Instrukcja obsługi Bosch TAS1002N Espresso apparaat
Bosch
ekspres do kawy
TAS1002N Espresso apparaat
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Bosch TAS1002N Espresso apparaat (200 stron) w kategorii ekspres do kawy. Ta instrukcja była pomocna dla 12 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/200

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13141516
1
2 3

max
calc
4
max
calc
max
5
6 7
8 9
min.
250 ml
9 fl.oz.
10 11

12 13
14
max
calc
max
15
16 17
18 19

20 21
22 23
=
24
=
=
=
=
+
++
+++
25
26 27

28 29
1
2
30 31
32 33
34
2
1
35

36
max
calc
max
calc
max
37
38 39
min.
250 ml
9 fl.oz.
40 41
42 43

44
max
calc
calc
www.tassimo.com
www.bosch-home.com
№ TCZ6004
45
46 47
min.
500 ml
17 fl.oz.
48
5 s
49
30
min
50 51

max
calc
max
calc
max
52 53
54 55
56
max
calc
max
57
58
de
10
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit ......................................11
Allgemeine Hinweise ......................11
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ............................................11
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses..................................................11
Sicherheitshinweise........................12
Kennenlernen................................15
Gerät...............................................15
Bedienelemente .............................15
Vor dem ersten Gebrauch ............15
Erste Inbetriebnahme vorneh-
men.................................................15
Allgemeine Hinweise ......................15
Zubehör .........................................15
Grundlegende Bedienung ............16
Getränk zubereiten.........................16
Reinigen und Pflegen ...................16
Geschirrspülertauglichkeit..............16
Gerät reinigen.................................16
Gerät entkalken..............................16
Störungen beheben ......................17
Funktionsstörungen........................17
Hinweise im Anzeigefeld ................19
Ergebnisproblem............................20
Entsorgen......................................21
Altgerät entsorgen..........................21
Kundendienst................................21
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................21
Garantiebedingungen.....................21
Technische Daten .........................24

Sicherheit de
11
Sicherheit
Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge-
rät sicher gebrauchen zu können.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das
Gerät sicher und effizient verwenden.
¡Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts.
¡Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das
Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
¡um Heißgetränke zuzubereiten.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds.
¡bis zu einer Höhe von 2000m über dem Meeresspiegel.
Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

de Sicherheit
12
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durch-
geführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und wer-
den beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung
fernhalten.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät ver-
wenden.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
¡Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
¡Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da-
durch ersticken.
▶Kleinteile von Kindern fernhalten.
▶Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild
anschließen und betreiben.
▶Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck-
dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an-
schließen.
▶Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
muss vorschriftsmäßig installiert sein.
¡Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
▶Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche
betreiben.
▶Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.

Sicherheit de
13
▶Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen
oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶"Den Kundendienst rufen." →Seite21
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
¡Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
▶Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver-
wendet werden.
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
¡Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
▶Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tau-
chen.
▶Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit über-
laufen.
▶Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden,
um das Gerät zu reinigen.
WARNUNG‒Brandgefahr!
¡Das Gerät wird heiß.
▶Das Gerät ausreichend belüften.
▶Nie das Gerät in einem Schrank betreiben.
▶Das Gerät während des Betriebs stets beaufsichtigen.
¡Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene
Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
▶Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten
verwenden.
▶Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden-
dienst kontaktieren.

de Sicherheit
14
▶Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Einige Geräteteile werden sehr heiß.
▶Nie das Brühsystem während des Betriebs öffnen.
▶Nie eine beschädigte T DISC benutzen.
▶Nie eine Getränke T DISC mehrmals benutzen.
▶Nie die heißen Geräteteile berühren.
▶Die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß.
▶Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen.
▶Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämp-
fen vermeiden.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Eine Fehlanwendung des Geräts kann den Benutzer gefähr-
den.
▶Das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden.
WARNUNG‒Gefahr durch Magnetismus!
Das Gerät enthält Permanentmagnete. Diese können elektro-
nische Implantate, z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpum-
pen beeinflussen.
▶Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm
Mindestabstand zum Gerät einhalten.
▶Den Mindestabstand von 10 cm auch zum entnommenen
Wassertank einhalten.
WARNUNG‒Gefahr von Gesundheitsschäden!
Verschmutzungen am Gerät können die Gesundheit gefähr-
den.
▶Die Reinigungshinweise zum Gerät beachten.

Kennenlernen de
15
Kennenlernen
Kennenlernen
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge-
räts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über
die Bestandteile Ihres Geräts.
Hinweis:Je nach Gerätetyp sind Ab-
weichungen in den Farben und Ein-
zelheiten möglich.
→Abb. 1
1
Schwimmer
2
Markierung calc
3
Markierung max
4
Wassertank
5
T DISC-Lesefenster
6
T DISC-Stanzvorrichtung
7
T DISC-Träger
8
Verschluss
9
Brühsystem
10
Bedienfeld
11
Aufbewahrungsfach
12
Kurzanleitung Reinigen / Entkalken
13
Service T DISC
14
Auffangbehälter
15
Tassenpodest
16
Tropfgitter
Bedienelemente
Hier finden Sie eine Übersicht der
Symbole Ihres Geräts.
¡Gerät aktivieren.
¡Getränkebezug starten, stoppen
und verlängern.
¡Service-Programm starten.
Wassertank füllen.
Status anzeigen.
Gerät entkalken.
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie das Gerät und die Ein-
zelteile.
Erste Inbetriebnahme vorneh-
men
Folgen Sie der Bildanleitung am An-
fang dieser Anleitung.
→Abb. 2- 14
Allgemeine Hinweise
Beachten Sie die Hinweise, um Ihr
Gerät optimal nutzen zu können.
Hinweis:Das Gerät ist ab Werk mit
den Standardeinstellungen für den
optimalen Betrieb programmiert.
Zubehör
Zubehör
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es
ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier er-
halten Sie einen Überblick über das
Zubehör Ihres Geräts.
Hinweis:Bosch ist der Hersteller des
TASSIMO Geräts. Deshalb kann
Bosch keine Liefergarantie für die
TASSIMO TDISCs übernehmen.
Zubehör Bestellnummer /
Webshop
Entkalkungstabletten TCZ6004 /
00311909
www.tassimo.com

de Grundlegende Bedienung
16
Zubehör Bestellnummer /
Webshop
www.bosch-ho-
me.com
Service T DISC 17001491
www.bosch-ho-
me.com
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur
Bedienung Ihres Geräts.
Getränk zubereiten
Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk
Ihrer Wahl zubereiten. Folgen Sie der
Bildanleitung am Anfang dieser Anlei-
tung.
Tipps
¡Füllen Sie den Wassertank täglich
mit frischem, kaltem Wasser ohne
Kohlensäure.
¡Verwenden Sie kein chemisch ent-
kalktes Wasser.
¡Um den Bezug vorzeitig zu been-
den, kurz auf drücken.
→Abb. 15 - 27
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Geschirrspülertauglichkeit
Erfahren Sie, welche Bauteile im Ge-
schirrspüler gereinigt werden können.
ACHTUNG!
Einige Bauteile sind temperaturemp-
findlich und können bei der Reini-
gung im Geschirrspüler beschädigt
werden.
▶Die Gebrauchsanleitung des Ge-
schirrspülers beachten.
▶Nur geeignete Bauteile im Ge-
schirrspüler reinigen.
▶Nur Programme verwenden, die
das Wasser nicht über 60°C erhit-
zen.
Für den Geschirrspüler geeignet
¡T DISC-Träger
¡T DISC-Stanzvorrichtung
¡Tropfgitter
¡Auffangbehälter
Nicht für den Geschirrspüler geeig-
net
¡Wassertank
¡Service T DISC
Gerät reinigen
Folgen Sie der Bildanleitung am An-
fang dieser Anleitung.
→Abb. 28 - 43
Gerät entkalken
Wenn leuchtet, führen Sie das
Entkalkungsprogramm durch. Folgen
Sie der Bildanleitung am Anfang die-
ser Anleitung.
ACHTUNG!
Unsachgemäße oder nicht rechtzeitig
erfolgte Entkalkung kann das Gerät
beschädigen.
▶Den Entkalkungsvorgang nach An-
weisung sofort durchführen.
▶Keine Entkalkungsmittel mit Phos-
phorsäure verwenden.
→Abb. 44 - 58

Störungen beheben de
17
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Funktionsstörungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.
LEDs leuchten nicht.
Gerät hat keine Stromversor-
gung.
▶Prüfen Sie, ob das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen
ist.
Brühvorgang startet, Ge-
tränk wird nicht ausgege-
ben.
Wassertank ist falsch einge-
setzt. 1. Setzen Sie den Wassertank richtig
ein.
2. Drücken Sie den Wassertank bis
zum Anschlag in das Gerät.
Wassertank wurde während
des Brühvorgangs entnom-
men oder im System ist Luft.
▶Starten Sie den Reinigungsvorgang
mit der TDISC.
→"Erste Inbetriebnahme vorneh-
men", Seite15
Schwimmer im Wassertank
hängt fest. 1. Entnehmen Sie den Wassertank.
2. Entkalken Sie das Gerät.
→"Gerät entkalken", Seite16
3. Greifen Sie in den Wassertank und
bewegen Sie den Schwimmer auf
und ab.
Brühvorgang startet nicht.
Statusanzeige leuchtet rot.
TDISC ist nicht eingelegt. ▶Prüfen Sie, ob die TDISC eingelegt
ist.
Strichcode der TDISC wird
nicht erkannt.
▶Säubern Sie das TDISC-Lesefens-
ter mit einem weichen, feuchten
Tuch.
▶Streichen Sie die Folie der TDISC
glatt.
▶Verwenden Sie eine neue TDISC.

de Störungen beheben
18
Störung Ursache Störungsbehebung
Brühvorgang startet nicht.
Statusanzeige leuchtet rot.
▶Besteht das Problem weiterhin,
kontaktieren Sie die TASSIMO Info-
line.
Brühsystem ist nicht richtig
geschlossen. 1. Reinigen Sie das Brühsystem mit ei-
nem weichen, feuchten Tuch, vor al-
lem im Bereich des Verschlusses.
2. Schließen Sie das Brühsystem.
Gerät war beim Einlegen der
TDISC nicht an die Strom-
versorgung angeschlossen.
▶Schließen Sie das Gerät an die
Stromversorgung an, bevor Sie die
TDISC einlegen.
Brühsystem lässt sich nicht
schließen. Stanzvorrichtung oder
TDISC-Träger ist nicht rich-
tig eingesetzt.
1. Drücken Sie die Stanzvorrichtung
mit beiden Daumen in die Halte-
rung, bis sie hörbar einrastet.
2. Kontrollieren Sie die Position des
TDISC-Trägers.
TDISC ist nicht richtig einge-
legt. 1. Legen Sie die TDISC mit der be-
druckten Seite nach unten ein.
2. Prüfen Sie, ob die Lasche der
TDISC in der Aussparung liegt.
TDISC ist beschädigt. ▶Verwenden Sie eine neue TDISC.
Brühsystem ist verschmutzt. 1. Reinigen Sie das Brühsystem mit ei-
nem weichen, feuchten Tuch, vor al-
lem im Bereich des Verschlusses.
2. Schließen Sie das Brühsystem.
Verschluss rastet nicht ein. ▶Drücken Sie den Verschluss nach
unten, bis er hörbar einrastet.
Brühsystem lässt sich nicht
öffnen. Brühsystem ist verriegelt. ▶Öffnen Sie das Brühsystem erst,
wenn die Statusanzeige permanent
leuchtet.
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Bleibt das Brühsystem weiterhin
verriegelt, kontaktieren Sie die
TASSIMO Infoline.

Störungen beheben de
19
Störung Ursache Störungsbehebung
Aus dem Brühsystem tropft
Wasser. TDISC ist beschädigt, un-
dicht oder nicht richtig ge-
stanzt.
▶Verwenden Sie eine neue TDISC.
▶Verwenden Sie TDISCs nur einmal.
1. Warten Sie, bis der Brühvorgang
beendet ist und das Gerät abge-
kühlt ist.
2. Entfernen Sie die TDISC.
3. Reinigen Sie das Brühsystem.
→"Gerät reinigen", Seite16
Stanzvorrichtung ist nicht
richtig eingesetzt.
▶Drücken Sie die Stanzvorrichtung
mit beiden Daumen in die Halte-
rung, bis sie hörbar einrastet.
Unter dem Tassenpodest be-
findet sich Wasser. Technisch bedingt hat sich
Kondensationswasser gebil-
det.
▶Entfernen Sie überschüssiges Was-
ser mit einem weichen Tuch.
Hinweise im Anzeigefeld
Störung Ursache Störungsbehebung
Keine LED leuchtet. Gerät ist im Ruhemodus. ▶Drücken Sie auf .
Alle LEDs blinken. Spannung in der Hausan-
lage ist falsch. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus
und wieder ein.
2. Wenn das Problem über einen län-
geren Zeitraum besteht, lassen Sie
die Hausanlage von einem Fach-
mann prüfen.
LED leuchtet. Wassertank ist nicht ausrei-
chend gefüllt. 1. Füllen Sie den Wassertank bis zur
Markierung mit frischem,
kaltem Wasser.
2. Setzen Sie den Wassertank ein.
LED leuchtet, obwohl sich
genug Wasser im Wasser-
tank befindet.
Schwimmer im Wassertank
hängt fest. 1. Entkalken Sie das Gerät.
→"Gerät entkalken", Seite16
2. Greifen Sie in den Wassertank und
bewegen Sie den Schwimmer auf
und ab.
Wassertank ist falsch einge-
setzt. 1. Setzen Sie den Wassertank richtig
ein.
2. Drücken Sie den Wassertank bis
zum Anschlag in das Gerät.
LED leuchtet. Gerät ist verkalkt. ▶Entkalken Sie das Gerät.
→"Gerät entkalken", Seite16

de Störungen beheben
20
Störung Ursache Störungsbehebung
LED blinkt. Gerät ist stark verkalkt. ▶Entkalken Sie das Gerät.
→"Gerät entkalken", Seite16
LED leuchtet, obwohl
entkalktes Wasser verwen-
det wurde.
Entkalktes Wasser enthält
noch geringe Mengen an
Kalk.
▶Entkalken Sie das Gerät.
→"Gerät entkalken", Seite16
LED und LED
leuchten gleichzeitig und
kein Brühvorgang ist mög-
lich.
Gerät hat eine Störung. 1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Kontaktieren Sie die TASSIMO Info-
line.
LED und blinken
gleichzeitig. Entkalkungsvorgang läuft. ▶Warten Sie, bis der Entkalkungsvor-
gang abgeschlossen ist.
Ergebnisproblem
Störung Ursache Störungsbehebung
Crema hat sich verschlech-
tert. Getränkeauslauf ist ver-
schmutzt.
▶Reinigen Sie den Getränkeauslauf.
→"Reinigen und Pflegen", Seite16
▶Reinigen Sie das Brühsystem mit
der TDISC.
→"Reinigen und Pflegen", Seite16
Gerät ist verkalkt. ▶Entkalken Sie das Gerät.
→"Gerät entkalken", Seite16
Getränkevolumen hat sich
verändert. Gerät ist verkalkt. ▶Entkalken Sie das Gerät.
→"Gerät entkalken", Seite16
Getränkevolumen hat sich
verringert.
Getränkebezug stoppt.
Wassertank ist nicht ausrei-
chend gefüllt. 1. Füllen Sie den Wassertank bis zur
Markierung mit frischem,
kaltem Wasser.
2. Halten Sie gedrückt, bis die ge-
wünschte Füllmenge erreicht ist.

Entsorgen de
21
Entsorgen
Entsorgen
Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte
richtig entsorgen.
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste elec-
trical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
Kundendienst
Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Stö-
rung am Gerät nicht selbst beheben
können oder das Gerät repariert wer-
den muss, wenden Sie sich an unse-
ren Kundendienst.
Viele Probleme können Sie durch die
Information zur Störungsbehebung in
dieser Anleitung oder auf unserer
Webseite selbst beheben. Falls dies
nicht der Fall ist, wenden Sie sich an
unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lö-
sung.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit
Original-Ersatzteilen von geschultem
Kundendienstpersonal im Garantiefall
und nach Ablauf der Herstellergaran-
tie repariert wird.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im Kundendienstverzeich-
nis am Ende der Anleitung oder auf
unserer Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingun-
gen.
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft
wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung
anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des
deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses
de Kundendienst
22
Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der
genannten Web-Adresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleis-
tungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.

Kundendienst de
23

de Technische Daten
24
Technische Daten
Technische Daten
Technische Daten
Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät
finden Sie hier.
Spannung 220–240V∼
Frequenz 50Hz
Anschlusswert 1400W
en
25
Table of contents
Safety.............................................26
General information........................26
Intended use...................................26
Restriction on user group...............26
Safety information...........................27
Familiarising yourself with
your appliance...............................30
Appliance .......................................30
Controls ..........................................30
Before using for the first time ......30
Performing initial start-up ...............30
General information........................30
Accessories...................................30
Basic operation.............................31
To prepare a drink..........................31
Cleaning and servicing.................31
Dishwasher-safe components........31
Cleaning the appliance ..................31
Descale the appliance....................31
Troubleshooting............................32
Malfunctions ...................................32
Information on display panel..........34
Problem with results.......................35
Disposal.........................................36
Disposing of old appliance ............36
Customer Service..........................36
Product number (E-Nr.) and pro-
duction number (FD) ......................36
Warranty conditions........................36
Technical specifications...............36

en Safety
26
Safety
Please read the safety information to ensure that you use the ap-
pliance safely.
General information
You can find general information for this instruction manual here.
¡Read this instruction manual carefully. Only this will ensure you
use the appliance safely and efficiently.
¡This manual is intended for the user of the appliance.
¡Follow the safety instructions and warnings.
¡Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
¡Check the appliance after unpacking it. Do not connect the ap-
pliance if it has been damaged in transit.
Intended use
Please read the information on intended use to ensure that you
use the appliance correctly and safely.
Only use this appliance:
¡As specified in this instruction manual.
¡for preparing hot drinks.
¡In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment.
¡Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
Restriction on user group
Avoid risks to children and vulnerable persons.
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Children must not play with the appliance.
Children must not perform cleaning or user maintenance unless
they are at least 8 years old and are being supervised.

Safety en
27
Keep children under the age of 8 years away from the appliance
and power cable.
Safety information
Follow these safety instructions when using the appliance.
WARNING‒Risk of suffocation!
¡Children may put packaging material over their heads or wrap
themselves up in it and suffocate.
▶Keep packaging material away from children.
▶Do not let children play with packaging material.
¡Children may breathe in or swallow small parts, causing them
to suffocate.
▶Keep small parts away from children.
▶Do not let children play with small parts.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡Improper installation is dangerous.
▶Connect and operate the appliance only in accordance with
the specifications on the rating plate.
▶Connect the appliance to a power supply with alternating
current only via a properly installed socket with earthing.
▶The protective conductor system of the domestic electrical
installation must be properly installed.
¡If the appliance or the power cord is damaged, this is danger-
ous.
▶Never operate a damaged appliance.
▶Never operate an appliance with a cracked or fractured sur-
face.
▶Never pull on the power cord to unplug the appliance. Al-
ways unplug the appliance at the mains.
▶If the appliance or the power cord is damaged, immediately
unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
▶"Call Customer Service." →Page36
▶Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.

en Safety
28
¡Improper repairs are dangerous.
▶Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
▶Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
▶If the power cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer
Service or a similarly qualified person in order to prevent
any risk.
¡An ingress of moisture can cause an electric shock.
▶Never immerse the appliance or the power cord in water.
▶Liquids must not be spilled on the appliance plug connec-
tion.
▶Only use the appliance in enclosed spaces.
▶Never expose the appliance to intense heat or humidity.
▶Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the
appliance.
WARNING‒Risk of fire!
¡The appliance will become hot.
▶Ventilate the appliance adequately.
▶Never operate the appliance in a cupboard.
▶Never leave the appliance unattended while it is switched
on.
¡It is dangerous to use an extended power cord and non-ap-
proved adapters.
▶Do not use extension cables or multiple socket strips.
▶If the power cord is too short, contact Customer Service.
▶Only use adapters approved by the manufacturer.
WARNING‒Risk of burns!
Some parts of the appliance become very hot.
▶Never open the brewing system during operation.
▶Never use a damaged T DISC.
▶Never use a drinks T DISC more than once.
▶Never touch hot appliance parts.
▶Allow hot appliance parts to cool down before touching
them.

Safety en
29
WARNING‒Risk of scalding!
Freshly prepared drinks are very hot.
▶Leave drinks to cool down if necessary.
▶Do not let escaping liquids or steam come into contact with
your skin.
WARNING‒Risk of injury!
Improper use of the appliance may endanger the user.
▶Use the appliance only for its intended purpose.
WARNING‒Danger: Magnetism!
The appliance contains permanent magnets. These may affect
electronic implants, e.g. pacemakers or insulin pumps.
▶People with electronic implants must stand at least 10 cm
away from the appliance.
▶This minimum distance of 10 cm must also be observed for
the water tank when removed.
WARNING‒Risk of harm to health!
Dirt on the appliance may be dangerous to health.
▶Follow the cleaning instructions for the appliance.

en Familiarising yourself with your appliance
30
Familiarising yourself with your appliance
Familiarising yourself
with your appliance
Familiarising yourself with your appliance
Familiarise yourself with the parts of
your appliance.
Appliance
You can find an overview of the parts
of your appliance here.
Note:Individual details and colours
may differ, depending on the appli-
ance model.
→Fig. 1
1
Float
2
Calc mark
3
Max mark
4
Water tank
5
TDISC reading window
6
T DISC piercing unit
7
T DISC holder
8
Lock
9
Brewing unit
10
Control panel
11
Storage compartment
12
Brief cleaning / descaling instructions
13
Service T DISC
14
Bowl
15
Cup stand
16
Drip grate
Controls
You can find an overview of the sym-
bols on your appliance here.
¡Activate the appliance.
¡Start, stop and prolong dispens-
ing of drinks.
¡Start service programme.
Fill water tank.
Display status.
Descale the appliance.
Before using for the first time
Before using for the
first time
Before using for the first time
Clean the appliance and individual
parts.
Performing initial start-up
Follow the pictorial instructions at the
start of these instructions.
→Fig. 2- 14
General information
Please bear this information in mind
so that you can get the best out of
your appliance.
Note:The appliance has been pro-
grammed at the factory with standard
settings for optimum operation.
Accessories
Accessories
Accessories
Only use original accessories. These
have been made especially for your
appliance. Here, you can find an
overview of your appliance's ac-
cessories.
Note:Bosch is the manufacturer of
the TASSIMO appliance. Therefore
Bosch cannot provide any delivery
guarantee for the TASSIMO T DISCs.

Basic operation en
31
accessories Order number / Web
shop
Descaling tablets TCZ6004 /
00311909
www.tassimo.com
www.bosch-
home.com
Service T DISC 17001491
www.bosch-
home.com
Basic operation
Basic operation
Basic operation
You can find out everything you need
to know about operating your appli-
ance here.
To prepare a drink
Find out how to prepare a drink of
your choice. Follow the pictorial in-
structions at the start of these instruc-
tions.
Tips
¡Fill the water tank each day with
fresh, cold, non-carbonated water.
¡Do not use chemically decalcified
water.
¡To interrupt the dispensing pro-
cess, briefly press .
→Fig. 15 - 27
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
To keep your appliance working effi-
ciently for a long time, it is important
to clean and maintain it carefully.
Dishwasher-safe components
Find out which components can be
cleaned in the dishwasher.
ATTENTION!
Some components are sensitive to
heat and may be damaged if they are
cleaned in a dishwasher.
▶Follow the operating instructions of
the dishwasher.
▶Only put dishwasher-safe compon-
ents in the dishwasher.
▶Only use programmes that do not
heat the water above 60°C.
Dishwasher-safe components:
¡T DISC holder
¡T DISC piercing unit
¡Drip grate
¡Bowl
Components that are not dish-
washer-safe:
¡Water tank
¡Service T DISC
Cleaning the appliance
Follow the pictorial instructions at the
start of these instructions.
→Fig. 28 - 43
Descale the appliance
If lights up, run the descaling
programme. Follow the pictorial in-
structions at the start of these instruc-
tions.
ATTENTION!
Improper cleaning and descaling or a
delay in doing so may damage the
appliance.
▶Immediately perform the descaling
process in accordance with the in-
structions.
▶Do not use descaling agent with
phosphoric acid.
→Fig. 44 - 58

en Troubleshooting
32
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot-
ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces-
sary costs.
WARNING
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous.
▶Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist
staff.
▶Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
▶If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified
person in order to prevent any risk.
Malfunctions
Fault Cause troubleshooting
The appliance is not work-
ing.
LEDs do not light up.
The appliance has no power
supply.
▶Check to see whether the appliance
is connected to the mains.
Brewing process starts,
drink is not dispensed. Water tank is wrongly inser-
ted. 1. Insert the water tank correctly.
2. Push the water tank into the appli-
ance until it clicks into place.
The water tank was re-
moved during the brewing
stage or there is air in the
system.
▶Start the cleaning process with the
TDISC.
→"Performing initial start-up",
Page30
Float is stuck in the water
tank. 1. Remove the water tank.
2. Descale the appliance.
→"Descale the appliance",
Page31
3. Reach into the water tank and
move the float up and down.
Brewing process does not
start.
Status display lights up red.
TDISC has not been inser-
ted.
▶Check whether the T DISC is inser-
ted.
The T DISC bar code is not
recognised.
▶Clean the T DISC reading window
with a soft, damp cloth.
▶Smooth out the film of the T DISC.
▶Use a new TDISC.

Troubleshooting en
33
Fault Cause troubleshooting
Brewing process does not
start.
Status display lights up red.
▶Contact the TASSIMO careline if
the problem persists.
Brewing unit is not closed
properly. 1. Clean the brewing unit with a soft,
damp cloth, particularly in the area
of the lock.
2. Close the brewing unit.
The appliance not connec-
ted to the power supply
when the T DISC was inser-
ted.
▶Connect the appliance to the power
supply before inserting the T DISC.
Brewing unit cannot be
closed. T DISC holder or piercing
unit has not been correctly
inserted.
1. Press the piercing unit into the
holder using both thumbs until it
clicks audibly into place.
2. Check the position of the T DISC
holder.
TDISC has not been cor-
rectly inserted. 1. Insert the T DISC with the printed
side facing downwards.
2. Check whether the tab of the T
DISC is in the recess.
T DISC is damaged. ▶Use a new TDISC.
Brewing unit is soiled. 1. Clean the brewing unit with a soft,
damp cloth, particularly in the area
of the lock.
2. Close the brewing unit.
Lock does not engage. ▶Press the lock down until it audibly
clicks into place.
Brewing unit cannot be
opened. Brewing unit is locked. ▶Only open the brewing unit when
the status display remains lit con-
tinuously.
1. Unplug the mains plug.
2. Contact the TASSIMO careline if
the brewing unit remains locked.

en Troubleshooting
34
Fault Cause troubleshooting
Water is dripping from the
brewing unit. T DISC is damaged, leaking
or not correctly pierced.
▶Use a new TDISC.
▶Only use T DISCs once.
1. Wait until the brewing process has
come to an end and the appliance
has cooled down.
2. Remove the T DISC.
3. Clean the brewing unit.
→"Cleaning the appliance",
Page31
The piercing unit is not inser-
ted correctly.
▶Press the piercing unit into the
holder using both thumbs until it
clicks audibly into place.
There is water under the cup
stand. Condensation has formed
due to technical reasons.
▶Remove excess water with a soft
cloth.
Information on display panel
Fault Cause troubleshooting
No LED is lit. Appliance is in idle mode. ▶Press .
All LEDs flashing. Voltage in the house system
is incorrect. 1. Pull out the mains plug and re-insert
it.
2. If the problem persists for a longer
period, have the voltage of your
property checked by an electrician.
LED lights up. Water tank has not been suf-
ficiently filled. 1. Fill the water tank with fresh, cold
water up to the mark .
2. Insert the water tank.
LED lights up even
though there is enough wa-
ter in the water tank.
Float is stuck in the water
tank. 1. Descale the appliance.
→"Descale the appliance",
Page31
2. Reach into the water tank and
move the float up and down.
Water tank is wrongly inser-
ted. 1. Insert the water tank correctly.
2. Push the water tank into the appli-
ance until it clicks into place.
LED lights up. Build-up of limescale in the
appliance.
▶Descale the appliance.
→"Descale the appliance",
Page31

Troubleshooting en
35
Fault Cause troubleshooting
LED flashes. Heavy build-up of limescale
in the appliance.
▶Descale the appliance.
→"Descale the appliance",
Page31
LED lights up even
though decalcified water has
been used.
Decalcified water still con-
tains small amounts of lime.
▶Descale the appliance.
→"Descale the appliance",
Page31
LED and LED are
simultaneously lit and the
brewing process is not pos-
sible.
Appliance has a fault. 1. Unplug the mains plug.
2. Contact the TASSIMO careline.
LED and LED flash
simultaneously. Descaling process is run-
ning.
▶Wait until the descaling process is
complete.
Problem with results
Fault Cause troubleshooting
Crema has deteriorated. Beverage outlet is soiled. ▶Clean the beverage outlet.
→"Cleaning and servicing",
Page31
▶Clean the brewing unit with the
TDISC.
→"Cleaning and servicing",
Page31
Build-up of limescale in the
appliance.
▶Descale the appliance.
→"Descale the appliance",
Page31
Drink volume has changed. Build-up of limescale in the
appliance.
▶Descale the appliance.
→"Descale the appliance",
Page31
Drink volume has reduced.
Drink dispensing halts.
Water tank has not been suf-
ficiently filled. 1. Fill the water tank with fresh, cold
water up to the mark .
2. Keep pressed until the desired
fill volume is reached.

en Disposal
36
Disposal
Disposal
Disposal
Find out here how to dispose of old
appliances correctly.
Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be re-
used by recycling.
1. Unplug the appliance from the
mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an en-
vironmentally friendly manner.
This appliance is labelled in ac-
cordance with European Direct-
ive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and re-
cycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
Customer Service
Customer Service
Customer Service
If you have any queries, are unable to
rectify faults on the appliance your-
self or if your appliance needs to be
repaired, contact Customer Service.
You can solve many problems your-
self by consulting the information on
troubleshooting in these instructions
or on our website. If this is not the
case, contact our after-sales service.
We always find an appropriate solu-
tion.
With any warranty claims, we will
make sure that your appliance is re-
paired by trained after-sales techni-
cians using genuine spare parts, in-
cluding after the manufacturer's war-
ranty has expired.
Detailed information on the warranty
period and terms of warranty in your
country is available from our after-
sales service, your retailer or on our
website.
If you contact Customer Service, you
will require the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
of your appliance.
The contact details for Customer Ser-
vice can be found in the Customer
Service directory at the end of the
manual or on our website.
Product number (E-Nr.) and
production number (FD)
You can find the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
on the appliance's rating plate.
Make a note of your appliance's de-
tails and the Customer Service tele-
phone number to find them again
quickly.
Warranty conditions
You can make warranty claims for
your appliance under the following
conditions.
The guarantee conditions for this ap-
pliance are as defined by our repres-
entative in the country in which it is
sold. Details regarding these condi-
tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any
claim under the terms of this guaran-
tee.
Technical specifications
Technical specifications
Technical specifications
Facts and figures for your appliance
can be found here.
Voltage 220–240V∼
Frequency 50Hz

Technical specifications en
37
Power rating 1400W
fr
38
Table des matières
Sécurité..........................................39
Indications générales .....................39
Conformité d’utilisation...................39
Restrictions du périmètre utilisa-
teurs................................................39
Consignes de sécurité ...................40
Description de l'appareil...............44
Appareil ..........................................44
Éléments de commande ................44
Avant la première utilisation ........44
Première mise en service...............44
Indications générales .....................44
Accessoires...................................44
Utilisation de base ........................45
Préparer une boisson.....................45
Nettoyage et entretien ..................45
Lavage au lave-vaisselle ................45
Nettoyer l'appareil ..........................45
Détartrer l’appareil..........................45
Dépannage ....................................46
Dysfonctionnements.......................46
Remarques sur le bandeau d’af-
fichage............................................48
Problème de résultat......................49
Mise au rebut.................................50
Mettre au rebut un appareil usa-
gé ...................................................50
Service après-vente ......................50
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................50
Conditions de garantie...................50
Données techniques.....................51

Sécurité fr
39
Sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa-
reil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no-
tice.
¡Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule
manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Conformité d’utilisation
Respectez les consignes d'utilisation afin d'utiliser l'appareil cor-
rectement et en toute sécurité.
Utilisez l'appareil uniquement:
¡en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡pour préparer des boissons chaudes.
¡pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile.
¡à une hauteur maximale de 2000m au-dessus du niveau de la
mer.
Restrictions du périmètre utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.

fr Sécurité
40
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s’occuper du nettoyage et
de la maintenance utilisateur, sauf s’ils sont âgés de 8ans et plus
et agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa-
reil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
¡Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux
et s'étouffer.
▶Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
▶Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡Les installations non conformes sont dangereuses.
▶Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signa-
létique.
▶L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali-
mentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
▶Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
¡Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis-
surée ou cassée.

Sécurité fr
41
▶Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
▶Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom-
magé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation
secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶"Rubrique service après-vente." →Page50
▶Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili-
sées pour réparer l'appareil.
▶Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation
secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant
ou son service après-vente ou toute autre personne de qua-
lification équivalente est habilité à le remplacer.
¡L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶Ne jamais plonger l’appareil ou le cordon d’alimentation
secteur dans l’eau.
▶Veiller à ce qu’aucun liquide ne coule sur le raccordement
de l’appareil.
▶Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi-
té.
▶Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie!
¡L’appareil devient chaud.
▶Aérer suffisamment l’appareil.
▶Ne jamais utiliser l’appareil dans une armoire.
▶Toujours surveiller l’appareil pendant qu’il marche.
¡Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap-
tateur non agréé sont dangereux.
▶Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.

fr Sécurité
42
▶Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter
le service après-vente.
▶Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
Certaines pièces de l’appareil deviennent très chaudes.
▶Ne jamais d’ouvrir le système de percolation alors que l’ap-
pareil fonctionne.
▶Ne jamais utiliser un T DISC endommagé.
▶Ne jamais utiliser un TDISC de boisson à plus d'une re-
prise.
▶Ne jamais toucher les pièces chaudes de l’appareil.
▶Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil avant de
les toucher.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
Les boissons fraîchement préparées sont très chaudes.
▶Si nécessaire, laisser refroidir les boissons.
▶Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs
qui s'échappent.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
Une utilisation inappropriée de l'appareil peut être dange-
reuse pour l'utilisateur.
▶Utiliser l'appareil uniquement conformément à son emploi
prévu.
AVERTISSEMENT‒Risque dû au magnétisme!
L’appareil contient des aimants permanents. Ceux-ci peuvent
influer sur des implants électroniques, p.ex. les stimulateurs
cardiaques ou les pompes à insuline.
▶Les personnes portant un implant électronique doivent donc
respecter une distance minimum de 10cm par rapport à
l’appareil.
▶Une distance minimale de 10cm doit également être res-
pectée par rapport au réservoir d'eau retiré.

Sécurité fr
43
AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé!
Les salissures sur l'appareil peuvent nuire à la santé.
▶Respecter les consignes de nettoyage de l'appareil.

fr Description de l'appareil
44
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Découvrez les composants de votre
appareil.
Appareil
Cette section contient une vue d'en-
semble des composants de votre ap-
pareil.
Remarque:Des variations de détails
et de couleurs sont possibles selon
le type d’appareil.
→Fig. 1
1
Flotteur
2
Repère calc
3
Repère max
4
Réservoir d'eau
5
Fenêtre de lecture TDISC
6
Couronne de perçage du T DISC
7
Support du T DISC
8
Bouchon
9
Système de percolation
10
Bandeau de commande
11
Case de rangement
12
Mémento Nettoyage / Détartrage
13
T DISC de Service
14
Récipient de récupération
15
Support de tasse
16
Grille de l'égouttoir
Éléments de commande
Vous trouverez ici une vue d'en-
semble des symboles de votre appa-
reil.
¡Activer l'appareil.
¡Démarrer, interrompre et prolon-
ger le prélèvement de boisson.
¡Démarrer le programme d'entre-
tien.
Remplissez le réservoir d'eau.
Affichez l'état.
Détartrez l’appareil.
Avant la première utilisation
Avant la première
utilisation
Avant la première utilisation
Nettoyez l’appareil et ses différents
composants.
Première mise en service
Suivez les instructions de la figure au
début de la présente notice.
→Fig. 2- 14
Indications générales
Respectez les indications pour utili-
ser votre appareil de manière opti-
male.
Remarque:À la fabrication, l’appa-
reil a été programmé sur des ré-
glages standard lui permettant de
fonctionner de façon optimale.
Accessoires
Accessoires
Accessoires
Utilisez les accessoires d'origine. Ils
ont été spécialement élaborés pour
votre appareil. Vous trouverez ici un
aperçu des accessoires disponibles
pour votre appareil.
Remarque:Bosch est le fabricant de
l’appareil TASSIMO. Pour cette rai-
son, Bosch ne peut assumer aucune
garantie de livraison des TASSIMO
TDISC.

Utilisation de base fr
45
Accessoires Référence / bou-
tique en ligne
Pastilles de détar-
trage TCZ6004 /
00311909
www.tassimo.com
www.bosch-
home.com
Service T DISC 17001491
www.bosch-
home.com
Utilisation de base
Utilisation de base
Utilisation de base
Cette section contient des renseigne-
ments essentiels sur l'utilisation de
votre appareil.
Préparer une boisson
Apprenez comment préparer la bois-
son de votre choix. Suivez les instruc-
tions de la figure au début de la pré-
sente notice.
Conseils
¡Remplissez quotidiennement le ré-
servoir d'eau fraîche froide, non
gazeuse.
¡N'utilisez pas d'eau déminéralisée
par voie chimique.
¡Pour arrêter la préparation préma-
turément, appuyez brièvement sur
.
→Fig. 15 - 27
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Lavage au lave-vaisselle
Apprenez ici quels composants
peuvent être nettoyés au lave-vais-
selle.
ATTENTION!
Certains composants ne sont pas ré-
sistants aux températures élevées et
peuvent être endommagés lors du
nettoyage en lave-vaisselle.
▶Respectez la notice d’utilisation du
lave-vaisselle.
▶Nettoyer au lave-vaisselle unique-
ment les composants adaptés.
▶Utiliser uniquement des pro-
grammes qui ne chauffent pas
l’eau à plus de 60°C.
Adaptés au lave-vaisselle
¡Support du T DISC
¡Couronne de perçage du T DISC
¡Grille de l'égouttoir
¡Récipient de récupération
Non adaptés au lave-vaisselle
¡Réservoir d'eau
¡T DISC de Service
Nettoyer l'appareil
Suivez les instructions de la figure au
début de la présente notice.
→Fig. 28 - 43
Détartrer l’appareil
Si est allumé, exécutez le pro-
gramme de détartrage. Suivez les
instructions de la figure au début de
la présente notice.
ATTENTION!
Un détartrage effectué de manière in-
correcte ou au moment moment peut
endommager l’appareil.
▶Effectuer le processus de détar-
trage immédiatement après l'appa-
rition de la consigne.
▶Ne pas utiliser de détartrant conte-
nant de l'acide phosphorique.
→Fig. 44 - 58

fr Dépannage
46
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Dysfonctionnements
Dérangement Cause Résolution de problème
L'appareil ne fonctionne pas.
Les LED ne s'allument pas.
L'appareil n'est pas alimenté
en électricité.
▶Assurez-vous que l'appareil est
branché à une prise électrique.
La percolation commence
mais la boisson ne coule
pas.
Le réservoir d’eau est mal
mis en place. 1. Mettez correctement en place le ré-
servoir d'eau.
2. Enfoncez le réservoir d'eau dans
l'appareil jusqu'à la butée.
Le réservoir d’eau a été reti-
ré pendant la préparation ou
de l’air se trouve dans le sys-
tème.
▶Lancez la séquence de nettoyage
avec le TDISC.
→"Première mise en service",
Page44
Le flotteur qui se trouve
dans le réservoir d'eau est
grippé.
1. Retirez le réservoir d'eau.
2. Détartrez l’appareil.
→"Détartrer l’appareil", Page45
3. Avec la main, déplacez le flotteur
de haut en bas.
La séquence de percolation
démarre.
L'affichage du statut s'al-
lume en rouge.
Le TDISC n'est pas bien po-
sitionné.
▶Assurez-vous que le TDISC est bien
placé.
Le code-barres du TDISC
n'est pas reconnu.
▶Nettoyez la fenêtre de lecture du
TDISC avec un chiffon doux et hu-
mide.
▶Aplanissez le film du T DISC.
▶Utilisez un nouveau TDISC.

Dépannage fr
47
Dérangement Cause Résolution de problème
La séquence de percolation
démarre.
L'affichage du statut s'al-
lume en rouge.
▶Si le problème persiste, veuillez
contacter la ligne d'assistance de
TASSIMO.
Le système de percolation
est mal fermé. 1. Nettoyez le système de percolation
avec un chiffon doux et humide,
tout particulièrement au niveau du
loquet.
2. Fermez le système de percolation.
L'appareil n'était pas raccor-
dé au secteur lorsque vous
avez inséré le TDISC.
▶Branchez l'appareil au secteur
avant de poser le TDISC.
Le système de percolation
ne peut être fermé. La couronne de perçage ou
le support du TDISC sont
mal placés.
1. À l’aide des deux pouces, enfoncez
la couronne de perçage dans son
support jusqu'à ce qu'un clic reten-
tisse.
2. Assurez-vous que le support du
TDISC est bien positionné.
Le TDISC n'est pas bien po-
sitionné. 1. Placez le TDISC côté imprimé vers
le bas.
2. Assurez-vous que la languette du
TDISC est bien placée dans l'en-
coche.
Le TDISC est endommagé. ▶Utilisez un nouveau TDISC.
Le système de percolation
est encrassé. 1. Nettoyez le système de percolation
avec un chiffon doux et humide,
tout particulièrement au niveau du
loquet.
2. Fermez le système de percolation.
Le bouchon n'encrante pas
correctement.
▶Poussez le loquet vers le bas jus-
qu’à ce qu’il s’enclenche de ma-
nière audible.
Le système de percolation
ne s'ouvre pas. Le système de percolation
est verrouillé.
▶Ouvrez le système de percolation
uniquement lorsque l'affichage
d'état s'allume de façon perma-
nente.
1. Débranchez la fiche secteur.
2. Si le système de percolation de-
meure verrouillé, contactez la ligne
d'assistance de TASSIMO.

fr Dépannage
48
Dérangement Cause Résolution de problème
Des gouttes s'échappent du
système de percolation. Le T DISC est endommagé,
non étanche ou mal percé.
▶Utilisez un nouveau TDISC.
▶Utilisez les TDISCs une seule fois
chacun.
1. Attendez la fin du processus de per-
colation et laissez refroidir l’appa-
reil.
2. Retirez le TDISC.
3. Nettoyez le système de percolation.
→"Nettoyer l'appareil", Page45
La couronne de perçage
n'est pas bien positionnée.
▶À l’aide des deux pouces, enfoncez
la couronne de perçage dans son
support jusqu'à ce qu'un clic reten-
tisse.
De l'eau se trouve sous le
support de tasse. Pour des raisons techniques,
de l'eau de condensation se
forme.
▶Retirez l'excédent d'eau avec un
chiffon doux.
Remarques sur le bandeau d’affichage
Dérangement Cause Résolution de problème
Aucune LED n'est allumée. L'appareil est en mode
veille.
▶Appuyez sur .
Toutes les LED clignotent. La tension du réseau domes-
tique est incorrecte. 1. Débranchez la fiche secteur de la
prise de courant.
2. Si le problème persiste pendant
une longue période, faites inspecter
l'installation domestique par un spé-
cialiste.
La LED est allumée. Le réservoir d'eau n'est pas
suffisamment rempli. 1. Remplissez le réservoir d'eau jus-
qu'au repère avec de l'eau
fraîche et froide.
2. Mettez le réservoir d'eau en place.
La LED s’allume bien qu’il
y ait suffisamment d’eau
dans le réservoir.
Le flotteur qui se trouve
dans le réservoir d'eau est
grippé.
1. Détartrez l’appareil.
→"Détartrer l’appareil", Page45
2. Avec la main, déplacez le flotteur
de haut en bas.
Le réservoir d’eau est mal
mis en place. 1. Mettez correctement en place le ré-
servoir d'eau.
2. Enfoncez le réservoir d'eau dans
l'appareil jusqu'à la butée.

Dépannage fr
49
Dérangement Cause Résolution de problème
La LED est allumée. L'appareil est entartré. ▶Détartrez l’appareil.
→"Détartrer l’appareil", Page45
La LED clignote. L'appareil est fortement en-
tartré.
▶Détartrez l’appareil.
→"Détartrer l’appareil", Page45
La LED s'allume bien
que de l'eau déminéralisée
ait été utilisée.
L'eau déminéralisée contient
encore de faibles quantités
de calcaire.
▶Détartrez l’appareil.
→"Détartrer l’appareil", Page45
Les LED et s'al-
lument en même temps et la
percolation est impossible.
L'appareil présente un dé-
rangement. 1. Débranchez la fiche secteur.
2. Contactez la ligne d'assistance
TASSIMO.
La LED et cli-
gnotent simultanément. Détartrage en cours. ▶Attendez jusqu’à ce que le détar-
trage soit terminé.
Problème de résultat
Dérangement Cause Résolution de problème
La crema est moins bonne. La buse d'écoulement est
encrassée.
▶Nettoyez la buse d'écoulement.
→"Nettoyage et entretien",
Page45
▶Nettoyez le système de percolation
avec le TDISC.
→"Nettoyage et entretien",
Page45
L'appareil est entartré. ▶Détartrez l’appareil.
→"Détartrer l’appareil", Page45
Le volume de boisson a été
modifié. L'appareil est entartré. ▶Détartrez l’appareil.
→"Détartrer l’appareil", Page45
Le volume de boisson a été
réduit.
Le prélèvement de boisson
s'arrête.
Le réservoir d'eau n'est pas
suffisamment rempli. 1. Remplissez le réservoir d'eau jus-
qu'au repère avec de l'eau
fraîche et froide.
2. Maintenez enfoncé jusqu'à ce
que la quantité souhaitée soit at-
teinte.

fr Mise au rebut
50
Mise au rebut
Mise au rebut
Mise au rebut
Apprenez comment mettre au rebut
correctement les appareils usagés.
Mettre au rebut un appareil
usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Mettre au rebut l’appareil dans le
respect de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appa-
reils électriques et électro-
niques usagés (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupé-
ration des appareils usagés ap-
plicables dans les pays de la
CE.
Service après-vente
Service après-vente
Service après-vente
Contactez notre service après-vente
si vous avez des questions, si vous
n'arrivez pas à corriger un défaut de
l'appareil ou si ce dernier doit être ré-
paré.
De nombreux problèmes peuvent
être corrigés grâce aux informations
de dépannage du présent manuel ou
sur notre site internet. Si vous ne par-
venez pas à les corriger, veuillez
vous adresser à notre service après-
vente.
Nous trouverons toujours une solu-
tion adaptée.
Nous nous assurons que votre appa-
reil est réparé à l'aide de pièces de
rechange d'origine et par un techni-
cien dûment qualifié dans le cadre
de la prestation de garantie ou après
son échéance.
Pour plus d'informations sur ladurée
etles conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre reven-
deur ou consulteznotre site internet.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les coordonnées du
service après-vente dans la liste figu-
rant à la fin de cette notice d’utilisa-
tion ou sur notre site internet.
Numéro de produit (E-Nr) et
numéro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication (FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil et le numéro
de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier
ailleurs.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre
appareil sont les suivantes.
Les conditions de garantie appli-
cables sont celles publiées par notre
distributeur dans le pays où a été ef-
fectué l’achat. Le revendeur chez qui
vous vous êtes procuré l’appareil
fournira les modalités de garantie sur
simple demande de votre part. En
cas de recours en garantie, veuillez
toujours vous munir de la preuve
d’achat.

Données techniques fr
51
Données techniques
Données techniques
Données techniques
Vous trouverez ici les chiffres et don-
nées concernant votre appareil.
Tension 220–240V∼
Fréquence 50Hz
Puissance raccordée 1400W
es
52
Índice
Seguridad ......................................53
Advertencias de carácter gene-
ral....................................................53
Uso conforme a lo prescrito ..........53
Limitación del grupo de usua-
rios..................................................53
Indicaciones de seguridad.............54
Familiarizándose con el apara-
to ....................................................58
Aparato...........................................58
Elementos de mando.....................58
Antes de usar el aparato por
primera vez....................................58
Realizar la primera puesta en
marcha ...........................................58
Advertencias de carácter gene-
ral....................................................58
Accesorios ....................................58
Manejo básico ...............................59
Preparar bebida .............................59
Cuidados y limpieza......................59
Componentes adecuados para
lavavajillas ......................................59
Limpieza del aparato......................59
Descalcificar el aparato..................59
Solucionar pequeñas averías.......60
Averías de funcionamiento.............60
Indicaciones en la pantalla de vi-
sualización......................................62
Problema de resultado...................63
Eliminación....................................64
Eliminación del aparato usado ......64
Servicio de Asistencia Técnica....64
Número de producto (E-Nr.) y
número de fabricación (FD)...........64
Condiciones de garantía................64
Datos técnicos ..............................65

Seguridad es
53
Seguridad
Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para
poder utilizar el aparato de forma segura.
Advertencias de carácter general
Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de
uso.
¡Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede
utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
¡Estas instrucciones están dirigidas al usuario del aparato.
¡Tener en cuenta las indicaciones de seguridad y advertencia.
¡Conservar las instrucciones y la información del producto para
un uso posterior o para posibles compradores posteriores.
¡Después de desembalar el aparato, debe comprobarse su esta-
do. En caso de haber daños debidos al transporte, no conectar
el aparato.
Uso conforme a lo prescrito
Es preciso tener en cuenta las indicaciones sobre el uso confor-
me a lo prescrito para utilizar el aparato de forma correcta y se-
gura.
Utilizar el aparato solo:
¡de acuerdo con estas instrucciones de uso.
¡para elaborar bebidas calientes.
¡en el uso doméstico privado y en espacios cerrados del entor-
no doméstico.
¡hasta a una altura de 2000msobre el nivel del mar.
Limitación del grupo de usuarios
Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas.
Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8
años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales
estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia
les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que

es Seguridad
54
cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se-
guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan
comprendido los peligros que pueden derivarse del mismo.
No dejar que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no po-
drán ser realizados por niños a no ser que tengan 8 años o más
y cuenten con la supervisión de una persona adulta responsable.
Mantener a los niños menores de 8 años alejados del aparato y
del cable de conexión.
Indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta estas indicaciones de seguridad cuando utilice
el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de asfixia!
¡Los niños pueden ponerse el material de embalaje por enci-
ma de la cabeza, o bien enrollarse en él, y asfixiarse.
▶Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los
niños.
▶No permita que los niños jueguen con el embalaje.
¡Si los niños encuentran piezas de tamaño reducido, pueden
aspirarlas o tragarlas y asfixiarse.
▶Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los ni-
ños.
▶No permita que los niños jueguen con piezas pequeñas.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de descarga eléctrica!
¡Las instalaciones incorrectas son peligrosas.
▶Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de
conformidad con los datos que figuran en la placa de ca-
racterísticas del mismo.
▶Conectar el aparato solo a una fuente de alimentación con
corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con
puesta a tierra.
▶La conexión de puesta a tierra de la instalación eléctrica
doméstica debe estar instalada de acuerdo con las normas
vigentes.

Seguridad es
55
¡Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son
peligrosos.
▶No poner nunca en funcionamiento un aparato dañado.
▶No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie
agrietada o rota.
▶No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para
desenchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de
conexión de red de la toma de corriente.
▶Si el aparato o el cable de conexión de red están dañados,
desenchufar inmediatamente el cable de conexión de red o
desconectar el fusible de la caja de fusibles.
▶"Llamar al Servicio de Asistencia Técnica." →Página64
▶Solo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.
¡Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
▶Solo el personal especializado puede realizar reparaciones
e intervenciones en el aparato.
▶Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re-
paración del aparato.
▶Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da-
ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia
Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles
situaciones de peligro.
¡La infiltración de humedad puede provocar una descarga
eléctrica.
▶No sumergir nunca el aparato o el cable de conexión de
red en agua.
▶No derramar ningún líquido sobre la conexión por enchufe
del aparato.
▶Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
▶No exponer el aparato a altas temperaturas y humedad.
▶No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta pre-
sión para limpiar el aparato.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de incendio!
¡El aparato se calienta.
▶Procurar una ventilación suficiente del aparato.

es Seguridad
56
▶No poner nunca el aparato en funcionamiento dentro de un
armario.
▶Mantener el aparato siempre bajo vigilancia mientras esté
funcionando.
¡Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y
adaptadores no autorizados.
▶No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples.
▶Si el cable de conexión de red es demasiado corto, poner-
se en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
▶Utilizar solo adaptadores autorizados por el fabricante.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de quemaduras!
Algunas piezas del aparato pueden calentarse mucho.
▶No abrir nunca el sistema de preparación durante el funcio-
namiento.
▶No utilizar nunca un T DISC dañado.
▶No utilizar nunca un T DISC varias veces.
▶No tocar nunca las piezas calientes del aparato.
▶Dejar enfriar las piezas calientes del aparato antes de mani-
pularlas.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de quemaduras!
Las bebidas recién elaboradas están muy calientes.
▶Si es necesario, dejar enfriar un poco las bebidas.
▶Evitar el contacto de la piel con vapores y líquidos derrama-
dos.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de lesiones!
Un uso incorrecto del aparato puede exponer al usuario a
una situación de riesgo.
▶Utilizar el aparato únicamente de acuerdo al uso previsto.
ADVERTENCIA‒¡Peligro derivado del magnetismo!
El aparato contiene imanes permanentes. Estos pueden re-
percutir en el correcto funcionamiento de implantes electróni-
cos como marcapasos o bombas de insulina.
▶Las personas con implantes electrónicos deberán mantener
una distancia mínima de 10cm respecto al aparato.

Seguridad es
57
▶Respetar también la distancia mínima de 10cm respecto al
depósito de agua retirado.
ADVERTENCIA‒¡Peligro de daños para la salud!
La suciedad del aparato puede ser peligrosa para la salud.
▶Respetar las indicaciones de limpieza del aparato.

es Familiarizándose con el aparato
58
Familiarizándose con el aparato
Familiarizándose con el
aparato
Familiarizándose con el aparato
Se recomienda al usuario familiarizar-
se con los componentes del aparato.
Aparato
Aquí encontrará una vista general de
los componentes de su aparato.
Nota:Los colores y elementos indivi-
duales pueden variar según el mode-
lo de aparato.
→Fig. 1
1
Flotador
2
Marcación de cal
3
Marcación máx.
4
Depósito de agua
5
Ventana de lectura TDISC
6
Unidad perforadora T DISC
7
Soporte del T DISC
8
Cierre
9
Unidad de elaboración
10
Panel de mando
11
Compartimento de almacenamiento
12
Instrucciones rápidas Limpieza/Des-
calcificación
13
Disco deservicio T DISC
14
Recipiente colector
15
Soporte para tazas
16
Rejilla de goteo
Elementos de mando
Aquí encontrará una vista general de
los símbolos del aparato.
¡Activar el aparato.
¡Detener y prolongar el dispensa-
do de bebidas.
¡Iniciar el programa de manteni-
miento.
Llenar el depósito de agua.
Mostrar el estado.
Descalcificar el aparato.
Antes de usar el aparato por primera vez
Antes de usar el aparato
por primera vez
Antes de usar el aparato por primera vez
Limpiar el aparato y las piezas indivi-
duales.
Realizar la primera puesta en
marcha
Seguir las instrucciones gráficas al
principio de este manual.
→Fig. 2- 14
Advertencias de carácter ge-
neral
Tener en cuenta las indicaciones pa-
ra poder utilizar su aparato de forma
óptima.
Nota:El aparato se programa en fá-
brica con los ajustes estándar para
el funcionamiento óptimo.
Accesorios
Accesorios
Accesorios
Utilizar accesorios originales. Están
pensados para este aparato. Aquí se
muestra una vista general sobre los
accesorios del aparato.
Nota:Bosch es el único fabricante
de los aparatos TASSIMO. Por tanto,
no garantiza la disponibilidad de los
TASSIMO TDISCs.

Manejo básico es
59
Accesorios Número de pedido/
tienda web
Pastillas de descalcifi-
cación TCZ6004 /
00311909
www.tassimo.com
www.bosch-ho-
me.com
Service T DISC 17001491
www.bosch-ho-
me.com
Manejo básico
Manejo básico
Manejo básico
A continuación se explican las pau-
tas esenciales para el manejo del
aparato.
Preparar bebida
Descubra cómo preparar una bebida
de su elección. Seguir las instruccio-
nes gráficas al principio de este ma-
nual.
Consejos
¡Llenar el depósito de agua a diario
con agua limpia, fría y sin gas.
¡No utilice agua descalcificada quí-
micamente.
¡Para finalizar la preparación de
manera anticipada, pulsar breve-
mente .
→Fig. 15 - 27
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Cuidados y limpieza
Para que el aparato mantenga duran-
te mucho tiempo su capacidad fun-
cional, debe mantenerse y limpiarse
con cuidado.
Componentes adecuados pa-
ra lavavajillas
Averiguar qué componentes pueden
lavarse en el lavavajillas.
¡ATENCIÓN!
Algunas piezas son sensibles a las
variaciones de temperatura y pueden
dañarse en el lavavajillas.
▶Ténganse presente las instruccio-
nes de uso del lavavajillas.
▶Lavar en el lavavajillas solo los
componentes adecuados.
▶Utilizar solo programas que no ca-
lienten el agua a más de 60°C.
Adecuado para lavavajillas
¡Soporte del T DISC
¡Unidad perforadora T DISC
¡Rejilla de goteo
¡Recipiente colector
No adecuado para lavavajillas
¡Depósito de agua
¡Disco deservicio T DISC
Limpieza del aparato
Seguir las instrucciones gráficas al
principio de este manual.
→Fig. 28 - 43
Descalcificar el aparato
Si se ilumina , ejecutar el progra-
ma de descalcificación. Seguir las
instrucciones gráficas al principio de
este manual.
¡ATENCIÓN!
Una descalcificación a destiempo o
incorrecta pueden dañar el aparato.
▶Realice el proceso de descalcifica-
ción inmediatamente.
▶No utilizar productos descalcifica-
dores con ácido fosfórico.
→Fig. 44 - 58

es Solucionar pequeñas averías
60
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
Solucionar pequeñas averías
El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara-
to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías
antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este
modo se evitan costes innecesarios.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica!
Las reparaciones inadecuadas son peligrosas.
▶Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e intervenciones
en el aparato.
▶Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del apa-
rato.
▶Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe susti-
tuirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualifica-
da a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Averías de funcionamiento
Avería Causa Solución de averías
El aparato no funciona.
Los LED no se iluminan.
El aparato no tiene alimenta-
ción de energía eléctrica.
▶Comprobar si es que el aparato es-
tá enchufado a la red.
El proceso de elaboración se
inicia, no se dispensa la be-
bida.
El depósito de agua no está
colocado correctamente. 1. Colocar correctamente el depósito
de agua.
2. Presione el recipiente de agua con-
tra el aparato hasta el tope.
El recipiente de agua se ha
extraído durante el proceso
de elaboración o hay aire en
el sistema.
▶Iniciar el proceso de limpieza con el
T DISC.
→"Realizar la primera puesta en
marcha", Página58
El flotador del depósito de
agua está enganchado. 1. Retirar el depósito de agua.
2. Descalcificar el aparato.
→"Descalcificar el aparato",
Página59
3. Coger con las manos el depósito de
agua y mover el flotador hacia arri-
ba y haca abajo.
El proceso deelaboración
no se inicia.
El indicador de funciona-
miento se ilumina de color
rojo.
No se ha insertado el T
DISC.
▶Comprobar si se ha insertado el T
Disc.
No se reconoce el código de
barras.
▶Limpie la ventana de lectura TDISC
con un paño suave y húmedo.
▶Alisar la lamina del T DISC.

Solucionar pequeñas averías es
61
Avería Causa Solución de averías
El proceso deelaboración
no se inicia.
El indicador de funciona-
miento se ilumina de color
rojo.
▶Utilice un T DISC nuevo.
▶Si el problema persiste, póngase en
contacto con el servicio al consumi-
dor de TASSIMO.
El sistema de elaboración no
se ha cerrado correctamen-
te.
1. Limpiar el sistema de elaboración
con un paño suave y húmedo, ante
todo en la zona del cierre.
2. Cierre el sistema de elaboración de
bebidas.
El aparato estaba conectado
a la red eléctrica al introdu-
cir el T DISC.
▶Conectar el aparato a la red eléctri-
ca antes de introducir el T DISC.
El sistema de elaboración no
se puede cerrar. La unidad de perforación o
el soporte del T DISC no es-
tán colocados correctamen-
te.
1. Presionar con ambos pulgares la
unidad de perforación en el soporte
hasta que se escucha que encaja.
2. Comprobar la posición del soporte
del T DISC.
El T DISC no se ha insertado
correctamente. 1. Colocar el T DISC con la parte im-
presa hacia abajo.
2. Comprobar que la solapa del T
DISC se encuentre en la escotadu-
ra.
El TDISC está dañado. ▶Utilice un T DISC nuevo.
El sistema deelaboración
está sucio. 1. Limpiar el sistema de elaboración
con un paño suave y húmedo, ante
todo en la zona del cierre.
2. Cierre el sistema de elaboración de
bebidas.
Cierre no se encastra. ▶Presione el cierre hacia abajo hasta
que se escuche que encaja.
El sistema deelaboración no
se puede abrir. El sistema de elaboración
está bloqueado.
▶Abrir la unidad de elaboración solo
cuando el indicador de estado se
ilumine de forma permanente.
1. Desenchufar el cable de conexión
de la toma de corriente.
2. Si el sistema de elaboración conti-
núa bloqueado, póngase en contac-
to con el servicio al consumidor de
TASSIMO.

es Solucionar pequeñas averías
62
Avería Causa Solución de averías
El sistema de elaboración
gotea agua. El T DISC está dañado, agu-
jerado o no está perforado
correctamente.
▶Utilice un T DISC nuevo.
▶Utilizar los T DISCs solo una vez.
1. Esperar hasta que termine el proce-
so de elaboración y el aparato esté
frío.
2. Retire el T DISC.
3. Limpiar el sistema de elaboración.
→"Limpieza del aparato",
Página59
El dispositivo perforador no
está montado correctamen-
te.
▶Presionar con ambos pulgares la
unidad de perforación en el soporte
hasta que se escucha que encaja.
Hay agua debajo del soporte
para tazas. Por motivos técnicos, ha for-
mado agua de condensa-
ción.
▶Desechar el exceso de agua con un
paño suave.
Indicaciones en la pantalla de visualización
Avería Causa Solución de averías
No se ilumina ningún LED. El aparato está en modo de
reposo.
▶Presionar la tecla .
Todos los LED parpadean. Tensión eléctrica incorrecta
en la red doméstica. 1. Desenchufar y volver a enchufar el
cable de conexión.
2. Si el problema persiste durante un
período prolongado, deje que un
electricista compruebe la instala-
ción de su casa.
El LED se ilumina. El depósito de agua no está
lo suficientemente lleno. 1. Llenar el depósito de agua hasta la
marca con agua fría y fresca.
2. Colocar el depósito de agua.
El LED se ilumina, aunque
hay suficiente agua en el de-
pósito.
El flotador del depósito de
agua está enganchado. 1. Descalcificar el aparato.
→"Descalcificar el aparato",
Página59
2. Coger con las manos el depósito de
agua y mover el flotador hacia arri-
ba y haca abajo.
El depósito de agua no está
colocado correctamente. 1. Colocar correctamente el depósito
de agua.
2. Presione el recipiente de agua con-
tra el aparato hasta el tope.

Solucionar pequeñas averías es
63
Avería Causa Solución de averías
El LED se ilumina. La cafetera está calcificada. ▶Descalcificar el aparato.
→"Descalcificar el aparato",
Página59
El indicador LED par-
padea. La máquina está fuertemen-
te calcificada.
▶Descalcificar el aparato.
→"Descalcificar el aparato",
Página59
El LED se ilumina,
aunque se ha utilizado agua
descalcificada.
El agua filtrada contiene me-
nor cantidad de cal disuelta.
▶Descalcificar el aparato.
→"Descalcificar el aparato",
Página59
El LED y el LED se
iluminan simultáneamente y
no es posible la elaboración.
El aparato tiene una avería. 1. Desenchufar el cable de conexión
de la toma de corriente.
2. Póngase en contacto con el servi-
cio al consumidor de TASSIMO.
El LED y el parpa-
dean simultáneamente. El ciclo de descalcificación
está en marcha.
▶Esperar hasta que el ciclo de des-
calcificación haya concluido.
Problema de resultado
Avería Causa Solución de averías
La calidad de la crema es de
menor calidad que usual-
mente.
Dispensador de bebidas es-
tá sucio.
▶Limpiar el dispensador de bebidas.
→"Cuidados y limpieza", Página59
▶Limpiar el sistema de elaboración
con el TDISC.
→"Cuidados y limpieza", Página59
La cafetera está calcificada. ▶Descalcificar el aparato.
→"Descalcificar el aparato",
Página59
La cantidad de las bebidas
ha cambiado. La cafetera está calcificada. ▶Descalcificar el aparato.
→"Descalcificar el aparato",
Página59
La cantidad de las bebidas
ha cambiado.
La preparación de bebidas
se detiene.
El depósito de agua no está
lo suficientemente lleno. 1. Llenar el depósito de agua hasta la
marca con agua fría y fresca.
2. Mantener pulsada la tecla hasta
conseguir la cantidad de llenado
deseada.

es Eliminación
64
Eliminación
Eliminación
Eliminación
Aquí se explica cómo desechar co-
rrectamente los aparatos usados.
Eliminación del aparato usa-
do
Gracias a la eliminación respetuosa
con el medio ambiente pueden reuti-
lizarse materiales valiosos.
1. Desenchufar el cable de conexión
de red de la toma de corriente.
2. Cortar el cable de conexión de
red.
3. Desechar el aparato conforme a la
normativa medioambiental.
Este aparato está marcado con
el símbolo de cumplimiento con
la Directiva Europea 2012/19/
UE relativa a los aparatos eléc-
tricos y electrónicos usados
(Residuos de aparatos eléctri-
cos y electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el mar-
co general válido en todo el ám-
bito de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los
residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
Servicio de Asistencia Técnica
Servicio de Asistencia
Técnica
Servicio de Asistencia Técnica
Si tiene preguntas, si no puede sub-
sanar una avería en el aparato o si
éste debe repararse, diríjase al Servi-
cio de Asistencia Técnica.
Muchos problemas pueden solucio-
narse con la información sobre sub-
sanación de averías contenida en es-
tas instrucciones o en nuestra página
web. Si este no es el caso, póngase
en contacto con el Servicio de Asis-
tencia Técnica.
Nosotros siempre encontramos la so-
lución adecuada.
Garantizamos que el personal cualifi-
cado del servicio de atención al
cliente siempre reparará su aparato
con repuestos originales, ya sea en
caso de garantía o una vez que haya
expirado la garantía de fabricante.
Para obtener información detallada
sobre el periodo de validez de la ga-
rantía y las condiciones de garantía
en su país, póngase en contacto con
nuestro Servicio de Asistencia Técni-
ca o con su distribuidor, o bien con-
sulte nuestra página web.
Cuando se ponga en contacto con el
Servicio de Asistencia Técnica, no ol-
vide indicar el número de producto
(E-Nr.) y el número de fabricación
(FD) del aparato.
Los datos de contacto del Servicio
de Asistencia Técnica se encuentran
en el directorio adjunto al final de las
instrucciones o en nuestra página
web.
Número de producto (E-Nr.) y
número de fabricación (FD)
El número de producto (E-Nr.) y el
número de fabricación (FD) se en-
cuentran en la placa de característi-
cas del aparato.
Para volver a encontrar rápidamente
los datos del aparato o el número de
teléfono del Servicio de Asistencia
Técnica, puede anotar dichos datos.
Condiciones de garantía
Usted tiene derecho a recibir presta-
ciones para su aparato en concepto
de garantía siempre que se cumplan
las siguientes condiciones.
CONDICIONES DE GARANTIA PAE
Bosch se compromete a reparar o
reponer de forma gratuita durante un
período de 24 meses, a partir de la
fecha de compra por el usuario final,

Datos técnicos es
65
las piezas cuyo defecto o falta de
funcionamiento obedezca a causas
de fabricación, así como la mano de
obra necesaria para su reparación,
siempre y cuando el aparato sea lle-
vado por el usuario al taller del Servi-
cio Técnico Autorizado por Bosch.
En el caso de que el usuario solicita-
ra la visita del Técnico Autorizado a
su domicilio para la reparación del
aparato, estará obligado el usuario a
pagar los gastos del desplazamiento.
Esta garantía no incluye: lámparas,
cristales, plásticos, ni piezas estéti-
cas, reclamadas después del primer
uso, ni averías producidas por cau-
sas ajenas a la fabricación o por uso
no doméstico. Igualmente no están
amparadas por esta garantía las ave-
rías o falta de funcionamiento produ-
cidas por causas no imputables al
aparato (manejo inadecuado del mis-
mo, limpiezas, voltajes e instalación
incorrecta) o falta de seguimiento de
las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento que para cada apara-
to se incluyen en el folleto de instruc-
ciones. Para la efectividad de esta
garantía es imprescindible acreditar
por parte del usuario y ante el Servi-
cio Autorizado de Bosch, la fecha de
adquisición mediante la correspon-
diente FACTURA DE COMPRA que
el usuario acompañará con el apara-
to cuando ante la eventualidad de
una avería lo tenga que llevar al Ta-
ller Autorizado. La intervención en el
aparato por personal ajeno al Servi-
cio Técnico Autorizado por Bosch,
significa la pérdida de garantía.
GUARDE POR TANTO LA FACTURA
DE COMPRA. Todos nuestros técni-
cos van provistos del correspondien-
te carnet avalado por ANFEL (Aso-
ciación Nacional de Fabricantes de
Electrodomésticos) que le acredita
como Servicio Autorizado de Bosch.
Datos técnicos
Datos técnicos
Datos técnicos
Aquí puede encontrar cifras y hechos
relativos a su aparato.
Tensión 220–240V∼
Frecuencia 50Hz
Potencia de conexión 1400W

Säkerhet sv
67
Säkerhet
Följ informationen om säkerhet så att du använder apparaten på
ett säkert sätt.
Allmänna anvisningar
Här finns allmän information om bruksanvisningen.
¡Läs noga igenom bruksanvisningen. Först därefter kan du an-
vända apparaten säkert och effektivt.
¡Denna bruksanvisning riktar sig till den som använder appara-
ten.
¡Följ säkerhetsföreskrifterna och varningstexterna.
¡Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare
användning eller till nästa ägare.
¡Kontrollera apparaten efter uppackningen. Anslut inte apparaten
om den har transportskador.
Användning för avsett ändamål
För att använda enheten säkert och rätt måste du följa anvisning-
arna om avsedd användning.
Använd bara enheten:
¡enligt denna bruksanvisning.
¡för att tillaga varma drycker.
¡i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö.
¡upp till max. 2000°möh.
Begränsning av användarkretsen
Förhindra risker för barn och utsatta personer.
Denna apparat kan användas av barn från 8år och äldre och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och/eller kunskap såvida detta sker under
uppsikt eller om de undervisats i hur man säkert använder appa-
raten och förstått de faror som kan uppstå i samband med felak-
tig användning.
Låt inte barn leka med enheten.

sv Säkerhet
68
Rengöring och användarskötsel får inte utföras av barn om de in-
te är minst 8år gamla och står under uppsikt.
Låt inte barn under 8års ålder komma i närheten av apparaten
och anslutningsledningen.
Säkerhetsföreskrifter
Följ säkerhetsföreskrifterna när du använder apparaten.
VARNING‒Risk för kvävning!
¡Barn kan dra förpackningsmaterial över huvudet eller trassla
in sig i det och kvävas.
▶Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial.
▶Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
¡Barn kan andas in eller svälja smådelar och kvävas av dem.
▶Låt inte barn komma i närheten av smådelar.
▶Låt inte barn leka med smådelar.
VARNING‒Risk för elstöt!!
¡Felinstallationer är farliga.
▶Anslut och använd bara maskinen enligt uppgifterna på typ-
skylten.
▶Elanslut bara maskinen via ett rätt installerat, jordat uttag för
växelström.
▶Skyddsledarsystemet i byggnadens elanläggning måste va-
ra installerat enligt gällande föreskrifter.
¡Skadad maskin eller sladd är farligt.
▶Använd aldrig en skadad maskin.
▶Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta.
▶Dra aldrig i sladden för att göra maskinen strömlös. Dra all-
tid i kontakten, inte sladden.
▶Dra direkt ur sladdens kontakt eller slå av säkringen i
proppskåpet om maskin eller sladd är skadade.
▶"Ring service!" →Sida77
▶Det är bara specialutbildad personal som får reparera ma-
skinen.

Säkerhet sv
69
¡Felinstallationer är farliga.
▶Det är bara specialutbildad personal som får reparera ma-
skinen.
▶Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.
▶Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste
den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller
dennes kundtjänst eller av en person med likvärdiga kvalifi-
kationer.
¡Inträngande fukt kan orsaka en elektrisk stöt.
▶Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i
vatten.
▶Låt ingen vätska rinna ut på apparatens stickkontaktanslut-
ning.
▶Använd bara maskinen i slutna utrymmen.
▶Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt.
▶Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra
apparaten.
VARNING‒Brandrisk!
¡Apparaten blir het.
▶Sörj för tillräcklig luftväxling kring apparaten.
▶Använd aldrig apparaten i ett skåp.
▶Ha alltid apparaten under uppsikt när den används.
¡Det är farligt att använda en förlängd nätanslutningsledning
och ej godkända adaptrar.
▶Använd inte förlängningskablar eller grenuttag.
▶Kontakta kundtjänsten om nätanslutningsledningen är för
kort.
▶Använd enbart adaptrar som är godkända av tillverkaren.
VARNING‒Risk för brännskador!
Vissa apparatdelar blir mycket varma.
▶Öppna aldrig bryggsystemet medan apparaten är igång.
▶Använd aldrig en skadad T DISC.
▶Använd aldrig en dryck-T DISC flera gånger.
▶Vidrör aldrig heta apparatdelar.
▶Låt heta apparatdelar svalna innan du vidrör dem.

sv Säkerhet
70
VARNING‒Risk för skållning!
Nytillagade drycker kan vara mycket heta.
▶Låt vid behov dryckerna svalna.
▶Undvik hudkontakt med utströmmande vätskor och ångor.
VARNING‒Risk för personskador!
En felaktig användning av apparaten kan utsätta användaren
för risker.
▶Använd endast apparaten ändamålsenligt.
VARNING‒Risk på grund av magnetfält!
Apparaten innehåller permanentmagneter. De kan påverka el-
ektroniska implantat, t.ex. pacemaker och insulinpumpar.
▶Personer med elektroniska implantat måste hålla minst
10cm avstånd till apparaten.
▶Håll minst 10cm avstånd även till vattentanken.
VARNING‒Risk för hälsoskador!
Nedsmutsningar på apparaten kan vara farligt för hälsan.
▶Följ rengöringsanvisningarna för apparaten.

Lär känna sv
71
Lär känna
Lär känna
Lär känna
Lär dig enhetens komponenter.
Apparat
Här finns en översikt över apparatens
beståndsdelar.
Anmärkning:Beroende på apparat-
typen kan avvikelser hos färger och
detaljer förekomma.
→Figur 1
1
Flottör
2
Markering calc
3
Markering max
4
Vattentank
5
T DISC-läsfönster
6
T DISC-stansanordning
7
T DISC-hållare
8
Förslutning
9
Bryggenhet
10
Kontroller
11
Förvaringsfack
12
Kortfattad anvisning rengöring / av-
kalkning
13
Service-T DISC
14
Uppsamlingsbehållare
15
Kopphylla
16
Droppgaller
Reglage
Här följer en översikt över apparatens
symboler.
¡Aktivera apparaten.
¡Start, stopp och förlängning av av
dryckservering.
¡Start av serviceprogrammet.
Påfyllning av vattentanken.
Statusvisning.
Avkalkning av apparaten.
Före första användningen
Före första användningen
Före första användningen
Rengör maskinen och dess delar.
Första idrifttagningen
Följ figuranvisningarna i bruksanvis-
ningens början.
→Figur 2- 14
Allmänna anvisningar
Följ anvisningarna, så använder du
apparaten optimalt.
Anmärkning:Apparaten har vid fabri-
ken programmerats med standardin-
ställningar för optimal användning.
Tillbehör
Tillbehör
Tillbehör
Använd originaltillbehör. De är anpas-
sade till din apparat. Här får du en
överblick över tillbehören till din ap-
parat.
Anmärkning:Bosch tillverkar TASSI-
MO-bryggaren. Därför kan Bosch inte
överta någon leveransgaranti för
TASSIMO TDISC:ar.
Tillbehör Beställningsnum-
mer / Webshop
Avkalkningstabletter TCZ6004 /
00311909
www.tassimo.com
www.bosch-ho-
me.com
Service T DISC 17001491

sv Användningsprincip
72
Tillbehör Beställningsnum-
mer / Webshop
www.bosch-ho-
me.com
Användningsprincip
Användningsprincip
Användningsprincip
Här får du veta det väsentligaste om
hur du använder enheten.
Tillagning av dryck
Här får du veta hur du tillagar den
valda drycken. Följ figuranvisningarna
i bruksanvisningens början.
Tips
¡Fyll vattentanken varje dag med
friskt kallvatten utan kolsyra.
¡Använd inget kemiskt avkalkat vat-
ten.
¡Du kan avsluta serveringen i förtid
genom att trycka kortvarigt på .
→Figur 15 - 27
Rengöring och skötsel
Rengöring och skötsel
Rengöring och skötsel
Du måste rengöra och sköta om ma-
skinen noga för att den ska fungera.
Maskindiskbarhet
Här får du veta vilka komponenter
som går att maskindiska.
OBS!
Några av komponenterna är tempera-
turkänsliga och kan bli skadade vid
maskindisk.
▶Följ bruksanvisningen för diskma-
skinen.
▶Maskindiska bara komponenter
som är lämpliga för detta.
▶Använd bara program som inte
värmer vattnet till mer än 60°C.
Får maskindiskas
¡T DISC-hållare
¡T DISC-stansanordning
¡Droppgaller
¡Uppsamlingsbehållare
Får inte maskindiskas
¡Vattentank
¡Service-T DISC
Rengöring av apparaten
Följ figuranvisningarna i bruksanvis-
ningens början.
→Figur 28 - 43
Avkalka enheten
När lyser måste du köra avkalk-
ningsprogrammet. Följ figuranvisning-
arna i bruksanvisningens början.
OBS!
Om avkalkningen utförs osakkunnigt
eller inte i rätt tid kan apparaten bli
skadad.
▶Kör avkalkningsprogrammet enligt
instruktionerna.
▶Använd inga avkalkningsmedel
som innehåller fosforsyra.
→Figur 44 - 58

Avhjälpning av fel sv
73
Avhjälpning av fel
Avhjälpning av fel
Avhjälpning av fel
Småfel på enheten kan du åtgärda själv. Använd informationen om felåtgärder
innan du kontaktar service. Då slipper du onödiga kostnader.
VARNING
Risk för elstöt!!
Felinstallationer är farliga.
▶Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen.
▶Maskinen får bara repareras med originalreservdelar.
▶Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker
ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kundtjänst eller av en per-
son med likvärdiga kvalifikationer.
Funktionsfel
Fel Orsak Felavhjälpning
Apparaten fungerar inte.
Lysdioderna tänds inte.
Apparaten har ingen ström-
försörjning.
▶Kontrollera att apparaten är anslu-
ten till elnätet.
Bryggningen startar, dryck-
en serveras inte. Vattentanken är felaktigt
isatt. 1. Sätt in vattentanken rätt.
2. Tryck in vattentanken till stopp i ap-
paraten.
Vattentanken har tagits ut
under bryggningen, eller det
finns luft i systemet.
▶Starta rengöringen med TDISC.
→"Första idrifttagningen", Sida71
Flottören i vattentanken har
fastnat. 1. Ta ut vattentanken.
2. Avkalka apparaten.
→"Avkalka enheten", Sida72
3. Stick ned handen i vattentanken
och för flottören uppåt och nedåt.
Bryggningen startar inte.
Statussymbolen lyser med
rött sken.
TDISC har inte lagts in. ▶Kontrollera att TDISC har lagts in.
Streckkoden på TDISC går
inte att identifiera.
▶Rengör TDISC-läsfönstret med en
mjuk fuktig trasa.
▶Släta ut folien på TDISC.
▶Använd en ny TDISC.
▶Om prog,emet kvarstår måste du
kontakta TASSIMO Infoline.
Bryggenheten är inte korrekt
stängd. 1. Rengör bryggenheten med en mjuk
fuktig trasa, framför allt vid förslut-
ningen.
2. Stäng bryggenheten.

Avhjälpning av fel sv
75
Information i displayen
Fel Orsak Felavhjälpning
Ingen lysdiod är tänd. Apparaten är i viloläge. ▶Tryck på .
Alla lysdioder blinkar. Fel spänning i husets elsys-
tem. 1. Ta ut nätstickkontakten och sätt in
den igen.
2. Om problemet kvarstår under en
längre tid bör du låta en en elektri-
ker kontrollera husets elsystem.
Lysdioden lyser. Vattentanken är inte tillräck-
ligt full. 1. Fyll vattentanken upp till markering-
en med friskt kallvatten.
2. Sätt in vattentanken.
Lysdioden lyser trots att
det finns tillräckligt med vat-
ten i tanken.
Flottören i vattentanken har
fastnat. 1. Avkalka apparaten.
→"Avkalka enheten", Sida72
2. Stick ned handen i vattentanken
och för flottören uppåt och nedåt.
Vattentanken är felaktigt
isatt. 1. Sätt in vattentanken rätt.
2. Tryck in vattentanken till stopp i ap-
paraten.
Lysdioden lyser. Apparaten är igenkalkad. ▶Avkalka apparaten.
→"Avkalka enheten", Sida72
Lysdioden blinkar. Apparaten är starkt igenkal-
kad.
▶Avkalka apparaten.
→"Avkalka enheten", Sida72
Lysdioden lyser trots
att avkalkat vatten används. Avkalkat vatten innehåller
fortfarande små mängder
kalk.
▶Avkalka apparaten.
→"Avkalka enheten", Sida72
Lysdioden och lysdio-
den lyser samtidigt, och
bryggning är inte möjlig.
Apparaten har ett fel. 1. Ta ut nätstickkontakten.
2. Kontakta TASSIMO Infoline.
Lysdioden och blin-
kar samtidigt. Avkalkning pågår. ▶Vänta tills avkalkningen har slut-
förts.
Resultatproblem
Fel Orsak Felavhjälpning
Creman har blivit sämre. Dryckutloppet är smutsigt. ▶Rengör dryckutloppet.
→"Rengöring och skötsel", Sida72
▶Rengör bryggenheten med TDISC.
→"Rengöring och skötsel", Sida72
Apparaten är igenkalkad. ▶Avkalka apparaten.
→"Avkalka enheten", Sida72
Specyfikacje produktu
Marka: | Bosch |
Kategoria: | ekspres do kawy |
Model: | TAS1002N Espresso apparaat |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Bosch TAS1002N Espresso apparaat, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje ekspres do kawy Bosch

8 Października 2024

7 Października 2024

4 Października 2024

4 Października 2024

3 Października 2024

2 Października 2024

2 Października 2024

2 Października 2024

2 Października 2024

2 Października 2024
Instrukcje ekspres do kawy
- ekspres do kawy Bauknecht
- ekspres do kawy Ikea
- ekspres do kawy Bertazzoni
- ekspres do kawy Electrolux
- ekspres do kawy DeLonghi
- ekspres do kawy AEG
- ekspres do kawy Beko
- ekspres do kawy Teka
- ekspres do kawy Küppersbusch
- ekspres do kawy Smeg
- ekspres do kawy Götze & Jensen
- ekspres do kawy Hario
- ekspres do kawy Caso
- ekspres do kawy Amica
- ekspres do kawy Gorenje
- ekspres do kawy Etna
- ekspres do kawy Sharp
- ekspres do kawy Gaggia
- ekspres do kawy Braun
- ekspres do kawy Russell Hobbs
- ekspres do kawy Sage
- ekspres do kawy Tefal
- ekspres do kawy Philips
- ekspres do kawy Livoo
- ekspres do kawy SilverCrest
- ekspres do kawy Whirlpool
- ekspres do kawy Miele
- ekspres do kawy La Pavoni
- ekspres do kawy Brentwood
- ekspres do kawy Kärcher
- ekspres do kawy Lamona
- ekspres do kawy Severin
- ekspres do kawy Panasonic
- ekspres do kawy Muse
- ekspres do kawy Nedis
- ekspres do kawy Jura
- ekspres do kawy Medion
- ekspres do kawy Baumatic
- ekspres do kawy Black & Decker
- ekspres do kawy OK
- ekspres do kawy Adler
- ekspres do kawy Marquant
- ekspres do kawy Westinghouse
- ekspres do kawy Hendi
- ekspres do kawy Quigg
- ekspres do kawy Domo
- ekspres do kawy Conair
- ekspres do kawy GE
- ekspres do kawy Taurus
- ekspres do kawy Orbegozo
- ekspres do kawy Blaupunkt
- ekspres do kawy Brandt
- ekspres do kawy Vivax
- ekspres do kawy Siemens
- ekspres do kawy Ambiano
- ekspres do kawy Grundig
- ekspres do kawy Prixton
- ekspres do kawy Blomberg
- ekspres do kawy Rowenta
- ekspres do kawy Mesko
- ekspres do kawy Fisher & Paykel
- ekspres do kawy ECG
- ekspres do kawy Indesit
- ekspres do kawy Schaerer
- ekspres do kawy Makita
- ekspres do kawy Ilve
- ekspres do kawy Unold
- ekspres do kawy Hotpoint
- ekspres do kawy Kenwood
- ekspres do kawy V-Zug
- ekspres do kawy Trisa
- ekspres do kawy Ariston Thermo
- ekspres do kawy Zelmer
- ekspres do kawy Mestic
- ekspres do kawy Ninja
- ekspres do kawy Cuisinart
- ekspres do kawy Wilfa
- ekspres do kawy Krups
- ekspres do kawy Bialetti
- ekspres do kawy Bomann
- ekspres do kawy Moulinex
- ekspres do kawy Teesa
- ekspres do kawy Ursus Trotter
- ekspres do kawy PowerXL
- ekspres do kawy Emerio
- ekspres do kawy Create
- ekspres do kawy H.Koenig
- ekspres do kawy Arzum
- ekspres do kawy Melissa
- ekspres do kawy Schneider
- ekspres do kawy Beper
- ekspres do kawy Alaska
- ekspres do kawy MPM
- ekspres do kawy OneConcept
- ekspres do kawy CDA
- ekspres do kawy Philco
- ekspres do kawy Neff
- ekspres do kawy Renkforce
- ekspres do kawy Morphy Richards
- ekspres do kawy Zanussi
- ekspres do kawy Bourgini
- ekspres do kawy Instant
- ekspres do kawy Fagor
- ekspres do kawy Redmond
- ekspres do kawy Koenic
- ekspres do kawy ECM
- ekspres do kawy Izzy
- ekspres do kawy WMF
- ekspres do kawy ProfiCook
- ekspres do kawy Klarstein
- ekspres do kawy BEEM
- ekspres do kawy Polti
- ekspres do kawy Ascaso
- ekspres do kawy Arendo
- ekspres do kawy Witt
- ekspres do kawy NGS
- ekspres do kawy CRUX
- ekspres do kawy Cecotec
- ekspres do kawy KitchenAid
- ekspres do kawy AFK
- ekspres do kawy Waeco
- ekspres do kawy Eta
- ekspres do kawy Camry
- ekspres do kawy Steba
- ekspres do kawy Keurig
- ekspres do kawy La Cimbali
- ekspres do kawy Scarlett
- ekspres do kawy GUTFELS
- ekspres do kawy Nevir
- ekspres do kawy TriStar
- ekspres do kawy Cremesso
- ekspres do kawy Exquisit
- ekspres do kawy Bartscher
- ekspres do kawy First Austria
- ekspres do kawy Gastroback
- ekspres do kawy Privileg
- ekspres do kawy Nespresso
- ekspres do kawy Arçelik
- ekspres do kawy Hanseatic
- ekspres do kawy Continental Edison
- ekspres do kawy Bifinett
- ekspres do kawy Atag
- ekspres do kawy Franke
- ekspres do kawy Faema
- ekspres do kawy DCG
- ekspres do kawy Beautiful
- ekspres do kawy G3 Ferrari
- ekspres do kawy Sanyo
- ekspres do kawy Rancilio
- ekspres do kawy Hamilton Beach
- ekspres do kawy Bugatti
- ekspres do kawy Gourmetmaxx
- ekspres do kawy Clatronic
- ekspres do kawy Healthy Choice
- ekspres do kawy Telefunken
- ekspres do kawy Melitta
- ekspres do kawy Calor
- ekspres do kawy Inventum
- ekspres do kawy Ariete
- ekspres do kawy TurboTronic
- ekspres do kawy Graef
- ekspres do kawy Princess
- ekspres do kawy Innoliving
- ekspres do kawy Sunbeam
- ekspres do kawy Solac
- ekspres do kawy Olympia
- ekspres do kawy Hama
- ekspres do kawy Waring Commercial
- ekspres do kawy Caple
- ekspres do kawy AEG-Electrolux
- ekspres do kawy Ritter
- ekspres do kawy Nivona
- ekspres do kawy Kenmore
- ekspres do kawy Kaiser
- ekspres do kawy Breville
- ekspres do kawy AYA
- ekspres do kawy Pelgrim
- ekspres do kawy Chefman
- ekspres do kawy Tower
- ekspres do kawy Elta
- ekspres do kawy Solis
- ekspres do kawy Salton
- ekspres do kawy JennAir
- ekspres do kawy Frigidaire
- ekspres do kawy Galanz
- ekspres do kawy Barazza
- ekspres do kawy Genius
- ekspres do kawy Foster
- ekspres do kawy Rommelsbacher
- ekspres do kawy Fulgor Milano
- ekspres do kawy Electroline
- ekspres do kawy Gaggenau
- ekspres do kawy Sencor
- ekspres do kawy Tesco
- ekspres do kawy Asko
- ekspres do kawy Kalorik
- ekspres do kawy Suntec
- ekspres do kawy Signature
- ekspres do kawy Kunft
- ekspres do kawy Grunkel
- ekspres do kawy Becken
- ekspres do kawy Haeger
- ekspres do kawy Lelit
- ekspres do kawy Lavazza
- ekspres do kawy The Little Guy
- ekspres do kawy Gastronoma
- ekspres do kawy Aroma
- ekspres do kawy Dualit
- ekspres do kawy Comelec
- ekspres do kawy De Dietrich
- ekspres do kawy Vitek
- ekspres do kawy Magic Chef
- ekspres do kawy Maestro
- ekspres do kawy Clas Ohlson
- ekspres do kawy Sogo
- ekspres do kawy Cloer
- ekspres do kawy Nutrichef
- ekspres do kawy Proline
- ekspres do kawy Flama
- ekspres do kawy Espressione
- ekspres do kawy OBH Nordica
- ekspres do kawy Bestron
- ekspres do kawy Optimum
- ekspres do kawy Rotel
- ekspres do kawy Capresso
- ekspres do kawy Swan
- ekspres do kawy Quintezz
- ekspres do kawy Kluge
- ekspres do kawy Alpina
- ekspres do kawy Animo
- ekspres do kawy Aerobie
- ekspres do kawy Nuova Simonelli
- ekspres do kawy SV Italia SAB
- ekspres do kawy Techwood
- ekspres do kawy Bezzera
- ekspres do kawy Korona
- ekspres do kawy Saturn
- ekspres do kawy Tiger
- ekspres do kawy Tomado
- ekspres do kawy Caffitaly
- ekspres do kawy Bellini
- ekspres do kawy Oster
- ekspres do kawy Sinbo
- ekspres do kawy Curtis
- ekspres do kawy Jata
- ekspres do kawy Profitec
- ekspres do kawy Fritel
- ekspres do kawy Logik
- ekspres do kawy Profilo
- ekspres do kawy Ernesto
- ekspres do kawy Mellerware
- ekspres do kawy Douwe Egberts
- ekspres do kawy Heinner
- ekspres do kawy Lakeland
- ekspres do kawy Termozeta
- ekspres do kawy Bella
- ekspres do kawy Eldom
- ekspres do kawy Premium
- ekspres do kawy Illy
- ekspres do kawy Blokker
- ekspres do kawy Jacob Jensen
- ekspres do kawy Trebs
- ekspres do kawy Boretti
- ekspres do kawy Café Bar
- ekspres do kawy Elba
- ekspres do kawy King
- ekspres do kawy Maxwell
- ekspres do kawy Malmbergs
- ekspres do kawy Champion
- ekspres do kawy Buffalo
- ekspres do kawy Farberware
- ekspres do kawy Ufesa
- ekspres do kawy Presto
- ekspres do kawy Bunn
- ekspres do kawy Cilio
- ekspres do kawy Isomac
- ekspres do kawy Habitat
- ekspres do kawy Nova
- ekspres do kawy Proctor Silex
- ekspres do kawy Primo
- ekspres do kawy Gerlach
- ekspres do kawy Saro
- ekspres do kawy Hema
- ekspres do kawy Konig
- ekspres do kawy Ices
- ekspres do kawy Nescafe
- ekspres do kawy Saeco
- ekspres do kawy Harper
- ekspres do kawy Petra
- ekspres do kawy Team
- ekspres do kawy Xavax
- ekspres do kawy Relags
- ekspres do kawy CaterChef
- ekspres do kawy Bravilor Bonamat
- ekspres do kawy Magimix
- ekspres do kawy Efbe-schott
- ekspres do kawy Lifetec
- ekspres do kawy Wolf
- ekspres do kawy Varo
- ekspres do kawy Stelton
- ekspres do kawy Bodum
- ekspres do kawy Superior
- ekspres do kawy Magimix Nespresso
- ekspres do kawy Daalderop
- ekspres do kawy Grimac
- ekspres do kawy Expobar
- ekspres do kawy Koenig
- ekspres do kawy Turmix
- ekspres do kawy Demoka
- ekspres do kawy Fakir
- ekspres do kawy Nescafe Dolce Gusto
- ekspres do kawy Arno
- ekspres do kawy Magefesa
- ekspres do kawy Carimali
- ekspres do kawy Handpresso
- ekspres do kawy OXO
- ekspres do kawy Kuechenprofi
- ekspres do kawy YooDigital
- ekspres do kawy C3
- ekspres do kawy EMSA
- ekspres do kawy Nesco
- ekspres do kawy Waves
- ekspres do kawy Philips-Saeco
- ekspres do kawy Coline
- ekspres do kawy N8WERK
- ekspres do kawy Technivorm
- ekspres do kawy Home Electric
- ekspres do kawy Butler
- ekspres do kawy Café
- ekspres do kawy La San Marco
- ekspres do kawy Bravilor
- ekspres do kawy Ideeo
- ekspres do kawy AdHoc
- ekspres do kawy Tchibo
- ekspres do kawy Rombouts
- ekspres do kawy Zepter
- ekspres do kawy Fischer
- ekspres do kawy Durabase
- ekspres do kawy Sanremo
- ekspres do kawy Wittenborg
- ekspres do kawy Micromaxx
- ekspres do kawy Weasy
- ekspres do kawy T-fal
- ekspres do kawy Heyner
- ekspres do kawy Prima Donna
- ekspres do kawy Mia
- ekspres do kawy Orava
- ekspres do kawy Amici
- ekspres do kawy Spidem
- ekspres do kawy Azkoyen
- ekspres do kawy Riviera And Bar
- ekspres do kawy SAB
- ekspres do kawy Italico
- ekspres do kawy Frieling
- ekspres do kawy Puc
- ekspres do kawy Micro Matic
- ekspres do kawy Barista Mate
- ekspres do kawy Egro
- ekspres do kawy NutriBullet
- ekspres do kawy Walco
- ekspres do kawy L'or
- ekspres do kawy UNIC
- ekspres do kawy Fine Dine
- ekspres do kawy Venga
- ekspres do kawy Kees Van Der Westen
- ekspres do kawy Rival
- ekspres do kawy Thomas
- ekspres do kawy Exido
- ekspres do kawy Rosseto
- ekspres do kawy Innova
- ekspres do kawy Francis Francis
- ekspres do kawy Moccamaster
- ekspres do kawy K-fee
- ekspres do kawy Grindmaster
- ekspres do kawy Viceversa
- ekspres do kawy Wilbur Curtis
- ekspres do kawy Fetco
- ekspres do kawy Avantco
- ekspres do kawy Kogan
- ekspres do kawy Grandioso
- ekspres do kawy La Marzocco
- ekspres do kawy Cecilware
- ekspres do kawy Estella Caffe
- ekspres do kawy QuickMill
- ekspres do kawy PowerTec Kitchen
- ekspres do kawy Leopold Vienna
- ekspres do kawy Emeril Lagasse
- ekspres do kawy Autobar
- ekspres do kawy Didiesse
- ekspres do kawy Wacaco
- ekspres do kawy BCC
- ekspres do kawy Ideen Welt
- ekspres do kawy Kitchen Originals
- ekspres do kawy Nostalgia
- ekspres do kawy Espressions
- ekspres do kawy Minimoka
- ekspres do kawy Barista
- ekspres do kawy Nemox
- ekspres do kawy Veromatic
- ekspres do kawy Toddy
- ekspres do kawy KING Hoff
- ekspres do kawy WestBend
- ekspres do kawy Mr Coffee
- ekspres do kawy Newco
- ekspres do kawy Elektra
- ekspres do kawy Vibiemme
- ekspres do kawy Focus Electrics
- ekspres do kawy Petra Electric
- ekspres do kawy Wega
- ekspres do kawy Casadio
- ekspres do kawy Bellarom
- ekspres do kawy Bloomfield
- ekspres do kawy Francisfrancis
- ekspres do kawy Giesen Coffee Roasters
- ekspres do kawy BellaBarista
- ekspres do kawy Bifinet
- ekspres do kawy Ceado
- ekspres do kawy Casselin
- ekspres do kawy Victoria Arduino
- ekspres do kawy Girmi
- ekspres do kawy Conti
- ekspres do kawy Koolatron
- ekspres do kawy Bellman
- ekspres do kawy Astoria
- ekspres do kawy Inalsa
- ekspres do kawy HeyCafe
- ekspres do kawy Espressotoria
- ekspres do kawy Delizio
- ekspres do kawy Bonavita
- ekspres do kawy Mio Star
- ekspres do kawy Caffe Borbone
- ekspres do kawy Heru
- ekspres do kawy ATRIUM
- ekspres do kawy Rhea
- ekspres do kawy Catler
- ekspres do kawy Royal Catering
- ekspres do kawy Szarvasi
- ekspres do kawy Auspure
- ekspres do kawy Avoury
- ekspres do kawy Imarflex
- ekspres do kawy Mystery
- ekspres do kawy HomeCraft
- ekspres do kawy Flytek
- ekspres do kawy Pyrex
- ekspres do kawy Total Chef
- ekspres do kawy Veromatic International
- ekspres do kawy Espresso Gear
- ekspres do kawy Coffeemaxx
- ekspres do kawy Sielaff
- ekspres do kawy Caffe2go
- ekspres do kawy La Spaziale
Najnowsze instrukcje dla ekspres do kawy

2 Kwietnia 2025

2 Kwietnia 2025

2 Kwietnia 2025

2 Kwietnia 2025

2 Kwietnia 2025

2 Kwietnia 2025

2 Kwietnia 2025

2 Kwietnia 2025

2 Kwietnia 2025

1 Kwietnia 2025