconhecimento da presença de espuma,
aumentando se necesrio, a quantidade
de água durante o enxaguamento;
- Ajuste da velocidade de centrifugação
de acordo com a carga de roupa,
evitando, dessa forma, qualquer tipo de
desiquilíbrio.
9) INDICADORES LUMINOSOS DE
SELEÇÃO DE SECAGEM
Os indicadores exibem os graus de
secagem que podem ser selecionados pelo
botão correspondente:
Programas de secagem automáticos
SECAGEM EXTRA
(para toalhas, roupa de banho e cargas
grandes e com muita humidade).
SECAGEM PARA ENGOMAR
(esta secagem deixa a roupa pronto
para ser engomada).
SECAGEM PARA PENDURAR
(para peças de roupa que vão ser
penduradas sem engomar).
Tempos dos programas de secagem
Podem ser usados para seleccionar
programas com tempos programados.
Fase de arrefecimento
Acontece durante a fase final, tratase de
um período de arrefecimento nos últimos
10 a 20 minutos do ciclo de secagem.
10) INDICADORES LUMINOSOS OÕES
O indicador luminoso mostra as opções
que podem ser seleccionadas pelo
botão correspondente.
54
Este electrodoméstico es equipado com a
tecnologia Smart Touch que permite
interagir, através da App, com smartphones
do sistema Android equipados com função
NFC Near Field Communication.-
l Descarregue a App Candy simply-Fi
através do seu smartphone.
FUNÇÕES
As principais funções de que pode tirar
partido com a App são as seguintes:
l Assistente de Voz Um guia para
escolher o ciclo ideal com apenas 3
ordens de voz (tecidos/tipos de roupa,
cor, nível de sujidade).
l Ciclos para descarregar e usar novos
programas de lavagem.
l Cuidado Smart ciclos de Autolimpeza
e Verificação Smart e guia de problemas
e avarias.
l As Minhas Estasticas Estatísticas e
dicas para um uso mais eficiente da
máquina.
COMO USAR O SMART TOUCH
PRIMEIRA VEZ – Registo da máquina
l Entre no menu "Configurações" do seu
smartphone Android e active a função
NFC (wifi sem fios) dentro do menu
"Wireless & "Redes .
l Rode o botão para a posição Smart
Touch para activar o sensor no painel.
l Abra a App, crie o perfil de utilizador e
registe o aparelho seguindo as instruções
apresentadas no visor ou siga o "Guia
pido" presente na máquina.
SMART TOUCH
A App simply-Fi da Candy es
disponível para aparelhos com
sistema Android e iOS, para tablets e
smartphones. No entanto, pode
interagir com o electrodoméstico e
tirar vantagens através da tecnologia
por toque apenas através dos
smartphones Android equipados
com a tecnologia NFC, de acordo
com as seguintes definições:
Android smartphone
com tecnologia NFC
Interacção com a
máquina +
conteúdos
Android smartphone
without NFC technology
Apenas
conteúdos
Tablet Android
Apenas
conteúdos
iPhone Apple
Apenas
conteúdos
iPad Apple
Apenas
conteúdos
A gestão e o controlo da máquina via
App " é possível pela proximidade":
não é, portanto, possível realizar
operações remotas (por exemplo: a
partir de outra divisão; fora da casa).
Veja todos os detalhes das funções
Smart Touch no modo demo da App
ou aceda a:
www.candysmarttouch.com
Dependendo do modelo e da versão
do sistema IOS, o processo da
activação NFC poderá ser diferente.
Leia o manual de instruções do
smartphone para proceder em
conformidade.
Mais informações, F.A.Q. e o vídeo para
um registo fácil e rápido disponível em:
www.candysmarttouch.com/how-to
56
PROGRAMA
(MAX.) *
1)
2
1
(veja no painel de controlo)
(MAX.)
2
1
ALGODÃO
2)
4)
6
7
8
9
9
10
12
13
14
90°
( )
ECO
40-60
- ECO 40 60
4)
6
7
8
9
9
10
12
13
14
60°
ECO
40-60 +
LAVAR E SECAR
4
4
5
5
6
6
9
8
9
-
LÃS/MANUAL
1
1
2
2
2
2
2,5
2,5
2,5
30°
SINTÉCTICOS
2)
4)
3
3,5
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
60°
( )
ENXAGUAMENTO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DRENAGEM +
CENTRIFUGAÇÃO
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SECAGEM
LÃS
1
1
1
1
1
1
1
1
1
-
MISTOS
TEMPERATURA BAIXA
3
3,5
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
-
ALGODÕES
TEMPERATURA ALTA
4
4
5
5
6
6
9
8
9
-
Easy
Iron 39’
ENGOMAR FÁCIL 39'
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
-
30’
14’
44’
14'
1
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2
2
2
40°
RÁPIDO
3)
30'
2
2,5
2,5
2,5
2,5
2,5
3
3
3
40°
44'
3
3,5
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
4
40°
59’
20°
MISTOS E
CORES 59'
4)
6
7
8
9
9
10
12
13
14
40°
59’
ALGODÃO
PERFEITO 59'
4)
3
3,5
4
4,5
4,5
5
6
6,5
7
40°
49’
ESPECIAL 49'
4)
6
7
8
9
9
10
12
13
14
40°
Touch
Smart
Configuração personalizável do botão que tem que seleccionar para interagir com
a APP no smartphone e para descarregar os ciclos (veja a secção dedicada).
A máquina define o programa padrão Autolimpeza concebido para higienização
da máquina.
Tabela de programas


Specyfikacje produktu

Marka: Candy
Kategoria: Suszarka bębnowa
Model: CSWS4 474TWMCE-S

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Candy CSWS4 474TWMCE-S, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Suszarka bębnowa Candy

Instrukcje Suszarka bębnowa

Najnowsze instrukcje dla Suszarka bębnowa