Instrukcja obsługi Bose SoundTrue in-ear 64532
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Bose SoundTrue in-ear 64532 (216 stron) w kategorii Słuchawki. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/216

Bose® SoundTrue™
in-ear headphones
for use with select iPod, iPhone, and iPad models
Owner’s Guide

2 - English
Important Safety Information
©2014 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modied, distributed, or otherwise used without
prior written permission.
Please read this owner’s guide carefully and keep for future reference.
WARNINGS:
• DON’T use the headphones at a high volume for any extended period.
- To avoid hearing damage, use your headphones at a comfortable, moderate volume level.
- Turn the volume down on your device before placing the headphones in your ears, then turn the volume
up gradually until you reach a comfortable listening level.
• use caution and follow applicable laws regarding mobile phone and headphone use if using the DO
headphones for phone calls while driving. Some jurisdictions impose specic limitations, such as single
earpiece conguration, on the use of such products while driving. DON’T use the headphones for any
other purpose while driving.
• focus on your safety and that of others if you use the headphones while engaging in any activity DO
requiring your attention, e.g., while riding a bicycle or walking in or near trafc, a construction site or
railroad, etc. Remove the headphones or adjust your volume to ensure you can hear surrounding sounds,
including alarms and warning signals.
• DON’T use mobile phone adapters to connect headphones to airplane seat jacks, as this could result in
personal injury such as burns or property damage due to overheating.
• remove headphones and disconnect immediately if you experience a warming sensation or loss of DO
audio.
• DON’T submerge or expose for extended period to water, or wear while participating in water sports, i.e.
swimming, waterskiing, surng, etc.
• DON’T let the headphones or accessories get wet. Exposure to moisture may increase the risk of re or
electric shock.
• DON’T place naked ame sources, such as lighted candles, on or near the product.
WARNING:
Contains small parts which may be a choking hazard. Not suitable for children under age 3.
WARNING:
This product contains magnetic material. Contact your physician if you have questions on whether this
might affect the operation of your implantable medical device.
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and should be delivered to an
appropriate collection facility for recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment. For more information on disposal and recycling of this product, contact
your local municipality, disposal service, or the shop where you bought this product.
This product conforms to all applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity
can be found at www.Bose.com/compliance
Names and Contents of Toxic or Hazardous Substances or Elements
Toxic or Hazardous Substances and Elements
Part Name Lead (Pb) Mercury (Hg) Cadmium (Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybrominated Biphenyl
(PBB)
Polybrominated
diphenylether (PBDE)
PCBs X 0 0 0 0 0
Metal parts X 0 0 0 0 0
Plastic parts 0 0 0 0 0 0
Speakers X 0 0 0 0 0
Cables X 0 0 0 0 0
O: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below
the limit requirement in SJ/T 11363-2006.
X: Indicates that this toxic or hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for
this part is above the limit requirement in SJ/T 11363-2006.

English - 3
Contents
Please complete and retain for your records:
The serial and model number can be found on the original shipping carton and on the warranty
card.
Serial number ________________________________________________________________________
Model number _______________________________________________________________________
Purchase date _______________________________________________________________________
We suggest you keep your receipt with this owner’s guide.
About your Bose® SoundTrue™ in-ear headphones ........................................................ 4
Unpacking .............................................................................................................................. 5
Connecting to your iPod, iPhone, or iPad ........................................................................ 6
Using the headphones with your iPod, iPhone, or iPad ................................................ 6
Made for ......................................................................................................................... 6
Headphone controls .................................................................................................... 6
Basic functions ............................................................................................................. 7
Media playback functions ........................................................................................... 7
Importance of proper fit ...................................................................................................... 8
Fitting the headphones to your ear .......................................................................... 8
Changing the ear tips .................................................................................................. 9
Adjusting for comfort and stability ................................................................................... 10
Using the adjustment slider ...................................................................................... 10
Using the clothing clip ................................................................................................ 10
Using a single earpiece ................................................................................................ 10
Troubleshooting ................................................................................................................... 11
Cleaning .................................................................................................................................. 12
Limited warranty .................................................................................................................. 12
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe, iPod touch, and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used with a license from Aiphone K.K.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specically to
iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certied by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible
for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod,
iPhone, or iPad may affect wireless performance.

Using the headphones
4 - English
About your Bose® SoundTrue™
in-ear headphones
The Bose® SoundTrue™ in-ear headphones offer a combination of lifelike audio
performance and comfortable fit not available from most conventional headphones.
Features
• Enjoy your music with deep, clear sound.
• Exclusive TriPort® technology delivers natural-sounding lows, even at higher
volumes.
• Inline microphone and remote for easy switching between calls and music with
your iPhone.
• StayHear® tips keep your headphones comfortably in place.
• Engineered and tested for lasting quality and durability.
• Carrying case stores and protects headphones.
• Available in different colors to fit your style.

English - 5
Using the headphones
Unpacking
Carefully unpack the carton and confirm that the following parts are included:
Clothing clip Adjustment slider
Carrying case
StayHear® tips
Large
(black)
Medium
(gray)
Small
(white)
left right
In-line microphone
and 3-button remote
left right
left right
Note: The headphones come with medium (gray) StayHear® tips attached.

Using the headphones
6 - English
Connecting to your iPod, iPhone, or iPad
Connect the headphones to the standard 3.5 mm headphone connector on your
device.
Using the headphones with your
iPod, iPhone, or iPad
The Bose® SoundTrue™ in-ear headphones come with an inline microphone and
3-button remote.
Made for:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini with Retina display, iPad (3rd and 4th generation), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch (2nd through 5th generation), iPod classic, iPod nano (4th through 7th
generation), and iPod shuffle (3rd and 4th generation).
Headphone controls
Volume up
Answer/End
Volume down

Using the headphones
English - 7
Basic functions
Increase volume Press and release the + button.
Decrease volume Press and release the – button.
Answer a call When you receive an incoming call, press
and release the Answer/End
button to answer.
End a call Press and release the Answer/End button.
Decline an incoming call Press and hold the Answer/End button for
about two seconds, then release.
Switch to an incoming or on-hold
call and put the current call on-hold
While on a call, press and release the An-
swer/End button once. Press and release
again to switch back to the first call.
Switch to an incoming or on-hold
call and end the current call
While on a call, press and hold the Answer/
End button for about two
seconds, then release.
Use voice control Press and hold the Answer/End button.
For more information on voice control, refer
to your iPhone user’s guide.
Media playback functions
Play or pause a song or video Press and release the Answer/End button.
Skip to the next song or chapter Press and release the Answer/End
button twice quickly.
Fast forward Press and release the Answer/End
button twice quickly and hold the
second press.
Go to the previous song or chapter Press and release the Answer/End
button three times quickly.
Rewind Press and release the Answer/End
button three times quickly and hold the
third press.

Using the headphones
8 - English
Importance of proper fit
When you wear the headphones properly, they provide the comfort and clarity you
expect from Bose.
Fitting the headphones to your ear
The headphone earpiece has a soft StayHear® tip attached, allowing it to rest com-
fortably in the bowl of your ear. The wing part of the tip fits just under your
ear ridge.
Note: Each StayHear® tip is marked with an (Left) or an (Right) to indicate L R
which earpiece it is designed to fit. Be sure to attach the Left tip to the
Left earpiece and the Right tip to the Right earpiece.
To determine if the tip is the right size:
1. Insert the earpiece into the canal just enough for the headphone to rest lightly
against your ear.
2. Tilt the headphone back and press the tip wing under the ear ridge until it
is secure.
The tips should fit comfortably yet securely in the bowl of the ear.

Using the headphones
English - 9
Changing the ear tips
Select the type and size of eartip that provides you with the best comfort and fit.
1. Gently peel the edges of the attached tip away from the earpiece, using care
not to tear the tip.
Caution: To prevent damage, do not pull on the StayHear® tip wing.
2. Position the opening of the new tip over the nozzle and the small slot over the
nozzle hook.
Note: Each tip is marked with a either an or an to indicate which earpiece L R
it is for. Be sure to attach the left StayHear® tip to the left earpiece and
the right StayHear® tip to the right earpiece.
3. Ease the base of the tip down around the base of the earpiece until the tip
feels secured.

Using the headphones
10 - English
Adjusting for comfort and stability
There are several ways you can adjust your headphones to provide additional
comfort and stability. You can customize how you wear your headphones using the
adjustment slider and clothing clip.
Using the adjustment slider
Move the adjustment slider up or down to reduce or increase the amount of loose
cord between the left and right earpiece. Finding the right position for the slider
can help optimize the placement of the inline microphone and remote.
Using the clothing clip
Use the clothing clip to fasten the cable to your clothing, for convenience, stability,
and to help manage the cable. This can be helpful during high-movement activities
or when using the headphones in a single earpiece configuration.
Using a single earpiece
The Bose® SoundTrue™ in-ear headphones can be used with only the right (R)
earpiece in your ear. This allows you to take calls and still hear surrounding sounds.

Using the headphones
English - 11
Troubleshooting
If you experience any trouble using your headphones, try the following
troubleshooting instructions.
Problem What to do
No audio/intermittent • Make sure the headphone cable is securely
connected to the 3.5 mm headphone
connector on the device.
• Try another audio device.
Excessive bass • Turn off any audio enhancement features on
the audio source.
Microphone is not picking up
sound
• Make sure you are using a compatible
device. Refer to the list of compatible
devices on page 6.
• Make sure the headphone cable is securely
connected to the 3.5 mm headphone
connector on the device.
• Make sure the microphone opening on
the back of the Answer/End button is not
blocked.
• Try another phone call.
• Try another compatible device.
Phone not responding to remote
(button) presses
• Make sure the headphone cable is securely
connected to the 3.5 mm headphone
connector on the device.
• For multi-press functions: Vary speed
of presses.
Device not responding to
remote
• Full controls may not be available for some
models.
• Try another compatible device.
Ear tips falling off • Securely attach the ear tips to the earpiece
and nozzle hook.
Lost ear tip • Contact Bose® for replacement tips.
Sound is muffled from earpiece • Clear any debris or wax build-up from the
ear tips and headphones nozzles.
• Make sure the headphone cable is securely
connected to the 3.5 mm headphone
connector on the device.
• Try another compatible device.

©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM721140 Rev. 00

Bose® SoundTrue™
In-ear hovedtelefoner
til anvendelse med udvalgte iPod-, iPhone- og iPad-modeller
Brugervejledning

2 - Dansk
Vigtige sikkerhedsoplysninger
©2014 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er
forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt, og gem den, så du har
adgang til den senere.
ADVARSLER:
• BRUG IKKE hovedtelefonerne ved høj lydstyrke gennem længere tid.
- For at undgå høreskader skal du bruge hovedtelefonerne med et behageligt, moderat lydstyrkeniveau.
- Skru ned for lyden på din enhed, inden du placerer hovedtelefonerne i dine ører, skru derefter gradvist
op for lyden, indtil du når et behageligt lytteniveau.
• forsigtig i din brug, og følg lokal lovgivning vedrørende brug af mobiltelefoner og hovedtelefoner, VÆR
mens du kører. I nogle jurisdiktioner gælder der særlige begrænsninger som f.eks. konfigurationer med
ét ørestykke for brugen af sådanne produkter under kørslen. hovedtelefonerne til et andet BRUG IKKE
formål, mens du kører.
• på din og andres sikkerhed, hvis du bruger hovedtelefonerne i en aktivitet udenfor, der kræver FOKUSER
din opmærksomhed, f.eks. når du kører på cykel eller bevæger dig i nærheden af trafik, en byggeplads
eller jernbanen osv. Fjern hovedtelefonerne, eller skru ned for lydstyrken for at sikre, at du kan høre
omgivende lyde, inklusive alarmer og advarselssignaler.
• mobiltelefonadaptere til at tilslutte hovedtelefoner til flysædestik, da dette kan medføre Brug IKKE
personskader som f.eks. forbrændinger eller tingsskader som følge af overophedning.
• hovedtelefonerne, og sluk dem med det samme, hvis du føler varme, eller hvis lyden forsvinder. FJERN
• Produktet må nedsænkes i vand eller udsættes for vand eller slid i længere tid, mens du deltager i IKKE
vandsport som f.eks. svømning, vandski, surfing osv.
• Lad hovedtelefonerne eller tilbehør blive vådt. Udsættelse for fugt kan øge risikoen for brand eller IKKE
elektrisk stød.
• ikke nogen form for åben ild (f.eks. stearinlys) på eller tæt på produktet. Placer IKKE
ADVARSEL:
Indeholder små dele, som kan udgøre en kvælningsfare. Egner sig ikke til børn under 3 år.
ADVARSEL:
Dette produkt indeholder magnetisk materiale. Kontakt din læge, hvis du er i tvivl om, hvorvidt dette kan
påvirke din implanterbare medicinske enheds funktion.
Dette symbol betyder, at produktet ikke må smides ud som husholdningsaffald og bør indleveres til en
passende indsamlingsordning med henblik på genanvendelse. Korrekt bortskaffelse og genanvendelse
bidrager til at beskyttelse naturressourcer, menneskets sundhed og miljøet. Hvis du ønsker flere
oplysninger om bortskaffelse og genanvendelse af dette produkt, kan du kontakte din kommune,
dit renovationsselskab eller den butik, hvor du har købt dette produkt.
Dette produkt lever op til alle relevante krav i EU-direktiverne. Den fulde overensstemmelseserklæring kan
findes på www.Bose.com/compliance
Navne på og indhold af giftige eller farlige stoffer eller elementer
Giftige eller farlige stoffer og elementer
Delens navn Bly (Pb) Kviksølv (Hg) Cadmium (Cd)
Hexavalent
(CR(VI))
Polybromeret biphenyl
(PBB)
Polybromeret diphenylether
(PBDE)
PCB’er X 0 0 0 0 0
Metaldele X 0 0 0 0 0
Plastikdele 0 0 0 0 0 0
Højttalere X 0 0 0 0 0
Kabler X 0 0 0 0 0
O: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i alle de homogene materialer for denne del, er under
grænsekravet i SJ/T 11363-2006.
X: Angiver, at dette giftige eller skadelige stof, som findes i mindst ét af de homogene materialer, der anvendes
til denne del, er over grænsekravet i SJ/T 11363-2006.

Dansk - 3
Indhold
Bedes udfyldt og opbevaret, så du har det til rådighed:
Serie- og modelnummer findes på den originale emballage og garantikortet.
Serienummer ________________________________________________________________________
Modelnummer _______________________________________________________________________
Købsdato ____________________________________________________________________________
Vi anbefaler, at du opbevarer kvitteringen sammen med denne brugervejledning.
Om dine Bose® SoundTrue™ in-ear hovedtelefoner ....................................................... 4
Systemegenskaber ...................................................................................................... 4
Udpakning af systemet ....................................................................................................... 5
Tilslutning til din iPod, iPhone eller iPad ......................................................................... 6
Brug af øretelefonerne med en iPod, iPhone eller iPad ................................................. 6
Designet til .................................................................................................................... 6
Hovedtelefonknapper .................................................................................................. 6
Grundlægende funktioner ........................................................................................ 7
Medieafspilningsfunktioner ....................................................................................... 7
Vigtigheden af en god pasform .......................................................................................... 8
Tilpasning af hovedtelefonerne til øret .................................................................... 8
Udskiftning af øreindsatser ........................................................................................ 9
Justering for at sikre komfort og stabilitet ..................................................................... 10
Anvendelse af justeringsskyderen ............................................................................ 10
Sådan bruges tøjclipsen ............................................................................................. 10
Anvendelse af en enkelt øreknop .............................................................................. 10
Fejlfinding .............................................................................................................................. 11
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod , iPod og Retina er varemærker tilhørende Apple Inc., som er shuffle touch
registreret i USA og i andre lande. iPad Air og iPad mini er varemærker tilhørende Apple Inc. Varemærket “iPhone” anvendes med en
licens fra Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henholdsvis
iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds
virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør
sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.

Anvendelse af hovedtelefonerne
4 - Dansk
Om dine Bose® SoundTrue™
in-ear hovedtelefoner
Bose® SoundTrue™ in-ear hovedtelefoner giver et levende lydbillede og samtidig en
bedre pasform, end man finder i de fleste andre almindelige hovedtelefoner.
Systemegenskaber
• Nyd al musik med nuanceret, klar lyd.
• Eksklusiv TriPort® teknologi leverer lave toner, der lyder naturligt, selv ved en
høj lydstyrke.
• Inline mikrofon og fjernbetjening gør det nemt at skifte mellem opkald og musik
med din iPhone.
• StayHear® ørepropper holder hovedtelefonerne behageligt på plads.
• Udviklet og testet for ekstraordinær holdbar kvalitet.
• Bæretaske til opbevaring og beskyttelse af hovedtelefoner.
• Findes i flere farver, som passer til din stil.

Dansk - 5
Anvendelse af hovedtelefonerne
Udpakning af systemet
Pak omhyggeligt kassen ud, og kontrollér, at følgende dele er med:
Tøjclips Justeringsskyder
Taske
StayHear®-
øreindsatser
Store
(sort)
Mellem
(grå)
Små
(hvid)
venstre højre
Indbygget mikrofon
og fjernbetjening med
3 knapper
venstre højre
venstre højre
Bemærk: Hovedtelefonerne leveres med mellemstore (grå) StayHear® øreindsatser
sat på.

Anvendelse af hovedtelefonerne
6 - Dansk
Tilslutning til din iPod, iPhone eller iPad
Tilslut hovedtelefonerne til 3,5 mm standardhovedtelefonstikket på din enhed.
Brug af øretelefonerne med en
iPod, iPhone eller iPad
Bose® SoundTrue™ in-ear hovedtelefoner leveres med en indbygget mikrofon og
fjernbetjening med 3 knapper.
Designet til:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini med Retina-display, iPad (3. og 4. generation), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch (2. til 5. generation), iPod classic, iPod nano (4. til 7. generation) og iPod
shuffle (3. og 4. generation).
Hovedtelefonknapper
Lydstyrke op
Svar/afslut
Lydstyrke ned

Anvendelse af hovedtelefonerne
Dansk - 7
Grundlægende funktioner
Øg lydstyrken Tryk på knappen +.
Reducer lydstyrken Tryk på knappen –.
Besvar et opkald Når du modtager et indgående opkald,
skal du trykke på og slippe svar/afslut-
knappen for at svare.
Afslut et opkald Tryk på og slip svar/afslut-knappen.
Afvis et indgående opkald Tryk på svar/afslut-knappen i ca.
to sekunder, og slip den derefter.
Skift til et indgående eller
parkeret opkald, og parker det
aktuelle opkald
Når du er i gang med et opkald, skal du
trykke på og slippe svar/afslut-knappen én
gang. Tryk og slip igen for at skifte tilbage
til det første opkald.
Skift til et indgående eller parkeret
opkald, og afslut det aktuelle opkald
Mens du er i gang med et opkald, skal du
trykke på svar/afslut-knappen i ca.
to sekunder og derefter slippe den.
Anvendelse af stemmestyring Tryk på svar/afslut-knappen, og hold
den nede.
Se brugervejledningen til din iPhone for at
få flere oplysninger om stemmestyring.
Medieafspilningsfunktioner
Afspilning og midlertidig afbrydelse
af en sang eller en video
Tryk på og slip svar/afslut-knappen.
Gå til den næste sang eller det
næste kapitel
Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt
to gange.
Spol frem Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt
to gange, og hold det andet tryk.
Gå til den forrige sang eller det
forrige kapitel
Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt
tre gange.
Spol tilbage Tryk på og slip svar/afslut-knappen hurtigt
tre gange, og hold det tredje tryk.

Anvendelse af hovedtelefonerne
8 - Dansk
Vigtigheden af en god pasform
Når du bærer hovedtelefonerne korrekt, får du den komfort og tydelighed, som du
forventer af Bose.
Tilpasning af hovedtelefonerne til øret
Hovedtelefonernes ørestykke har en blød StayHear ®-øreindsats sat på, så det kan
hvile bekvemt i ørehulen. Siden af øreindsatsen passer lige under øreryggen.
Bemærk: Hver StayHear ® øreindsats er mærket med et (venstre) eller et L
R (højre) for at angive, hvilket ørestykke den passer til. Sørg for at
sætte den venstre øreindsats på det venstre ørestykke og den højre
øreindsats på det højre ørestykke.
Sådan afgør du, om øreindsatsen har den rigtige størrelse:
1. Sæt ørestykket i øregangen, så der netop er nok plads til, at hovedtelefonerne
kan hvile let mod dit øre.
2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk på øreindsatsen under øreryggen, indtil
det er sikkert.
Øreindsatserne skal sidde bekvemt, men fast i ørehulen.

Anvendelse af hovedtelefonerne
Dansk - 9
Udskiftning af øreindsatser
Vælg en øreindsats med den type og størrelse, som giver dig den bedste komfort
og pasform.
1. Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra ørestykket.
Pas på ikke at ødelægge øreindsatsen.
Forsigtig: Undgå at trække i StayHear ®-øreindsatsen for at undgå skader.
2. Anbring den nye øreindsats åbning over stykket og den lille sprække over krogen.
Bemærk: Hver øreindsats er mærket med et L eller et R for at angive, hvilket
ørestykke den passer til. Sørg for at sætte den venstre StayHear ®-
øreindsats på det venstre ørestykke og den højre StayHear ®-
øreindsats på det højre ørestykke.
3. Træk forsigtigt øreindsatsens base ned omkring ørestykkets base, indtil
øreindsatsen føles fastgjort.

Anvendelse af hovedtelefonerne
10 - Dansk
Justering for at sikre komfort og stabilitet
Du kan justere hovedtelefonerne på flere forskellige måder for at opnå yderligere
komfort og stabilitet. Du kan tilpasse, hvordan du bærer hovedtelefonerne ved
hjælp af justeringsskyderen og tøjclipsen.
Anvendelse af justeringsskyderen
Flyt justeringsskyderen op eller ned for at reducere eller øge den længden af den
løse ledning mellem venstre og højre øreknop. Ved at finde den rigtige position
for skyderen kan du optimere placeringen af den indbyggede mikrofon og
fjernbetjeningen.
Sådan bruges tøjclipsen
Brug tøjclipsen til at fastgøre kablet til tøjet for at opnå komfort og stabilitet og
for bedre at kunne håndtere kablet. Dette kan være nyttigt under aktiviteter med
megen bevægelse eller når du bruger hovedtelefonerne i en konfiguration med en
enkelt øreknop.
Anvendelse af en enkelt øreknop
Bose ® SoundTrue ™ in-ear hovedtelefoner kan bruges med kun den højre (R)
øreknop i øret. På den måde kan du besvare opkald og stadig høre lyde fra
omgivelserne.

Anvendelse af hovedtelefonerne
Dansk - 11
Fejlfinding
Hvis du har problemer med at benytte dine hovedtelefoner, så kig på følgende
vejledninger.
Problem Gør følgende
Ingen lyd/uregelmæssig lyd • Sørg for, at hovedtelefonerne er sluttet til
3,5 mm hovedtelefonstikket på enheden.
• Prøv en anden lydenhed.
For kraftig bas • Deaktiver eventuelle
lydforbedringsfunktioner på lydkilden.
Mikrofonen registrerer ikke lyden • Sørg for, at du bruger en kompatibel
enhed. Se listen med kompatible enheder
på side 6.
• Sørg for, at hovedtelefonerne er sluttet til
3,5 mm hovedtelefonstikket på enheden.
• Sørg for, at mikrofonåbningen på bagsiden
af svar/afslut-knappen ikke er blokeret.
• Prøv et andet telefonopkald.
• Prøv en anden kompatibel enhed.
Telefonen reagerer
ikke, når der trykkes på
fjernbetjeningens knapper
• Sørg for, at hovedtelefonerne er sluttet til
3,5 mm hovedtelefonstikket på enheden.
• For multi-trykfunktioner: Varier trykkenes
hastighed.
Enheden reagerer ikke på
fjernbetjeningen • Alle knapper vil muligvis ikke være
tilgængelige for visse modeller.
• Prøv en anden kompatibel enhed.
Øreindsatserne falder af • Sørg for, at øreindsatserne sidder godt fast
på ørestykket og mundstykkekrogen.
Mistet øreindsats • Kontakt Bose ® for at få tip til udskiftning.
Lyden fra øreknoppen er dæmpet • Fjern eventuelle fremmedlegemer
eller ørevoks fra øreindsatserne og
hovedtelefonernes mundstykker.
• Sørg for, at hovedtelefonerne er sluttet til
3,5 mm hovedtelefonstikket på enheden.
• Prøv en anden kompatibel enhed.

©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM721140 Rev.00

Bose ® SoundTrue™
In-Ear-Kopfhörer
für die Verwendung mit ausgewählten iPod-, iPhone- und iPad-Modellen
Bedienungsanleitung

2 - Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
© 2014 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch
teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie
sie zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG:
• Verwenden Sie die Kopfhörer längere Zeit bei hoher Lautstärke. NICHT
- Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer bei angenehmer, mittlerer Lautstärke
verwenden.
- Schalten Sie die Lautstärke an Ihrem Gerät leiser, bevor Sie die Kopfhörer aufsetzen, und erhöhen Sie
die Lautstärke dann nach und nach, bis ein angenehmes Niveau erreicht ist.
• Seien Sie vorsichtig und befolgen Sie die örtlichen Gesetze bezüglich der Verwendung von
Mobiltelefonen und Kopfhörern, wenn Sie die Kopfhörer für Telefongespräche beim Autofahren
verwenden. In einigen Ländern gelten bestimmte Einschränkungen, zum Beispiel die Verwendung von
einem einzigen Ohrstück während des Fahrens. Verwenden Sie die Kopfhörer beim Autofahren für NICHT
einen anderen Zweck.
• Konzentrieren Sie sich auf Ihre Sicherheit und die anderer, wenn Sie Kopfhörer verwenden und
gleichzeitig eine Tätigkeit durchführen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordert, z. B. beim Fahrradfahren
oder Gehen in der Nähe von Verkehr, einer Baustelle oder Straße usw. Nehmen Sie die Kopfhörer ab
oder passen Sie die Lautstärke an, um sicherzustellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können,
z. B. Alarme und Warnsignale.
• Verwenden Sie Handyadapter zum Anschließen von Kopfhörern an Flugzeugsitzbuchsen, da dies NICHT
zu Verletzungen, z. B. Verbrennungen, oder zu Sachschäden aufgrund von Überhitzung führen kann.
• Nehmen Sie die Kopfhörer ab und trennen Sie sie sofort, wenn Sie Wärme spüren oder nichts mehr hören.
• Tauchen Sie die Kopfhörer in Wasser und setzen Sie sie nicht längere Zeit dem Wasser aus und NICHT
tragen Sie sie nicht bei Wassersportarten, z. B. Schwimmen, Wasserskifahren, Surfen usw.
• Lassen Sie die Kopfhörer oder Zubehör nass werden. Feuchtigkeit kann die Gefahr von Feuer NICHT
oder Stromschläge erhöhen.
• offenen Flammen wie brennende Kerzen auf oder in die Nähe des Geräts. Stellen Sie KEINE
WARNUNG:
Enthält kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr darstellen. Nicht geeignet
für Kinder unter drei Jahren.
WARNUNG:
Dieses Produkt enthält magnetische Materialien. Wenden Sie sich an Ihren Arzt, wenn Sie wissen
möchten, ob dies den Betrieb Ihres implantierten medizinischen Geräts beeinflussen kann.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer
geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss. Die ordnungsgemäße Entsorgung und
das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Weitere Informationen zur Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen
Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Dieses Produkt entspricht allen Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien. Die vollständige
Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance
Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente
Gefährliche Stoffe oder Elemente
Name des Teils
Blei
(Pb)
Quecksilber
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Sechswertig
(CR(VI))
Polybromiertes Biphenyl
(PBB)
Polybromiertes Diphenylether
(PBDE)
PCBs X 0 0 0 0 0
Metallteile X 0 0 0 0 0
Kunststoffteile 0 0 0 0 0 0
Lautsprecher X 0 0 0 0 0
Kabel X 0 0 0 0 0
O: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist,
unter den Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt.
X: Gibt an, dass dieser giftige oder gefährliche Stoff, der in mindestens einem der homogenen Materialien enthalten ist,
die für dieses Teil verwendet wurden, über den Grenzwerten gemäß SJ/T 11363-2006 liegt.

Deutsch - 3
Inhalt
Bitte füllen Sie Folgendes aus und bewahren Sie es für Ihre Unterlagen auf:
Die Serien- und Modellnummer finden Sie auf dem Original-Versandkarton und auf der
Garantiekarte.
Seriennummer _______________________________________________________________________
Modellnummer _______________________________________________________________________
Kaufdatum___________________________________________________________________________
Bewahren Sie die Quittung zusammen mit dieser Bedienungsanleitung auf.
Über die Bose ® SoundTrue™ In-Ear-Kopfhörer ................................................................ 4
Systemmerkmale ......................................................................................................... 4
Auspacken des Systems ...................................................................................................... 5
Anschließen an iPod, iPhone oder iPad ............................................................................ 6
Verwendung der Kopfhörer mit Ihrem iPod, iPhone oder iPad .................................... 6
Hergestellt für ............................................................................................................... 6
Kopfhörer-Bedienelemente ........................................................................................ 6
Basisfunktionen ............................................................................................................ 7
Medienwiedergabefunktionen ................................................................................... 7
Wichtig für den richtigen Sitz ............................................................................................ 8
Anpassen der Kopfhörer an Ihre Ohren .................................................................... 8
Austauschen der Polsterkappen ............................................................................... 9
Anpassung für mehr Bequemlichkeit und Stabilität ..................................................... 10
Verwendung des Schiebers ........................................................................................ 10
Verwendung des Clips ................................................................................................. 10
Verwendung eines einzigen Ohrstücks .................................................................... 10
Fehlerbehebung .................................................................................................................... 11
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod , iPod und Retina sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den USAshuffle touch u
anderen Ländern. iPad Air und iPad mini sind Marken von Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird mit einer Lizenz von Aiphone K.K. verwe
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit
dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde.
Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann

Verwendung der Kopfhörer
4 - Deutsch
Über die Bose ® SoundTrue™ In-Ear-Kopfhörer
Die Bose ® SoundTrue ™ In-Ear-Kopfhörer bieten eine Kombination aus naturgetreuer
Klangqualität und Tragekomfort, die von den meisten herkömmlichen Kopfhörern
nicht erreicht wird.
Systemmerkmale
• Genießen Sie Musik mit tiefem, klarem Klang.
• Exklusive TriPort ®-Technologie bietet natürlich klingende Tiefen, auch bei höherer
Lautstärke.
• Fernbedienung mit integriertem Mikrofon für einfaches Umschalten zwischen
eingehenden Telefonaten und der Wiedergabe von Musik auf Ihrem iPhone.
• StayHear ®-Polsterkappen sorgen für sichern Halt und bequemen Sitz der Kopfhörer.
• Entwickelt und getestet für langlebige Qualität und Haltbarkeit.
• Tragetasche zur Aufbewahrung und zum Schutz der Kopfhörer.
• Erhältlich in mehreren Farben, passend zu Ihrem Stil.

Deutsch - 5
Verwendung der Kopfhörer
Auspacken des Systems
Packen Sie den Karton vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
enthalten sind:
Clip Schieber
Tragetasche
StayHear ®-
Polsterkappen
Groß
(schwarz)
Mittel
(grau)
Klein
(weiß)
links rechts
Fernbedienung mit
integriertem Mikrofon
und drei Tasten
links rechts
links rechts
Hinweis: Die Kopfhörer werden mit angebrachten mittleren (grauen) StayHear ®-
Polsterkappen geliefert.

Verwendung der Kopfhörer
6 - Deutsch
Anschließen an iPod, iPhone oder iPad
Schließen Sie die Kopfhörer an eine übliche 3,5-mm-Kopfhörerbuchse an Ihrem
Gerät an.
Verwendung der Kopfhörer mit Ihrem iPod,
iPhone oder iPad
Die Bose ® SoundTrue ™ In-Ear-Kopfhörer werden mit einer Fernbedienung mit
integriertem Mikrofon und 3 Tasten geliefert.
Hergestellt für:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad
mini mit Retina-Display, iPad (3. und 4. Generation), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod
touch (2. bis 5. Generation), iPod classic, iPod nano (4. bis 7. Generation) und iPod
shuffle (3. und 4. Generation).
Kopfhörer-Bedienelemente
Lautstärke
erhöhen
Answer/End
Lautstärke
verringern

Verwendung der Kopfhörer
Deutsch - 7
Basisfunktionen
Lautstärke erhöhen Drücken Sie kurz die Taste +.
Lautstärke verringern Drücken Sie kurz die Taste –.
Anruf entgegennehmen Wenn Sie einen eingehenden Anruf
erhalten, drücken Sie die Answer/End-
Taste und lassen Sie sie wieder los, um den
Anruf entgegenzunehmen.
Anruf beenden Halten Sie die Answer/End-Taste
kurz gedrückt.
Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie die Answer/End-Taste ungefähr
zwei Sekunden lang gedrückt.
Zu einem ankommenden oder
gehaltenen Anruf umschalten
und den aktuellen Anruf auf
Warten stellen
Drücken Sie während eines Anrufs die
Answer/End-Taste kurz. Drücken Sie die
Taste erneut, um wieder zum ersten Anruf
umzuschalten.
Zu einem ankommenden oder
gehaltenen Anruf umschalten und
den aktuellen Anruf beenden
Halten Sie während eines Anrufs die
Answer/End-Taste ungefähr zwei Sekunden
lang gedrückt.
Sprachsteuerung verwenden Halten Sie die Answer/End-Taste gedrückt.
Weitere Informationen zur
Sprachsteuerung finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres iPhone.
Medienwiedergabefunktionen
Einen Song oder ein Video
abspielen oder anhalten
Halten Sie die Answer/End-Taste
kurz gedrückt.
Zum nächsten Song oder
Kapitel springen
Drücken Sie die Answer/End-Taste
kurz zweimal.
Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz
zweimal und halten Sie sie beim zweiten
Mal gedrückt.
Zum vorherigen Song oder
Kapitel gehen
Drücken Sie die Answer/End-Taste
kurz dreimal.
Zurückspulen Drücken Sie die Answer/End-Taste kurz
dreimal und halten Sie sie beim dritten
Mal gedrückt.

Verwendung der Kopfhörer
8 - Deutsch
Wichtig für den richtigen Sitz
Wenn Sie die Kopfhörer richtig tragen, bieten sie den Komfort, den Sie von
Bose erwarten.
Anpassen der Kopfhörer an Ihre Ohren
Das Kopfhörer-Ohrstück hat weiche StayHear ®-Polsterkappen, dank der er
bequem auf Ihrer Ohrmuschel sitzt. Der Flügelteil der Polsterkappe passt genau
unter den Ohrrand.
Hinweis: Jede StayHear ®-Polsterkappe ist mit einem (Links) oder einem L
R (Rechts) markiert, um anzugeben, für welches Ohrstück sie passt.
Bringen Sie die linke Polsterkappe am linken Ohrstück und die
rechte Polsterkappe am rechten Ohrstück an.
So stellen Sie fest, ob die Polsterkappe die richtige Größe hat:
1. Stecken Sie das Ohrstück so in den Gehörgang, dass der Kopfhörer leicht an
Ihrem Ohr sitzt.
2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie auf den Flügel der
Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie fest sitzt.
Die Polsterkappen sollten bequem und doch fest in der Ohrmuschel sitzen.

Verwendung der Kopfhörer
Deutsch - 9
Austauschen der Polsterkappen
Wählen Sie die Art und Größe der Polsterkappe so, dass sie bequem und optimal sitzt.
1. Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom Ohrstück
weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht zu zerreißen.
Achtung: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht an der StayHear ®-
Polsterkappe ziehen.
2. Positionieren Sie die Öffnung der neuen Polsterkappe über dem Kopfhörer und
dem kleinen Schlitz über dem Kopfhörerhaken.
Hinweis: Jede Polsterkappe ist mit einem L oder einem R markiert,
um anzugeben, für welches Ohrstück sie ist. Bringen Sie die
linke StayHear ®-Polsterkappe am linken Ohrstück und die rechte
StayHear ®-Polsterkappe am rechten Ohrstück an.
3. Lockern Sie die Basis der Polsterkappe unten um die Basis des Ohrhörers,
bis die Polsterkappe fest sitzt.

Verwendung der Kopfhörer
10 - Deutsch
Anpassung für mehr Bequemlichkeit und
Stabilität
Es gibt mehrere Möglichkeiten, die Kopfhörer so anzupassen, dass sie mehr
Bequemlichkeit und Stabilität bieten. Mithilfe des Schiebers und des Clips können
Sie einstellen, wie Sie die Kopfhörer tragen möchten.
Verwendung des Schiebers
Bewegen Sie den Schieber nach oben oder nach unten, um das lose Kabel
zwischen dem linken und rechten Ohrstück zu verkürzen oder zu verlängern.
Die richtige Position des Schiebers kann bei der optimalen Platzierung der
Fernbedienung mit integriertem Mikrofon helfen.
Verwendung des Clips
Verwenden Sie den Clip, um das Kabel an Ihrer Kleidung zu befestigen. Dies kann
bei Aktivitäten mit viel Bewegung helfen, oder wenn Sie die Kopfhörer mit einem
einzigen Ohrstück verwenden.
Verwendung eines einzigen Ohrstücks
Es ist möglich, die Bose ® SoundTrue ™ In-Ear Kopfhörer nur mit dem rechten (R)
Ohrstück im Ohr zu verwenden. So können Sie Anrufe entgegennehmen und
trotzdem die Umgebungsgeräusche hören.

Verwendung der Kopfhörer
Deutsch - 11
Fehlerbehebung
Probieren Sie die folgenden Lösungsvorschläge aus, wenn bei der Verwendung der
Kopfhörer Probleme auftreten.
Problem Lösung
Kein Ton/
unterbrochener Ton
• Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel
fest an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse des Geräts
angeschlossen ist.
• Versuchen Sie ein anderes Gerät.
Zuviel Bass • Schalten Sie alle Klangverbesserungsfunktionen
der Audioquelle aus.
Das Mikrofon nimmt
keinen Ton an.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles
Gerät verwenden. Sehen Sie dazu in der Liste der
kompatiblen Geräte auf Seite 6 nach.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel
fest an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse des Geräts
angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Mikrofonöffnung
an der Rückseite der Answer/End-Taste nicht
blockiert ist.
• Versuchen Sie einen anderen Telefonanruf.
• Versuchen Sie ein anderes kompatibles Gerät.
Telefon reagiert nicht
auf die Fernbedienung/
Tastendruck
• Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel
fest an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse des Geräts
angeschlossen ist.
• Für Funktionen mit mehrmaligem Tastendruck:
Variieren Sie die Geschwindigkeit.
Gerät reagiert nicht auf
die Fernbedienung
• Möglicherweise stehen für einige Modelle nicht alle
Bedienelemente zur Verfügung.
• Versuchen Sie ein anderes kompatibles Gerät.
Polsterkappen fallen ab • Befestigen Sie die Polsterkappen fest am Ohrstück
und an den Kopfhörerhaken.
Verlorene Polsterkappe • Wenden Sie sich an Bose ®, um Polsterkappen zum
Austauschen zu erhalten.
Ton wird durch das
Ohrstück gedämpft
• Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper oder
Ohrschmalz von den Polsterkappen und Kopfhörer-
Ohrhören.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kopfhörerkabel
fest an die 3,5-mm-Kopfhörerbuchse des Geräts
angeschlossen ist.
• Versuchen Sie ein anderes kompatibles Gerät.

©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM721140 Rev. 00

Bose ® SoundTrue™
in-ear headphones
voor gebruik met geselecteerde iPod-, iPhone- en iPad-modellen
Gebruikershandleiding

2 - Dutch
Belangrijke veiligheidsinformatie
©2014 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op
andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door en bewaar deze voor
toekomstig gebruik.
WAARSCHUWINGEN:
• Gebruik de hoofdtelefoon gedurende lange tijd bij een hoog volume.NIET
- Om gehoorschade te voorkomen, dient u de hoofdtelefoon op een comfortabel, matig volume te gebruiken.
- Zet het volume lager op uw apparaat voordat u de hoofdtelefoon in uw oren plaatst en zet het volume
vervolgens geleidelijk hoger totdat u een comfortabel luistervolume bereikt.
• Wees voorzichtig en neem de toepasselijke wetgeving met betrekking tot het gebruik van mobiele telefoons en
hoofdtelefoons in acht als u de hoofdtelefoon gebruikt om te bellen terwijl u rijdt. In sommige rechtsgebieden
gelden specifieke beperkingen voor het gebruik van dergelijke producten tijdens het autorijden, zoals het
gebruik van één oorstuk. Gebruik het apparaat voor andere doeleinden terwijl u rijdt.NIET
• Concentreer u op uw veiligheid en die van anderen als u de hoofdtelefoon gebruikt tijdens activiteiten
die uw aandacht vereisen, zoals fietsen of wandelen in of bij verkeer, een bouwterrein of spoorweg enz.
Zet de hoofdtelefoon af of pas het volume aan om te zorgen dat u omgevingsgeluiden, waaronder alarm-
en waarschuwingssignalen, kunt horen.
• adapters van mobiele telefoons om hoofdtelefoons aan te sluiten op aansluitingen in Gebruik GEEN
vliegtuigstoelen, aangezien dit kan leiden tot persoonlijk letsel, zoals brandwonden of schade aan
eigendommen door oververhitting.
• Zet de hoofdtelefoon af en koppel deze onmiddellijk los als u warmte voelt of als het geluid wegvalt.
• NIET langdurig onderdompelen in of blootstellen aan water of dragen tijdens het beoefenen van
watersport, zoals zwemmen, waterskiën, surfen, enz.
• Zorg dat de hoofdtelefoon of accessoires nat worden. Blootstelling aan vocht kan leiden tot een NIET
hoger risico op brand of elektrische schokken.
• Plaats open vlammen, zoals brandende kaarsen, op of bij het product. GEEN
WAARSCHUWING:
Bevat kleine onderdelen die een verstikkingsgevaar kunnen vormen. Niet geschikt voor kinderen jonger
dan 3 jaar.
WAARSCHUWING:
Dit product bevat magnetisch materiaal. Neem contact op met uw arts als u vragen hebt over de invloed
die dit kan hebben op de werking van uw implanteerbare medische hulpmiddel.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en naar een
geschikt inzamelpunt voor recycling moet worden gebracht. Het op de juiste wijze afvoeren en recyclen
helpt natuurlijke hulpbronnen, de menselijke gezondheid en het milieu te beschermen. Voor meer informatie
over het afvoeren en recyclen van dit product neemt u contact op met de gemeente waar u woont,
de afvalverwerkingsservice, of de winkel waar u dit product hebt gekocht.
Dit product voldoet aan alle vereisten van de van toepassing zijnde EU-richtlijnen. De volledige
conformiteitsverklaring kunt u vinden op www.Bose.com/compliance
Namen van en gehalte aan giftige of gevaarlijke stoffen of elementen
Giftige of gevaarlijke stoffen en elementen
Naam onderdeel
Lood
(Pb)
Kwik
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Zeswaardig chroom
(Cr(VI))
Polybroombifenyl
(PBB)
Polybroomdifenylether
(PBDE)
PCB’s X 0 0 0 0 0
Metalen onderdelen X 0 0 0 0 0
Plastic onderdelen 0 0 0 0 0 0
Luidsprekers X 0 0 0 0 0
Kabels X 0 0 0 0 0
O: Geeft aan dat het gehalte aan deze giftige of gevaarlijke stof in alle homogene materialen van dit onderdeel onder
de maximaal toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt.
X: Geeft aan dat de giftige of gevaarlijke stof in minstens één van de voor dit onderdeel gebruikte homogene
materialen boven de maximaal toegelaten waarden in SJ/T 11363-2006 ligt.

Dutch - 3
Inhoud
Vul het volgende in en bewaar deze informatie voor uw administratie:
Het serienummer en modelnummer vindt u op de oorspronkelijke verzenddoos en op de
garantiekaart.
Serienummer ________________________________________________________________________
Modelnummer _______________________________________________________________________
Aankoopdatum _______________________________________________________________________
Wij adviseren om het aankoopbewijs bij deze gebruikershandleiding te bewaren.
Over uw Bose ® SoundTrue™ in-ear hoofdtelefoon .......................................................... 4
Eigenschappen van het systeem .............................................................................. 4
Het systeem uitpakken ....................................................................................................... 5
Aansluiten op uw iPod, iPhone of iPad. ............................................................................ 6
Gebruik van de hoofdtelefoon met uw iPod, iPhone of iPad ........................................ 6
Geschikt voor................................................................................................................. 6
Knoppen op de hoofdtelefoon ................................................................................... 6
Basisfuncties ................................................................................................................. 7
Functies voor het afspelen van media ..................................................................... 7
Een goede pasvorm is belangrijk ....................................................................................... 8
De hoofdtelefoon aan uw oor aanpassen ................................................................. 8
De oordopjes vervangen ............................................................................................. 9
Aanpassen voor comfort en stabiliteit ............................................................................. 10
Gebruik van het snoerschuifje ................................................................................... 10
Gebruik van de kledingclip ......................................................................................... 10
Eén oorstuk gebruiken ................................................................................................ 10
Problemen oplossen ............................................................................................................ 11
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod , iPod en Retina zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de shuffle touch
VS en andere landen. iPad Air en iPad mini zijn handelsmerken van Apple Inc. Het handelsmerk ‘Phone’ wordt gebruikt onder licentie
van Aiphone K.K.
‘Made for iPod’, ‘Made for iPhone’ en ‘Made for Pad’ betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is ontworpen voor aansluitin
respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is n
verantwoordelijk voor het gebruik van dit apparaat of voor het voldoen aan veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften. Gebruik van
accessoire met iPod, iPhone of iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden.

Gebruik van de hoofdtelefoon
4 - Dutch
Over uw Bose ® SoundTrue™
in-ear hoofdtelefoon
De Bose ® SoundTrue ™ in-ear hoofdtelefoon biedt een combinatie van levensecht
geluid en een comfortabele pasvorm die de meeste conventionele hoofdtelefoons
niet bieden.
Eigenschappen van het systeem
• Geniet van uw muziek met een diep, helder geluid.
• De exclusieve TriPort ®-technologie zorgt voor natuurlijk klinkende lage tonen,
zelfs bij een hoog volume.
• Inline microfoon en afstandsbediening voor gemakkelijk schakelen tussen
oproepen en muziek met uw iPhone.
• StayHear ®-dopjes helpen uw hoofdtelefoon comfortabel op zijn plaats te houden.
• Ontworpen en getest voor blijvende kwaliteit en duurzaamheid.
• Het etui beschermt de hoofdtelefoon als u deze daarin opbergt.
• Verkrijgbaar in verschillende kleuren om bij uw stijl te passen.

Dutch - 5
Gebruik van de hoofdtelefoon
Het systeem uitpakken
Pak de doos voorzichtig uit en controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn.
Kledingclip Snoerschuifje
Etui
StayHear®-dopjes
Groot
(zwart)
Medium
(grijs)
Klein
(wit)
links rechts
Inline microfoon
en afstandsbediening
met 3 knoppen
links rechts
links rechts
Opmerking: De hoofdtelefoon wordt geleverd met medium (grijze) StayHear ®-
dopjes aangebracht.

Gebruik van de hoofdtelefoon
6 - Dutch
Aansluiten op uw iPod, iPhone of iPad.
Sluit de hoofdtelefoon aan op de standaardhoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm
op uw apparaat.
Gebruik van de hoofdtelefoon met uw
iPod, iPhone of iPad
De Bose® SoundTrue™ in-ear hoofdtelefoon wordt geleverd met een inline
microfoon en een afstandsbediening met 3 knoppen.
Geschikt voor:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini met Retina-display, iPad (3e en 4e generatie), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch (2e t/m 5e generatie), iPod classic, iPod nano (4e t/m 7e generatie)
en iPod shuffle (3e en 4e generatie).
Knoppen op de hoofdtelefoon
Volume hoger
Beantwoorden/
Beëindigen
Volume lager

Gebruik van de hoofdtelefoon
Dutch - 7
Basisfuncties
Volume hoger Druk kort op de knop +.
Volume lager Druk kort op de knop –.
Een oproep beantwoorden Als u een oproep ontvangt, druk dan kort
op de knop Beantwoorden/Beëindigen om
de oproep te beantwoorden.
Een oproep beëindigen Druk kort op de knop Beantwoorden/
Beëindigen.
Een inkomende oproep weigeren Houd de knop Beantwoorden/Beëindigen
ongeveer twee seconden ingedrukt en laat
deze vervolgens los.
Naar een inkomende oproep of een
oproep in de wacht schakelen en de
huidige oproep in de wacht plaatsen
Tijdens een oproep drukt u eenmaal kort
op de knop Beantwoorden/Beëindigen.
Druk nogmaals kort op de knop om terug
te schakelen naar de eerste oproep.
Naar een inkomende oproep of een
oproep in de wacht schakelen en
de huidige oproep beëindigen
Tijdens een oproep houdt u de knop
Beantwoorden/Beëindigen ongeveer
twee seconden ingedrukt en laat u deze
vervolgens los.
Spraakbediening gebruiken Houd de knop Beantwoorden/Beëindigen
ingedrukt.
Voor meer informatie over spraakbediening
raadpleegt u de gebruikershandleiding van
uw iPhone.
Functies voor het afspelen van media
Een song of video afspelen
of pauzeren
Druk kort op de knop Beantwoorden/
Beëindigen.
Naar de volgende song of het
volgende hoofdstuk gaan
Druk tweemaal snel achter elkaar op de
knop Beantwoorden/Beëindigen.
Snel vooruitspoelen Druk tweemaal snel achter elkaar op de
knop Beantwoorden/Beëindigen en houd
de knop de tweede keer ingedrukt.
Naar de vorige song of het vorige
hoofdstuk gaan
Druk driemaal snel achter elkaar op de
knop Beantwoorden/Beëindigen.
Terugspoelen Druk driemaal snel achter elkaar op de
knop Beantwoorden/Beëindigen en houd
de knop de derde keer ingedrukt.

Gebruik van de hoofdtelefoon
8 - Dutch
Een goede pasvorm is belangrijk
Wanneer u de hoofdtelefoon op de juiste manier draagt, biedt deze comfort en
helderheid, zoals u van Bose gewend bent.
De hoofdtelefoon aan uw oor aanpassen
Het oorstuk van de hoofdtelefoon is voorzien van een zacht StayHear ®-dopje dat
comfortabel in uw oorschelp past. De vleugel van het dopje past precies onder
de oorplooi.
Opmerking: Op elk StayHear ®-dopje staat een (Links) of een (Rechts) L R
om aan te geven voor welk oorstuk het bedoeld is. Zorg dat u het
linkerdopje aan het linkeroorstuk bevestigt en het rechterdopje
aan het rechteroorstuk.
Bepalen of het dopje de juiste maat is:
1. Plaats het oorstuk zo ver in het gehoorkanaal dat de hoofdtelefoon lichtjes
tegen uw oor rust.
2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder
de oorplooi totdat het goed vastzit.
De dopjes moeten comfortabel maar toch stevig in de oorschelp passen.

Gebruik van de hoofdtelefoon
Dutch - 9
De oordopjes vervangen
Selecteer het type en de maat oordopje dat u het beste past en dat het prettigste zit.
1. Verwijder voorzichtig de randen van het bevestigde dopje van het oorstuk,
waarbij u oppast dat u het dopje niet scheurt.
Let op: Om beschadiging te voorkomen, mag u niet aan de vleugel van het
StayHear ®-dopje trekken.
2. Plaats de opening van het nieuwe dopje over het oorstuk en de kleine gleuf
over het haakje van het oorstuk.
Opmerking: Op elk dopje staat een of een om aan te geven voor welk L R
oorstuk het is bedoeld. Let erop dat u het linker StayHear ®
-dopje
aan het linkeroorstuk bevestigt en het rechter StayHear ®-dopje
aan het rechteroorstuk.
3. Druk de onderkant van het dopje voorzichtig rond de onderkant van het
oorstuk totdat u voelt dat het dopje vastzit.

Gebruik van de hoofdtelefoon
10 - Dutch
Aanpassen voor comfort en stabiliteit
Er zijn verschillende manieren waarop u de hoofdtelefoon kunt aanpassen
zodat deze prettiger zit en beter op zijn plaats blijft. Met het snoerschuifje en de
kledingclip kunt u aanpassen hoe u de hoofdtelefoon draagt.
Gebruik van het snoerschuifje
Schuif het snoerschuifje omhoog of omlaag om het losse stuk snoer tussen het
linker- en rechteroorstuk korter of langer te maken. Als u de juiste plaats vindt
voor het snoerschuifje, kan dit helpen de plaatsing van de inline microfoon en de
afstandsbediening te optimaliseren.
Gebruik van de kledingclip
Met de kledingclip kunt u het snoer voor het gemak aan uw kleding bevestigen
zodat deze goed vastzit en u geen last hebt van een loshangend snoer. Dit kan
handig zijn bij activiteiten waarbij u veel beweegt of als u de hoofdtelefoon gebruikt
met één oorstuk.
Eén oorstuk gebruiken
De Bose ® SoundTrue ™ in-ear hoofdtelefoon kan worden gebruikt met alleen
het rechteroordopje (R) in uw oor. Op deze manier kunt telefoneren en toch
omgevingsgeluiden horen.

Gebruik van de hoofdtelefoon
Dutch - 11
Problemen oplossen
Als u problemen hebt met het gebruik van de hoofdtelefoon, probeer dan het
probleem te verhelpen aan de hand van de volgende instructies.
Probleem Wat te doen
Geen geluid/geluid valt
soms weg
• Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed
is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van
3,5 mm op het apparaat.
• Probeer een ander audioapparaat.
Te veel lage tonen • Schakel alle functies voor het verbeteren van het
geluid op de audiobron uit.
De microfoon registreert
geen geluid
• Controleer of u een compatibel apparaat gebruikt.
Raadpleeg de lijst met compatibele apparaten op
pagina 6.
• Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed
is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van
3,5 mm op het apparaat.
• Controleer of de opening van de microfoon aan de
achterkant van de knop Beantwoorden/Beëindigen
niet geblokkeerd is.
• Probeer het met een andere oproep.
• Probeer een ander compatibel apparaat.
De telefoon reageert niet
wanneer u op knoppen op
de afstandsbediening drukt
• Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed
is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van
3,5 mm op het apparaat.
• Voor functies waarbij u meerdere keren op een knop
moet drukken: Varieer de tijd tussen het indrukken.
Het apparaat reageert niet
op de afstandsbediening
• Het is mogelijk dat niet alle functies beschikbaar zijn
voor sommige modellen.
• Probeer een ander compatibel apparaat.
De oordopjes vallen eraf • Bevestig de oordopjes stevig aan het oorstuk en het
haakje van het oorstuk.
Oordopje verloren • Neem contact op met Bose ® voor reservedopjes.
Gedempt geluid uit oorstuk • Verwijder vuil of oorsmeer uit de oordopjes en
oorstukken van de hoofdtelefoon.
• Controleer of het snoer van de hoofdtelefoon goed
is aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van
3,5 mm op het apparaat.
• Probeer een ander compatibel apparaat.

©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM721140 Rev. 00

Bose ® SoundTrue™
audífonos
para usar con modelos de iPod, iPhone y iPad seleccionados
Guía del propietario

2 - Español
Información importante de seguridad
©2014 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de
este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
Lea atentamente esta guía del propietario y consérvela para consultarla en
el futuro.
ADVERTENCIAS:
• NO use los audífonos a un volumen alto por un período prolongado.
- Para evitar daños a la audición, use los audífonos a un nivel de volumen cómodo y moderado.
- Baje el volumen del dispositivo antes de colocarse los audífonos en las orejas, suba gradualmente
el volumen hasta alcanzar un nivel de audición cómodo.
• Tenga precaución y acate las leyes correspondientes en cuanto al uso de teléfonos móviles y auriculares
si usa auriculares para realizar llamadas mientras conduce. Algunas jurisdicciones imponen limitaciones
específicas, como una configuración de un único auricular, sobre el uso de tales productos mientras se
conduce. use los audífonos para otro fin mientras conduce.NO
• en su seguridad y en la de otras personas si usa los auriculares mientras realiza una actividad Céntrese
que requiere su atención, por ejemplo, andar en bicicleta o caminar cerca o en medio del tráfico, en una
obra en construcción, las vías del ferrocarril, etc. Quítese los auriculares o regule el volumen para
asegurarse de oír el sonido ambiente, incluidas las alarmas y las señales de advertencia.
• NO use adaptadores de teléfonos móviles para conectar los auriculares a las tomas de los asientos del
avión, p50-ya que esto podría causar lesiones personales como quemaduras, o daños a la propiedad debido
a un sobrecalentamiento.
• Quíteselos y desconéctelos de inmediato si experimenta una sensación de advertencia o pérdida de audio.
• NO sumerja o exponga al agua por períodos prolongados, ni use al realizar deportes acuáticos, es decir,
nadar, esquí acuático, surf, etc.
• NO permita que los auriculares o los accesorios se mojen. La exposición a la humedad puede aumentar
el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
• coloque fuentes con llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre o cerca del producto. NO
ADVERTENCIA:
Contiene piezas pequeñas que pueden representar un peligro de ahogo. No es indicado para niños de
menos de tres años de edad.
ADVERTENCIA:
Este producto contiene material magnético. Póngase en contacto con su médico si tiene preguntas acerca
de si esto podría afectar el funcionamiento de su dispositivo médico implantable.
Este símbolo significa que el producto no debe descartarse como desecho doméstico, y debe ser
entregado a una instalación de recolección adecuada para ser reciclado. La eliminación y el reciclado
adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud de las personas y el medioambiente. Para
obtener más información sobre la eliminación y el reciclado de este producto, póngase en contacto con su
municipio, el servicio de gestión de residuos o el comercio donde compró este producto.
Este producto cumple con todos los requisitos de la directiva de la UE vigente. Puede encontrar la
declaración completa de conformidad en www.Bose.com/compliance
Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos
Sustancias y elementos tóxicos o peligrosos
Nombre de parte
Plomo
(pb) Mercurio (Hg) Cadmio (Cd) Hexavalente
Bifenilo polibromado
(PBB)
Difeniléter polibromado
(PBDE)
PCB X 0 0 0 0 0
Partes metálicas X 0 0 0 0 0
Partes plásticas 0 0 0 0 0 0
Altavoces X 0 0 0 0 0
Cables X 0 0 0 0 0
O: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en todos los materiales homogéneos de esta parte
se encuentra por debajo del requisito de límite en SJ/T 11363-2006.
X: Indica que esta sustancia tóxica o peligrosa que está presente en al menos uno de los materiales homogéneos
utilizados para esta parte se encuentra por encima del requisito de límite en SJ/T 11363-2006.

Español - 3
Contenido
Complete y conserve para su registro:
El número de serie y el número de modelo se pueden encontrar en la caja de envío original y en
la tarjeta de la garantía.
Número de serie ______________________________________________________________________
Número de modelo ___________________________________________________________________
Fecha de compra _____________________________________________________________________
Le sugerimos que guarde el recibo con esta guía del usuario
Acerca de los audífonos Bose ® SoundTrue™ .................................................................... 4
Características del sistema ........................................................................................ 4
Desembalado del sistema ................................................................................................... 5
Conexión del iPod, iPhone, o iPad ...................................................................................... 6
Uso de audífonos con su iPod. iPhone, o iPad ................................................................. 6
Hecho para ..................................................................................................................... 6
Controles del auricular ................................................................................................ 6
Funciones básicas ........................................................................................................ 7
Funciones de reproducción de medios ..................................................................... 7
Importancia de un ajuste adecuado ................................................................................. 8
Ajuste de los audífonos a su oreja ............................................................................. 8
Cambio de las puntas .................................................................................................. 9
Ajuste de comodidad y estabilidad ................................................................................... 10
Uso del control deslizante .......................................................................................... 10
Uso del clip para la ropa .............................................................................................. 10
Uso de un solo auricular .............................................................................................. 10
Resolución de problemas .................................................................................................... 11
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod , iPod , y Retina son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los shuffle touch
EE. UU. y otros países. iPad Air y iPad mini son marcas comerciales de Apple Inc. La marca comercial “iPhone” se usa con una
licencia de Aiphone K.K.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” y “Made for iPad” significa que se ha diseñado un accesorio electrónico para conectar
específicamente a iPod, iPhone, o iPad, respectivamente, y ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de
desempeño de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con estándares regulatorios y d
seguridad. Observe que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar el desempeño inalámbrico.

Uso de los audífonos
4 - Español
Acerca de los audífonos Bose ® SoundTrue™
Los audífonos Bose® SoundTrue™ ofrecen una combinación de rendimiento de
audio muy real y un ajuste cómodo que no se pueden encontrar en la mayoría de
los audífonos convencionales.
Características del sistema
• Disfrute de la música con un sonido profundo y nítido.
• La exclusiva tecnología TriPort®
ofrece graves de sonido natural, incluso en los
volúmenes más altos.
• El micrófono en línea y el control remoto permiten alternar entre llamadas y
música con su iPhone.
• Las puntas StayHear® mantienen a los audífonos cómodamente en su lugar.
• Diseñados y probados para ofrecer calidad perdurable y durabilidad.
• Estuche para guardar y proteger los audífonos.
• Disponibles en diferentes colores que se adaptan a su estilo.

Español - 5
Uso de los audífonos
Desembalado del sistema
Desembale cuidadosamente la caja y confirme que estén incluidas las
siguientes partes:
Clip para la ropa Ajuste deslizante
Estuche
Puntas StayHear®
Grandes
(negras)
Medianas
(grises)
Pequeñas
(blancas)
izquierda derecha
micrófono en línea
control remoto con
tres botones
izquierda derecha
izquierda derecha
Nota: Los audífonos vienen con puntas StayHear®
de tamaño mediano (grises)
incorporadas.

Uso de los audífonos
6 - Español
Conexión del iPod, iPhone, o iPad
Conecte los audífonos al conector para audífonos estándar de 3,5 mm en su
dispositivo.
Uso de audífonos con su iPod. iPhone, o iPad
Los audífonos Bose® SoundTrue™ vienen con un micrófono en línea y un control
remoto de tres botones.
Hecho para:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini con pantalla Retina, iPad (3ª y 4º generación), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch (de 2ª a 5ª generación), iPod classic, iPod nano (de 4ª a 7ª generación),
y iPod shuffle (3ª y 4ª generación).
Controles del auricular
Subir volumen
Responder/
colgar
Bajar volumen

Uso de los audífonos
Español - 7
Funciones básicas
Subir el volumen Presione y suelte el botón +.
Bajar el volumen Presione y suelte el botón –.
Responder una llamada Cuando reciba una llamada entrante,
presione y suelte el botón Responder/
Colgar para atender.
Finalizar una llamada Presione y suelte el botón Responder/Colgar.
Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado el botón Responder/
Colgar durante aproximadamente dos
segundos y luego, suéltelo.
Pase a una llamada entrante o a
una llamada en espera y ponga la
llamada en curso en espera.
Durante una llamada, presione y suelte
el botón Responder/Colgar una vez.
Vuelva a presionar y soltar para volver a la
primera llamada.
Pase a una llamada entrante o a
una llamada en espera y finalice la
llamada en curso.
Durante una llamada, mantenga
presionado el botón Responder/Colgar
durante aproximadamente dos segundos y
luego, suéltelo.
Uso del control de voz Mantenga presionado el botón Responder/
Colgar.
Para obtener más información sobre
el control de voz, consulte la guía de
usuario de su iPhone.
Funciones de reproducción de medios
Reproducir o poner en pausa una
canción o video
Presione y suelte el botón Responder/Colgar.
Avanzar a la próxima canción
o capítulo
Presione y suelte el botón Responder/
Colgar dos veces rápidamente.
Avanzar Presione y suelte el botón Responder/
Colgar dos veces rápidamente y mantenga
presionado la segunda vez.
Ir a la próxima canción o capítulo Presione y suelte el botón Responder/
Colgar tres veces rápidamente.
Retroceder Presione y suelte el botón Responder/
Colgar tres veces rápidamente y mantenga
presionado la tercera vez.

Uso de los audífonos
8 - Español
Importancia de un ajuste adecuado
Si usa los audífonos correctamente, le ofrecerán la comodidad y la claridad que
espera de Bose.
Ajuste de los audífonos a su oreja
El audífono tiene una punta StayHear® suave que le permite descansar
cómodamente en el hueco de la oreja. La parte del ala de la punta se ajusta debajo
del borde de la oreja.
Nota: Cada almohadilla StayHear® tiene marcada una (Left, izquierda) o una L
R (Right, derecha) para indicar a qué auricular se ajusta. Asegúrese de
ajustar la punta izquierda al auricular izquierdo y la punta derecha al
auricular derecho.
Para determinar si la punta es del tamaño correcto:
1. Inserte el auricular en el canal lo suficiente para que el audífono se apoye
levemente contra la oreja.
2. Incline el audífono hacia atrás y presione la punta del ala por debajo del borde
de la oreja hasta que esté seguro.
Las puntas deben ajustarse cómodamente pero firmemente en el hueco de
la oreja.

Uso de los audífonos
Español - 9
Cambio de las puntas
Seleccione el tipo y tamaño de la punta que le brinde el ajuste más cómodo.
1. Despegue suavemente los bordes de la punta adjunta hacia afuera del
auricular, con cuidado de no romper la punta.
Precaución: Para evitar que se dañe, no tire de la parte alta de la
almohadilla StayHear®.
2. Coloque la abertura de la punta nueva sobre la boquilla y la ranura pequeña
sobre el gancho de la boquilla.
Nota: Cada punta tiene marcada una o una para indicar a qué audífono L R
corresponde. Asegúrese de ajustar la punta StayHear® izquierda al
auricular izquierdo y la punta StayHear® derecha al auricular derecho.
3. Libere la base de la punta alrededor de la base del auricular hasta que la
punta se sienta segura.

Uso de los audífonos
10 - Español
Ajuste de comodidad y estabilidad
Existen varias maneras de ajustar los audífonos para que proporcionen más
comodidad y estabilidad. Puede personalizar la forma en que usa los audífonos
con el ajuste deslizante y el clip para la ropa.
Uso del control deslizante
Mueva el control deslizante hacia arriba o hacia abajo para reducir o aumentar
la cantidad de cable suelto entre el auricular izquierdo y el derecho. Encontrar la
posición correcta para el control deslizante puede ayudar a optimizar la colocación
del micrófono en línea y el control remoto.
Uso del clip para la ropa
Use el clip para la ropa para sujetar el cable a la ropa. Esto le resultará cómodo,
le ofrecerá estabilidad y lo ayudará a manejar el cable. Esto puede resultar útil durante
actividades de movimientos bruscos o al utilizar los audífonos con un solo auricular.
Uso de un solo auricular
Los audífonos Bose® SoundTrue™ solo se pueden usar con el auricular derecho (R)
en la oreja. Esto le permite atender llamadas y oír los sonidos circundantes.

Uso de los audífonos
Español - 11
Resolución de problemas
Si experimenta algún problema con el uso de los audífonos, pruebe con las
siguientes instrucciones de resolución de problemas.
Problema Qué hacer
No hay audio o es intermitente • Asegúrese de que el cable del audífono esté
correctamente conectado al conector para
audífono de 3,5 mm del dispositivo.
• Pruebe otro dispositivo de audio.
Bajo excesivo • Apague todas las funciones de mejora de
audio de la fuente de audio.
El micrófono no capta sonido • Asegúrese de estar usando un dispositivo
compatible. Consulte la lista de dispositivos
compatibles en la página 6.
• Asegúrese de que el cable del audífono esté
correctamente conectado al conector para
audífono de 3,5 mm del dispositivo.
• Asegúrese de que la abertura del micrófono
en la parte posterior del botón Responder/
Colgar no esté bloqueada.
• Pruebe con otra llamada telefónica.
• Pruebe otro dispositivo compatible.
El teléfono no responde
al presionar el control
remoto (botón)
• Asegúrese de que el cable del audífono esté
correctamente conectado al conector para
audífono de 3,5 mm del dispositivo.
• Para funciones de múltipulsación Variar la
velocidad de las pulsaciones.
El dispositivo no responde al
control remoto
• Es posible que no haya controles completos
para algunos modelos.
• Pruebe otro dispositivo compatible.
Las puntas se caen • Coloque firmemente las puntas en
el auricular y el gancho de la boquilla.
Perdió la punta para oído • Póngase en contacto con Bose ® para
obtener puntas de repuesto.
El sonido de los auriculares es
envolvente
• Limpie todos los residuos o la acumulación
de cera de la punta de los auriculares y las
boquillas de los audífonos.
• Asegúrese de que el cable del audífono esté
correctamente conectado al conector para
audífono de 3,5 mm del dispositivo.
• Pruebe otro dispositivo compatible.

©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 EE. UU.
AM721140 Rev. 00

Bose® SoundTrue™
In-ear-kuulokkeet
käytettäviksi tiettyjen iPod-, iPad- ja iPhone-mallien kanssa
Käyttöohje

2 - Finnish
Tärkeitä turvallisuustietoja
©2014 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan
etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se tulevaa käyttöä varten.
VAROITUKSIA:
• ÄLÄ käytä kuulokkeita pitkään suurella äänenvoimakkuudella.
- Säädä äänenvoimakkuus mukavaksi ja kohtuulliseksi, jotta vältät kuulovaurion.
- Säädä äänenvoimakkuus pieneksi ennen kuin asetat kuulokkeet korvillesi. Nosta äänenvoimakkuutta
vähitellen, kunnes löydät mukavan kuunteluvoimakkuuden.
• varovaisesti. Noudata matkapuhelimen ja kuulokkeiden käyttämistä autolla ajettaessa koskevia TOIMI
määräyksiä. Tietyissä maissa on käytössä rajoituksia, jotka edellyttävät esimerkiksi vain yhden
kuulokkeen käyttämistä autoa ajettaessa. käytä kuulokkeita mihinkään muihin tarkoituksiin autolla ÄLÄ
ajamisen aikana.
• omaan turvallisuuteesi ja muiden turvallisuuteen, jos käytät kuulokkeita esimerkiksi KESKITY
pyöräillessäsi tai kävellessäsi liikenteessä tai esimerkiksi rakennustyömaan tai rautatien lähellä.
Ota tällöin kuulokkeet pois korvilta tai säädä äänenvoimakkuus riittävän hiljaiseksi, jotta kuulet
taustaäänet, kuten hälytykset ja varoitukset.
• ÄLÄ yhdistä kuulokkeita lentokoneen istuimen matkapuhelinlatausliitäntään. Ylikuumeminen voi muutoin
aiheuttaa palovamman kaltaisen henkilövahingon tai vaurioittaa kuulokkeita.
• IRROTA liitin heti liitännästä, jos tunnet kuulokkeiden lämpiävän tai ääntä ei kuulu.
• ÄLÄ upota kuulokkeita veteen pitkäksi ajaksi äläkä käytä niitä vesiurheilussa, esimerkiksi uidessasi,
vesihiihtäessäsi tai lainelautaillessasi.
• ÄLÄ anna kuulokkeiden tai varusteiden kastua. Kosteudelle altistuminen voi lisätä tulipalon tai
sähköiskun vaaraa.
• laita laitteen päälle tai lähelle avotulta, esimerkiksi palavaa kynttilää. ÄLÄ
VAARA:
Laitteessa on pieniä osia. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ei sovellu alle 3-vuotiaiden lasten
käytettäväksi.
VAARA:
Tämä laite sisältää magneetin. Jos mielessäsi on kysymyksiä vaikutuksesta lääketieteelliseen implanttiin,
ota yhteys lääkäriin.
Tämä symboli merkitsee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava
kierrätykseen. Kierrättäminen auttaa estämään vahingollisia seurauksia ympäristölle, luonnolle ja ihmisten
terveydelle. Saat lisätietoja kierrättämisestä paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätteen kierrätyspalvelusta
tai liikkeestä, josta tuote ostettiin.
Tämä tuote täyttää kaikkien sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen
vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance
Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö
Myrkylliset tai vaaralliset aineiden tai alkuaineet
Osan nimi Lyijy (Pb) Elohopea (Hg) Kadmium (Cd)
Kuusiarvoinen
(CR(VI)) Polybrominoitu bifenyyli (PBB)
Polybrominoitu
difenyylieetteri (PBDE)
PCB-yhdisteet X 0 0 0 0 0
Metalliosat X 0 0 0 0 0
Muoviosat 0 0 0 0 0 0
Kaiuttimet X 0 0 0 0 0
Johdot X 0 0 0 0 0
O: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa alle
SJ/T 11363-2006 -raja-arvon.
X: Ilmaisee, että tätä myrkyllistä tai vaarallista ainetta on kaikissa tästä materiaalista valmistetuissa osissa yli
SJ/T 11363-2006 -raja-arvon.

Finnish - 3
Sisältö
Säilytä tiedot.
Sarja- ja mallinumerot näkyvät alkuperäisessä pakkauksessa ja takuukortissa.
Sarjanumero _________________________________________________________________________
Mallinumero _________________________________________________________________________
Ostopäivä ___________________________________________________________________________
On suositeltavaa säilyttää ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä.
Tietoja Bose ® SoundTrue™ in-ear -kuulokkeista ............................................................. 4
Järjestelmän ominaisuudet ....................................................................................... 4
Pakkauksen avaaminen ....................................................................................................... 5
Yhdistäminen iPhoneen, iPodiin tai iPadiin .................................................................... 6
Kuulokkeiden käyttäminen yhdessä iPhonen, iPodin tai iPadin kanssa ................... 6
Kohteelle ........................................................................................................................ 6
Kuulokkeiden säätimet ............................................................................................... 6
Perustoiminnot............................................................................................................. 7
Mediatoistotoiminnot ................................................................................................. 7
Oikean sopivuuden merkitys .............................................................................................. 8
Kuulokkeiden asettaminen korville .......................................................................... 8
Silikonisovitteiden vaihtaminen ............................................................................... 9
Kuulokkeiden säätäminen mukavaksi ja hyvin paikallaan pysyväksi ........................ 10
Liukuvan säädön käyttäminen .................................................................................. 10
Vaatekiinnikkeen käyttäminen .................................................................................. 10
Vain yhden korvakuulokkeen käyttäminen ............................................................. 10
Ongelmanratkaisu ................................................................................................................ 11
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod , iPod ja Retina ovat Apple Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa shuffle touch
rekisteröimiä tavaramerkkejä. iPod Air ja iPad mini ovat Apple, Inc:n rekisteröimiä tavaramerkkejä. iPhone-tavaramerkkiä käytetään
Aiphone K.K.:n lisenssillä.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsee, että sähkölaite on suunniteltu erityisesti iPodiin, iPhoneen tai iPadiin
yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei vastaa tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä, että se
täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen. Huomaa, että tämän varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kans
voi vaikuttaa langattoman tiedonsiirron suorituskykyyn.

Kuulokkeiden käyttättäminen
4 - Finnish
Tietoja Bose ® SoundTrue™
in-ear -kuulokkeista
Bose ® SoundTrue ™ in-ear -kuulokkeet tuottavat todentuntuista ääntä ja istuvat
mukavasti useimmista perinteisistä kuulokkeista poiketen.
Järjestelmän ominaisuudet
• Nauti täyteläisestä ja selkeästä musiikista.
• Ainutlaatuinen TriPort ®
-tekniikka saa matalat äänet kuulumaan luonnollisina myös
suurella äänenvoimakkuudella.
• Johtoon kiinnitetty mikrofoni ja kaukosäädin mahdollistavat helpon siirtymisen
iPhone-puheluiden ja musiikin välillä.
• StayHear ®-silikonisovitteet pitävät kuulokkeet mukavasti paikoillaan.
• Suunnitellusti ja testatusti pitkäkestoinen ja kestävä.
• Kuulokkeita voi säilyttää kätevässä kotelossa, joka myös suojaa niitä.
• Värivalikoimasta löytyy omaan tyyliisi sopiva väri.

Finnish - 5
Kuulokkeiden käyttättäminen
Pakkauksen avaaminen
Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki seuraavat osat:
Vaatekiinnike Liukuva säätö
Kantolaukku
StayHear ®-kärjet
Suuri
(musta)
Normaali
(harmaa)
Pieni
(valkoinen)
vasen oikea
Johtoon kiinnitetty mikrofoni
ja kolmipainikkeinen
kaukosäädin
vasen oikea
vasen oikea
Huomautus: Kuulokkeisiin on kiinnitetty valmiiksi keskikokoiset (harmaa)
StayHear ® -silikonisovitteet.

Kuulokkeiden käyttättäminen
6 - Finnish
Yhdistäminen iPhoneen, iPodiin tai iPadiin
Yhdistä kuulokkeet laitteen tavalliseen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään.
Kuulokkeiden käyttäminen yhdessä iPhonen,
iPodin tai iPadin kanssa
Bose ® SoundTrue ™ in-ear -kuulokkeissa on johtoon kiinnitetty mikrofoni ja
3-painikkeinen kaukosäädin.
Kohteelle:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad mini
Retina-näytöllä, iPad (3. ja 4. sukupolvi), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch (2.-5.
sukupolvi), iPod classic, iPod nano (4.-7. sukupolvi) ja iPod shuffle (3. ja 4. sukupolvi).
Kuulokkeiden säätimet
Lisää äänenvoimakkuutta
Vastaus/lopetuspainike
Vähemmän
aänenvoimakkuutta

Kuulokkeiden käyttättäminen
Finnish - 7
Perustoiminnot
Lisää äänenvoimakkuutta Paina +-painiketta ja vapauta se.
Vähemmän äänenvoimakkuutta Paina --painiketta ja vapauta se.
Puheluun vastaaminen Kun puhelu saapuu, voit vastata siihen
painamalla vastaus/lopetuspainiketta ja
vapauttamalla sen.
Puhelun lopettaminen Paina Vastaa/Lopeta-painiketta ja
vapauta se.
Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä Vastaa/Lopeta-painiketta painettuna
noin kaksi sekuntia ja vapauta se.
Vuorotteleminen kahden puhelun
välillä tai puhelun asettaminen pitoon Kun puhelu on meneillään, paina Vastaa/
Lopeta-painiketta kerran. Voit ottaa
ensimmäisen puhelun käyttöön painamalla
ja vapauttamalla uudelleen.
Vuorotteleminen kahden puhelun
välillä ja meneillään olevan puhelun
lopettaminen
Kun puhelu on meneillään, pidä Vastaa/
Lopeta-painiketta painettuna noin kaksi
sekuntia ja vapauta se.
Äänikomentojen käyttäminen Pidä Vastaa/Lopeta-painiketta painettuna.
Äänenvoimakkuuden säätämisestä on
lisätietoja iPhonen käyttöohjeessa.
Mediatoistotoiminnot
Musiikin tai videoleikkeen
toistaminen tai asettaminen
taukotilaan
Paina Vastaa/Lopeta-painiketta ja
vapauta se.
Siirtyminen seuraavaan
kappaleeseen tai kohtaukseen Paina Vastaa/Lopeta-painiketta nopeasti
kaksi kertaa.
Eteenpäinkelaus Paina Vastaa/Lopeta-painiketta ja vapauta
se nopeasti kaksi kertaa. Paina toisella
kerralla pitkään.
Siirtyminen edelliseen
kappaleeseen tai kohtaukseen Paina Vastaa/Lopeta-painiketta nopeasti
kolme kertaa ja vapauta se.
Pikakelaus taaksepäin Paina Vastaa/Lopeta-painiketta ja
vapauta se nopeasti kolme kertaa.
Paina kolmannella kerralla pitkään.

Kuulokkeiden käyttättäminen
8 - Finnish
Oikean sopivuuden merkitys
Kun asetat kuulokkeet päähäsi oikealla tavalla, niiden käyttäminen on mukavaa,
kuten Bose-kuulokkeilta vaaditaan.
Kuulokkeiden asettaminen korville
Pehmeä StayHear ®-kärki saa kuulokkeet istumaan korvissa mukavasti. Kärjen
siipiosa sopii korvan kohouman alle.
Huomautus: StayHear ®-silikonisovitteissa on - ja -merkintä, jotta L R
tiedät, kumpaan korvaosaan sovite tulee. Kiinnitä vasen
kärki vasempaan korvaosaan ja oikea kärki oikeanpuoleiseen
korvaosaan.
Kärjen oikean koon määrittäminen:
1. Aseta korvaosa korvakäytävään, jotta kuuloke pysyy paikallaan.
2. Kallista kuuloketta taaksepäin paina kärjen siipiosaa korvan kohouman alle,
jotta se on varmasti paikallaan.
Kärkien on oltava mukavasti ja tiukasti korvan syvänteessä.

Kuulokkeiden käyttättäminen
Finnish - 9
Silikonisovitteiden vaihtaminen
Valitse parhaiten sopiva silikonisovitteiden koko ja tyyppi.
1. Irrota kärjen reunat varovaisesti korvakappaleesta. Varo, ettei kärki repeydy.
Huomio: Älä vedä StayHear ®-siipiosan kärkea, jotta se ei vaurioidu.
2. Aseta uuden kärjen aukko nokkamaisen osan päälle. Aseta pieni aukko
nokkamaisen osan kärjen päälle.
Huomautus: Kärjissä on L- ja R-merkintä, jotta tiedät, kumpaan korvaan
kuuloke tulee. Kiinnitä vasen (L-merkitty) StayHear ®-kärki
vasempaan korvaosaan ja oikea (R-merkitty) StayHear ®-kärki
oikeanpuoleiseen korvaosaan.
3. Säädä kärjen tyveä korvakappaleen ympärillä, kunnes kärki on kiinnitetty.

Kuulokkeiden käyttättäminen
10 - Finnish
Kuulokkeiden säätäminen mukavaksi ja
hyvin paikallaan pysyväksi
Voit säätää kuulokkeita useilla eri tavoilla, jotta ne pysyvät paikallaan mukavasti.
Voit mukauttaa kuulokkeiden käyttämisen liukuvan säädön ja vaatekiinnikkeen avulla.
Liukuvan säädön käyttäminen
Siirtämällä liukuvaa säätöä ylös tai alas voit pidentää tai lyhentää vasemman
ja oikean korvakuulokkeen välisen löysän johdon pituutta. Kun löydät oikean
asennon liukuvan säädön avulla, voit asettaa johtoon kiinnitettävän mikrofonin ja
kaukosäätimen oikeaan paikkaan.
Vaatekiinnikkeen käyttäminen
Voit kiinnittää johdon vaatteisiisi vaatekiinnikkeen avulla. Tämä lisää mukavuutta ja
vakautta sekä auttaa hallitsemaan johtoa. Tästä voi olla hyötyä liikunnan aikana tai
jos käytät vain toista korvakuuloketta.
Vain yhden korvakuulokkeen käyttäminen
Bose® SoundTrue™ in-ear -kuulokkeita voidaan käyttää myös vain oikeanpuoleista
(R) korvakuuloketta käyttämällä. Voit tällöin puhua puhelimessa ja kuulla samalla,
mitä ympärillä tapahtuu.

Kuulokkeiden käyttättäminen
Finnish - 11
Ongelmanratkaisu
Jos kuulokkeiden käytössä esiintyy ongelmia, kokeile seuraavia ratkaisuja.
Ongelma Toimintaohjeet
Ääntä ei kuulu tai ääni kuuluu
jaksoittain
• Varmista, että kuulokejohdon liitin on
työnnetty tiukasti äänilaitteen 3,5 mm:n
kuulokeliitäntään.
• Kokeile toista äänilaitetta.
Liian voimakas bassotoisto • Poista käytöstä äänilähteen
äänenkorjaustoiminnot.
Mikrofoni ei reagoi ääneen. • Varmista, että käytät yhteensopivaa laitetta.
Lisätietoja on yhteensopivien laitteiden
luettelossa sivulla 6.
• Varmista, että kuulokejohdon liitin on
työnnetty tiukasti äänilaitteen 3,5 mm:n
kuulokeliitäntään.
• Varmista, että mikrofonia ei ole
peitetty. Mikrofoni sijaitsee vastaus/
lopetuspainikkeen takana.
• Koeta soittaa toiseen puhelinnumeroon.
• Kokeile toista yhteensopivaa laitetta.
Puhelin ei reagoi kaukosäätimen
painikkeiden painamiseen.
• Varmista, että kuulokejohdon liitin on
työnnetty tiukasti äänilaitteen 3,5 mm:n
kuulokeliitäntään.
• Monen painalluksen toiminnot: Vaihtele
painamisnopeutta.
Laite ei vastaa kaukosäätimen
painikkeiden painamiseen.
• Kaikkien mallien kaikkia toimintoja ei ehkä
voi ohjata.
• Kokeile toista yhteensopivaa laitetta.
Silikoniset sovitteet irtoavat. • Kiinnitä silikoniset sovitteet kunnolla
kuulokkeisiin ja nokkamaiseen osaan.
Silikoninen sovite katoaa. • Tilaa uudet sovitteet Boselta®.
Ääni kuuluu korvakuulokkeesta
tukkoisasti.
• Poista mahdollinen lika ja korvavaha
silikonisista sovitteista ja kuulokkeiden
nokkamaisista osista.
• Varmista, että kuulokejohdon liitin on
työnnetty tiukasti äänilaitteen 3,5 mm:n
kuulokeliitäntään.
• Kokeile toista yhteensopivaa laitetta.

©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM721140 Rev.00

Écouteurs intra-auriculaires
Bose® SoundTrue™
compatibles
avec certains modèles d’iPod, iPad et iPhone
Notice d’utilisation

2 - Français
Informations importantes pour la sécurité
©2014 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce
document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Lisez attentivement cette notice d’utilisation et conservez-la pour toute
référence future.
AVERTISSEMENTS:
• Veillez à NE PAS utiliser vos écouteurs à un volume élevé pendant une période prolongée.
- Pour éviter des dommages auditifs, utilisez les écouteurs à un volume confortable, mais modéré.
- Baissez le volume de l’appareil avant de placer les écouteurs sur les oreilles, puis augmentez le volume
progressivement jusqu’à ce que le niveau d’écoute vous convienne.
• Soyez vigilant et respectez la réglementation en vigueur concernant l’utilisation de casques et écouteurs
avec des téléphones portables si vous utilisez les écouteurs pour passer ou recevoir des appels pendant
que vous conduisez. Certaines juridictions imposent des limites spécifiques d’utilisation pendant la
conduite, par exemple le port d’un seul écouteur. Veillez à NE PAS utiliser les écouteurs à d’autres fins
lorsque vous conduisez.
• , pensez à votre sécurité et à celle des autres lorsque vous utilisez le casque tout en Restez vigilant
exerçant une activité nécessitant votre attention, notamment lorsque vous circulez à vélo ou à pied sur
ou à proximité d’une route transitée, d’un chantier, d’une voie de chemin de fer, etc. Retirez le casque ou
réglez le volume pour être en mesure d’entendre les sons ambiants, y compris les klaxons, alarmes et
signaux d’avertissement.
• Veillez à NE PAS utiliser les adaptateurs pour téléphone portable pour connecter vos écouteurs au
système audio des cabines d’avions. Le dégagement de chaleur qui en résulterait est susceptible de
provoquer des brûlures ou d’endommager les écouteurs.
• Si vous ressentez de la chaleur ou une perte de signal audio, retirez et déconnectez les écouteurs
immédiatement.
• Veillez à NE PAS immerger vos écouteurs dans l’eau ou les exposer à l’eau pendant des périodes
prolongées et à ne pas les porter pour pratiquer des sports aquatiques (natation, ski nautique, surf, etc.).
• N’exposez les écouteurs ni les accessoires à l’humidité. Une exposition à l’humidité peut augmenter PAS
le risque d’incendie ou de secousse électrique.
• Ne placez PAS d’objets enflammés, tels que des bougies allumées, sur ce produit.
AVERTISSEMENT:
Certaines pièces présentent un risque de suffocation. Ne les laissez pas à la portée des enfants de moins
de 3 ans.
AVERTISSEMENT:
Ce produit contient des composants magnétiques. Contactez votre médecin pour toute question relative à
l’effet de ces composants sur le fonctionnement d’un appareil médical implanté.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers, mais doit être déposé
dans un centre de collecte approprié pour le recyclage. Une mise au rebut et un recyclage adéquats
permettent de protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l’environnement. Pour plus
d’informations sur l’élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, votre service de
ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Ce produit est conforme à toutes les directives de l’Union européenne qui s’y appliquent. L’attestation
complète de conformité est disponible à l’adresse www.Bose.com/compliance
Noms et contenu des substances ou éléments toxiques ou dangereux
Substances ou éléments toxiques ou dangereux
Nom
Plomb
(Pb)
Mercure
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Chrome hexavalent
(CR(VI))
Biphényle polybromé
(PBB)
Éther de diphényle polybromé
(PBDE)
Polychlorobiphényles X 0 0 0 0 0
Pièces métalliques X 0 0 0 0 0
Pièces en plastique 0 0 0 0 0 0
Enceintes X 0 0 0 0 0
Câbles X 0 0 0 0 0
O : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans tous les composants homogènes
de cette pièce est inférieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006.
X : indique que la quantité de cette substance toxique ou dangereuse contenue dans au moins un des composants
homogènes de cette pièce est supérieure à la limite définie dans SJ/T 11363-2006.

Français - 3
Sommaire
Renseignements à noter et conserver :
Le numéro de série et le numéro de modèle se trouvent sur le carton d’emballage d’origine et sur
la carte de garantie.
Numéro de série ______________________________________________________________________
Modèle ______________________________________________________________________________
Date d’achat _________________________________________________________________________
Nous vous conseillons de conserver votre reçu avec ce manuel de l’utilisateur.
À propos de vos écouteurs intra-auriculaires Bose® SoundTrue™ .............................. 4
Caractéristiques du système ..................................................................................... 4
Déballage du système ......................................................................................................... 5
Raccordement de votre iPod, iPhone ou iPad ................................................................. 6
Utilisation des écouteurs avec votre iPhone, iPod ou iPad .......................................... 6
Conçu pour .................................................................................................................... 6
Contrôles du casque .................................................................................................... 6
Fonctions de base......................................................................................................... 7
Fonctions de lecture multimédia .............................................................................. 7
Importance d’une adaptation correcte ............................................................................. 8
Adaptation des écouteurs à l’oreille ......................................................................... 8
Changement des embouts ......................................................................................... 9
Réglage des écouteurs pour plus de confort et de stabilité ......................................... 10
Utilisation de la glissière d’ajustement ................................................................... 10
Utilisation de la pince de fixation .............................................................................. 10
Utilisation d’un seul écouteur .................................................................................... 10
Résolution des problèmes .................................................................................................. 11
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod , iPod et Retina sont des marques de commerce d’Apple Inc., déposées shuffle touch
aux États-Unis et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont des marques de commerce d’Apple Inc. La marque de commerce «
iPhone » est utilisée sous licence octroyée par Aiphone K.K.
Les expressions « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être
connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié conforme aux normes de performances
d’Apple par son fabricant. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité.
Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir une incidence sur ses fonctions de liaison sans fil.

Utilisation du casque
4 - Français
À propos de vos écouteurs intra-auriculaires
Bose® SoundTrue™
Les écouteurs intra-auriculaires Bose® SoundTrue™ offrent une reproduction réaliste
du son et un port confortable bien supérieurs aux caractéristiques de la plupart
des écouteurs conventionnels.
Caractéristiques du système
• Son riche et ample.
• Technologie TriPort® exclusive permettant un rendu naturel des basses
fréquences, même à un niveau de volume élevé.
• Microphone et télécommande intégrés pour commuter facilement les modes
téléphone et audio sur votre iPhone.
• Embouts StayHear® qui maintiennent les écouteurs en place et assurent un
confort optimal.
• Conçus et testés pour offrir une qualité supérieure et une grande durabilité.
• Étui de transport pour ranger et protéger les écouteurs.
• Plusieurs couleurs disponibles pour personnaliser votre style.

Français - 5
Utilisation du casque
Déballage du système
Déballez les éléments avec précaution et vérifiez la présence de tous
les composants décrits ci-dessous :
Pince de fixation Glissière d’ajustement
Étui de transport
Embouts StayHear®
Grande
taille
(noirs)
Taille
moyenne
(gris)
Petite
taille
(blancs)
gauche droite
Microphone et
télécommande à
3 boutons intégrés
gauche droite
gauche droite
Remarque : les écouteurs sont livrés avec les embouts StayHear® de taille
moyenne (gris) installés.

Utilisation du casque
6 - Français
Raccordement de votre iPod, iPhone ou iPad
Raccordez les écouteurs à la prise casque standard de 3,5 mm de votre appareil.
Utilisation des écouteurs avec votre
iPhone, iPod ou iPad
Les écouteurs intra-auriculaires Bose® SoundTrue™ sont dotés d’un microphone et
d’une télécommande à 3 boutons intégrés.
Conçu pour:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini avec écran Retina, iPad (3e et 4e générations), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch (de la 2e à la 5e génération), iPod classic, iPod nano (de la 4e à la 7e
génération) et iPod shuffle (de la 3e à la 4e génération).
Contrôles du casque
Augmenter le
volume
Répondre/
Raccrocher
Baisser le
volume

Utilisation du casque
Français - 7
Fonctions de base
Augmenter le volume Appuyez sur le bouton + puis relâchez-le.
Réduire le volume Appuyez sur le bouton -, puis relâchez-le.
Répondre à un appel Lorsque vous recevez un appel, appuyez
sur le bouton de réponse/décrochage pour
répondre, puis relâchez-le.
Mettre fin à un appel Appuyez sur le bouton de réponse/
décrochage.
Refuser un appel Maintenez appuyé le bouton Answer/End
pendant deux secondes.
Prendre un autre appel en mettant
en attente la communication
en cours
Pendant une communication, appuyez sur
le bouton Answer/End, puis relâchez-le.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour
revenir à la première communication.
Prendre un autre appel en mettant
fin à la communication en cours
Pendant une communication, maintenez
enfoncé le bouton de réponse/raccrochage
pendant deux secondes.
Utiliser les commandes vocales Maintenez appuyé le bouton de réponse/
raccrochage.
Pour plus d’informations sur
les commandes vocales, consultez la
notice d’utilisation de votre iPhone.
Fonctions de lecture multimédia
Lecture ou mise en pause d’un
enregistrement audio ou vidéo
Appuyez sur le bouton de réponse/
décrochage.
Passer à la piste suivante ou au
chapitre suivant
Appuyez rapidement à deux reprises sur le
bouton de réponse/raccrochage.
Effectuer une avance rapide Appuyez rapidement à deux reprises sur
le bouton de réponse/raccrochage et
maintenez la seconde pression.
Passer à la piste précédente ou au
chapitre précédent
Appuyez rapidement à trois reprises sur le
bouton de réponse/raccrochage.
Effectuer un retour rapide Appuyez rapidement à trois reprises sur le
bouton bouton de réponse/raccrochage et
maintenez la troisième pression.

Utilisation du casque
8 - Français
Importance d’une adaptation correcte
Si vous portez correctement les écouteurs, ils vous offriront tout le confort que
vous pouvez attendre d’un appareil Bose.
Adaptation des écouteurs à l’oreille
L’embout souple StayHear™ permet aux écouteurs de reposer dans le creux de
l’oreille sans aucune gêne. L’ailette de l’embout s’adapte juste en dessous du
rebord de l’oreille.
Remarque : chaque embout StayHear ® est marqué d’une lettre, pour L
l’oreille gauche et pour l’oreille droite. Veillez à bien fixer R
l’embout marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout marqué R
à l’écouteur de droite.
Pour déterminer si l’embout installé est de la taille adaptée:
1. Insérez légèrement l’écouteur dans le conduit auditif, suffisamment pour que
le casque repose sur les oreilles.
2. Inclinez à nouveau l’écouteur vers l’arrière et appuyez sur l’ailette de l’embout
sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’elle se mette en place.
Les embouts doivent reposer confortablement dans le creux de l’oreille.

Utilisation du casque
Français - 9
Changement des embouts
Sélectionnez le type et la taille d’embouts qui vous offrent le plus de confort et
d’adaptation.
1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen, en veillant à ne pas
déchirer celui-ci.
Attention : pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur l’ailette de l’embout
StayHear™.
2. Positionnez l’ouverture du nouvel embout sur la canule et la petite fente au-
dessus de la crosse de celle-ci.
Remarque : Chaque embout est marqué d’une lettre, L pour l’oreille gauche
et R pour l’oreille droite. Veillez à bien fixer l’embout StayHear®
marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout StayHear® marqué
R à l’écouteur de droite.
3. Insérez la base de l’embout autour de celle de l’écouteur jusqu’à ce que ce
que l’embout soit bien fixé.

Utilisation du casque
10 - Français
Réglage des écouteurs pour plus de confort
et de stabilité
Il existe plusieurs façons de modifier la configuration de vos écouteurs pour
en améliorer le confort et la stabilité. Vous pouvez personnaliser le port de vos
écouteurs à l’aide de la glissière d’ajustement et de la pince de fixation.
Utilisation de la glissière d’ajustement
Déplacez la glissière d’ajustement pour réduire ou augmenter la longueur du
cordon entre les deux écouteurs. Positionnez la glissière d’ajustement de sorte à
optimiser le placement du microphone et de la télécommande intégrés.
Utilisation de la pince de fixation
Utilisez la pince de fixation pour fixer le câble à votre vêtement, à la fois pour
des raisons de confort et de stabilité, mais aussi pour ne pas être gêné par le
câble, en particulier durant des activités physiques ou lorsque vous n’utilisez
qu’un seul écouteur.
Utilisation d’un seul écouteur
Il est possible d’utiliser les écouteurs intra-auriculaires Bose® SoundTrue™ avec
l’écouteur droit (R) uniquement. Vous pouvez ainsi répondre à un appel sans vous
couper de votre environnement.

Utilisation du casque
Français - 11
Résolution des problèmes
En cas de problème lors de l’utilisation de vos écouteurs, consultez
les instructions ci-dessous.
Problème Mesure corrective
Absence de son ou son
intermittent
• Vérifiez que le câble des écouteurs est
correctement inséré dans le connecteur 3,5 mm
de votre appareil.
• Essayez d’utiliser un autre lecteur audio
Basses excessives • Désactivez les fonctions d’intensification
des basses fréquences ou autres fonctions
d’amélioration de la source audio.
Le microphone ne
transmet pas les sons • Vérifiez que vous utilisez un appareil compatible.
Reportez-vous à la liste des appareils
compatibles à la page 6.
• Vérifiez que le câble des écouteurs est
correctement inséré dans le connecteur 3,5 mm
de votre appareil.
• Vérifiez que l’ouverture du microphone à l’arrière du
bouton de réponse/raccrochage n’est pas bloquée.
• Essayez un autre téléphone.
• Essayez d’utiliser un autre appareil compatible.
Le téléphone ne réagit
pas aux boutons de la
télécommande
• Vérifiez que le câble des écouteurs est
correctement inséré dans le connecteur 3,5 mm
de votre appareil.
• Pour les commandes à plusieurs pressions :
changez la vitesse des pressions.
L’appareil ne réagit pas à
la télécommande
• Il est possible que toutes les commandes ne
fonctionnent pas sur certains appareils.
• Essayez d’utiliser un autre appareil compatible.
Chute des embouts • Fixez correctement les embouts aux écouteurs et
à la crosse de la canule.
Perte d’un embout • Contactez Bose ® pour obtenir des embouts
de rechange.
Le son est étouffé • Nettoyez les embouts et les canules afin de retirer
les saletés et la cire accumulés.
• Vérifiez que le câble des écouteurs est
correctement inséré dans le connecteur 3,5 mm
de votre appareil.
• Essayez d’utiliser un autre appareil compatible.

©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM721140 Rév. 00

Bose ® SoundTrue™
Cuffie in-ear
per modelli specifici di iPod, iPad e iPhone
Manuale di istruzioni

2 - Italiano
Informazioni importanti sulla sicurezza
©2014 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata
in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
Leggere questo manuale d’uso e conservarlo come riferimento per il futuro.
AVVERTENZE:
• NON usare le cuffie a un volume elevato per un lungo periodo di tempo.
- Per evitare danni all’udito, usare le cuffie a un livello di volume confortevole e moderato.
- Abbassare il volume del dispositivo prima di indossare le cuffie, quindi alzarlo gradualmente fino a
raggiungere il livello d’ascolto più confortevole.
• e osservare le leggi vigenti relative all’uso di telefoni cellulari e cuffie se si usano le USARE CAUTELA
cuffie per conversazioni telefoniche durante la guida. Alcune giurisdizioni prevedono restrizioni specifiche,
ad esempio l’utilizzo di un solo auricolare, per l’impiego di tali prodotti durante la guida. usare le NON
cuffie per qualsiasi altro scopo durante la guida.
• È IMPORTANTE non perdere mai di vista la propria sicurezza e quella degli altri se si usano le cuffie
mentre si svolge un’attività che richiede la propria attenzione, ad esempio quando si va in bicicletta o si
cammina vicino a una strada trafficata, un cantiere o una ferrovia, ecc. Rimuovere le cuffie o regolare il
volume per essere sicuri di sentire i suoni circostanti, inclusi i segnali di allarme e di avvertimento.
• NON utilizzare un adattatore per telefono cellulare per collegare le cuffie ai connettori presenti sui sedili
degli aerei, per evitare il rischio di scottature o danni dovuti al surriscaldamento.
• e scollegare immediatamente le cuffie se si percepisce un aumento di temperatura o si RIMUOVERE
riscontra una perdita di audio.
• NON immergere o esporre all’acqua le cuffie per periodi prolungati né indossarle quando si praticano
sport acquatici quali nuoto, sci d’acqua, surf, ecc.
• NON far bagnare le cuffie o gli accessori. L’esposizione all’umidità potrebbe incrementare il rischio di
incendio o di scosse elettriche.
• NON collocare sorgenti di fiamme libere (ad esempio candele accese) sull’apparecchio o nelle sue vicinanze.
AVVERTENZA:
Contiene pezzi di piccole dimensioni che possono rappresentare un pericolo di soffocamento. Non adatto
per bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA:
Questo prodotto contiene materiale magnetico. Rivolgersi al proprio medico per eventuali domande sui
possibili effetti del prodotto sui dispositivi medici impiantati nel corpo umano.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato a una struttura di raccolta appropriata per il riciclaggio. Uno smaltimento e un riciclaggio corretti
aiutano a preservare le risorse naturali, la salute e l’ambiente. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e
sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi alle autorità locali, al servizio di smaltimento dei rifiuti o al
negozio presso il quale è stato acquistato.
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti pertinenti delle direttive UE. La dichiarazione di conformità
completa è disponibile all’indirizzo: www.Bose.com/compliance
Nome e contenuto delle sostanze o degli elementi tossici o pericolosi
Sostanze ed elementi tossici o pericolosi
Nome parte
Piombo
(Pb)
Mercurio
(Hg)
Cadmio
(Cd)
Cromo esavalente
(CR(VI))
Bifenile polibromurato
(PBB)
Difeniletere polibromurato
(PBDE)
Circuiti stampati X 0 0 0 0 0
Parti di metallo X 0 0 0 0 0
Parti di plastica 0 0 0 0 0 0
Diffusori X 0 0 0 0 0
Cavi X 0 0 0 0 0
O: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in tutti i materiali omogenei della parte è
inferiore al limite previsto dallo standard SJ/T 11363-2006.
X: indica che la quantità della sostanza tossica o pericolosa contenuta in almeno uno dei materiali omogenei
della parte è superiore al limite previsto dallo standard SJ/T 11363-2006.

Italiano - 3
Sommario
Compilare e conservare le seguenti informazioni:
I numeri di serie e di modello si trovano sulla confezione originale e sulla scheda della garanzia.
Numero di serie ______________________________________________________________________
Numero di modello ___________________________________________________________________
Data d'acquisto ______________________________________________________________________
È consigliabile conservare la ricevuta insieme a questo manuale di istruzioni.
Informazioni sulle cuffie in-ear Bose ® SoundTrue™ ....................................................... 4
Caratteristiche del sistema ........................................................................................ 4
Disimballagio ...................................................................................................................... 5
Collegamento a iPod, iPhone o iPad ................................................................................. 6
Uso delle cuffie con iPod, iPhone o iPad .......................................................................... 6
Made for ......................................................................................................................... 6
Controlli delle cuffie .................................................................................................... 6
Funzioni di base ............................................................................................................ 7
Funzioni di riproduzione multimediale .................................................................... 7
Importanza del comfort ...................................................................................................... 8
Inserimento delle cuffie nelle orecchie .................................................................... 8
Sostituzione dei puntali .............................................................................................. 9
Ulteriori regolazioni per garantire comfort e stabilità .................................................. 10
Uso del cursore di regolazione ................................................................................... 10
Uso della clip per abiti ................................................................................................. 10
Uso di un auricolare singolo ....................................................................................... 10
Risoluzione dei problemi ..................................................................................................... 11
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod , iPod e Retina sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Sshuffle touch
Uniti e in altri paesi. iPad Air e iPad mini sono marchi commerciali di Apple Inc. Il marchio “iPhone” è utilizzato su licenza di Aiphon
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato
specificamente a un iPod, iPhone o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione dello sviluppatore che assicura la conformità
agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso a
standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni wireless.

Utilizzo delle cuffie
4 - Italiano
Informazioni sulle cuffie in-ear Bose ®
SoundTrue™
Le cuffie in-ear Bose ® SoundTrue ™ uniscono prestazioni audio realistiche a un
design confortevole, caratteristiche difficili da trovare nella maggior parte delle
cuffie tradizionali.
Caratteristiche del sistema
• Goditi la musica in con un suono ricco e pulito.
• Esclusiva tecnologia TriPort ® per bassi dal timbro naturale, anche a volumi elevati.
• Microfono e telecomando in linea per passare facilmente dalle chiamate alla
musica e viceversa sul proprio iPhone.
• Gli inserti StayHear ®
mantengono in posizione le cuffie in modo confortevole.
• Progettate e testate per la massima qualità e durevolezza.
• La custodia consente di conservare e proteggere le cuffie.
• Disponibili in un’ampia gamma di colori tra cui scegliere quello più adatto al
proprio stile.

Italiano - 5
Utilizzo delle cuffie
Disimballagio
Aprire con cautela la confezione e verificare che i seguenti componenti siano inclusi:
Clip per abiti Cursore di regolazione
Custodia
Puntali StayHear ®
Grande
(nero)
Medio
(grigio)
Piccolo
(bianco)
sinistra destra
Microfono in linea
e telecomando a
3 pulsanti
sinistra destra
sinistra destra
Nota: Le cuffie vengono fornite con puntali StayHear ® medi (grigi) già montati.

Utilizzo delle cuffie
6 - Italiano
Collegamento a iPod, iPhone o iPad
Collegare le cuffie al connettore per cuffie standard da 3,5 mm del dispositivo.
Uso delle cuffie con iPod, iPhone o iPad
Le cuffie in-ear Bose ® SoundTrue ™ sono dotate di un microfono in linea e di un
telecomando a tre pulsanti.
Made for:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad
mini con display Retina, iPad (3a e 4a generazione), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch (dalla 2a alla 5a generazione), iPod classic, iPod nano (dalla 4a alla 7a
generazione) e iPod shuffle (3a e 4a generazione).
Controlli delle cuffie
Alza volume
Rispondi/Fine
Abbassa
volume

Utilizzo delle cuffie
Italiano - 7
Funzioni di base
Aumentare il volume Premere e rilasciare il pulsante +.
Ridurre il volume Premere e rilasciare il pulsante –.
Rispondere a una chiamata Quando si riceve una chiamata, premere
e rilasciare il tasto Rispondi/Fine per
rispondere.
Chiudere una chiamata Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine.
Rifiutare una chiamata in arrivo Premere e tenere premuto il pulsante
Rispondi/Fine per circa due secondi, quindi
rilasciarlo.
Passare a una chiamata in attesa
mettendo in attesa quella corrente Durante una conversazione, premere e
rilasciare il pulsante Rispondi/Fine una
volta. Premerlo e rilasciarlo di nuovo per
tornare alla prima chiamata.
Passare a una chiamata in arrivo o
in attesa chiudendo quella corrente Durante una conversazione, premere e
tenere premuto il pulsante Rispondi/Fine
per circa due secondi, quindi rilasciarlo.
Uso del controllo vocale Premere e tenere premuto il pulsante
Rispondi/Fine.
Per ulteriori informazioni sul controllo
vocale, consultare il manuale di istruzioni
del proprio iPhone.
Funzioni di riproduzione multimediale
Riprodurre o mettere in pausa un
brano musicale o un video
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/
Fine.
Saltare al brano o alla
sezione seguente
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/
Fine due volte in rapida successione.
Avanti rapido Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/Fine
due volte in rapida successione, tenendo
premuto dopo la seconda pressione.
Andare al brano o alla sezione
precedente
Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/
Fine tre volte in rapida successione.
Riavvolgimento Premere e rilasciare il pulsante Rispondi/
Fine tre volte in rapida successione,
tenendo premuto dopo la terza pressione.

Utilizzo delle cuffie
8 - Italiano
Importanza del comfort
Se indossate correttamente, le cuffie offrono il livello di comfort e di definizione che
ci si attende da Bose.
Inserimento delle cuffie nelle orecchie
L’auricolare delle cuffie è dotato di un puntale StayHear ® morbido, che si adatta
comodamente all’incavo dell’orecchio. L’archetto dell’auricolare si adatta dietro il lobo.
Nota: Ogni puntale StayHear ® è contrassegnato da una (left, sinistro) o L
da una (right, destro) per indicare l’auricolare sul quale va montato. R
È importante abbinare il puntale sinistro all’auricolare sinistro e il
puntale destro all’auricolare destro.
Per stabilire se il puntale è della taglia corretta:
1. Inserire l’auricolare nel canale quanto basta per appoggiare leggermente le
cuffie alle orecchie.
2. Inclinare le cuffie all’indietro e premere l’archetto sotto il lobo dell’orecchio fino
a fissarlo.
I puntali devono risultare comodi ma allo stesso tempo saldi nell’incavo
dell’orecchio.

Utilizzo delle cuffie
Italiano - 9
Sostituzione dei puntali
Selezionare il tipo e la dimensione del puntale più adatta al proprio orecchio.
1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo dall’auricolare,
facendo attenzione a non strapparlo.
Attenzione: Per evitare di danneggiare le cuffie, non tirare l’archetto StayHear®.
2. Posizionare l’apertura del nuovo puntale sopra l’ugello e la piccola fessura
sopra il gancio dell’ugello.
Nota: Ogni puntale è contrassegnato con l’indicazione del lato corretto,
L R (left, sinistro) o (right, destro). È importante abbinare il puntale
StayHear® sinistro all’auricolare sinistro e il puntale StayHear® destro
all’auricolare destro.
3. Adattare la base del puntale sulla base dell’auricolare fino a quando non è
completamente fissata.

Utilizzo delle cuffie
10 - Italiano
Ulteriori regolazioni per garantire comfort
e stabilità
Sono disponibili vari modi per regolare le cuffie al fine di migliorarne ulteriormente
il comfort e la stabilità. È possibile personalizzare il modo di indossare le cuffie
utilizzando il cursore di regolazione e la clip per abiti.
Uso del cursore di regolazione
Spostare il cursore di regolazione verso l’alto o verso il basso per ridurre o
incrementare la lunghezza del tratto di cavo tra l’auricolare sinistro e destro.
La regolazione ottimale del cursore può aiutare a trovare la posizione ottimale per il
microfono in linea e il telecomando.
Uso della clip per abiti
Utilizzando la clip per abiti per fissare il cavo ai vestiti è possibile migliorare la
praticità d’uso e la stabilità e ottimizzare la gestione del cavo. In particolare, la clip
risulta utile quando si è in costante movimento oppure quando si indossa un solo
auricolare.
Uso di un auricolare singolo
Le cuffie in-ear Bose® SoundTrue™ possono essere utilizzate anche inserendo solo
l’auricolare destro (R) nell’orecchio. In questo modo è possibile rispondere alle
chiamate senza isolarsi dall’ambiente circostante.

Utilizzo delle cuffie
Italiano - 11
Risoluzione dei problemi
In caso di problemi durante l’uso delle cuffie, provare ad adottare le soluzioni
indicate in questa sezione.
Problema Soluzione
Assenza di audio/Audio
intermittente
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene
nel connettore cuffie da 3.5 mm del dispositivo.
• Provare con un altro dispositivo audio.
Bassi eccessivi • Disattivare qualsiasi funzione di ottimizzazione del
suono nella sorgente audio.
Il microfono non rileva
alcun suono • Assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia
compatibile. Consultare l’elenco dei dispositivi
compatibili a pagina 6.
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene
nel connettore cuffie da 3.5 mm del dispositivo.
• Verificare che l’apertura del microfono sul retro del
pulsante Rispondi/Fine non sia ostruita.
• Provare a chiamare un numero differente.
• Provare con un dispositivo compatibile differente.
Il telefono non risponde
alla pressione dei
pulsanti del telecomando
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene
nel connettore cuffie da 3,5 mm del dispositivo.
• Per le funzioni che prevedono pressioni
successive: variare la velocità delle pressioni.
Il dispositivo non
risponde al telecomando • È possibile che su alcuni modelli non tutti i controlli
siano disponibili.
• Provare con un dispositivo compatibile differente.
I puntali degli auricolari
si staccano
• Fissare saldamente i puntali agli auricolari e ai
ganci degli ugelli.
Puntali degli auricolari
persi • Contattare Bose® per sostituire i puntali.
L’audio è smorzato • Pulire accuratamente i puntali e gli ugelli delle cuffie.
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene
nel connettore cuffie da 3,5 mm del dispositivo.
• Provare con un dispositivo compatibile differente.

©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM721140 Rev.00

Bose® SoundTrue™
Fülhallgatók
bizonyos iPod, iPhone és iPad modellekkel való használatra
Kezelési útmutató

2 - Magyar
Fontos biztonsági információk
©2014 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem sokszorosítható,
módosítható, terjeszthető, illetve nem használható fel semmilyen más módon.
Olvassa el figyelmesen ezt a kezelési útmutatót, és őrizze meg a későbbiekre.
VIGYÁZAT:
• NE használja a fejhallgatót huzamosabb ideig magas hangerőn.
- A halláskárosodás elkerülése érdekében a fejhallgatót a fül számára kellemes, mérsékelt hangerővel
használja.
- Halkítsa le az eszközt, mielőtt a fülére helyezné a fejhallgatót, majd fokozatosan hangosítsa fel az
eszközt, amíg el nem éri az Ön számára megfelelő hangerőt.
• LEGYEN ÓVATOS és tartsa be a mobiltelefonok és fejhallgatók használatára vonatkozó jogszabályokat,
ha a fejhallgatót vezetés közben telefonáláshoz használja. Az ilyen eszközök vezetés közbeni használatát
illetően egyes jogrendek korlátozásokat szabhatnak meg, például tilthatják a fejhallgató mindkét fülön
történő használatát. használja a fejhallgatót semmilyen más célra vezetés közben.NE
• ÜGYELJEN a saját és mások biztonságára, ha a fejhallgató használata közben egyéb tevékenységet is
végez, például kerékpározik vagy forgalmas helyen, építési terület vagy vasúti sínek közelében sétál stb.
Vegye le a fejhallgatót vagy állítsa át a hangerőt úgy, hogy biztosan meghallja a környezeti hangokat,
beleértve a riasztásokat és a figyelmeztető jelzéseket is.
• NE csatlakoztassa a fejhallgatót mobiltelefon-adapter segítségével a repülőgépülésekbe épített aljzathoz,
mert ez személyi sérülést, például égést vagy anyagi kárt okozhat a túlmelegedés miatt.
• AZONNAL válassza le és távolítsa el a fejhallgatót, ha melegedést vagy hangkiesést tapasztal.
• NE engedje, hogy a fejhallgató hosszabb ideig vízbe merüljön, vagy vízzel érintkezzen, és ne használja
vízi sportok (pl. úszás, vízisízés, szörfözés stb.) közben.
• NE engedje, hogy a fejhallgató vagy a tartozékok vízzel érintkezzenek. A nedvességgel történő érintkezés
növeli a tűz vagy áramütés kockázatát.
• NE helyezzen gyertyát vagy egyéb nyílt lánggal égő tárgyat a termékre vagy annak közelébe.
VIGYÁZAT:
A termék kis részeket tartalmaz, melyeknél fennáll a lenyelés veszélye. 3 éves kor alatti gyermekek
számára nem alkalmas.
VIGYÁZAT:
A termék mágneses anyagot tartalmaz. Ha szeretné tudni, hogy a mágneses anyag befolyásolhatja-e az
Ön beültetett orvosi eszközének működését, forduljon orvosához.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni, hanem egy
megfelelő hulladékkezelő létesítményben kell leadni, ahol gondoskodnak a termék újrahasznosításáról.
A megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás hozzájárul a természeti erőforrások, az emberi egészség
és a környezet védelméhez. A hulladékká vált termék kezelésével és újrahasznosításával kapcsolatos
további információkért forduljon a helyi önkormányzat hulladékkezeléssel megbízott szolgáltatójához,
vagy ahhoz az üzlethez, ahol ezt a terméket vásárolta.
A termék az EU-irányelvek minden vonatkozó követelményének megfelel. A teljes megfelelőségi
nyilatkozat megtalálható a www.Bose.com/compliance címen
Mérgező vagy veszélyes anyagok és vegyi elemek nevei a termékben
Mérgező vagy veszélyes anyagok és elemek
Alkatrész neve
Ólom
(Pb)
Higany
(Hg)
Kadmium
(Cd)
Hat vegyértékű króm
(Cr(VI))
Polibrominált bifenil
(PBB)
Polibrominált difeniléter
(PBDE)
NYÁK-ok X 0 0 0 0 0
Fémrészek X 0 0 0 0 0
Műanyag részek 0 0 0 0 0 0
Hangszórók X 0 0 0 0 0
Kábelek X 0 0 0 0 0
O: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyag mennyisége az adott alkatrész összes homogén anyagában az
SJ/T 11363-2006 által meghatározott határérték alatt marad.
X: Azt jelzi, hogy az adott mérgező vagy veszélyes anyagot az alkatrész legalább egy homogén anyaga az SJ/T 11363-2006
korlátozó előírásait meghaladó mértékben tartalmazza.

Magyar - 3
Tartalom
Feljegyzendő és megőrzendő adatok:
A sorozatszám és a típusszám megtalálható az eredeti dobozon és a jótállási jegyen.
Gyári szám __________________________________________________________________________
Típusszám ___________________________________________________________________________
A vásárlás dátuma ____________________________________________________________________
A vásárlási bizonylatot érdemes a kezelési útmutató mellett tartani.
A Bose® SoundTrue™ fülhallgató bemutatása................................................................. 4
Rendszerjellemzők ....................................................................................................... 4
A rendszer kicsomagolása .................................................................................................. 5
Csatlakoztatás az iPod, az iPhone vagy az iPad készülékhez ...................................... 6
A fülhallgató használata az iPod, iPhone vagy iPad készülékkel ................................ 6
A következőkhöz........................................................................................................... 6
A fejhallgató vezérlőelemei ........................................................................................ 6
Alapvető funkciók ......................................................................................................... 7
Médialejátszási funkciók ............................................................................................. 7
A megfelelő illeszkedés fontossága .................................................................................. 8
A fejhallgató felhelyezése a fülre .............................................................................. 8
A füldugósapkák cseréje ............................................................................................. 9
A kényelem és a stabilitás beállítása ................................................................................ 10
A szabályozócsúszka használata .............................................................................. 10
A ruhacsipesz használata ........................................................................................... 10
Egyetlen fülhallgató használata ................................................................................ 10
Hibaelhárítás ......................................................................................................................... 11
Az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod nano, az iPod , az iPod és a Retina az Apple Inc., bejegyzett shuffle touch
védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban. Az iPad Air és az iPad mini az Apple Inc. védjegyei. Az „iPhone” védjegy az
Aiphone K.K. engedélyével használva.
A „Made for iPod”, a „Made for iPhone”, illetve a „Made for iPad” azt jelenti, hogy az adott elektronikus tartozék kifejezetten az iPod,
iPhone, illetve iPad eszközhöz való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek teljesítésére vonatkozó
alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási
normáknak való megfelelésével kapcsolatban. Felhívjuk a figyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel történő használata
kedvezőtlen hatással lehet a vezeték nélküli működésre.

A fülhallgató használata
4 - Magyar
A Bose® SoundTrue™ fülhallgató bemutatása
A Bose® SoundTrue™ fülhallgató egyszerre nyújt élethű hangzást és kényelmes
illeszkedést, amit a legtöbb hagyományos fejhallgató nem biztosít.
Rendszerjellemzők
• Élvezze a zene telt, tiszta hangzását.
• A különleges TriPort® technológia biztosítja a mély hangok természetes
hangzását még magas hangerőn is.
• A vezetékbe épített mikrofonnal és távvezérlővel válthat a telefonbeszélgetések
és a zenehallgatás között az iPhone eszközön.
• A StayHear® füldugósapkák kényelmesen a helyén tartják a fülhallgatót.
• Időtálló és tartós kialakítás.
• A hordtok tárolja és óvja a fülhallgatót.
• Több színben kapható, hogy kiválaszthassa a stílusához illőt.

Magyar - 5
A fülhallgató használata
A rendszer kicsomagolása
Óvatosan csomagolja ki a dobozt, és ellenőrizze a következő alkatrészek meglétét:
Ruhacsipesz Szabályozócsúszka
Hordtok
StayHear®
füldugósapkák
Nagy
(fekete)
Közepes
(szürke)
Kicsi
(fehér)
bal jobb
Vezetékbe épített mikrofon
és három gombos
távvezérlő
bal jobb
bal jobb
Megjegyzés: A fülhallgatóra a közepes (szürke) StayHear ® füldugósapkák
vannak feltéve.

A fülhallgató használata
6 - Magyar
Csatlakoztatás az iPod, az iPhone vagy az
iPad készülékhez
Csatlakoztassa a fülhallgatót az eszköz szabványos 3,5 mm-es aljzatához.
A fülhallgató használata az iPod, iPhone vagy
iPad készülékkel
A Bose® SoundTrue™ fülhallgató vezetékbe épített mikrofonnal és három gombos
távvezérlővel rendelkezik.
A következőkhöz:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad
mini Retina kijelzővel, iPad (3. és 4. generációs), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch
(2-5. generációs), iPod classic, iPod nano (4-7. generációs), és iPod shuffle (3. és 4.
generációs).
A fejhallgató vezérlőelemei
Hangosítás
Válasz/Vége
Halkítás

A fülhallgató használata
Magyar - 7
Alapvető funkciók
Hangosítás Nyomja meg és engedje fel a + gombot.
Halkítás Nyomja meg és engedje fel a - gombot.
Hívás fogadása Ha bejövő hívása érkezik, nyomja meg
és engedje fel a Válasz/Vége gombot a
fogadáshoz.
Hívás befejezése Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége
gombot.
Bejövő hívás elutasítása Nyomja le a Válasz/Vége gombot kb.
2 másodpercre, majd engedje fel.
Átkapcsolás a bejövő vagy tartott
hívásra és az aktuális hívás tartása
Hívás közben egyszer nyomja meg és
engedje fel a Válasz/Vége gombot. Az első
hívásra való átkapcsoláshoz újból nyomja
meg és engedje fel a gombot.
Átkapcsolás a bejövő vagy tartott
hívásra és az aktuális hívás
befejezése
Hívás közben nyomja le a Válasz/Vége
gombot kb. 2 másodpercre, majd engedje fel.
A hangvezérlés használata Tartsa nyomva a Válasz/Vége gombot.
A hangvezérléssel kapcsolatban további
információ található az iPhone felhasználói
útmutatójában.
Médialejátszási funkciók
Zeneszám vagy videó lejátszása
vagy szüneteltetése
Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége
gombot.
Ugrás a következő számra vagy
fejezetre
Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége
gombot kétszer egymás után, gyorsan.
Gyors előretekerés Kétszer egymás után gyorsan nyomja
meg a Válasz/Vége gombot, és másodszor
tartsa nyomva.
Ugrás az előző számra vagy fejezetre Nyomja meg és engedje fel a Válasz/Vége
gombot háromszor egymás után, gyorsan.
Visszatekerés Háromszor egymás után gyorsan nyomja
meg a Válasz/Vége gombot, és harmadszor
tartsa nyomva.

A fülhallgató használata
8 - Magyar
A megfelelő illeszkedés fontossága
A megfelelően felhelyezett fejhallgató a Bose termékektől elvárt kényelmet és
hangzástisztaságot nyújtja.
A fejhallgató felhelyezése a fülre
A fejhallgató füldugója a puha StayHear® füldugósapkának köszönhetően lágyan
simul a fülkagylóba. A füldugósapka szárnya a fülkagyló ellencáp nevű része alá
illeszkedik.
Megjegyzés: Minden StayHear® füldugósapkán (bal) vagy (jobb) jelzés L R
mutatja, hogy melyik füldugóra illeszkedik. Ügyeljen rá, hogy a
bal füldugósapkát a bal füldugóra, a jobb füldugósapkát pedig a
jobb füldugóra helyezze fel.
Ellenőrizze, megfelelő méretű-e a füldugósapka:
1. Illessze a füldugót a fülcsatornájába annyira, hogy a fülhallgató ne essen ki
a füléből.
2. Fordítsa el hátrafelé a fülhallgatót, és a füldugósapka szárnyát nyomja a
fülkagyló ellencáp nevű része alá úgy, hogy jól rögzítse a eszközt.
A füldugósapkáknak kellemetlen érzés nélkül, de stabilan kell a fülkagylóba
illeszkedniük.

A fülhallgató használata
Magyar - 9
A füldugósapkák cseréje
Válassza ki azt a füldugótípust és -méretet, amelyet a legkényelmesebbnek érez,
és amely a legjobban illeszkedik a fülébe.
1. Finoman húzza le a füldugóról a felhelyezett füldugósapka széleit, ügyelve arra,
hogy el ne szakítsa a füldugósapkát.
Figyelem: Ne a szárnyánál fogva húzza a StayHear® füldugósapkát, mert az
így megsérülhet.
2. Illessze az új füldugósapka nyílását a fej, a kis bevágást pedig a fej kampója fölé.
Megjegyzés: A füldugósapkák L (bal) és R (jobb) betűkkel vannak megjelölve,
hogy egyértelmű legyen, melyik oldalra valók. Fontos, hogy a
bal StayHear® füldugósapkát a bal füldugóra, a jobb StayHear®
füldugósapkát pedig a jobb füldugóra helyezze fel.
3. Nyomja rá a füldugósapka alapját a füldugó alapjára, amíg úgy nem érzi,
hogy stabilan rögzítette a füldugósapkát.

A fülhallgató használata
Magyar - 11
Hibaelhárítás
Ha bármilyen problémát tapasztal a fejhallgató használata közben, próbálja ki az
alábbi hibaelhárítási eljárásokat.
Probléma Teendő
Nincs hang, vagy szakadozik • Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató
kábele stabilan csatlakozik az eszköz
3,5 mm-es fejhallgató-aljzatához.
• Próbáljon ki egy másik hangeszközt.
Túl erősek a mély hangok. • Kapcsolja ki a hangforrás hangkiemelési
funkcióit.
A mikrofon nem veszi fel
a hangot.
• Győződjön meg róla, hogy kompatibilis
eszközt használ. Lásd a kompatibilis
eszközök listáját: 6. oldal
• Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató
kábele stabilan csatlakozik az eszköz
3,5 mm-es csatlakozójához.
• Ellenőrizze, nincs-e letakarva a mikrofon
nyílása a Válasz/Vége gomb túloldalán.
• Próbálkozzon még egy telefonhívással.
• Próbáljon ki egy másik kompatibilis eszközt.
A telefon nem reagál
a távvezérlő (gombok)
megnyomására
• Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató
kábele stabilan csatlakozik az eszköz
3,5 mm-es fejhallgató-aljzatához.
• Több gombnyomást igénylő funkciók
esetén: Változtasson a gombok
lenyomásának sebességén.
Az eszköz nem reagál a
távvezérlő jeleire
• Bizonyos modellek esetén előfordulhat,
hogy nem használható minden vezérlőelem.
• Próbáljon ki egy másik kompatibilis eszközt.
A füldugósapkák leesnek. • Stabilan illessze rá a füldugósapkákat a
füldugóra és a fej kampójára.
Elveszett a füldugósapka. • Pót füldugósapkákért forduljon a Bose®
vállalathoz.
A hang tompa a fülhallgatóban. • Tisztítsa meg minden szennyeződéstől és
zsírtól a füldugókat és a fülhallgatófejeket.
• Győződjön meg róla, hogy a fülhallgató
kábele stabilan csatlakozik az eszköz
3,5 mm-es fejhallgató-aljzatához.
• Próbáljon ki egy másik kompatibilis eszközt.

©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM721140 Rev.00

Bose® SoundTrue™
Słuchawki douszne
do użytku zwybranymi modelami urządzeń iPod, iPhone oraz iPad
Podręcznik użytkownika

Polski - 3
Spis treści
Prosimy wpisać i zachować następujące informacje:
Numery seryjne i modelu znajdują się na oryginalnym opakowaniu kartonowym i karcie
gwarancyjnej.
Numer seryjny________________________________________________________________________
Numer modelu _______________________________________________________________________
Data zakupu _________________________________________________________________________
Zalecamy przechowywanie paragonu sprzedaży wraz z instrukcją obsługi.
Słuchawki douszne Bose® SoundTrue™ ........................................................................... 4
Funkcje systemu........................................................................................................... 4
Rozpakowanie systemu ....................................................................................................... 5
Podłączanie do urządzenia iPod, iPhone lubiPad ......................................................... 6
Używanie słuchawek zurządzeniem iPod, iPhone lub iPad......................................... 6
Przeznaczony dla .......................................................................................................... 6
Elementy sterujące słuchawek .................................................................................. 6
Podstawowe funkcje .................................................................................................... 7
Funkcje odtwarzania multimediów........................................................................... 7
Znaczenie właściwego dopasowania ................................................................................ 8
Dopasowywanie słuchawek do ucha ........................................................................ 8
Wymiana końcówek ..................................................................................................... 9
Regulacja wcelu zapewnienia wygody użytkowania istabilności .............................. 10
Korzystanie zsuwaka regulacyjnego ....................................................................... 10
Korzystanie zklipsu mocującego do odzieży.......................................................... 10
Korzystanie zjednej słuchawki ................................................................................. 10
Rozwiązywanie problemów ................................................................................................ 11
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod , iPod i Retina są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi shuffle touch
w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. iPad Air i iPad mini są znakami towarowymi firmy Apple Inc. Znak towarowy „iPhone”
jest używany na podstawie licencji firmy Aiphone K.K.
Termin „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made for iPad” oznacza, że dane urządzenie elektroniczne zaprojektowano specjalnie
pod kątem odtwarzacza iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono certyfikat dewelopera potwierdzający spełnienie standardów
firmy Apple w zakresie działania. Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie niniejszego urządzenia ani jego zgodność ze
standardami bezpieczeństwa i standardami prawnymi. Użycie tego akcesorium z urządzeniem iPod, iPhone lub iPad może wpływać na
komunikację bezprzewodową.

Korzystanie ze słuchawek
4 - Polski
Słuchawki douszne Bose ® SoundTrue™
Słuchawki douszne Bose ® SoundTrue ™ zapewniają realistyczny dźwięk i komfort
korzystania niedostępny w przypadku większości standardowych słuchawek
dousznych.
Funkcje systemu
• Ciesz się muzyką i jej głębokim, wyraźnym brzmieniem.
• Technologia Exclusive TriPort ® zapewnia naturalnie brzmiące niskie
częstotliwości, nawet przy większej głośności.
• Wbudowany mikrofon i pilot umożliwiają łatwe przełączanie się pomiędzy
rozmowami i muzyką przy użyciu urządzenia iPhone.
• Końcówki StayHear ® utrzymują słuchawki na swoim miejscu.
• Zaprojektowane i przetestowane pod kątem długotrwałej jakości.
• Pokrowiec ułatwia przenoszenie i chroni słuchawki.
• Dostępny w różnych kolorach, aby dopasować się do Twojego stylu.

Korzystanie ze słuchawek
6 - Polski
Podłączanie do urządzenia iPod, iPhone
lubiPad
Podłącz słuchawki do standardowego złącza słuchawkowego 3,5 mm
w urządzeniu.
Używanie słuchawek zurządzeniem iPod,
iPhone lub iPad
Słuchawki douszne Bose ® SoundTrue ™ są dostarczane z wbudowanym mikrofonem
i pilotem zdalnego sterowania z trzema przyciskami.
Przeznaczony dla:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini z wyświetlaczem Retina, iPad (3 i 4 generacji), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch (od 2 do 5 generacji), iPod classic, iPod nano (od 4 do 7 generacji)
oraz iPod shuffle (3 i 4 generacji).
Elementy sterujące słuchawek
głośniej
odbieranie/
zakończenie
ciszej

Korzystanie ze słuchawek
Polski - 7
Podstawowe funkcje
Zwiększanie głośności Naciśnij i puść przycisk +.
Zmniejszanie głośności Naciśnij i puść przycisk -.
Odebranie połączenia Po nadejściu połączenia naciśnij przycisk
odbierania/zakończenia, aby je odebrać.
Zakończenie połączenia Naciśnij i puść przycisk odbierania/
zakończenia.
Odrzucanie połączenia
przychodzącego
Naciśnij przycisk odbierania/zakończenia
i przytrzymaj go przez około dwie sekundy,
po czym puść.
Przełączanie pomiędzy
połączeniem przychodzącym
i oczekującym oraz zawieszanie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij raz przycisk
odbierania/zakończenia. Naciśnij i puść
przycisk ponownie, aby przełączyć się na
pierwszą rozmowę.
Przełączanie pomiędzy
połączeniem przychodzącym
i oczekującym oraz kończenie
bieżącej rozmowy
Podczas rozmowy naciśnij i przytrzymaj
przez około dwie sekundy przycisk
odbierania/zakończenia, a następnie
go zwolnij.
Używanie sterowania głosem Naciśnij i przytrzymaj przycisk odbierania/
zakończenia.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
sterowania głosem, należy skorzystać
z Instrukcji obsługi urządzenia iPhone.
Funkcje odtwarzania multimediów
Odtwarzanie lub wstrzymywanie
odtwarzania utworu lub wideo
Naciśnij i puść przycisk odbierania/
zakończenia.
Przewijanie do następnego utworu
lub rozdziału
Szybko dwukrotnie naciśnij i puść przycisk
odbierania/zakończenia.
Szybkie przewijanie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij i puść przycisk
odbierania/zakończenia, przytrzymując
drugie naciśnięcie.
Przewijanie wstecz do
poprzedniego utworu lub rozdziału
Szybko trzykrotnie naciśnij i puść przycisk
odbierania/zakończenia.
Szybkie przewijanie wstecz Szybko trzykrotnie naciśnij i puść przycisk
odbierania/zakończenia, przytrzymując
trzecie naciśnięcie.

Korzystanie ze słuchawek
8 - Polski
Znaczenie właściwego dopasowania
Jeżeli słuchawki są noszone w prawidłowy sposób, zapewniają komfort i czystość
dźwięku, jakich oczekujesz od urządzeń firmy Bose.
Dopasowywanie słuchawek do ucha
Część słuchawki wkładana do ucha ma miękką końcówkę StayHear ®, co umożliwia
jej wygodne umieszczenie w muszli ucha. Wypustkę pod końcówką należy
umieścić pod wypukłością ucha.
Uwaga: Każda końcówka StayHear ® jest oznaczona literą (lewa) lub L
R (prawa) określającą, dla której słuchawki jest przeznaczona.
Lewą końcówkę należy przymocować do lewej słuchawki, a prawą
końcówkę do prawej słuchawki.
Określanie prawidłowego rozmiaru końcówki:
1. Włóż końcówkę do przewodu słuchowego na tyle, aby słuchawka oparła się
lekko o ucho.
2. Odchyl słuchawkę do tyłu i naciśnij wypustkę pod wypukłością ucha, aż do
zamocowania.
Końcówka powinna być dopasowana wygodnie, ale dokładnie do muszli ucha.

Korzystanie ze słuchawek
Polski - 9
Wymiana końcówek
Wybierz typ i rozmiar końcówki, który zapewnia największy komfort i najlepsze
dopasowanie.
1. Delikatnie zsuń brzegi końcówki ze słuchawki, uważając aby jej nie rozerwać.
Przestroga: Aby uniknąć uszkodzenia, nie należy ciągnąć za wypustkę
StayHear ®.
2. Ustaw otwór nowej końcówki nad słuchawką, a mały rowek nad zaczepem.
Uwaga: Każda końcówka jest oznaczona literą L lub R określającą, dla której
słuchawki jest przeznaczona. Lewą końcówkę StayHear ® należy
przymocować do lewej słuchawki, a prawą końcówkę StayHear ® do
prawej słuchawki.
3. Załóż podstawę końcówki wokół podstawy słuchawki, aż do zamocowania
końcówki.

Korzystanie ze słuchawek
10 - Polski
Regulacja wcelu zapewnienia wygody
użytkowania istabilności
Ustawienie słuchawek można zmienić na kilka sposobów, aby zapewnić komfort
i stabilność. Można dostosować sposób noszenia słuchawek przy użyciu suwaka
regulacyjnego i klips mocujący do odzieży.
Korzystanie zsuwaka regulacyjnego
Przesuń suwak regulacyjny w górę lub w dół, aby zmniejszyć lub zwiększyć
długość luźnego przewodu między lewą a prawą słuchawką. Przesunięcie suwaka
do właściwej pozycji ułatwia odpowiednie ustawienie wbudowanego mikrofonu
i pilota zdalnego sterowania.
Korzystanie zklipsu mocującego do odzieży
Klips mocujący do odzieży umożliwia przymocowanie kabla do ubrania,
co zapewnia wygodę użytkowania i stabilność. Jest to pomocne podczas
aktywności fizycznej lub w przypadku korzystania tylko z jednej słuchawki.
Korzystanie zjednej słuchawki
Słuchawki douszne Bose ® SoundTrue ™ mogą być używane po włożeniu do ucha
tylko prawej (R) słuchawki. Umożliwia to odbieranie połączeń, a jednocześnie
słyszenie dźwięków otoczenia.

2 - Português
Informações importantes de segurança
©2014 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou
utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
Leia atentamente este manual do proprietário e guarde-o para referência futura.
AVISOS:
• NÃO use o fone de ouvido com o volume alto por um período prolongado.
- Para evitar danos à audição, ajuste o volume de seu fone de ouvido para um nível moderado e
confortável.
- Diminua o volume de seu dispositivo antes de colocar o fone de ouvido e, em seguida, aumente
gradativamente o volume até chegar a um nível confortável.
• cautela e siga as leis aplicáveis ao uso de telefone celular e fone de ouvido se você estiver usando Use
o fone de ouvido para ligações telefônicas enquanto estiver dirigindo. Algumas jurisdições impõem
limitações específicas, como configuração de um só fone, à utilização de tais produtos enquanto conduz.
NÃO use o fone para qualquer outra finalidade enquanto estiver dirigindo.
• em sua segurança e na dos outros se você for usar o fone de ouvido em qualquer atividade que FOQUE
exija sua atenção, por exemplo, ao andar de bicicleta ou andando em ou perto de tráfego, um canteiro
de obras ou estrada de ferro, etc. Retire o fone de ouvido ou ajuste o volume dele para garantir que você
possa ouvir os sons ao redor, incluindo alarmes e sinais de alerta.
• NÃO use adaptadores de telefones celulares para conectar o fone de ouvido a entradas em assentos
de aeronaves, pois isso resultaria em lesões, como queimaduras, ou danos à propriedade devido ao
superaquecimento.
• REMOVA e desconecte imediatamente o fone de ouvido se sentir sensação de aquecimento ou perda
de áudio.
• NÃO mergulhe nem exponha por período prolongado à água nem use durante a participação de
atividades aquáticas, como natação, esqui aquático, surfe etc.
• NÃO deixe que os fones de ouvido ou acessórios fiquem úmidos. A exposição à umidade pode elevar o
risco de incêndios ou choques elétricos.
• coloque fontes de chama aberta, como velas acesas, sobre ou próximo do produto. NÃO
ADVERTÊNCIA:
Contém peças pequenas que podem apresentar perigo de engasgo. Não recomendado para menores de
3 anos.
ADVERTÊNCIA:
Este produto contém material magnético. Consulte seu médico para esclarecer se isso pode afetar o
funcionamento de seu dispositivo médico implantável.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado com o lixo doméstico e deve ser entregue em
um local de coleta apropriado para reciclagem. O descarte adequado e a reciclagem ajudam a proteger os
recursos naturais, a saúde humana e o meio ambiente. Para obter mais informações sobre o descarte e a
reciclagem deste produto, entre em contato com a prefeitura, o serviço de descarte, o serviço de coleta de
lixo do local ou a loja onde você comprou este produto.
Este produto está em conformidade com todos os requisitos aplicáveis da Diretiva Europeia. O texto
completo da Declaração de Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance
Nomes e conteúdo de substâncias ou elementos tóxicos ou perigosos
Substâncias e elementos tóxicos ou perigosos
Nome da peça
Chumbo
(Pb)
Mercúrio
(Hg)
Cádmio
(Cd)
Hexavalente
(CR(VI))
Bifenilos Polibromados
(PBB)
Éter difenílico polibromado
(PBDE)
Placas de circuitos integrados X 0 0 0 0 0
Peças metálicas X 0 0 0 0 0
Peças de plástico 0 0 0 0 0 0
Alto-falantes X 0 0 0 0 0
Cabos X 0 0 0 0 0
O: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo
do limite em SJ/T 11363-2006.
X: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em pelo menos um dos materiais homogêneos utilizados
nesta peça está acima do limite em SJ/T 11363-2006.

Português - 3
Índice
Preencha e guarde para referência futura:
O número de série e de modelo encontra-se na embalagem original e no cartão de garantia
do produto.
Número de série ______________________________________________________________________
Número de modelo ___________________________________________________________________
Data da compra ______________________________________________________________________
Sugerimos que guarde a sua fatura com este manual do proprietário.
Sobre seu fone de ouvido Bose ® SoundTrue™ ................................................................. 4
Características do sistema ......................................................................................... 4
Desembalando o sistema .................................................................................................... 5
Conexão ao seu iPod, iPhone ou iPad ............................................................................... 6
Uso do fonte de ouvido com seu iPod, iPhone ou iPad ................................................. 6
Fabricado para ............................................................................................................... 6
Controles do fone de ouvido....................................................................................... 6
Funções básicas ............................................................................................................ 7
Funções de reprodução multimídia .......................................................................... 7
Importância do ajuste adequado ...................................................................................... 8
Ajustando o fone ao ouvido ........................................................................................ 8
Troca das pontas do fone ............................................................................................ 9
Ajuste para conforto e estabilidade .................................................................................. 10
Usando o controle deslizante de ajuste ................................................................... 10
Usando a pinça de roupa ............................................................................................. 10
Usando um só fone ...................................................................................................... 10
Solução de problemas ......................................................................................................... 11
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod , iPod , and Retina are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. andshuffle touch
other countries. iPad Air and iPad mini are trademarks of Apple Inc. The trademark “iPhone” is used with a license from Aiphone K.K.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically
iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsib
for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPo
iPhone, or iPad may affect wireless performance.

Usando o fone de ouvido
4 - Português
Sobre seu fone de ouvido Bose ® SoundTrue™
Os fones de ouvido Bose ® SoundTrue ™ oferecem uma combinação de
desempenho de áudio realista e ajuste confortável que não está disponível na
maior parte dos fones de ouvido convencionais.
Características do sistema
• Curta sua música com som limpo e profundo.
• A exclusiva tecnologia TriPort ® proporciona equalização de som natural,
mesmo em volumes mais elevados.
• Microfone embutido e controle remoto para alternar facilmente entre chamadas
e música com seu iPhone.
• As pontas StayHear ® mantêm o fone de ouvido confortavelmente no lugar.
• Projetado e testado para qualidade duradoura e durabilidade.
• O estojo armazena e protege o fone de ouvido.
• Disponível em diversas cores para combinar com seu estilo.

Português - 5
Usando o fone de ouvido
Desembalando o sistema
Retire cuidadosamente os elementos da embalagem e confirme se as seguintes
peças estão incluídas:
Pinça de roupa Controle deslizante
de ajuste
Estojo de transporte
Pontas StayHear ®
Grandes
(pretas)
Médias
(cinza)
Pequenas
(brancas)
esquerda direita
Microfone embutido
e controle remoto de
3 botões
esquerda direita
esquerda direita
Observação: Os fones de ouvido são equipados com pontas StayHear ® médias
(cinza) acopladas.

Usando o fone de ouvido
6 - Português
Conexão ao seu iPod, iPhone ou iPad
Conecte o fone de ouvido ao conector padrão de 3,5 mm para fone de ouvido de
seu dispositivo de áudio.
Uso do fonte de ouvido com seu iPod, iPhone
ou iPad
O fone de ouvido Bose ® SoundTrue ™ vem com um microfone embutido e um
controle remoto de três botões.
Fabricado para:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air, iPad
mini com tela Retina, iPad (gerações 3 e 4), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch
(da geração 2 até a 5), iPod classic, iPod nano (da geração 4 até a 7) e iPod shuffle
(gerações 3 e 4).
Controles do fone de ouvido
Aumentar
volume
Atender/
Desligar
Diminuir
volume

Usando o fone de ouvido
Português - 7
Funções básicas
Aumentar o volume Pressione e solte o botão +.
Baixar o volume Pressione e solte o botão –.
Atender uma chamada Quando você receber uma chamada,
pressione e solte o botão Atender/Desligar
para atender.
Encerrar uma chamada Pressione e solte o botão Atender/Desligar.
Rejeitar uma chamada Pressione o botão Atender/Desligar
durante cerca de dois segundos e solte-o
em seguida.
Mudar para uma chamada
recebida ou em espera e colocar a
chamada atual em espera
Enquanto estiver com uma chamada ativa,
pressione e solte o botão Atender/Desligar
uma vez. Prima e solte de novo para voltar
à primeira chamada.
Mudar para uma chamada a
receber ou em espera, terminando
a chamada atual
Enquanto estiver com uma chamada
ativa, pressione o botão Atender/Desligar
durante cerca de dois segundos e solte-o
em seguida.
Utilizar o controle de voz Pressione o botão Atender/Desligar por
alguns segundos.
Para obter mais informações sobre o
controle de voz, consulte Guia do usuário
do seu iPhone.
Funções de reprodução multimídia
Reproduzir ou pausar uma música
ou vídeo Pressione e solte o botão Atender/Desligar.
Pular para a próxima música
ou capítulo
Pressione e solte o botão Atender/Desligar
duas vezes rapidamente.
Avançar rapidamente Pressione e solte o botão Atender/Desligar
duas vezes rapidamente e mantenha-o
pressionado.
Ir para a música ou capítulo anterior Pressione e solte o botão Atender/Desligar
três vezes rapidamente.
Retroceder Pressione e solte o botão Atender/Desligar
três vezes rapidamente e mantenha-o
pressionado.

Usando o fone de ouvido
8 - Português
Importância do ajuste adequado
Quando você usa o fone de ouvido adequadamente, ele fornece o conforto e a
clareza que você espera da Bose.
Ajustando o fone ao ouvido
O fone tem uma ponta macia StayHear ®, permitindo que se acomode
confortavelmente na cavidade auditiva. A asa da ponta encaixa-se exatamente na
concha da orelha.
Observação: Cada ponta StayHear ® está marcada com (esquerda) ou L
R (direita) para indicar que fone é apropriado. Encaixe a ponta
esquerda no fone esquerdo, e a ponta direita no fone direito.
Para determinar se a ponta tem o tamanho certo:
1. Insira o fone no canal auditivo apenas o suficiente para que fone de ouvido
fique ligeiramente contra seu ouvido.
2. Incline o fone para trás e pressione a asa da ponta por baixo da concha da
orelha até que fique segura.
As pontas devem se ajustar confortável e seguramente na cavidade auditiva.

Usando o fone de ouvido
Português - 9
Troca das pontas do fone
Selecione o tipo e tamanho de ponta que lhe proporciona o melhor conforto e ajuste.
1. Descole suavemente as pontas do encaixe montado separando-as do fone,
tendo cuidado para não rasgar a ponta.
Cuidado: Para evitar danos, não puxe pela asa da ponta StayHear ®.
2. Posicione a abertura da nova ponta sobre a saída de som e a pequena
ranhura sobre o aro da saída de som.
Observação: Cada ponta está marcada com um ou um para indicar a L R
que lado do fone elas pertencem. Coloque a ponta StayHear ®
esquerda no fone esquerdo e a ponta StayHear ® direita no
fone direito.
3. Enrosque a base da ponta em volta da base do fonte de ouvido até que a
ponta esteja segura.

Usando o fone de ouvido
10 - Português
Ajuste para conforto e estabilidade
Existem várias formas para ajustar o fone de ouvido para proporcionar um conforto
e estabilidade adicionais. Você pode personalizar seu modo de uso do fone de
ouvido usando o controle deslizante de ajuste e a pinça de roupa.
Usando o controle deslizante de ajuste
Mova o controle deslizante de ajuste para cima ou para baixo para reduzir ou
aumentar a quantidade de cabo solto entre o fonte esquerdo e o direito. Encontrar
a posição certa para o controle deslizante pode ajudar a otimizar a posição do
microfone embutido e do controle remoto.
Usando a pinça de roupa
Utilize a pinça de roupa para prender o cabo à sua roupa, para conveniência,
estabilidade e para ajudar a manusear o cabo. Isto pode ser útil durante atividades
de grande movimento ou quando você utiliza o fone de ouvido na configuração de
um só fone.
Usando um só fone
O fone de ouvido Bose ® SoundTrue ™ pode ser usado somente com o fone direito
no ouvido. Isso permite-lhe efetuar chamadas e ainda ouvir sons ambientes.

Usando o fone de ouvido
Português - 11
Solução de problemas
Se você tiver algum problema ao utilizar o fone de ouvido, tente as seguintes
instruções de solução de problemas.
Problema O que fazer
Sem áudio/intermitente • Verifique se o cabo do fone de ouvido está
bem conectado ao conector de 3,5 mm
para fone de ouvido no dispositivo.
• Experimente outro dispositivo de áudio.
Graves excessivos • Desative os recursos de aprimoramento de
áudio na fonte de áudio.
O microfone não está captando
o som
• Verifique se você está usando um
dispositivo compatível. Consulte a lista de
dispositivos compatíveis na página 6.
• Verifique se o cabo do fone de ouvido está
bem conectado ao conector de 3,5 mm
para fone de ouvido no dispositivo.
• Verifique se a abertura do microfone atrás do
botão Atender/Desligar não está obstruída.
• Tente fazer outra chamada.
• Experimente outro dispositivo compatível.
O telefone não responde aos
pressionamentos do botão do
controle remoto
• Verifique se o cabo do fone de ouvido está
bem conectado ao conector de 3,5 mm
para fone de ouvido no dispositivo.
• Para funções de vários pressionamentos:
Varie a velocidade de pressionamento.
O dispositivo não responde ao
controle remoto
• Nem todos os controles podem estar
disponíveis em alguns modelos.
• Experimente outro dispositivo compatível.
As pontas do fone caem • Encaixe as pontas no fone e no aro da saída
de som.
Perdeu a ponta do fone • Entre em contato com a Bose ® para adquirir
pontas para reposição.
O som fica abafado no fone
de ouvido • Remova qualquer acúmulo de detritos ou
cera de ouvido das pontas e dos bicos do
fone de ouvido.
• Verifique se o cabo do fone de ouvido está
bem conectado ao conector de 3,5 mm
para fone de ouvido no dispositivo.
• Experimente outro dispositivo compatível.

©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM721140 Rev. 00

2 - Svenska
Viktig säkerhetsinformation
©2014 Bose Corporation. Ingen del av detta dokument får återges, modifieras, distribueras eller användas på
något annat sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för att kunna referera
till den i framtiden.
VARNINGAR!
• Använd hörlurarna med hög volym under en längre tidsperiod. INTE
- Du undviker hörselskador om du använder hörlurarna med en bekväm och moderat ljudnivå.
- Skruva ned volymen på enheten innan du sätter på dig hörlurarna. Skruva sedan upp volymen stegvis
tills den når en behaglig nivå.
• Var försiktig och efterlev gällande lagar beträffande användning av mobiltelefoner och hörlurar om du
använder hörlurarna för telefonsamtal i samband med bilkörning. I viss lagstiftning finns det speciella
begränsningar för exempelvis användning av den ena hörluren när du framför ett fordon. Använd INTE
hörlurarna i samband med bilkörning.
• på din och andras säkerhet om du använder hörlurarna när du ägnar dig åt aktiviteter Fokusera
som kräver hela din uppmärksamhet, till exempel när du cyklar eller promenerar i trafiken, vid en
byggarbetsplats eller vid en järnväg. Ta av dig hörlurarna så att du hör ljudet från omgivningen, inklusive
larm och varningssignaler.
• Använd adaptrar avsedda för mobiltelefoner för att ansluta hörlurarna till kontakter vid INTE
flygplansstolar, eftersom du då riskerar att drabbas av brännskador eller att föremål skadas på grund av
överhettning.
• Ta bort hörlurarna och koppla från dem omedelbart om de känns varma eller om ljudet försvinner.
• Sänk ned hörlurarna i vatten och utsätt dem inte för väta under någon längre period och ha dem inte INTE
på dig när du utövar vattensporter, till exempel när du simmar, åker vattenskidor eller surfar.
• Låt hörlurarna eller tillbehören bli våta. Om de utsätts för väta ökas risken för eldsvåda eller INTE
elektriska stötar.
• tända ljus eller andra föremål med öppna lågor på eller i närheten av produkten. Placera INTE
VARNING!
Produkten innehåller små delar som kan orsaka kvävning. Inte lämplig för barn under 3 år.
VARNING!
Produkten innehåller magnetiska material. Kontakta din läkare om du har frågor om huruvida produkten
kan påverka implantat av medicinsk enhet.
Den här symbolen betyder att produkten inte ska kastas med hushållssoporna utan återvinnas i enlighet
med lokala bestämmelser. Rätt deponering och återvinning hjälper till att skydda våra naturresurser, vår
hälsa och miljö. Mer information om deponering och återvinning av produkten får du om du kontaktar lokala
myndigheter, deponeringscentraler eller affären där du köpte produkten.
Den här produkten uppfyller bestämmelserna i alla tillämpliga EU-direktiv. En komplett försäkran om
överensstämmelse finns på www.bose.com/compliance
Namn och innehåll på giftiga eller farliga ämnen eller delar
Giftiga eller farliga ämnen eller delar
Namn Bly (Pb) Kvicksilver (Hg) Kadmium (Cd)
Sexvärdig
krom (CR(VI)) Polyklorerad bifenyl (PBB)
Polyklorerad diphenyl
ether (PBDE)
PCB:er X 0 0 0 0 0
Metall X 0 0 0 0 0
Plast 0 0 0 0 0 0
Högtalare X 0 0 0 0 0
Kablar X 0 0 0 0 0
O: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i alla homogena material i den här artikeln ligger under
gränsvärdena uppställda i SJ/T 11363-2006.
X: Anger att detta giftiga eller farliga ämne som ingår i minst ett av de homogena materialen i den här artikeln
ligger över gränsvärdena uppställda i SJ/T 11363-2006.

Svenska - 3
Innehåll
Fyll i uppgifterna och håll reda på var du förvarar dem:
Serienummer och modellnummer hittar du på originalförpackningen och på garantikortet.
Serienummer ________________________________________________________________________
Modellnummer _______________________________________________________________________
Inköpsdatum _________________________________________________________________________
Vi föreslår att du sparar ditt inköpskvitto tillsammans med den här bruksanvisningen.
Om din Bose ® SoundTrue™ in-ear-hörlurar ...................................................................... 4
Systemegenskaper ...................................................................................................... 4
Packa upp systemet ............................................................................................................. 5
Ansluta till en iPod, iPhone eller iPad ............................................................................... 6
Använda hörlurarna med en iPod, iPhone eller iPad ..................................................... 6
Avsedd för ...................................................................................................................... 6
Kontroller på hörlurarna ............................................................................................. 6
Basfunktioner ................................................................................................................ 7
Funktioner för medieuppspelning ............................................................................ 7
Vikten av god passform ....................................................................................................... 8
Anpassa hörlurarna till örat ....................................................................................... 8
Byta öronsnäckorna ..................................................................................................... 9
Anpassa så att de sitter bekvämt och stabilt ................................................................. 10
Använda glidremmen .................................................................................................. 10
Använda klämman ....................................................................................................... 10
Använda den ena hörluren ......................................................................................... 10
Felsökning .............................................................................................................................. 11
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod , iPod och Retina är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i Ushuffle touch
och andra länder. iPad Air och iPad mini är varumärken som tillhör Apple Inc. Varumärket ”iPhone” används med licens från Aiphone
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och ”Made for iPad” betyder att ett elektroniskt tillbehör har tillverkats speciellt för en iPod-, iPho
eller iPad-enhet och att det certifierats av producenten samt att det uppfyller Apple-standarder. Apple ansvarar inte för hur enheten
fungerar eller att den är kompatibel med säkerhetsstandarder och andra standarder. Vänligen observera att användning av detta tillbehör
tillsammans med iPod, iPhone eller iPad kan påverka trådlösa överföringar.

Använda hörlurarna
4 - Svenska
Om din Bose ® SoundTrue™ in-ear-hörlurar
Dessa Bose ® SoundTrue ™ in-ear-hörlurar ger en levande ljudbild och samtidigt en
bekvämare passform än de flesta konventionella hörlurar.
Systemegenskaper
• Njut av musik med ett djupt, fylligt ljud.
• Den exklusiva TriPort ®-tekniken ger ett naturligt ljud, även vid höga volymer.
• Inline-mikrofon och fjärrkontroll för att enkelt växla mellan samtal och musik på
din iPhone-enhet.
• StayHear ®-snäckorna håller hörlurarna bekvämt på plats.
• Utvecklade och testade för bestående kvalitet och hållbarhet.
• Fodralet används för att förvara och skydda hörlurarna.
• Tillgänglig i olika färger för att passa din stil.

Svenska - 5
Använda hörlurarna
Packa upp systemet
Packa försiktigt upp kartongen och kontrollera att följande delar finns med:
Sladdklämma Glidrem
Fodral
StayHear ®-snäckor
Stor
(svart)
Medel
(grå)
Liten
(vit)
vänster höger
Inline-mikrofon
och fjärrkontroll
med tre knappar
vänster höger
vänster höger
Obs! Hörlurarna levereras med de mellanstora (grå) StayHear ®-snäckorna fastsatta.

Använda hörlurarna
6 - Svenska
Ansluta till en iPod, iPhone eller iPad
Anslut hörlurarna till den vanliga 3,5 mm kontakten på din enhet.
Använda hörlurarna med en iPod, iPhone
eller iPad
Bose ® SoundTrue ™ in-ear-hörlurar levereras med en inline-mikrofon och en
fjärrkontroll med tre knappar.
Avsedd för:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini med Retina-skärm, iPad (3:e och 4:e generationen), iPad mini, iPad 2,
iPad, iPod touch (2:a till 5:e generationen), iPod classic, iPod nano (4:e till 7:e
generationen) och iPod shuffle (3:e till 4:e generationen).
Kontroller på hörlurarna
Öka volym
Svara/avsluta
Minska volym

Använda hörlurarna
Svenska - 7
Basfunktioner
Höja volymen Tryck och släpp upp + -knappen.
Minska volymen Tryck och släpp upp - -knappen.
Besvara ett samtal När någon ringer till dig trycker du på svara/
avsluta-knappen för att besvara samtalet.
Avsluta ett samtal Tryck och släpp upp svara/avsluta-knappen.
Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned knappen svara/avsluta-
knappen i cirka två sekunder innan du
släpper upp den.
Växla till ett inkommande
samtal eller ett parkerat samtal,
och parkera aktuellt samtal
Tryck och håll ned svara/avsluta-knappen
en gång under pågående samtal. Tryck
och släpp upp en gång för att gå tillbaka till
föregående samtal.
Växla till ett inkommande
samtal eller ett parkerat samtal,
och avsluta aktuellt samtal
Tryck och håll ned svara/avsluta-knappen i
cirka två sekunder i pågående samtal innan
du släpper upp knappen.
Använda röstkommandon Tryck och håll ned svara/avsluta-knappen.
Mer information om röstkommandon finns i
bruksanvisningen för din iPhone.
Funktioner för medieuppspelning
Spela upp eller pausa ljudspår
och video
Tryck och släpp upp svara/avsluta-knappen.
Hoppa till nästa ljudspår eller kapitel Tryck och släpp upp svara/avsluta-
knappen två gånger snabbt.
Snabbspola framåt Tryck och släpp upp svara/avsluta-
knappen två gånger snabbt, men håll kvar
den andra tryckningen.
Gå till föregående ljudspår
eller kapitel
Tryck och släpp upp svara/avsluta-
knappen tre gånger snabbt.
Spola tillbaka Tryck och släpp upp svara/avsluta-
knappen tre gånger snabbt, men håll kvar
den tredje tryckningen.

Använda hörlurarna
8 - Svenska
Vikten av god passform
När du bär hörlurarna så som det är tänkt ger de den komfort som du kan förvänta
dig av en Bose-produkt.
Anpassa hörlurarna till örat
Hörlurarna har en mjuk StayHear ®-snäcka som gör att de vilar bekvämt mot örat.
Vingen på öronsnäckan anpassas perfekt mot kanten i ytterörat.
Obs! Varje StayHear ®-snäcka är märkt med antingen ett (vänster) eller ett L
R (höger) för att visa vilket öra den är avsedd för. Använd den vänstra
snäckan för den vänstra luren och den högra för den högra luren.
Så här kontrollerar du att öronsnäckan har rätt storlek:
1. För in luren i hörselgången bara så långt in så att den vilar lätt mot örat.
2. Luta hörlurarna bakåt och tryck fast vingen under kanten vid ytterörat tills den
sitter fast.
Öronsnäckorna ska sitta bekvämt och säkert i örat.

Använda hörlurarna
Svenska - 9
Byta öronsnäckorna
Välj den öronsnäcka som ger bäst komfort och passning.
1. Ta försiktigt av snäckan från luren, men var försiktig så att snäckan inte får
några märken.
Var försiktig! Du förhindrar skador genom att inte dra i StayHear ®-vingen.
2. Placera hålet på den nya snäckan över munstycket och den lilla delen över haken.
Obs! Varje snäcka har antingen ett (vänster) eller ett (höger) för att ange L R
om den är avsedd för vänster eller höger öra. Använd den vänstra
StayHear ®-snäckan i det vänstra örat och den högra StayHear ®-snäckan
i det högra.
3. Tryck ner snäckan runt basen på luren så att den sitter fast.

Använda hörlurarna
Svenska - 11
Felsökning
Se felsökningsanvisningarna i tabellen nedan om du får problem med att använda
hörlurarna.
Problem Åtgärd
Inget ljud/svajande ljud • Kontrollera att hörlurskabeln är fastsatt i
3,5 mm kontakten för hörlurar på enheten.
• Försök med en annan ljudenhet.
För kraftig bas • Stäng av eventuella
ljudförstärkningsfunktioner på ljudkällan.
Mikrofonen tar inte upp något ljud • Kontrollera att du använder en kompatibel
enhet. Se listan med kompatibla enheter på
sidan 6.
• Kontrollera att hörlurskabeln är fastsatt i
3,5 mm kontakten för hörlurar på enheten.
• Kontrollera att mikrofonöppningen på
baksidan av svara/avsluta-knappen inte är
blockerad.
• Prova med att göra ytterligare ett
telefonsamtal.
• Prova med en annan kompatibel enhet.
Telefonen svarar inte
på knapptryckningar på
fjärrkontrollen
• Kontrollera att hörlurskabeln är fastsatt i
3,5 mm kontakten för hörlurar på enheten.
• För flertrycksfunktioner: Variera hastigheten
på tryckningarna.
Enheten svarar inte på
fjärrkontrollskommandon
• Full kontroll kanske inte är tillgänglig för
alla modeller.
• Prova med en annan kompatibel enhet.
Öronsnäckorna ramlar av • Sätt fast öronsnäckorna på luren och haken
vid munstycket.
Tappat bort öronsnäckan • Kontakta Bose ® om du behöver nya
öronsnäckor.
Ljudet är dovt i hörlurarna • Ta bort smuts eller öronvax från
öronsnäckan och lurens munstycke.
• Kontrollera att hörlurskabeln är fastsatt i
3,5 mm kontakten för hörlurar på enheten.
• Prova med en annan kompatibel enhet.

©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM721140 Rev.00

Bose ® SoundTrue™
in-ear headphones
� �iPod, iPhone iPad

2 -
©2014 Bose Corporation
:
•
-
-
•
•
•
•
•
•
•
:
:
EU Directive
www.Bose.com/compliance
(Pb)
(Hg)
(Cd)
6
(CR(VI))
(PBB)
(PBDE)
PCBs
X
0
0
0
0
0
X
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
X
0
0
0
0
0
X
0
0
0
0
0
O:
SJ/T 11363-2006
X:
SJ/T 11363-2006

4 -
Bose
®
SoundTrue™ in-ear
Bose
® SoundTrue ™ in-ear
•
• TriPort ®
•
iPhone
• StayHear ®
•
•
•

6 -
iPod, iPhone iPad
3.5 .
iPod, iPhone iPad
Bose
® SoundTrue ™ in-ear 3
:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini Retina, iPad ( 3 4), iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch
( 2 5), iPod classic, iPod nano ( 4 7) iPod shufe ( 3 4)
/

- 7
+
-
/
/
/ 2
/
/
2
/
iPhone
/
/ 2
/ 2
2
/ 3
/ 3
3

- 9
1.
StayHear ®
2.
L R
StayHear ®
StayHear ®
3.

- 11
��
��
/ •
3.5 .
•
•
•
6
•
3.5 .
•
/
•
•
( )
•
3.5 .
• :
•
•
•
• Bose ®
•
•
3.5 .
•

Bose ® SoundTrue™
in-ear headphones
iPod, iPad iPhone

2 -
©2014 Bose Corporation. , ,
.
.
:
• .
- .
-
.
•
.
, .
.
• , ,
. ,
.
• ,
.
• .
• . , ,
.
• .
.
• .
:
. 3
.
:
.
.
가
. ,
.
, .
EU .
www.Bose.com/compliance .
가 (Pb) (Hg) (Cd) 6 (VI)
(PBB)
(PBDE)
(PCB) X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
X 0 0 0 0 0
O: SJ/T 11363-2006
.
X: SJ/T 11363-2006
.

4 -
Bose ® SoundTrue™ - (in-ear)
Bose ® SoundTrue ™ - (in-ear)
.
• .
• TriPort ® .
• iPhone
.
• StayHear ® .
• .
• .
• .

- 5
.
StayHear ®
( )
( )
( )
3
: ( ) StayHear ® .

6 -
iPod, iPhone iPad
3.5mm .
iPod, iPhone iPad
Bose ® SoundTrue ™ - (in-ear) 3
.
:
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini Retina ), iPad mini, iPad 2, iPad, , iPad(3 4
iPod touch(2 -5 ), iP o d classic, iPod n a n o(4 -7 ) iPod
shuffle(3 4 ).
/

- 7
+ .
– .
/
.
/ .
/ 2
.
/
.
.
/ 2
.
/ .
iPhone
.
/ .
/
.
/
.
/
.
/
.

8 -
B ose
.
StayHear ®
. .
: StayHear ® ( L )
R( ) .
.
1. 가 .
2. .
.

- 9
가 .
1. 가
.
: StayHear ® .
2. .
: L R
. StayHear ®
StayHear ® .
3. .

10 -
가 .
.
.
가 .
,
.
.
Bose ® SoundTrue ™ - (In-ear) (R)
. .

- 11
.
/
• 3.5m m
.
• .
• .
•
. 6
.
• 3.5m m
.
• /
.
• .
• .
( )
• 3.5m m
.
• :
.
• 가
.
• .
•
.
• Bose ® .
•
.
• 3.5m m
.
• .

Bose ® SoundTrue™
入耳式耳机
搭配所选 、 和 型号使用 iPod iPhone iPad
用户指南

2 - 简体中文
重要安全信息
©2014 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料的
任何部分。
请仔细阅读本用户指南,并将其保存以供日后参考。
警告 :
• 请勿长时间在高音量下使用耳机。
- 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。
- 先将设备音量调低,然后再将耳机放入耳中,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的
听觉水平。
• 如在驾驶时通过本耳机进行通话, 谨慎使用,并遵守关于手机和耳机使用的适用法应
律。有些地方的法律对在驾驶时使用此类产品有特别限定,如单耳承的配置。 在驾请勿
驶时将耳机用作其他用途。
• 如果您在从事需要集中注意力的活动时使用耳机, 注意您自身和他人的安全,例如骑应
自行车时或在道路、施工现场或铁路上或附近步行时。您应取下耳机或调整音量,以确
保可以听到周围的声音,包括警报和警告信号。
• 请勿使用手机适配器连接耳机和飞机座椅插孔,因为由此产生的高温会导致灼伤等人身
伤害或财产损失。
• 应在感觉到发热或听不到声音时立即取下耳机并断开连接。
• 请勿将耳机浸入水中或长时间暴露在潮湿环境下,或在游泳、滑水、冲浪等水上运动过
程中佩戴。
• 请勿将耳机或配件弄湿。暴露于潮湿环境可能会增加火灾或触电的危险。
• 请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上或靠近本产品。
警告:
包含小部件,可能导致窒息危险。不适合 岁以下的儿童使用。 3
警告:
本产品含有磁性材料。如果怀疑此产品会影响植入医疗设备的运行,请咨询医生。
此标志表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理
和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品和回收的信
息,请与当地民政部门、处理服务部或购买本产品的商店联系。
本产品符合所有适用的欧盟指令要求。您可以从 www.Bose.com/compliance 找到完整的符合
声明。
有毒或有害物质或元素的名称及成分
有毒或有害物质和元素
零件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴化联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (CR(VI)) (PBB) (PBDE)
印刷电路板 X 0 0 0 0 0
金属零件 X 0 0 0 0 0
塑料零件 0 0 0 0 0 0
扬声器 X 0 0 0 0 0
线缆 X 0 0 0 0 0
O: SJ/T 11363-2006 表示此零件中所有同类物质包含的有毒或有害物质低于 中的限定要求。
X: SJ/T 11363-2006 表示此零件使用的同类物质中至少有一种包含的有毒或有害物质高于 中的限定要求。

使用耳机
4 - 简体中文
关于 Bose® SoundTrue™ 入耳式耳机
Bose® SoundTrue™ 入耳式耳机提供逼真音频表现力与舒适感的完美组合,大部分传
统耳机不具备此性能。
系统功能
• 声音清晰有力,让您尽情享受音乐。
• TriPort独特的 ® 技术在高音量下也能提供舒适自然的低频音质。
• iPhone 的内嵌麦克风和遥控器可随意切换通话和音乐。
• StayHear® 耳塞可舒适地将耳机固定到位。
• 产品经设计和测试,质优耐用。
• 便携袋可储存和保护耳机。
• 颜色多样,任您挑选。

使用耳机
6 - 简体中文
连接到 、 或 iPod iPhone iPad
将耳机连接至设备上的标准 耳机接头。 3.5 mm
将耳机用于 、 或 iPod iPhone iPad
Bose® SoundTrue™ 3 入耳式耳机随附有内嵌麦克风和 按钮遥控器。
专用于:
iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPad Air、 、 、 、 、 、 、
配备 Retina iPad mini显示屏的 、iPad(第 代和第 3 4 代)、iPad mini、iPad 2、
iPad、iPod touch(第 2 至第 5 iPod classic代)、 、iPod nano (第 至第 代)和 4 7
iPod shuffle (第 代和第 3 4 代)。
耳机控件
音量上调
接听 结束/
音量下调

使用耳机
简体中文 - 7
基本功能
提高音量 按下并释放 按钮。 +
降低音量 按下并释放 按钮。 –
接听呼叫 当您收到来电时,按下并释放 Answer/End
(接听 结束)按钮即可接听。/
结束呼叫 按下并释放 Answer/End (接听 结束)按钮。/
拒绝接听来电 按住 Answer/End(接听 结束)按钮 秒钟,/ 2
然后释放。
切换至来电或等候接听的呼叫并保
持当前来电处于等候接听状态
进行呼叫时,按一下 Answer/End(接听 结/
束)按钮。再次按下并释放可切换回第一个
呼叫。
切换至来电或等候接听的呼叫并结
束当前呼叫
进行呼叫时,按住 Answer/End(接听 结束)/
按钮 秒钟,然后释放。 2
使用声音控件 按住 (接听 结束)按钮。 Answer/End /
有关语音控制的更多信息,请参阅 iPhone
用户指南。
媒体播放功能
播放或暂停歌曲或视频 按下并释放 Answer/End(接听 结束)按钮。/
跳至下一首歌曲或曲目 连续两次快速按下并释放 Answer/End(接
听 结束)按钮。/
快进 连续两次快速按下并释放 Answer/End(接
听 结束)按钮并在第二次按下时按住不放。/
转到前一首歌曲或曲目 连续三次快速按下并释放 Answer/End(接
听 结束)按钮。/
快退 连续三次快速按下并释放 Answer/End(接
听 结束)按钮并在第三次按下时按住不放。/

使用耳机
8 - 简体中文
正确安装重要提示
只要正确佩戴耳机, 就能为您带来您所期待的舒适感和清晰度。Bose
将耳机正确地戴在耳朵上
耳机的耳承上带有一个柔软的 StayHear® 耳塞,可以舒服地贴着耳朵内部。耳塞的翼
部就在耳甲的下面。
注意: 每个 StayHear® 耳塞都标有 L(左)或 R(右)标记,以指示其对应的耳承。
请务必将左侧耳塞连接在左侧耳承上,右侧耳塞连接在右侧耳承上。
要确定耳塞的尺寸是否合适:
1. 将耳承塞入耳道,直到耳机轻轻地贴着耳朵。
2. 将耳机向后倾斜,将耳塞翼部塞到耳甲下,直至牢固固定。
耳塞应该舒服又牢固地固定在耳朵里。
Specyfikacje produktu
Marka: | Bose |
Kategoria: | Słuchawki |
Model: | SoundTrue in-ear 64532 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Bose SoundTrue in-ear 64532, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Słuchawki Bose

2 Kwietnia 2025

14 Stycznia 2025

5 Października 2024

5 Października 2024

27 Września 2024

24 Września 2024

21 Września 2024

15 Września 2024

15 Września 2024

14 Września 2024
Instrukcje Słuchawki
- Słuchawki Sony
- Słuchawki Yamaha
- Słuchawki Samsung
- Słuchawki AEG
- Słuchawki Sven
- Słuchawki LG
- Słuchawki Motorola
- Słuchawki Logitech
- Słuchawki Xiaomi
- Słuchawki Sharp
- Słuchawki Huawei
- Słuchawki TCL
- Słuchawki Pioneer
- Słuchawki Lenovo
- Słuchawki Philips
- Słuchawki Livoo
- Słuchawki Plantronics
- Słuchawki SilverCrest
- Słuchawki Technics
- Słuchawki Bosch
- Słuchawki Xblitz
- Słuchawki JBL
- Słuchawki Onkyo
- Słuchawki Roland
- Słuchawki HyperX
- Słuchawki LC-Power
- Słuchawki Geemarc
- Słuchawki Nokia
- Słuchawki KEF
- Słuchawki Conceptronic
- Słuchawki Panasonic
- Słuchawki Klipsch
- Słuchawki Muse
- Słuchawki Mio
- Słuchawki Behringer
- Słuchawki Asus
- Słuchawki Nedis
- Słuchawki Medion
- Słuchawki Boss
- Słuchawki Lenco
- Słuchawki Audioline
- Słuchawki Marquant
- Słuchawki August
- Słuchawki Niceboy
- Słuchawki Yealink
- Słuchawki ILive
- Słuchawki Blaupunkt
- Słuchawki Terris
- Słuchawki Siemens
- Słuchawki Speed-Link
- Słuchawki Evolveo
- Słuchawki Martin Logan
- Słuchawki Dual
- Słuchawki S.M.S.L
- Słuchawki Genesis
- Słuchawki Prixton
- Słuchawki DAP-Audio
- Słuchawki Creative
- Słuchawki Manhattan
- Słuchawki Honor
- Słuchawki Xmusic
- Słuchawki Shure
- Słuchawki Final
- Słuchawki Denon
- Słuchawki Nodor
- Słuchawki SBS
- Słuchawki Cambridge
- Słuchawki Edifier
- Słuchawki Cooler Master
- Słuchawki Dyson
- Słuchawki Kenwood
- Słuchawki Scosche
- Słuchawki NuPrime
- Słuchawki Polk
- Słuchawki RYOBI
- Słuchawki Alpine
- Słuchawki Natec
- Słuchawki Gembird
- Słuchawki Lindy
- Słuchawki Bang & Olufsen
- Słuchawki Cobra
- Słuchawki JVC
- Słuchawki Trust
- Słuchawki V7
- Słuchawki LogiLink
- Słuchawki Westone
- Słuchawki Dell
- Słuchawki Jamo
- Słuchawki Corsair
- Słuchawki Focusrite
- Słuchawki Google
- Słuchawki Steelseries
- Słuchawki Digitus
- Słuchawki Oppo
- Słuchawki Auna
- Słuchawki V-TAC
- Słuchawki LD Systems
- Słuchawki SuperTooth
- Słuchawki Oehlbach
- Słuchawki Krüger&Matz
- Słuchawki Mad Dog
- Słuchawki NZXT
- Słuchawki Crivit
- Słuchawki Marshall
- Słuchawki Sena
- Słuchawki Uniden
- Słuchawki Omron
- Słuchawki Cellular Line
- Słuchawki Thomson
- Słuchawki Pro-Ject
- Słuchawki Fresh 'n Rebel
- Słuchawki BOYA
- Słuchawki Neumann
- Słuchawki One For All
- Słuchawki Magnat
- Słuchawki DreamGEAR
- Słuchawki Manta
- Słuchawki Pyle
- Słuchawki Apple
- Słuchawki Iogear
- Słuchawki Cardo
- Słuchawki NGS
- Słuchawki Numark
- Słuchawki Midland
- Słuchawki Marantz
- Słuchawki Monster
- Słuchawki Sennheiser
- Słuchawki Jabra
- Słuchawki Chord
- Słuchawki Camry
- Słuchawki Vtech
- Słuchawki Bowers & Wilkins
- Słuchawki Samson
- Słuchawki Imperial
- Słuchawki Emporia
- Słuchawki PreSonus
- Słuchawki Koss
- Słuchawki Forever
- Słuchawki NACON
- Słuchawki Fosi Audio
- Słuchawki Nevir
- Słuchawki Ewent
- Słuchawki Olympus
- Słuchawki Musical Fidelity
- Słuchawki Razer
- Słuchawki ADATA
- Słuchawki ION
- Słuchawki NAD
- Słuchawki Harman Kardon
- Słuchawki Rolls
- Słuchawki Audio-Technica
- Słuchawki Maginon
- Słuchawki Blue Microphones
- Słuchawki Adidas
- Słuchawki GoGen
- Słuchawki Parrot
- Słuchawki Antec
- Słuchawki Aiwa
- Słuchawki AKAI
- Słuchawki JLab
- Słuchawki Majority
- Słuchawki Teufel
- Słuchawki Dali
- Słuchawki Optoma
- Słuchawki BlueParrott
- Słuchawki Beats
- Słuchawki Focal
- Słuchawki OnePlus
- Słuchawki Audix
- Słuchawki Kicker
- Słuchawki Ultrasone
- Słuchawki Aluratek
- Słuchawki Omnitronic
- Słuchawki Hama
- Słuchawki Mackie
- Słuchawki Shokz
- Słuchawki Microsoft
- Słuchawki Marmitek
- Słuchawki FiiO
- Słuchawki Verbatim
- Słuchawki Vincent
- Słuchawki ModeCom
- Słuchawki Axagon
- Słuchawki Schwaiger
- Słuchawki Sharkoon
- Słuchawki Saramonic
- Słuchawki Sangean
- Słuchawki VOX
- Słuchawki 3M
- Słuchawki Vakoss
- Słuchawki CAT
- Słuchawki Infinity
- Słuchawki Denver
- Słuchawki Anker
- Słuchawki InLine
- Słuchawki Rapoo
- Słuchawki Tracer
- Słuchawki Silverstone
- Słuchawki AKG
- Słuchawki Boompods
- Słuchawki RCA
- Słuchawki Klein Tools
- Słuchawki MEE Audio
- Słuchawki Music Hero
- Słuchawki Electro Harmonix
- Słuchawki KRK
- Słuchawki Genius
- Słuchawki Media-Tech
- Słuchawki Gemini
- Słuchawki Trevi
- Słuchawki Thermaltake
- Słuchawki Klip Xtreme
- Słuchawki Lexibook
- Słuchawki In-akustik
- Słuchawki Soundcore
- Słuchawki Vivanco
- Słuchawki Definitive Technology
- Słuchawki Sudio
- Słuchawki Polsen
- Słuchawki Eversolo
- Słuchawki Aftershokz
- Słuchawki Gustard
- Słuchawki Alecto
- Słuchawki Senal
- Słuchawki Monacor
- Słuchawki Daewoo
- Słuchawki Tannoy
- Słuchawki Audizio
- Słuchawki Tascam
- Słuchawki Best Buy
- Słuchawki JAYS
- Słuchawki Karma
- Słuchawki Vocopro
- Słuchawki Lamax
- Słuchawki SureFire
- Słuchawki Cyrus
- Słuchawki House Of Marley
- Słuchawki Savio
- Słuchawki Sogo
- Słuchawki Reloop
- Słuchawki Artsound
- Słuchawki QCY
- Słuchawki Wiko
- Słuchawki Amplicomms
- Słuchawki Altec Lansing
- Słuchawki Amplicom
- Słuchawki Argon
- Słuchawki IFi Audio
- Słuchawki Aiaiai
- Słuchawki Imperii Electronics
- Słuchawki Rolfstone
- Słuchawki BeeWi
- Słuchawki Caliber
- Słuchawki Sony Ericsson
- Słuchawki Proscan
- Słuchawki Meliconi
- Słuchawki Exibel
- Słuchawki Energy Sistem
- Słuchawki Telestar
- Słuchawki Valore
- Słuchawki Doro
- Słuchawki Easypix
- Słuchawki Kensington
- Słuchawki Brigmton
- Słuchawki Sunstech
- Słuchawki Punktal
- Słuchawki Ednet
- Słuchawki Magnum
- Słuchawki Connect IT
- Słuchawki Steren
- Słuchawki KitSound
- Słuchawki Audiosonic
- Słuchawki Coby
- Słuchawki Speedlink
- Słuchawki Envivo
- Słuchawki Sandberg
- Słuchawki Jam
- Słuchawki AV:link
- Słuchawki Champion
- Słuchawki Vieta
- Słuchawki Buffalo
- Słuchawki Audiovox
- Słuchawki Listo
- Słuchawki Goji
- Słuchawki Astro
- Słuchawki Bigben
- Słuchawki IDance
- Słuchawki MyKronoz
- Słuchawki Rocketfish
- Słuchawki Naxa
- Słuchawki JAZ Audio
- Słuchawki Umidigi
- Słuchawki Fantec
- Słuchawki Konig
- Słuchawki Mpman
- Słuchawki Sweex
- Słuchawki Vizio
- Słuchawki Austrian Audio
- Słuchawki Metronic
- Słuchawki Pure Acoustics
- Słuchawki Master & Dynamic
- Słuchawki Peaq
- Słuchawki T'nB
- Słuchawki Defunc
- Słuchawki Zagg
- Słuchawki ESI
- Słuchawki Beyerdynamic
- Słuchawki Veho
- Słuchawki Maxxter
- Słuchawki Anchor Audio
- Słuchawki Mr Handsfree
- Słuchawki Saitek
- Słuchawki Ultimate Ears
- Słuchawki Turtle Beach
- Słuchawki BlueAnt
- Słuchawki Mitel
- Słuchawki Irradio
- Słuchawki Celly
- Słuchawki Adesso
- Słuchawki Cleer
- Słuchawki ITT
- Słuchawki Wentronic
- Słuchawki Urban Revolt
- Słuchawki IHome
- Słuchawki M-Audio
- Słuchawki Stereoboomm
- Słuchawki Tivoli Audio
- Słuchawki Qware
- Słuchawki Jawbone
- Słuchawki Skullcandy
- Słuchawki Mad Catz
- Słuchawki Dymond
- Słuchawki 4smarts
- Słuchawki Krom
- Słuchawki Motörheadphönes
- Słuchawki Iluv
- Słuchawki Monoprice
- Słuchawki Avanca
- Słuchawki Voxicon
- Słuchawki Fostex
- Słuchawki ASTRO Gaming
- Słuchawki DEXP
- Słuchawki AQL
- Słuchawki VXi
- Słuchawki AudioQuest
- Słuchawki Grado
- Słuchawki Mark Levinson
- Słuchawki Kraun
- Słuchawki 180s
- Słuchawki Iqua
- Słuchawki Ozone
- Słuchawki PSB
- Słuchawki Native Union
- Słuchawki SoundBot
- Słuchawki Woxter
- Słuchawki Maxell
- Słuchawki Yurbuds
- Słuchawki Macrom
- Słuchawki Tritton
- Słuchawki DeTeWe
- Słuchawki Miiego
- Słuchawki CSL
- Słuchawki OTL Technologies
- Słuchawki Audeze
- Słuchawki Bowers Wilkins
- Słuchawki One2track
- Słuchawki Zalman
- Słuchawki HMDX
- Słuchawki Orava
- Słuchawki Nocs
- Słuchawki RHA
- Słuchawki Polycom
- Słuchawki Hercules
- Słuchawki Grace Design
- Słuchawki Ausounds
- Słuchawki Frends
- Słuchawki Dcybel
- Słuchawki Pentagram
- Słuchawki Konix
- Słuchawki Etymotic
- Słuchawki Ebode
- Słuchawki BML
- Słuchawki Novero
- Słuchawki Phonocar
- Słuchawki I-onik
- Słuchawki Soul
- Słuchawki FreeVoice
- Słuchawki Adam
- Słuchawki Supra
- Słuchawki Buddyphones
- Słuchawki GOgroove
- Słuchawki Kogan
- Słuchawki Ifrogz
- Słuchawki ONU
- Słuchawki Swingson
- Słuchawki Avantree
- Słuchawki Urbanista
- Słuchawki POGS
- Słuchawki Nura
- Słuchawki Gioteck
- Słuchawki Fairphone
- Słuchawki V-Moda
- Słuchawki DMV
- Słuchawki OneOdio
- Słuchawki Peltor
- Słuchawki Mtx Audio
- Słuchawki Cabstone
- Słuchawki Promate
- Słuchawki PowerLocus
- Słuchawki Naztech
- Słuchawki SleepPhones
- Słuchawki B-Speech
- Słuchawki Velodyne
- Słuchawki ISY
- Słuchawki Defender
- Słuchawki PowerA
- Słuchawki Whistler
- Słuchawki Master Dynamic
- Słuchawki Astell&Kern
- Słuchawki HiFiMAN
- Słuchawki Fun Generation
- Słuchawki X-Zero
- Słuchawki Jaybird
- Słuchawki ShotTime
- Słuchawki FURY
- Słuchawki Magnavox
- Słuchawki Eikon
- Słuchawki EarFun
- Słuchawki Perfect Choice
- Słuchawki White Shark
- Słuchawki Olive
- Słuchawki 1More
- Słuchawki X Rocker
- Słuchawki Audictus
- Słuchawki Hi-Fun
- Słuchawki Teenage Engineering
- Słuchawki Bluedio
- Słuchawki Bang Olufsen
- Słuchawki JTS
- Słuchawki IPEGA
- Słuchawki Krux
- Słuchawki Dr. Dre Beats
- Słuchawki Sol Republic
- Słuchawki Soundlogic
- Słuchawki Konig Electronic
- Słuchawki Tek Republic
- Słuchawki KRK Systems
- Słuchawki Able Planet
- Słuchawki Hamlet
- Słuchawki DAP
- Słuchawki MiTone
- Słuchawki NuForce
- Słuchawki Approx
- Słuchawki SoundPEATS
- Słuchawki Beoplay
- Słuchawki R Products
- Słuchawki MTX
- Słuchawki Luxa2
- Słuchawki 3MK
- Słuchawki KeepOut
- Słuchawki Elbe
- Słuchawki KLH Audio
- Słuchawki Onanoff
- Słuchawki Bluefox
- Słuchawki Liquid Ears
- Słuchawki Solight
- Słuchawki CGV
- Słuchawki Ryght
- Słuchawki Audibax
- Słuchawki EarMen
- Słuchawki Quad
- Słuchawki Nuheara
- Słuchawki Moki
- Słuchawki CKMOVA
- Słuchawki CoolerMaster
- Słuchawki Shanling
- Słuchawki Lasmex
- Słuchawki Topping
- Słuchawki Stax
- Słuchawki Audeeo
- Słuchawki Cayin
- Słuchawki Lucid Audio
- Słuchawki Sprout
- Słuchawki Meze Audio
- Słuchawki Oglo
- Słuchawki Cyber Acoustics
Najnowsze instrukcje dla Słuchawki

9 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

3 Kwietnia 2025

1 Kwietnia 2025

1 Kwietnia 2025

1 Kwietnia 2025

1 Kwietnia 2025

1 Kwietnia 2025

1 Kwietnia 2025