Instrukcja obsล‚ugi Bosch Sensixx B7 TDA7620

Bosch ลปelazo Sensixx B7 TDA7620

Przeczytaj poniลผej ๐Ÿ“– instrukcjฤ™ obsล‚ugi w jฤ™zyku polskim dla Bosch Sensixx B7 TDA7620 (2 stron) w kategorii ลปelazo. Ta instrukcja byล‚a pomocna dla 5 osรณb i zostaล‚a oceniona przez 2 uลผytkownikรณw na ล›rednio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Silk, wool or synthetic materials: iron the reverse side of the
fabric to prevent shiny patches.
โ€ขSynthetics
โ€ขโ€ข Silk โ€“ Wool
โ€ขโ€ขโ€ข Cotton โ€“ Linen
๎€ฉ๎Œ๎๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎š๎„๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎—๎„๎‘๎Ž
๎€ƒSet๎€ƒthe๎€ƒsteam๎€ƒregulator๎€ƒto๎€ƒthe position๎€ƒand๎€ƒ ๎€ƒ
unplug๎€ƒthe๎€ƒiron๎€ƒfrom๎€ƒthe๎€ƒmains!
Use only clean water from the tap without mixing anything
with it. The addition of other liquids, such as perfume, will
damage the appliance.
๎€ค๎‘๎œ๎€ƒ๎‡๎„๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎…๎œ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎„๎‰๎’๎•๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ
๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎–๎€๎€ƒ๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎๎„๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Š๎˜๎„๎•๎„๎‘๎—๎ˆ๎ˆ๎€ƒ๎™๎’๎Œ๎‡๎€‘
Do not use condensation water from tumble dryers, air
conditionings or similar. This appliance has been designed
to use normal tap water.
To prolong the optimum steam function, mix tap water with
distilled water 1:1. If the tap water in your district is very
hard, mix tap water with distilled water 1:2.
To prevent spillage of water out of the appliance in vertical
position, ๎‘๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎‚ฟ๎๎๎€ƒ๎…๎ˆ๎œ๎’๎‘๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‚ณ๎๎„๎›๎‚ด๎€ƒ๎š๎„๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎๎„๎•๎Ž๎€„๎€ƒ
๎€ช๎ˆ๎—๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎•๎ˆ๎„๎‡๎œ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€Œ
Remove any labels or protective coverings from the
soleplate.
๎€ฌ๎•๎’๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎’๎˜๎—๎€ƒ๎–๎—๎ˆ๎„๎๎€ƒ ๎€‹๎€•๎€Œ
๎€ฌ๎•๎’๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ๎–๎—๎ˆ๎„๎๎€ƒ ๎€‹๎€–๎€Œ
Only when the temperature control dial is placed in the
areas with the steam symbol.
๎€ณ๎•๎’๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎œ
(Model dependent)
The โ€œeโ€ steam setting (energy saving โ€œeโ€ setting: 24%
energy saving*) can be used for most fabrics. The steam
settings should only be used on thick fabrics where there
are still wrinkles.
๎€ถ๎—๎ˆ๎„๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎—๎—๎Œ๎‘๎Š
e
Temperature
Setting
Recomended Steam
Regulator Setting
โ€ขโ€ขโ€ข to โ€œmaxโ€ ๎ˆ and
โ€ขโ€ข ๎ˆ
๎€๎Œ๎‘๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎„๎•๎Œ๎–๎’๎‘๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎›๎Œ๎๎˜๎๎€ƒ๎–๎—๎ˆ๎„๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎—๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎„๎€ƒ
๎•๎ˆ๎Š๎˜๎๎„๎•๎€ƒ๎€•๎€—๎€“๎€“๎€ƒ๎€บ๎„๎—๎—๎€ƒ๎๎„๎›๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ๎Œ๎•๎’๎‘
Note: At a temperature setting of โ€œโ€ขโ€, the soleplate is not hot
enough to produce steam so the steam regulator should
be set to the position to avoid water dripping from the
soleplate.
๎€ถ๎“๎•๎„๎œ๎€ƒ ๎€‹๎€—๎€Œ
Do not use the spray function with silk.
๎€ถ๎‹๎’๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎€ถ๎—๎ˆ๎„๎๎€ƒ ๎€‹๎€˜๎€Œ
Set the temperature control dial to at least the "โ€ขโ€ขโ€ข" position
Interval between shots of steam should be 5 seconds.
๎€น๎ˆ๎•๎—๎Œ๎†๎„๎๎€ƒ๎€ถ๎—๎ˆ๎„๎๎€ƒ ๎€‹๎€™๎€Œ
๎€ง๎’๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎Œ๎•๎’๎‘๎€ƒ๎†๎๎’๎—๎‹๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎š๎‹๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎…๎ˆ๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎š๎’๎•๎‘๎€„
๎€ฑ๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎ˆ๎„๎๎€ƒ๎„๎—๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎–๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎„๎‘๎Œ๎๎„๎๎–๎€„
Interval between shots should be 5 seconds.
Wait 10 seconds after each 4 shot cycle.
๎€ฐ๎˜๎๎—๎Œ๎“๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎†๎„๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎–๎œ๎–๎—๎ˆ๎๎€ƒ ๎€‹๎€š๎€Œ
Depending on the model, this range is equipped with the
โ€œAntiCalcโ€ (=component 1 + 2 + 3).
๎€”๎€‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎‰๎€๎†๎๎ˆ๎„๎‘
Each time you use the steam regulator, the โ€œself-cleanโ€
system cleans the mechanism of scale deposits.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎„๎๎†๎‚ถ๎‘๎†๎๎ˆ๎„๎‘
The โ€œcalcโ€™ncleanโ€ function helps to remove scale particles
out of the steam chamber. Use this function approximately
every 2 weeks, if the water in your area is very hard.
1. Unplug the iron from the mains socket, set the steam
regulator to the position and ๎‚ฟll the water tank with
water.
2. Set the temperature selector to the โ€œmaxโ€ position and
plug in the iron.
3. After the necessary warm-up period, the lamp goes out.
๎€ท๎‹๎ˆ๎‘๎€๎€ƒ๎˜๎‘๎“๎๎˜๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎•๎’๎‘๎€ƒ๎€‹๎™๎ˆ๎•๎œ๎€ƒ๎Œ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎€„๎€Œ๎€‘
4. Hold the iron over a sink. Press the โ€œcleanโ€ button until
approximately one third of the water capacity of the tank
is evaporated. Boiling water and steam will come out,
carrying scale or deposits that might be there.
๎€จ๎€ฑ๎€ช๎€ฏ๎€ฌ๎€ถ๎€ซ
๎€ท๎‹๎„๎‘๎Ž๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎…๎˜๎œ๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€ท๎€ง๎€ค๎€š๎€™๎€ƒ๎–๎—๎ˆ๎„๎๎€ƒ๎Œ๎•๎’๎‘๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹
๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎Œ๎•๎’๎‘๎€ƒ๎‹๎„๎–๎€ƒ๎…๎ˆ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎Œ๎Š๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ๎„๎†๎†๎’๎•๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎ˆ๎†๎’๎๎’๎Š๎Œ๎†๎„๎๎€ƒ๎†๎•๎Œ๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎„๎—๎ˆ๎‡๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎–๎—๎„๎Œ๎‘๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎ˆ๎๎’๎“๎๎ˆ๎‘๎—๎€ž๎€ƒ๎„๎‘๎„๎๎œ๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Œ๎—๎–๎€ƒ
๎š๎‹๎’๎๎ˆ๎€ƒ๎๎Œ๎‰๎ˆ๎†๎œ๎†๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎Œ๎—๎–๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎•๎ˆ๎˜๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎’๎•๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎œ๎†๎๎Œ๎‘๎Š๎€ž๎€ƒ๎ˆ๎™๎„๎๎˜๎„๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎“๎•๎’๎™๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎“๎’๎–๎–๎Œ๎…๎Œ๎๎Œ๎—๎Œ๎ˆ๎–๎€๎€ƒ
๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎†๎‹๎‘๎Œ๎†๎„๎๎€๎€ƒ๎ˆ๎†๎’๎‘๎’๎๎Œ๎†๎„๎๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎ˆ๎‘๎™๎Œ๎•๎’๎‘๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎๎€ƒ๎“๎’๎Œ๎‘๎—๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎™๎Œ๎ˆ๎š๎€‘
๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎„๎“๎“๎๎Œ๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎‹๎„๎–๎€ƒ๎…๎ˆ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎Œ๎Š๎‘๎ˆ๎‡๎€ƒ๎ˆ๎›๎†๎๎˜๎–๎Œ๎™๎ˆ๎๎œ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎‡๎’๎๎ˆ๎–๎—๎Œ๎†๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎๎˜๎–๎—๎€ƒ๎‘๎’๎—๎€ƒ๎…๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎˜๎–๎—๎•๎Œ๎„๎๎€ƒ๎“๎˜๎•๎“๎’๎–๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ
๎€ฆ๎„๎•๎ˆ๎‰๎˜๎๎๎œ๎€ƒ๎•๎ˆ๎„๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎•๎’๎˜๎Š๎‹๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎’๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎“๎๎Œ๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎–๎„๎‰๎ˆ๎Š๎˜๎„๎•๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎‰๎˜๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎‰๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎†๎ˆ๎€‘
๎€ฉ๎€ต๎€ค๎€ฑ๎ค๎€ค๎€ฌ๎€ถ๎€จ
๎€ฑ๎’๎˜๎–๎€ƒ๎™๎’๎˜๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎ˆ๎•๎†๎Œ๎’๎‘๎–๎€ƒ๎‡๎‚ถ๎„๎™๎’๎Œ๎•๎€ƒ๎„๎†๎‹๎ˆ๎—๎ฐ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎™๎„๎“๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎€ท๎€ง๎€ค๎€š๎€™๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ
๎€ฆ๎ˆ๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎„๎–๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎ฐ๎—๎ฐ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎ฏ๎˜๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎’๎‘๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎•๎Œ๎—๎ฑ๎•๎ˆ๎–๎€ƒ๎ฐ๎†๎’๎๎’๎Š๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎™๎ˆ๎๎’๎“๎“๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎˜๎•๎„๎…๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎“๎„๎•๎—๎Œ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ต๎„๎‘๎„๎๎œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎–๎’๎‘๎€ƒ๎†๎œ๎†๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎˜๎Œ๎–๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎ฐ๎๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎๎„๎—๎ฐ๎•๎Œ๎„๎˜๎›๎€ƒ๎๎˜๎–๎”๎˜๎‚ต๎ช๎€ƒ๎๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎•๎ฐ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎œ๎†๎๎„๎Š๎ˆ๎€ž๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎—๎ˆ๎‘๎„๎‘๎—๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎—๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ
๎“๎’๎–๎–๎Œ๎…๎Œ๎๎Œ๎—๎ฐ๎–๎€ƒ๎‡๎€Š๎„๎๎ฐ๎๎Œ๎’๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎€Š๎˜๎‘๎€ƒ๎“๎’๎Œ๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎˜๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎†๎‹๎‘๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€๎€ƒ๎ฐ๎†๎’๎‘๎’๎๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎™๎Œ๎•๎’๎‘๎‘๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎„๎๎€‘
๎€ฆ๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎ˆ๎›๎†๎๎˜๎–๎Œ๎™๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎†๎’๎‘๎ฏ๎˜๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎’๎๎ˆ๎–๎—๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎„๎˜๎†๎˜๎‘๎€ƒ๎†๎„๎–๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎ฐ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎‚ฟ๎‘๎–๎€ƒ
๎Œ๎‘๎‡๎˜๎–๎—๎•๎Œ๎ˆ๎๎๎ˆ๎–๎€‘๎€ƒ
๎€ฏ๎Œ๎–๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎—๎—๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎™๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎€Š๎ˆ๎๎“๎๎’๎Œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎€Š๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎ˆ๎•๎™๎ˆ๎๎€๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎˜๎๎—๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎˜๎๎—๎ฐ๎•๎Œ๎ˆ๎˜๎•๎ˆ๎€‘
๎€ฆ๎’๎‘๎–๎Œ๎Š๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎Š๎ฐ๎‘๎ฐ๎•๎„๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ฐ๎†๎˜๎•๎Œ๎—๎ฐ
โ€ข Ne pas laisser le fer ร  repasser sanssurveillance quand il
est branchรฉ au courantรฉlectrique.
โ€ข Dรฉbranchez la prise de la ๎‚ฟche avant deremplir lโ€™appareil
dโ€™eau ou avant de verser lereste dโ€™eau aprรจs utilisation.
โ€ข Lโ€™appareil doit รชtre utilisรฉ sur une surfacestable.
โ€ข Quand il sera placรฉ sur le support,veillez ร  le poser sur
une surface stable.
โ€ข Ne pas utiliser le fer ร  repasser sโ€™il est tombรฉ, sโ€™il prรฉsente
de signes visibles de dรฉtรฉrioration ou en cas de fuite
dโ€™eau. Dans les situations prรฉcitรฉes, con๎‚ฟez lโ€™appareil pour
rรฉvision ร  un Service dโ€™Assistance Technique Agrรฉรฉ avant
de lโ€™utiliser ร  nouveau.
โ€ข A๎‚ฟn dโ€™รฉviter les situations dangereuses, toute
maintenance ou rรฉparation nรฉcessaire de lโ€™appareil, par
ex. le remplacement dโ€™un cรขble secteur dรฉfectueux, doit
uniquement รชtre effectuรฉe par le personnel quali๎‚ฟรฉ dโ€™un
centre dโ€™assistance technique agrรฉรฉ.
๎ƒ„๎€ถ๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎‚ณ๎€๎€ค๎…๎–๎†๎‹๎„๎๎—๎„๎˜๎—๎’๎๎„๎—๎Œ๎Ž๎€ƒ ๎€‹๎€›๎€Œ
(Vom Modell abhรคngig)
Die โ€žSecureโ€œ-Abschaltautomatik schaltet das Bรผgeleisen
aus, wenn Sie es fรผr lรคngere Zeit nicht benutzen, erhรถht so
die Sicherheit und spart Energie.
Direkt nach dem Einstecken ist die Funktion zunรคchst
zwei Minuten lang inaktiv, damit das Gerรคt die eingestellte
Temperatur erreichen kann.
Wenn das Bรผgeleisen danach nicht benutzt wird, schaltet
die Sicherheitsautomatik das Gerรคt automatisch aus; nach
8 Minuten wenn es aufrecht steht oder nach 30 Sekunden,
wenn es auf der Bรผgelsohle oder auf der Seite liegt. Die
Kontroll-Lampe beginnt dann zu blinken.
Um das Bรผgeleisen wieder anzuschalten, bewegen sie es
leicht.
๎€ท๎•๎’๎“๎‰๎–๎—๎’๎“๎“๎€ƒ ๎€‹๎€œ๎€Œ
(Vom Modell abhรคngig)
Wenn eine zu niedrige Temperatur eingestellt ist, wird
der Dampf automatisch abgeschaltet, um ein Tropfen zu
vermeiden.
๎€ท๎ˆ๎›๎—๎Œ๎๎–๎†๎‹๎˜๎—๎๎–๎’๎‹๎๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ
(Vom Modell abhรคngig)
Die Textilschutzsohle wird zur Vermeidung von glรคnzenden
Stellen auf dunklen Geweben verwendet. Wir empfehlen,
zur Prรผfung des Effekts zuerst ein kleines Stรผck von links
zu bรผgeln. Zum Aufsetzen der Schutzsohle die Spitze des
Bรผgeleisens in die Spitze der Textilschutzsohle stecken
und den hinteren Teil der Textilschutzsohle andrรผcken, bis
sie einrastet. Zum Entfernen der Textilschutzsohle an der
hinteren Lasche ziehen und das Bรผgeleisen herausnehmen.
Sie kรถnnen die Textilschutzsohle beim Kundendienst oder
im Fachhandel erwerben.
Zubehรถrnummer
(Kundendienst), Name des Zubehรถrs
(Fachhandel)
464851 TDZ1510
๎€ค๎˜๎‰๎…๎ˆ๎š๎„๎‹๎•๎˜๎‘๎Š๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ
Den Dampfregler auf die Position drehen.
๎€ต๎ˆ๎Œ๎‘๎Œ๎Š๎˜๎‘๎Š๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ
๎€ต๎„๎—๎–๎†๎‹๎๎ฌ๎Š๎ˆ๎€ƒ๎๎˜๎๎€ƒ๎€จ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎Œ๎ˆ๎–๎“๎„๎•๎ˆ๎‘
Den grรถรŸten Teil der Energie verbraucht ein Bรผgeleisen fรผr
die Erzeugung von Dampf. Um den Energieverbrauch zu
senken, folgen Sie bitte den nachstehenden Hinweisen:
โ€ข Fangen Sie immer mit den Wรคschestรผcken an, welche die
niedrigste Bรผgeltemperatur benรถtigen. Schauen Sie dazu
auf das Etikett an der Wรคsche.
โ€ข Stellen Sie die Dampfregulierung und die Temperatur
nach den Empfehlungen in der Gebrauchsanleitung ein.
โ€ข Bรผgeln Sie nur dann mit Dampf wenn Sie dies benรถtigen.
Wenn mรถglich, benutzen Sie zur Befeuchtung der
Wรคsche die Sprรผhfunktion.
โ€ข Bรผgeln Sie die Wรคsche am besten solange sie noch
feucht ist, und reduzieren Sie dann die Dampfmenge am
Bรผgeleisen. Der Dampf wird dann im Wesentlichen durch
die Restfeuchte der Wรคsche produziert. Wenn Sie einen
Wรคschetrockner benutzen, stellen Sie das Programm fรผr
anschlieรŸendes Bรผgeln ein.
โ€ข Wenn die Wรคsche ausreichend feucht ist, stellen Sie die
Dampfregulierung auf Null .
โ€ข Stellen Sie die Dampfregulierung wรคhrend der
Bรผgelpausen auf Null . Andernfalls wird unnรถtigerweise
Dampf produziert der verloren geht.
๎€ท๎Œ๎“๎“๎–๎€ƒ๎๎˜๎•๎€ƒ๎€จ๎‘๎—๎–๎’๎•๎Š๎˜๎‘๎Š๎€ƒ๎ˆ๎Œ๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎Š๎ˆ๎…๎•๎„๎˜๎†๎‹๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ
๎€ช๎ˆ๎•๎ฌ๎—๎–
Vor der Entsorgung eines gebrauchten Gerรคts sichergehen,
dass das Gerรคt als nicht betriebsbereit erkennbar ist,
und gemรครŸ den รถrtlich geltenden Vorschriften entsorgen.
Detaillierte Informationen darรผber kรถnnen Sie bei Ihrem
Hรคndler, im Rathaus oder beim Gemeinderat erfragen.
๎€ง๎Œ๎ˆ๎–๎ˆ๎–๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎Ž๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎–๎“๎•๎Œ๎†๎‹๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€น๎’๎•๎–๎†๎‹๎•๎Œ๎‰๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ
๎€จ๎€ธ๎€๎€ต๎Œ๎†๎‹๎—๎๎Œ๎‘๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎€•๎€“๎€”๎€•๎€’๎€”๎€œ๎€’๎€จ๎€ธ๎€ƒ๎‚๎…๎ˆ๎•๎€ƒ๎€จ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎’๎€๎€ƒ๎˜๎‘๎‡๎€ƒ
๎€จ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎Ž๎€๎€ค๎๎—๎Š๎ˆ๎•๎ฌ๎—๎ˆ๎€‘
๎€ง๎Œ๎ˆ๎–๎ˆ๎€ƒ๎€ต๎Œ๎†๎‹๎—๎๎Œ๎‘๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎…๎ˆ๎–๎—๎Œ๎๎๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ต๎„๎‹๎๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ
๎€ต๎‚๎†๎Ž๎Š๎„๎…๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎‡๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎†๎œ๎†๎๎Œ๎‘๎Š๎–๎€ƒ๎™๎’๎‘๎€ƒ๎€จ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎’๎€๎€ƒ๎˜๎‘๎‡๎€ƒ
๎€จ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎Ž๎€๎€ค๎๎—๎Š๎ˆ๎•๎ฌ๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎‘๎ˆ๎•๎‹๎„๎๎…๎€ƒ๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎€จ๎€ธ๎€‘
๎€ง๎€จ๎€ธ๎€ท๎€ถ๎€ฆ๎€ซ
๎€น๎Œ๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ง๎„๎‘๎Ž๎€๎€ƒ๎‡๎„๎–๎–๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎–๎Œ๎†๎‹๎€ƒ๎‰๎‚๎•๎€ƒ๎‡๎„๎–๎€ƒ๎€ท๎€ง๎€ค๎€š๎€™๎€๎€ง๎„๎๎“๎‰๎…๎‚๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎Œ๎–๎ˆ๎‘๎€ƒ๎™๎’๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎–๎†๎‹๎Œ๎ˆ๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‹๎„๎…๎ˆ๎‘
๎€ง๎Œ๎ˆ๎–๎ˆ๎–๎€ƒ๎€ฅ๎‚๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎Œ๎–๎ˆ๎‘๎€ƒ๎š๎˜๎•๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‘๎„๎†๎‹๎€ƒ๎ผ๎Ž๎’๎๎’๎Š๎Œ๎–๎†๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ฎ๎•๎Œ๎—๎ˆ๎•๎Œ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‰๎‚๎•๎€ƒ๎ˆ๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‘๎„๎†๎‹๎‹๎„๎๎—๎Œ๎Š๎ˆ๎€ƒ๎€ต๎ˆ๎–๎–๎’๎˜๎•๎†๎ˆ๎‘๎–๎†๎‹๎’๎‘๎˜๎‘๎Š๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎š๎’๎•๎‰๎ˆ๎‘๎€‘๎€ƒ๎€ง๎ˆ๎•๎€ƒ
๎Š๎ˆ๎–๎„๎๎—๎ˆ๎€ƒ๎€ฏ๎ˆ๎…๎ˆ๎‘๎–๎๎œ๎Ž๎๎˜๎–๎€ƒ๎‡๎Œ๎ˆ๎–๎ˆ๎–๎€ƒ๎€ช๎ˆ๎•๎ฌ๎—๎–๎€ƒ๎™๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎€ฐ๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎„๎˜๎–๎š๎„๎‹๎๎€ƒ๎…๎Œ๎–๎€ƒ๎๎˜๎•๎€ƒ๎–๎“๎ฌ๎—๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€บ๎Œ๎ˆ๎‡๎ˆ๎•๎™๎ˆ๎•๎š๎ˆ๎•๎—๎˜๎‘๎Š๎€ƒ๎š๎˜๎•๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎˜๎–๎€ƒ
๎—๎ˆ๎†๎‹๎‘๎Œ๎–๎†๎‹๎ˆ๎•๎€๎€ƒ๎ผ๎Ž๎’๎‘๎’๎๎Œ๎–๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎‡๎€ƒ๎˜๎๎š๎ˆ๎๎—๎—๎ˆ๎†๎‹๎‘๎Œ๎–๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎†๎‹๎—๎€ƒ๎’๎“๎—๎Œ๎๎Œ๎ˆ๎•๎—๎€‘
๎€ง๎Œ๎ˆ๎–๎ˆ๎–๎€ƒ๎€ช๎ˆ๎•๎ฌ๎—๎€ƒ๎š๎˜๎•๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎˜๎–๎–๎†๎‹๎๎Œ๎ˆ๎‚‰๎๎Œ๎†๎‹๎€ƒ๎‰๎‚๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ซ๎„๎˜๎–๎Š๎ˆ๎…๎•๎„๎˜๎†๎‹๎€ƒ๎ˆ๎‘๎—๎š๎Œ๎†๎Ž๎ˆ๎๎—๎€ƒ๎˜๎‘๎‡๎€ƒ๎‡๎„๎•๎‰๎€ƒ๎‘๎Œ๎†๎‹๎—๎€ƒ๎‰๎‚๎•๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎˜๎–๎—๎•๎Œ๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎…๎๎š๎€‘๎€ƒ๎Š๎ˆ๎š๎ˆ๎•๎…๎๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ
๎€ฝ๎š๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎š๎ˆ๎‘๎‡๎ˆ๎—๎€ƒ๎š๎ˆ๎•๎‡๎ˆ๎‘๎€‘๎€ƒ
๎€ฅ๎Œ๎—๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎€ฅ๎ˆ๎‡๎Œ๎ˆ๎‘๎˜๎‘๎Š๎–๎„๎‘๎๎ˆ๎Œ๎—๎˜๎‘๎Š๎€ƒ๎‰๎‚๎•๎€ƒ๎‡๎„๎–๎€ƒ๎€ช๎ˆ๎•๎ฌ๎—๎€ƒ๎„๎˜๎‰๎๎ˆ๎•๎Ž๎–๎„๎๎€ƒ๎‡๎˜๎•๎†๎‹๎€ƒ๎˜๎‘๎‡๎€ƒ๎…๎ˆ๎š๎„๎‹๎•๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎€ค๎‘๎๎ˆ๎Œ๎—๎˜๎‘๎Š๎€ƒ๎‰๎‚๎•๎€ƒ
๎–๎“๎ฌ๎—๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎€จ๎Œ๎‘๎–๎Œ๎†๎‹๎—๎‘๎„๎‹๎๎ˆ๎€ƒ๎„๎˜๎‰๎€‘
๎€ค๎๎๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎•๎‹๎ˆ๎Œ๎—๎–๎‹๎Œ๎‘๎š๎ˆ๎Œ๎–๎ˆ
โ€ข Lassen Sie das Gerรคt nicht unbeaufsichtigt, solange es
ans Netz angeschlossen ist.
โ€ข Stecken Sie das Gerรคt aus, bevor Sie es mit Wasser fรผllen
oder restliches Wasser nach Gebrauch ausgieรŸen.
โ€ข Das Gerรคt muss auf einer stabilen Unterlage benutzt und
abgestellt werden.
โ€ข Wenn Sie es in die Halterung setzen, achten Sie darauf,
dass es auf einer stabilen Unterlage steht.
โ€ข Benutzen Sie das Gerรคt nicht, wenn es heruntergefallen
ist, sichtbare Beschรคdigungen aufweist oder Wasser
austritt. In diesen Fรคllen muss es von einem zugelassenen
technischen Kundendienst รผberprรผft werden, bevor Sie es
erneut benutzen.
โ€ข Damit gefรคhrliche Situationen vermieden werden, dรผrfen
alle am Gerรคt eventuell anfallenden Reparaturarbeiten,
z B. Austausch eines fehlerhaften Netzkabels, nur durch
quali๎‚ฟziertes Personal eines autorisierten technischen
Kundendienstes vorgenommen werden.
โ€ข Dieses Gerรคt darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt
werden. AuรŸerdem dรผrfen es unter bestimmten
Voraussetzungen Menschen mit verminderten
kรถrperlichen, sensorischen oder geistigen Fรคhigkeiten
und mangelnder Erfahrung sowie fehlenden Kenntnissen
in seinem Gebrauch anwenden: Sie mรผssen bei der
Nutzung beaufsichtigt werden oder in dem sicheren
Umgang mit dem Gerรคt unterwiesen worden sein und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
sollten nicht mit dem Gerรคt spielen. Reinigungs- und
Instandhaltungstรคtigkeiten sollten Kinder nicht ohne
Beaufsichtigung durchfรผhren.
โ€ข Halten Sie das Bรผgeleisen und sein Kabel fern von
Kindern unter 8 Jahren, wenn es an eine Stromquelle
angeschlossen ist oder noch abkรผhlt.
โ€ข VORSICHT! HeiรŸe Ober๎ƒ€รคche!. Die Ober๎ƒ€รคche wird
wรคhrend der Benutzung heiรŸ.
๎€ถ๎ˆ๎๎ˆ๎๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎—๎ˆ๎›๎—๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ
(Selon le modรจle)
La semelle de protection textile est employรฉe pour รฉviter
que les tissus foncรฉs luisent.
Il est recommandรฉ de repasser dโ€˜abord une petite partie sur
lโ€˜envers a๎‚ฟn de vรฉri๎‚ฟer que le repassage est celui souhaite.
Pour accoupler la semelle protectrice textile au fer ร 
repasser, placez la pointe du fer ร  repasser ร  lโ€˜intรฉrieur
de la pointe de la semelle protectrice textile puis appuyez
sur la partie arriรจre de la semelle protectrice textile jusquโ€˜ร 
entendre un โ€˜clicโ€™. Pour dรฉgager la semelle protectrice
textile, tirez lโ€˜onglet arriรจre et retirez le fer ร  repasser.
Vous pouvez acquรฉrir la semelle de protection textile auprรจs
du service aprรจs-vente ou dans des commerces spรฉcialisรฉs.
Code de lโ€˜accessoire
(Service aprรจs-vente) Nom de lโ€˜accessoire
(Commerces spรฉcialisรฉs)
464851 TDZ1510
๎€ต๎„๎‘๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ
Placez le rรฉgulateur de vapeur sur la position .
๎€ฑ๎ˆ๎—๎—๎’๎œ๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ
๎€ฆ๎’๎‘๎–๎ˆ๎Œ๎๎–๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎ฐ๎†๎’๎‘๎’๎๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎‚ถ๎ฐ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎Œ๎ˆ
La majeure quantitรฉ dโ€™รฉnergie consommรฉe par un fer ร 
vapeur est dissipรฉe en vapeur dโ€™eau. Pour en rรฉduire la
consommation, vous devez suivre les conseils suivants :
โ€ข Commencez toujours par les vรชtements dont les tissus
requiรจrent une tempรฉrature de repassage infรฉrieure. Pour
cela veuillez consulter lโ€™รฉtiquette du vรชtement.
โ€ข Rรฉgulez le dรฉbit en vapeur dโ€™eau en accord avec la
tempรฉrature de repassage selectionnรฉe, en suivant les
instructions de ce manuel.
โ€ข Repassez avec vapeur si et seulement si cela est
nรฉcessaire. Si cela est possible, utilisez le jet dโ€™eau en
lieu et place de la vapeur dโ€™eau.
โ€ข Essayez de repasser les vรชtements pendant que
ceux-ci sont encore humides, en rรฉduisant le dรฉbit en
vapeur dโ€™eau de votre fer ร  vapeur. La vapeur sera
principalement gรฉnรฉrรฉe par les vรชtements et non par
le fer ร  vapeur. Si vous utilisez un sรจche-linge avant le
repassage, se lectionnez un programme adรฉquat pour le
sรฉchage en tenant en compte le repassage comme รฉtape
postรฉrieure.
โ€ข Si les vรชtements sont suf๎‚ฟsaments humides, positionnez
le rรฉgulateur de dรฉbit de vapeur sur la position
dโ€™annulation de production de vapeur dโ€™eau.
โ€ข Pendant les pauses de repassage, positionnez le fer ร 
vapeur en position verticale adossรฉe sur son talon. Si
vous laissez le fer ร  vapeur en position horizontale avec
le rรฉgulateur de vapeur dโ€™eau ouvert, cela conduit ร  la
production innรฉcessaire de vapeur engendrant sa perte
par la mรชme occasion.
๎€ฆ๎’๎‘๎–๎ˆ๎Œ๎๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎„๎—๎Œ๎‰๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ๎•๎ˆ๎…๎˜๎—๎€ƒ๎‡๎€Š๎˜๎‘๎€ƒ
๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎Œ๎๎€ƒ๎˜๎–๎„๎Š๎ฐ
Avant de jeter un appareil usagรฉ, vous devez d'abord le
rendre inutilisable et vous assurer qu'il est mis au rebut
conformรฉment ร  la rรฉglementation en vigueur dans votre
pays. Pour obtenir des informations dรฉtaillรฉes ร  ce sujet,
vous pouvez contacter votre vendeur habituel, votre mairie
ou conseil municipal.
๎€ฏ๎‚ถ๎ฐ๎—๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎—๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎†๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎˜๎•๎’๎“๎ฐ๎ˆ๎‘๎‘๎ˆ๎€ƒ๎€•๎€“๎€”๎€•๎€’๎€”๎€œ๎€’๎€ธ๎€จ๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎„๎—๎Œ๎™๎ˆ๎€ƒ๎„๎˜๎›๎€ƒ
๎‡๎ฐ๎†๎‹๎ˆ๎—๎–๎€ƒ๎‡๎‚ถ๎ฐ๎”๎˜๎Œ๎“๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎–๎€ƒ๎ฐ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ
๎ฐ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎–๎€ƒ๎€‹๎€ง๎€จ๎€จ๎€จ๎€Œ๎€‘
๎€ฏ๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎—๎ˆ๎•๎๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‡๎Œ๎—๎Œ๎’๎‘๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎•๎ˆ๎—๎’๎˜๎•๎€ƒ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎œ๎†๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎Œ๎๎–๎€ƒ๎˜๎–๎„๎Š๎ฐ๎–๎€๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎€ƒ๎–๎’๎‘๎—๎€ƒ
๎„๎“๎“๎๎Œ๎†๎„๎…๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎‚ถ๎ˆ๎‘๎–๎ˆ๎๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎‚ต๎€ธ๎‘๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ฐ๎ˆ๎‘๎‘๎ˆ๎€‘
๎‡๎ˆ๎€ƒ ๎€ช๎ˆ๎…๎•๎„๎˜๎†๎‹๎–๎„๎‘๎๎ˆ๎Œ๎—๎˜๎‘๎Š
๎ˆ๎‘๎€ƒ ๎€ฒ๎“๎ˆ๎•๎„๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎–
๎‰๎•๎€ƒ ๎€ฐ๎’๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎‚๎ˆ๎๎“๎๎’๎Œ
๎ˆ๎–๎€ƒ ๎€ฌ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎†๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎’
๎‘๎๎€ƒ ๎€ช๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎–๎„๎„๎‘๎š๎Œ๎๎๎Œ๎‘๎Š
๎—๎•๎€ƒ ๎€ฎ๎˜๎๎๎„๎‘๎๎„๎€ƒ๎—๎„๎๎Œ๎๎„๎—๎ƒ•
๎Œ๎—๎€ƒ ๎€ฌ๎–๎—๎•๎˜๎๎Œ๎’๎‘๎Œ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎‚๎˜๎–๎’
๎“๎—๎€ƒ ๎€ฌ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎ฏ๎ฝ๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎™๎Œ๎ฏ๎’
๎ˆ๎๎€ƒ ๎€ฒ๎„ฏ๎ˆ˜๎ˆ–๎ˆ ๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎ˆฆ๎ˆข๎€ƒ
๎€ฐ๎€๎€”
TDA 76..
sensi B7xx
๎€ถ๎’๎๎˜๎†๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎”๎˜๎ˆ๎ธ๎’๎–๎€ƒ๎“๎•๎’๎…๎๎ˆ๎๎„๎–
๎€ณ๎•๎’๎…๎๎ˆ๎๎„ ๎€ฆ๎„๎˜๎–๎„๎€ƒ๎“๎•๎’๎…๎„๎…๎๎ˆ ๎€ถ๎’๎๎˜๎†๎Œ๎น๎‘
La plancha no calienta. 1. El regulador de temperatura estรก en
posiciรณn muy baja.
2. No hay corriente de red.
1. Regule a temperatura mรกs alta.
2. Compruebe con otro aparato o conecte la
plancha en un enchufe diferente.
La lรกmpara no se ilumina. 1. La plancha estรก enfriรกndose.
2. La plancha no calienta. 1. Espere: ciclo de calentamiento.
2. Vea apartado anterior.
La ropa tiende a pegarse. 1. La temperatura es demasiado alta. 1. Regule a temperatura mรกs baja y espere a que
la plancha se enfrรญe.
Sale agua con el vapor. 1. El regulador de temperatura estรก en
una posiciรณn muy baja.
2. El regulador de vapor estรก alto con
una temperatura baja.
1. Regule a temperatura mรกs alta, si el tejido lo
permi te y espere a que el indicador luminoso
se apague.
2. Colo que el regulador de vapor en posiciรณn
mรกs baja.
No sale vapor 1. El regulador de vapor estรก en
posiciรณn cerrado .
2. No hay agua en el depรณsito.
3. La temperatura estรก demasiado
baja. El sistema antigoteo no estรก
activado
1. Mueva el regulador de vapor a una posiciรณn de
vapor abierta.
2. Llene de agua el depรณsito.
3. Regule a temperatura mรกs alta, si el tejido
lo permite.
No funciona el spray. 1. No hay agua en el depรณsito.
2. Mecanismo obstruido. 1. Llene el depรณsito de agua.
2. Consulte al Servicio Tรฉcnico.
Gotea agua por la suela
antes de enchufar la
plancha.
1. El regulador de vapor no esta bien
cerrado. 1. Asegรบrese de poner el regulador de vapor en
la posiciรณn .
No olvide vaciar el depรณsito al terminar el
planchado.
Se desprenden humos
y olores al conectar la
plancha por primera vez.
1. Engrase de algunas piezas internas. 1. Esto es normal y cesarรกn en pocos minutos.
๎€จ๎–๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‘๎˜๎„๎๎€ƒ๎“๎˜๎ˆ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎†๎„๎•๎Š๎„๎‡๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎ฉ๎Š๎Œ๎‘๎„๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹
๎€ค๎…๎‹๎Œ๎๎‰๎ˆ๎€ƒ๎‰๎‚๎•๎€ƒ๎Ž๎๎ˆ๎Œ๎‘๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎…๎๎ˆ๎๎ˆ
๎€ณ๎•๎’๎…๎๎ˆ๎ ๎€น๎ˆ๎•๎๎˜๎—๎๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€ธ๎•๎–๎„๎†๎‹๎ˆ ๎€ค๎…๎‹๎Œ๎๎‰๎ˆ
Das Bรผgeleisen heizt
nicht. 1. Der Temperaturregler steht auf zu
niedriger Position.
2. Keine Stromversorgung.
1. Auf hรถhere Position drehen.
2. Mithilfe eines anderen Gerรคts รผberprรผfen bzw.
das Bรผgeleisen in eine andere Steckdose
stecken.
Die Kontroll-Lampe geht
nicht an. 1. Das Bรผgeleisen kรผhlt gerade ab.
2. Das Bรผgeleisen heizt nicht. 1. Auf den nรคchsten Heizzyklus warten.
2. Siehe vorhergehender Abschnitt.
Kleidungsstรผcke bleiben
an der Bรผgelsohle
kleben.
1. Die Temperatur ist zu hoch. 1. Temperaturregler niedriger stellen und warten,
bis das Bรผgeleisen abgekรผhlt ist.
Mit dem Dampf tritt auch
Wasser aus. 1. Der Temperaturregler steht auf zu
niedriger Position.
2. Der Dampfregler steht auf zu ho her
Position mit zu niedriger Temperatur.
1. Temperaturregler auf eine hรถhere Position
drehen, wenn das Gewebe dies erlaubt, und
warten, bis die Kontroll-Lampe ausgeht.
2. Den Dampfregler auf eine niedrigere Position
drehen.
Es tritt kein Dampf aus. 1. Der Dampfregler steht auf
geschlossener Position .
2. Kein Wasser im Tank.
3. Die Temperatur ist zu niedrig. Der
Tropfstopp ist nicht aktiv.
1. Dampfregler auf eine offene Position drehen.
2. Tank fรผllen.
3. Temperatur hรถher ein-stellen, wenn das
Gewebe dies erlaubt.
Sprรผhfunktion arbeitet
nicht. 1. Kein Wasser im Tank.
2. Mechanismus blockiert. 1. Tank fรผllen.
2. Technischen Kundendienst anrufen.
Wasser tropft durch die
Bรผgelsohle, bevor das
Bรผgeleisen eingesteckt
ist.
1. Dampfregler ist nicht richtig
geschlossen. 1. Dampfregler auf Position drehen.
Vergessen Sie nicht, den Tank zu leeren,
wenn Sie mit dem Bรผgeln fertig sind.
Geruchs- und Rauchent-
wicklung beim ersten
Einstecken des
Bรผgeleisens.
1. Schmier๎‚ฟlm im Innern des
Bรผgeleisens. 1. Dies ist normal und hรถrt nach kurzer Zeit auf.
๎€ถ๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎Ž๎ผ๎‘๎‘๎ˆ๎‘๎€ƒ๎–๎Œ๎†๎‹๎€ƒ๎‡๎Œ๎ˆ๎–๎ˆ๎€ƒ๎€ฅ๎ˆ๎—๎•๎Œ๎ˆ๎…๎–๎„๎‘๎๎ˆ๎Œ๎—๎˜๎‘๎Š๎€ƒ๎„๎˜๎†๎‹๎€ƒ๎™๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎€ซ๎’๎๎ˆ๎“๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎™๎’๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ๎€ƒ๎‹๎ˆ๎•๎˜๎‘๎—๎ˆ๎•๎๎„๎‡๎ˆ๎‘๎€‘
๎€ท๎•๎’๎˜๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎‹๎’๎’๎—๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Š๎˜๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎๎Œ๎‘๎’๎•๎€ƒ๎Œ๎–๎–๎˜๎ˆ๎–
๎€ณ๎•๎’๎…๎๎ˆ๎ ๎€ณ๎•๎’๎…๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎ˆ ๎€ถ๎’๎๎˜๎—๎Œ๎’๎‘
The iron does not
heat up. 1. Temperature control dial in very low
position.
2. No mains supply.
1. Turn to a higher position.
2. Check with another appliance or plug the
iron into a different socket.
The operating indicator
does not switch on. 1. The iron is cooling.
2. The iron does not heat up. 1. Wait until the heating cycle is completed.
2. See previous paragraph.
The clothes tend to
stick. 1. The temperature is too high. 1. Turn the temperature control dial down and
wait until the iron has cooled down.
Water comes out
together with steam. 1. Temperature regulator in very low position.
2. Steam regulator in very high position with
low temperature.
1. Turn the temperature control dial regulator to
a higher position and wait until the operating
indicator switches off.
2. Turn the steam regulator to a lower
position.
Steam does not come
out. 1. Steam regulator in closed position .
2. No water in the tank.
3. The temperature is too low. Anti-drip
system not activated.
1. Turn the steam regulator to an open steam
position.
2. Fill the tank.
3. Set a higher temperature if compatible with
the fabric.
Spray does not work. 1. No water in the tank.
2. Obstructed mechanism. 1. Fill the water tank.
2. Contact the Technical Service.
Water drips out of the
soleplate. 1. The steam regulator is not properly closed. 1. Ensure the steam regulator is set to the
position .
Do not forget to empty the tank when you
have ๎‚ฟnished ironing.
Smoke comes out
when connecting the
iron for the ๎‚ฟrst time.
1. Lubrication of some of the internal parts. 1. This is normal and will stop after a few
minutes.
๎€ผ๎’๎˜๎€ƒ๎†๎„๎‘๎€ƒ๎‡๎’๎š๎‘๎๎’๎„๎‡๎€ƒ๎—๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎๎„๎‘๎˜๎„๎๎€ƒ๎‰๎•๎’๎๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎†๎„๎๎€ƒ๎‹๎’๎๎ˆ๎“๎„๎Š๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹
๎€จ๎€ถ๎€ณ๎€ค๎ฆ๎€ฒ๎€ฏ
๎€ฏ๎ˆ๎€ƒ๎„๎Š๎•๎„๎‡๎ˆ๎†๎ˆ๎๎’๎–๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎•๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎„๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎€ท๎€ง๎€ค๎€š๎€™๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€‘
๎€จ๎–๎—๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎‹๎„๎€ƒ๎–๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎ˆ๎ธ๎„๎‡๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎†๎˜๎ˆ๎•๎‡๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎†๎•๎Œ๎—๎ˆ๎•๎Œ๎’๎–๎€ƒ๎ˆ๎†๎’๎๎น๎Š๎Œ๎†๎’๎–๎€ƒ๎„๎‡๎„๎“๎—๎„๎‡๎’๎–๎€ƒ๎„๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎„๎•๎•๎’๎๎๎’๎€ƒ๎–๎’๎–๎—๎ˆ๎‘๎Œ๎…๎๎ˆ๎€๎€ƒ๎„๎‘๎„๎๎Œ๎๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ
๎—๎’๎‡๎’๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ๎†๎Œ๎†๎๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎‡๎„๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎†๎†๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‹๎„๎–๎—๎„๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ๎“๎’๎–๎—๎ˆ๎•๎Œ๎’๎•๎€ƒ๎•๎ˆ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎„๎†๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎’๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎Œ๎†๎๎„๎‡๎’๎€๎€ƒ๎ˆ๎™๎„๎๎˜๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎๎„๎–๎€ƒ
๎“๎’๎–๎Œ๎…๎Œ๎๎Œ๎‡๎„๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎๎’๎•๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎‡๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎“๎˜๎‘๎—๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎—๎„๎€ƒ๎—๎ฐ๎†๎‘๎Œ๎†๎’๎€๎€ƒ๎ˆ๎†๎’๎‘๎น๎๎Œ๎†๎’๎€ƒ๎œ๎€ƒ๎๎ˆ๎‡๎Œ๎’๎„๎๎…๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎„๎๎€‘
๎€จ๎๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎„๎—๎’๎€ƒ๎‹๎„๎€ƒ๎–๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎ˆ๎ธ๎„๎‡๎’๎€ƒ๎ˆ๎›๎†๎๎˜๎–๎Œ๎™๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎˜๎–๎’๎€ƒ๎‡๎’๎๎ฐ๎–๎—๎Œ๎†๎’๎€๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎‡๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎“๎’๎•๎€ƒ๎—๎„๎‘๎—๎’๎€ƒ๎ˆ๎›๎†๎๎˜๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎˜๎–๎’๎€ƒ
๎Œ๎‘๎‡๎˜๎–๎—๎•๎Œ๎„๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎๎Œ๎–๎๎’๎€‘
๎€ฏ๎ˆ๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎—๎ˆ๎‘๎Œ๎‡๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎†๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎„๎—๎’๎€ƒ๎œ๎€ƒ๎Š๎˜๎ฉ๎•๎‡๎ˆ๎๎„๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎˜๎‘๎„๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎˜๎๎—๎„๎€ƒ๎“๎’๎–๎—๎ˆ๎•๎Œ๎’๎•๎€‘
๎€ฌ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎†๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎Š๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎„๎๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎Š๎˜๎•๎Œ๎‡๎„๎‡
โ€ข No deje la plancha desatendida mientras estรก conectada a
la red.
โ€ข Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato
con agua o antes de retirar el agua restante tras su
utilizaciรณn.
โ€ข Coloque el aparato sobre una super๎‚ฟcie estable.
โ€ข Cuando estรฉ sobre su soporte, asegรบrese de situarlo
sobre una super๎‚ฟcie estable.
โ€ข No utilice la plancha si se ha caรญdo, muestra daรฑos visibles o
si tiene fugas de agua. Deberรก ser revisada por un servicio
de asistencia tรฉcnica autorizado antes de utilizarlo de nuevo.
โ€ข Con objeto de evitar situaciones de peligro, cualquier
trabajo de reparaciรณn que pueda ser necesario, como por
ejemplo sustituir el cable elรฉctrico, deberรก ser realizado
por un servicio de Asistencia Tรฉcnica autorizado.
โ€ข Este aparato pueden utilizarlo niรฑos con edad de 8
aรฑos y superior, y personas con capacidades fรญsicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia
y conocimiento, si se les ha dado la supervisiรณn o
instrucciรณn apropiadas respecto al uso del aparato de una
manera segura y comprenden los peligros que implica.
Los niรฑos no deben jugar con el aparato. La limpieza
y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlos los niรฑos sin supervisiรณn.
โ€ข Mantener la plancha y su cable fuera del alcance de los niรฑos
menores de 8 aรฑos cuando estรก conectada o enfriรกndose.
โ€ข ATENCIร“N. Super๎‚ฟcie caliente. La super๎‚ฟcie puede
calentarse durante el funcionamiento.
5. Release the โ€œcleanโ€ button, and gently shake the iron for
some seconds,
6. Repeat the steps 4 and 5 three times until the tank is
empty. Then plug the iron in and heat it up again until the
remaining water has evaporated.
7. Unplug the iron and let the soleplate cool down. Wipe the
soleplate with a damp cotton cloth only.
๎€–๎€‘๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎†๎„๎๎†
The โ€œanti-calcโ€ cartridge has been designed to reduce the
build-up of scale produced during steam ironing, helping
to extend the useful life of your iron. Nevertheless the
โ€œanti-calcโ€ cartridge cannot remove all of the scale that is
produced naturally over time.
๎‚ณ๎€ถ๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎‚ด๎€ƒ๎„๎˜๎—๎’๎€ƒ๎–๎‹๎˜๎—๎€๎’๎‰๎‰๎€ƒ๎‰๎˜๎‘๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ ๎€‹๎€›๎€Œ
(Model dependent)
The โ€œSecureโ€ auto shut-off function switches off the iron
when it is left unattended, thus increasing security and
saving energy. After plugging in the appliance, this function
will be inactive for the ๎‚ฟrst two minutes in order to give the
appliance time to reach the set temperature.
Alter such time, if the iron is not moved for 8 minutes while
in the upright position or 30 seconds while resting on its
soleplate or on its side, then the safety circuit will switch
the appliance off automatically and the pilot light will start
๎ƒ€ashing.
To reconnect the iron, just move it about gently.
๎€ค๎‘๎—๎Œ๎€๎‡๎•๎Œ๎“๎€ƒ๎–๎œ๎–๎—๎ˆ๎๎€ƒ ๎€‹๎€œ๎€Œ
(Model dependent)
If the temperature is set too low, the steam is automatically
switched off to avoid dripping.
๎€ฉ๎„๎…๎•๎Œ๎†๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ˆ๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎†๎’๎™๎ˆ๎•๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ
(Model dependent)
You are recommended to start by ironing a small area on
the reverse of the garment, to ensure that the iron setting
is correct.
To ๎‚ฟt the fabric protection cover to the iron, ๎‚ฟt the tip of the
iron inside the tip of the fabric protection cover and press the
lower section of the fabric protection cover until you hear a
click. To remove the fabric protection cover, pull on the rear
tab and remove the iron.
The protective cover can be purchased from After-sales or
specialist outlets.
Accessory code
(After-sales) Name of accessory
Specialist outlets
464851 TDZ1510
๎€ถ๎—๎’๎•๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ
Set the steam regulator to the position
๎€ฆ๎๎ˆ๎„๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ
๎€ท๎Œ๎“๎–๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎‹๎ˆ๎๎“๎€ƒ๎œ๎’๎˜๎€ƒ๎–๎„๎™๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎œ
Steam production consumes the most energy. To help
minimise the energy used, follow the advice below:
โ€ข Start by ironing the fabrics that require the lowest ironing
temperature.
Check the recommended ironing temperature in the label
on the garment.
โ€ข Regulate the steam according to the selected ironing
temperature, following the instructions in this manual.
โ€ข Only use steam if necessary. If possible, use the spray
function instead.
โ€ข Try to Iron the fabrics while they are still damp and reduce
the steam setting. Steam will be generated from the
fabrics rather than the iron. If you tumble dry your fabrics
before ironing them, set the tumble drier on the โ€˜iron dryโ€™
programme.
โ€ข If the fabrics are damp enough, turn off the steam
regulator completely.
โ€ข Stand the iron upright during pauses. Resting it
horizontally with the steam regulator on generates wasted
steam.
We reserve the right to make technical modi๎‚ฟcations.
๎€ท๎Œ๎“๎–๎€ƒ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎“๎’๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎„๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎„๎“๎“๎๎Œ๎„๎‘๎†๎ˆ
Before throwing a used appliance away, you should ๎‚ฟrst
make it noticeably inoperable and be certain to dispose of
it in accordance with current national laws. Your Retailer,
Town Hall or Local Council can give you detailed information
about this.
๎€ท๎‹๎Œ๎–๎€ƒ๎„๎“๎“๎๎Œ๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎๎„๎…๎ˆ๎๎๎ˆ๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎„๎†๎†๎’๎•๎‡๎„๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎š๎Œ๎—๎‹๎€ƒ
๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ˆ๎„๎‘๎€ƒ๎€ง๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎ˆ๎€ƒ๎€•๎€“๎€”๎€•๎€’๎€”๎€œ๎€’๎€จ๎€ธ๎€ƒ๎‚ฑ๎†๎’๎‘๎†๎ˆ๎•๎‘๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ
๎˜๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎„๎๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎†๎€ƒ๎„๎“๎“๎๎Œ๎„๎‘๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎€‹๎š๎„๎–๎—๎ˆ๎€ƒ
๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎„๎๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎†๎€ƒ๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎“๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‚ฑ๎€ƒ๎€บ๎€จ๎€จ๎€จ๎€Œ๎€‘๎€ƒ
๎€ท๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Š๎˜๎Œ๎‡๎ˆ๎๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎—๎ˆ๎•๎๎Œ๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‰๎•๎„๎๎ˆ๎š๎’๎•๎Ž๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ
๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎˜๎•๎‘๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎œ๎†๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎‡๎€ƒ๎„๎“๎“๎๎Œ๎„๎‘๎†๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ
๎„๎“๎“๎๎Œ๎†๎„๎…๎๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎•๎’๎˜๎Š๎‹๎’๎˜๎—๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€จ๎€ธ๎€‘
๎€ถ๎Œ๎–๎—๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎Š๎’๎—๎ˆ๎’๎€ƒ ๎€‹๎€œ๎€Œ
(Segรบn modelo)
Este sistema impide la salida de agua por la suela si la
temperatura de esta es demasiado baja.
๎€ถ๎˜๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ˆ๎†๎†๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎—๎ˆ๎›๎—๎Œ๎๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ
(Segรบn modelo)
La suela de protecciรณn textil se utiliza para evitar brillos en
tejidos oscuros.
Se recomienda planchar primero una pequeรฑa parte por el
reverso para veri๎‚ฟcar que el planchado es el deseado.
Para acoplar la suela protectora textil a la plancha, coloque
la puntera de la plancha en el interior de la punta de la suela
protectora textil y presione la parte posterior de la suela
protectora textil hasta que se oiga un โ€œclicโ€. Para soltar la
suela protectora textil tirar de la pestaรฑa trasera y sacar
la plancha
La suela de protecciรณn textil puede adquirirla en el servicio
postventa o comercios especializados.
Cรณdigo del accesorio
(Servicio postventa) Nombre del accesorio
(Comercios especializados)
464851 TDZ1510
๎€ค๎๎๎„๎†๎ˆ๎‘๎„๎๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ
Coloque el regulador de vapor en la posiciรณn .
๎€ฏ๎Œ๎๎“๎Œ๎ˆ๎๎„๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ
๎€ฆ๎’๎‘๎–๎ˆ๎๎’๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎‹๎’๎•๎•๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎ด๎„
La mayor cantidad de energรญa consumida por una plancha
se destina a la producciรณn de vapor. Para reducir el
consumo, siga los siguientes consejos :
โ€ข Comience siempre por las prendas cuyos tejidos
requieren una menor temperatura de planchado. Para
ello, consulte la etiqueta de la prenda.
โ€ข Regule la salida de vapor de acuerdo con la temperatura
de planchado selecccionada, siguiendo las instrucciones
de este manual.
โ€ข Planche con vapor solamente si es estrictamente
necesario.
Si es posible, use la salida de spray en lugar del vapor
โ€ข Procure planchar las prendas mientras รฉstas estรกn
todavรญa hรบmedas, reduciendo la salida de vapor de la
plancha.
El vapor serรก generado principalmente por las prendas en
lugar de por la plancha.
Si utiliza secadora antes del planchado, seleccione un
programa adecuado para el secado con posterior
planchado.
โ€ข Si las prendas estรกn su๎‚ฟcientemente hรบmedas, coloque el
regulador de salida de vapor en la posiciรณn de anulaciรณn
de la producciรณn de vapor.
โ€ข Durante las pausas de planchado, coloque la plancha en
posiciรณn vertical apoyada sobre su talรณn.
Dejarla en posiciรณn horizontal con el regulador de vapor
abierto conduce a la producciรณn innecesaria de vapor y a
su pรฉrdida.
๎€ฆ๎’๎‘๎–๎ˆ๎๎’๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎ˆ๎™๎„๎†๎˜๎„๎†๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎„๎—๎’๎€ƒ
๎˜๎–๎„๎‡๎’
Antes de deshacerse de su aparato usado deberรก
inutilizarlo de modo visible, encargรกndose de su evacuaciรณn
en conformidad a las leyes nacionales vigentes. Solicite
una informaciรณn detallada a este respecto a su Distribuidor,
Ayuntamiento o Administraciรณn local.
๎€จ๎–๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎„๎—๎’๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎ฉ๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎„๎‡๎’๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎ด๎๎…๎’๎๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
๎€ง๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎„๎€ƒ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ˆ๎„๎€ƒ๎€•๎€“๎€”๎€•๎€’๎€”๎€œ๎€’๎€ธ๎€จ๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎„๎—๎Œ๎™๎„๎€ƒ๎„๎๎€ƒ๎˜๎–๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎„๎“๎„๎•๎„๎—๎’๎–๎€ƒ๎ˆ๎๎ฐ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎’๎–๎€ƒ๎œ๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎น๎‘๎Œ๎†๎’๎–๎€ƒ๎€‹๎€ต๎ˆ๎–๎Œ๎‡๎˜๎’๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎„๎“๎„๎•๎„๎—๎’๎–๎€ƒ๎ˆ๎๎ฐ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎’๎–๎€ƒ๎œ๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎น๎‘๎Œ๎†๎’๎–๎€ƒ๎€ต๎€ค๎€จ๎€จ๎€Œ๎€‘๎€ƒ
๎€ฏ๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎„๎€ƒ๎“๎•๎’๎“๎’๎•๎†๎Œ๎’๎‘๎„๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎’๎€ƒ๎Š๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎„๎๎€ƒ๎™๎ฉ๎๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ
๎—๎’๎‡๎’๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎ฉ๎๎…๎Œ๎—๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎€ธ๎‘๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ˆ๎„๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎Œ๎•๎„๎‡๎„๎€ƒ๎œ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
๎•๎ˆ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎„๎†๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎Œ๎‡๎˜๎’๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎–๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎„๎—๎’๎–๎€ƒ๎ˆ๎๎ฐ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎’๎–๎€ƒ
๎œ๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎น๎‘๎Œ๎†๎’๎–๎€‘
009 TDA76../09/12
de,en,fr,es,nl,tr,it,pt,el
โ€ข Antes de enchufar el aparato a la red, asegรบrese de que
el voltaje se corresponde con el indicado en la placa de
caracterรญsticas.
โ€ข Este aparato debe conectarse a una toma con conexiรณn a
tierra. Si utiliza una alargadera, asegรบrese de que dispone
de una toma de 16 A bipolar con conexiรณn a tierra.
โ€ข En caso de fundirse el fusible de seguridad, el aparato
quedarรก fuera de uso. Lleve el aparato a un Servicio de
Asistencia Tรฉcnica autorizado.
โ€ข Para evitar que bajo circunstancias desfavorables de la
red se puedan producir fenรณmenos como la variaciรณn de
la tensiรณn y el parpadeo de la iluminaciรณn, se recomienda
que la plancha sea conectada a una red con una
impedancia mรกxima de 0.27 ฮฉ. Para mรกs informaciรณn,
consulte con su empresa distribuidora de energรญa elรฉctrica
โ€ข Desconecte el aparato de la red elรฉctrica tras cada uso, o
en caso de comprobar defectos en el mismo.
โ€ข No desenchufe el aparato de la toma tirando del cable.
โ€ข No introduzca la plancha o el depรณsito de vapor en agua o
en cualquier otro lรญquido.
โ€ข No deje el aparato expuesto a la intemperie (lluvia, sol,
escarcha, etc.).
๎€ค๎™๎Œ๎–๎’๎–๎€ƒ๎Œ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎ˆ๎–
No permita el contacto del cable de red con la suela
caliente.
Guarde la plancha en posiciรณn vertical.
No utilice productos descalci๎‚ฟcantes (si no es recomendado
por Bosch), pueden daรฑar el aparato.
No utilice objetos cortantes o abrasivos para la limpieza de
la suela y otras partes del aparato.
Para mantener la suela suave, evite que entre en contacto con
objetos metรกlicos. No utilice nunca estropajos ni productos
quรญmicos para limpiar la suela.
๎€ค๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎„๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎“๎’๎•๎€ƒ๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎๎ˆ๎•๎„
Retire cualquier etiqueta o tapa de protecciรณn de la suela.
Con la plancha desenchufada, llene el depรณsito de la
plancha con agua de la red y coloque el regulador de
temperatura en la posiciรณn โ€œmaxโ€
Enchufe el aparato y cuando la plancha alcance la
temperatura seleccionada (el indicador luminoso se apaga),
haga evaporar el agua colocando el regulador de vapor en
la posiciรณn de vapor mรกximo y accionando repetidas veces
el botรณn .
Al utilizar por primera vez el vapor, hรกgalo fuera de la ropa
por si hubiese algo de suciedad en la cรกmara de vapor.
Durante el primer uso, la plancha puede desprender
algunos humos y olores; asรญ como partรญculas a travรฉs de la
suela, esto es normal y cesarรกn en pocos minutos.
๎€ฐ๎„๎‘๎ˆ๎•๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎„๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„
Compruebe en la etiqueta de la prenda la temperatura
recomendada de planchado. Si no sabe de quรฉ tipos de
tejido estรก compuesta la prenda, determine la temperatura
correcta, planchando una parte de la prenda que no se vea
cuando la use o la lleve puesta.
Empiece planchando las prendas que requieran la
temperatura mรกs baja de planchado como las de ๎‚ฟbras
sintรฉticas.
Seda, lana y materiales sintรฉticos: planche las prendas por
el revรฉs para evitar que se produzcan manchas.
โ€ขSintรฉticos
โ€ขโ€ข Seda - lana
โ€ขโ€ขโ€ข Algodรณn - lino
๎€ฏ๎๎ˆ๎‘๎„๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎Š๎˜๎„๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎น๎–๎Œ๎—๎’
๎€ƒ Colocar๎€ƒel๎€ƒregulador๎€ƒdel๎€ƒvapor๎€ƒen๎€ƒla๎€ƒposiciรณn ๎€ƒy๎€ƒ
extraer๎€ƒel๎€ƒenchufe๎€ƒde๎€ƒla๎€ƒtoma๎€ƒde๎€ƒcorriente!
Use sรณlo agua limpia de red, sin aditivos de ningรบn tipo.
Aรฑadir cualquier otro lรญquido, como perfume, puede
ocasionar daรฑos en el aparato.
๎€ฆ๎˜๎„๎๎”๎˜๎Œ๎ˆ๎•๎€ƒ๎‡๎„๎ธ๎’๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎„๎‡๎’๎€ƒ๎“๎’๎•๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎˜๎–๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎–๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎’๎–๎€ƒ
๎„๎‘๎—๎ˆ๎•๎Œ๎’๎•๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎†๎Œ๎—๎„๎‡๎’๎–๎€๎€ƒ๎“๎•๎’๎™๎’๎†๎„๎•๎ฉ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎„๎‘๎˜๎๎„๎†๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
๎Š๎„๎•๎„๎‘๎—๎ด๎„๎€‘
No utilice agua de condensaciรณn de secadoras, aires
acondicionados o similares.
Su plancha p1-ha sido diseรฑada para usar agua de grifo.
Para que la funciรณn de la salida del vapor funcione de
forma รณptima durante mรกs tiempo, mezcle agua de red con
agua destilada en proporciรณn 1:1. Si el agua de su zona
en muy dura, mezcle agua de red con agua destilada en
proporciรณn 1:2.
Para evitar derrame de agua en posiciรณn vertical, ๎‘๎’๎€ƒ๎๎๎ˆ๎‘๎„๎•๎€ƒ
๎‘๎˜๎‘๎†๎„๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎“๎’๎•๎€ƒ๎ˆ๎‘๎†๎Œ๎๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎๎„๎•๎†๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎๎ˆ๎‘๎„๎‡๎’๎€ƒ
๎๎ฉ๎›๎Œ๎๎’๎€ƒ๎‚ณ๎๎„๎›๎‚ด๎€„
๎€ณ๎•๎ˆ๎“๎„๎•๎„๎†๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎‡๎’๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€Œ
Retire todos los protectores o etiquetas de la plancha.
๎€ณ๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎‡๎’๎€ƒ๎–๎Œ๎‘๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ ๎€‹๎€•๎€Œ
๎€ณ๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎‡๎’๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ ๎€‹๎€–๎€Œ
Solamente con el regulador de temperatura en las zonas
marcadas con el sรญmbolo de vapor.
๎€ณ๎•๎’๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎œ
(Segรบn modelo)
El nivel de vapor โ€œeโ€ (24% de ahorro de energรญa*) puede
ser utilizado para la mayorรญa de los tipos de tela. El nivel de
vapor debe ser utilizado sรณlo en tipos de tela gruesos en
los que las arrugas sean difรญciles de quitar.
๎€ฑ๎Œ๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•
e
Nivel de
temperatura Nivel de vapor recomendado
โ€ขโ€ขโ€ข a โ€œmaxโ€ ๎ˆ y
โ€ขโ€ข ๎ˆ
๎€๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎„๎•๎„๎†๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎‘๎Œ๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎๎ฉ๎›๎Œ๎๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎˜๎‘๎„๎€ƒ
๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎‘๎’๎•๎๎„๎๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€•๎€—๎€“๎€“๎€บ
Nota: en el nivel de temperatura โ€œโ€ขโ€, la suela no estรก
su๎‚ฟcientemente caliente para producir vapor, por lo que el
regulador de vapor debe ser colocado al nivel para evitar
el goteo a travรฉs de la suela.
๎€ถ๎“๎•๎„๎œ๎€ƒ ๎€‹๎€—๎€Œ
No use el spray sobre sedas.
๎€ช๎’๎๎“๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ ๎€‹๎€˜๎€Œ
Coloque el regulador de temperatura al menos en la
posiciรณn โ€œโ€ขโ€ขโ€ขโ€.
El intervalo entre pulsaciones debe ser de 5 segundos.
๎€น๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎—๎Œ๎†๎„๎๎€ƒ ๎€‹๎€™๎€Œ
๎€ฑ๎’๎€ƒ๎“๎•๎’๎œ๎ˆ๎†๎—๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎–๎’๎…๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎’๎“๎„๎€ƒ๎“๎˜๎ˆ๎–๎—๎„๎€‘
๎€ฑ๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎Œ๎๎„๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎„๎–๎€ƒ๎’๎€ƒ๎„๎‘๎Œ๎๎„๎๎ˆ๎–
El intervalo entre pulsaciones debe ser de 5 segundos.
Espere 10 segundos tras cada ciclo de 4 pulsaciones.
๎€ถ๎Œ๎–๎—๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎†๎„๎๎†๎Œ๎‚ฟ๎†๎„๎†๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎๎พ๎๎—๎Œ๎“๎๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€š๎€Œ
Dependiendo del modelo, esta gama estรก equipada con los
sistemas antical โ€œAntiCalcโ€ (=componentes 1 + 2 + 3).
๎€”๎€‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎‰๎€๎†๎๎ˆ๎„๎‘
Cada vez que utilice el regulador de vapor, el sistema โ€œself-
cleanโ€ limpia los sedimentos de cal del mecanismo.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎„๎๎†๎‚ถ๎‘๎†๎๎ˆ๎„๎‘
La funciรณn โ€œcalcโ€™ncleanโ€ ayuda a eliminar partรญculas de cal
de la cรกmara de vapor. Si el agua de su zona es muy dura,
utilice esta funciรณn cada 2 semanas aproximadamente.
1. Desconecte la plancha de la red, coloque el regulador de
vapor en la posiciรณn y llene el depรณsito de agua.
2. Coloque el regulador de temperatura en la posiciรณn โ€œmaxโ€
y conecte la plancha.
3. Una vez transcurrido el periodo de calentamiento
necesario la lรกmpara piloto se apaga. ๎€ง๎ˆ๎–๎ˆ๎‘๎†๎‹๎˜๎‰๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎€ƒ
๎“๎๎„๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎€‹๎‚ฃ๎๎˜๎œ๎€ƒ๎Œ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎ˆ๎€„๎€Œ๎€‘
4. Sujete la plancha sobre un fregadero. Apriete el botรณn
โ€œcleanโ€ hasta que aproximadamente un tercio de la
capacidad de agua de depรณsito se haya evaporado.
Saldrรก vapor y agua hirviendo, arrastrando partรญculas de
cal y sedimentos si los hay.
5. Libere el botรณn โ€œcleanโ€ y sacuda suavemente el aparato
durante unos segundos.
6. Repita tres veces los pasos 4 y 5 hasta que el depรณsito
de agua estรฉ vacรญo. Enchufe y caliente la plancha hasta
evaporar los restos de agua.
7. Desenchufe la plancha y deje enfriar la suela. Limpie la
suela con un paรฑo de algodรณn hรบmedo.
๎€–๎€‘๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎†๎„๎๎†
El cartucho โ€œanti-calโ€ p1-ha sido diseรฑado para reducir la
acumulaciรณn de cal que se produce durante el planchado
con vapor y, de este modo, prolongar la vida รบtil de su
plancha. Sin embargo, tenga en cuenta que el cartucho
โ€œanti-calโ€ no detendrรก en su totalidad el proceso natural de
acumulaciรณn de cal.
๎€ฉ๎˜๎‘๎†๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎„๎˜๎—๎’๎‡๎ˆ๎–๎†๎’๎‘๎ˆ๎›๎Œ๎น๎‘๎€ƒ๎‚ณ๎€ถ๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎‚ด๎€ƒ ๎€‹๎€›๎€Œ
(Segรบn modelo)
La funciรณn autodesconexiรณn โ€œSecureโ€ apaga la plancha
cuando la deja desatendida, aumentรกndose asรญ la seguridad
y ahorrando energรญa.
Al conectar la plancha, esta funciรณn permanecerรก inactiva
durante los 2 primeros minutos, permitiendo que la plancha
alcance la temperatura seleccionada.
Transcurrido ese tiempo, si la plancha no se mueve durante
8 minutos estando colocada sobre su talรณn o durante 30
segundos estando colocada sobre la suela o un lado, el
circuito de seguridad la desconecta automรกticamente y el
indicador luminoso se enciende intermitentemente.
Para volver a conectar la plancha basta moverla suavemente.
๎€ฑ๎€จ๎€ง๎€จ๎€ต๎€ฏ๎€ค๎€ฑ๎€ง๎€ถ
๎€ง๎„๎‘๎Ž๎€ƒ๎˜๎€ƒ๎™๎’๎’๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎„๎‘๎–๎†๎‹๎„๎‰๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ๎€ท๎€ง๎€ค๎€š๎€™๎€ƒ๎–๎—๎’๎’๎๎–๎—๎•๎Œ๎๎Ž๎Œ๎๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ
๎€ง๎Œ๎—๎€ƒ๎–๎—๎•๎Œ๎๎Ž๎Œ๎๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎’๎‘๎—๎š๎Œ๎Ž๎Ž๎ˆ๎๎‡๎€ƒ๎’๎“๎€ƒ๎…๎„๎–๎Œ๎–๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎ˆ๎†๎’๎๎’๎Š๎Œ๎–๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎†๎•๎Œ๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎€ƒ๎…๎ˆ๎—๎•๎ˆ๎Ž๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎’๎—๎€ƒ๎‡๎˜๎˜๎•๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎—๎š๎Œ๎Ž๎Ž๎ˆ๎๎Œ๎‘๎Š๎€‘๎€ƒ๎€ซ๎Œ๎ˆ๎•๎…๎Œ๎๎€ƒ
๎š๎ˆ๎•๎‡๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎’๎๎๎ˆ๎‡๎Œ๎Š๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎™๎ˆ๎‘๎–๎†๎œ๎†๎๎˜๎–๎€ƒ๎Š๎ˆ๎„๎‘๎„๎๎œ๎–๎ˆ๎ˆ๎•๎‡๎€๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎„๎๎Ž๎ˆ๎˜๎๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎—๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎€ƒ๎‹๎ˆ๎•๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎œ๎†๎๎Œ๎‘๎Š๎€‘๎€ƒ๎€จ๎•๎€ƒ๎š๎ˆ๎•๎‡๎€ƒ๎™๎„๎‘๎˜๎Œ๎—๎€ƒ
๎—๎ˆ๎†๎‹๎‘๎Œ๎–๎†๎‹๎€๎€ƒ๎ˆ๎†๎’๎‘๎’๎๎Œ๎–๎†๎‹๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎Œ๎๎Œ๎ˆ๎˜๎—๎ˆ๎†๎‹๎‘๎Œ๎–๎†๎‹๎€ƒ๎’๎’๎Š๎“๎˜๎‘๎—๎€ƒ๎Š๎ˆ๎Ž๎ˆ๎Ž๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‘๎„๎„๎•๎€ƒ๎๎’๎Š๎ˆ๎๎Œ๎๎Ž๎€ƒ๎—๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎…๎ˆ๎—๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎€ƒ๎“๎˜๎‘๎—๎ˆ๎‘๎€‘
๎€ง๎Œ๎—๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎„๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎˜๎Œ๎—๎–๎๎˜๎Œ๎—๎ˆ๎‘๎‡๎€ƒ๎…๎ˆ๎‡๎’๎ˆ๎๎‡๎€ƒ๎™๎’๎’๎•๎€ƒ๎‹๎˜๎Œ๎–๎‹๎’๎˜๎‡๎ˆ๎๎Œ๎๎Ž๎€ƒ๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎„๎Š๎€ƒ๎‘๎Œ๎ˆ๎—๎€ƒ๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎—๎€ƒ๎š๎’๎•๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎™๎’๎’๎•๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎˜๎–๎—๎•๎Œ๎ณ๎๎ˆ๎€ƒ
๎‡๎’๎ˆ๎๎ˆ๎Œ๎‘๎‡๎ˆ๎‘๎€‘๎€ƒ
๎€ฏ๎ˆ๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎–๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎Œ๎ˆ๎–๎€ƒ๎™๎’๎’๎•๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎„๎—๎€ƒ๎๎’๎•๎Š๎™๎˜๎๎‡๎Œ๎Š๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎…๎ˆ๎š๎„๎„๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎™๎’๎’๎•๎€ƒ๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎ˆ๎Ž๎’๎๎–๎—๎€‘
๎€ค๎๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎Œ๎๎Œ๎Š๎‹๎ˆ๎Œ๎‡๎–๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎Œ๎ˆ๎–
โ€ข Laat het strijkijzer niet onbeheerd achter terwijlhet
aangesloten is.
โ€ข Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants de plus de
8 ans et des personnes ayant un handicap physique,
sensoriel ou mental, ou bien un manque dโ€™expรฉrience et
de connaissances, sโ€™ils ont reรงu des explications ou des
instructions sur la faรงon dโ€™utiliser lโ€™appareil de maniรจre
sรฉcurisรฉe et quโ€™ils en comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec lโ€™appareil. Le
nettoyage et lโ€™entretien ne doivent pas รชtre entrepris par
des enfants sans surveillance.
โ€ข Tenir le fer et son cordon hors de portรฉe des enfants de
moins de 8 ans lorsquโ€™il est branchรฉ ou lorsquโ€™il refroidit.
โ€ข ATTENTION ! Surface chaude. La surface est
susceptible dโ€™รชtre chaude lors de lโ€™utilisation.
๎€ง๎ฐ๎€ƒ๎‰๎•๎’๎Œ๎–๎–๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎—๎Œ๎†๎„๎๎€ƒ ๎€‹๎€™๎€Œ
๎€ธ๎‘๎€ƒ๎™๎ฒ๎—๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎€ƒ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎“๎„๎–๎€ƒ๎ฒ๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎„๎–๎–๎ฐ๎€ƒ๎”๎˜๎‚ต๎Œ๎๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎€ƒ๎“๎’๎•๎—๎ฐ๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ
๎˜๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎‘๎ˆ๎€„
๎€ฑ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎Œ๎Š๎ˆ๎๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎„๎˜๎†๎˜๎‘๎€ƒ๎†๎„๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎–๎˜๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ
๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎„๎‘๎Œ๎๎„๎˜๎›๎€ƒ๎€„
Respectez un intervalle de 5 secondes entre chaque jet
de vapeur.
Attendez 10 secondes aprรจs chaque cycle de 4 jets.
๎€ถ๎œ๎–๎—๎ฑ๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎—๎„๎•๎—๎•๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎๎˜๎๎—๎Œ๎“๎๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€š๎€Œ
Selon le modรจle, cette gamme est รฉquipรฉe du systรจme de
dรฉtartrage โ€˜AntiCalcโ€™ (= composant 1 + 2 + 3).
๎€”๎€‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎‰๎€๎†๎๎ˆ๎„๎‘
ร€ chaque fois que vous utilisez le rรฉgulateur de vapeur, le
systรจme โ€˜self-cleanโ€™ รฉlimine les dรฉpรดts calcaires dans le
mรฉcanisme.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎„๎๎†๎‚ถ๎‘๎†๎๎ˆ๎„๎‘
La fonction โ€˜calcโ€™ncleanโ€™ aide ร  retirer les dรฉpรดts de tartre
ร  lโ€™extรฉrieur du rรฉservoir de vapeur. Utiliser cette fonction
environ toutes les deux semaines si lโ€™eau est trรจs calcaire
dans votre rรฉgion.
1. Dรฉbrancher le fer ร  repasser de la prise secteur, rรฉgler le
rรฉgulateur de vapeur en position et remplir le rรฉservoir
dโ€™eau.
2. Rรฉgler le sรฉlecteur de tempรฉrature sur la position ยซmaxยป
et brancher le fer ร  repasser.
3. Aprรจs le temps de chauffe nรฉcessaire, le voyant lumineux
sโ€™รฉteint. ๎€จ๎‘๎–๎˜๎Œ๎—๎ˆ๎€๎€ƒ๎‡๎ฐ๎…๎•๎„๎‘๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎„๎–๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎€‹๎—๎•๎ฑ๎–๎€ƒ
๎Œ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎€ƒ๎€„๎€Œ๎€‘
4. Tenir le fer ร  repasser au dessus dโ€™un รฉvier. Appuyer sur
le bouton ยซcleanยป jusquโ€™ร  ce quโ€™environ un tiers de la
capacitรฉ dโ€™eau du rรฉservoir se soit รฉvaporรฉe. De lโ€™eau
bouillante et de la vapeur vont sโ€™en รฉchapper, ainsi que
quelques dรฉpรดts calcaires รฉventuels.
5. Appuyer sur le bouton ยซcleanยป puis secouer le fer ร 
repasser dรฉlicatement quelques secondes.
6. Rรฉpรฉter les รฉtapes 4 et 5 ร  trois reprises jusquโ€™ร  ce que le
rรฉservoir soit vide. Ensuite, brancher le fer ร  repasser et
le faire chauffer ร  nouveau jusquโ€™ร  ce que lโ€™eau restante
se soit รฉvaporรฉe.
7. Dรฉbrancher le fer ร  repasser et laisser la semelle refroidir.
Nettoyer la semelle avec un chiffon en coton humide
uniquement.
๎€–๎€‘๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎†๎„๎๎†
La cassette โ€˜anti-calcโ€™ a รฉtรฉ conรงue pour rรฉduire
lโ€™accumulation de tartre produit lors du repassage ร  la
vapeur et prolonger ainsi la durรฉe de vie utile de votre fer ร 
repasser. Cependant, la cassette anticalcaire ne peut pas
supprimer tout le tartre qui est produit naturellement au ๎‚ฟl
du temps.
๎€ฉ๎’๎‘๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎†๎’๎‘๎‘๎ˆ๎›๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎€ƒ
๎„๎˜๎—๎’๎๎„๎—๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‚ต๎€ถ๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎‚ถ๎€ƒ ๎€‹๎€›๎€Œ
(Selon le modรจle)
La fonction de dรฉconnexion automatique โ€˜Secureโ€™ รฉteint
le fer lorsqu'il est laissรฉ sans surveillance, ce qui permet
d'accroรฎtre la sรฉcuritรฉ et de faire des รฉconomies d'รฉnergie.
Aprรจs avoir branchรฉ le fer, cette fonction sera inactive
pendant les 2 premiรจres minutes, ce qui permet au fer
d'atteindre la tempรฉrature sรฉlectionnรฉe.
Passรฉ ce dรฉlai, si le fer n'est pas dรฉplacรฉ pendant 8 minutes
alors qu'il est ร  la verticale, ou pendant 30 secondes alors
qu'il repose sur sa semelle ou sur le cรดtรฉ, le coupe-circuit
de sรฉcuritรฉ รฉteint automatiquement l'appareil et le voyant se
met ร  clignoter.
Pour rรฉactiver l'appareil, il suf๎‚ฟt de le dรฉplacer dรฉlicatement.
๎€ถ๎œ๎–๎—๎ฑ๎๎ˆ๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎Š๎’๎˜๎—๎—๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€œ๎€Œ
(Selon le modรจle)
Si le niveau de rรฉglage de la tempรฉrature est trop bas, ce
systรจme empรชche tout suintement ร  travers la semelle.
โ€ข Bevor Sie das Gerรคt ans Netz anschlieรŸen, vergewissern
Sie sich bitte, dass die Netzspannung mit den Angaben
auf dem Typenschild รผbereinstimmt.
โ€ข Dieses Gerรคt muss an einen geerdeten Anschluss
angeschlossen werden. Wenn Sie ein Verlรคngerungskabel
benutzen, achten Sie bitte darauf, dass dieses รผber eine
bipolare 16-A-Steckverbindung mit Erdungsanschluss verfรผgt.
โ€ข Wenn die Sicherung durchbrennt, wird das Gerรคt
unbenutzbar. Um es wieder normal benutzen zu kรถnnen,
bringen Sie es bitte zur Reparatur zu einem zugelassenen
technischen Kundendienst.
โ€ข Unter ungรผnstigen Umstรคnden kann es im elektrischen
Versorgungsnetz zu Spannungsschwankungen und zum
Flackern des Lichts kommen. Damit dies vermieden
wird, empfehlen wir das Gerรคt an einem Netz mit
einer Impedanz von maximal 0.27 ฮฉ zu betreiben. Fรผr
detaillierte Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren
Netzbetreiber.
โ€ข Das Gerรคt nach jedem Gebrauch oder bei einem
vermuteten Fehler von der Stromversorgung trennen.
โ€ข Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der
Steckdose.
โ€ข Tauchen Sie das Bรผgeleisen oder den Dampfbehรคlter
nicht in Wasser oder andere Flรผssigkeiten.
โ€ข Schรผtzen Sie das Gerรคt vor Witterungsein๎ƒ€รผssen (Regen,
Sonne, Frost etc.).
๎€บ๎Œ๎†๎‹๎—๎Œ๎Š๎ˆ๎€ƒ๎€บ๎„๎•๎‘๎‹๎Œ๎‘๎š๎ˆ๎Œ๎–๎ˆ
Das Netzkabel darf nicht mit der heiรŸen Bรผgelsohle in
Berรผhrung kommen.
Das Bรผgeleisen in einer aufrechten Position aufbewahren.
Keine Entkalker verwenden (auรŸer auf Empfehlung von
Bosch), diese kรถnnen das Gerรคt beschรคdigen.
Keine Scheuermittel zur Reinigung der Bรผgelsohle oder
anderer Teile des Gerรคts verwenden.
Damit die Bรผgelsohle ihre Gleiteigenschaft nicht verliert,
nicht mit Metallgegenstรคnden in Berรผhrung kommen lassen.
Niemals Schwรคmme oder chemische Mittel zur Reinigung
der Sohle verwenden.
๎€น๎’๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎ˆ๎•๎–๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎…๎ˆ๎—๎•๎Œ๎ˆ๎…๎‘๎„๎‹๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ
๎€ฅ๎‚๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎Œ๎–๎ˆ๎‘๎–
Alle Aufkleber oder Schutzfolien von der Bรผgelsohle
entfernen.
Fรผllen Sie Leitungswasser in den Wassertank des
ausgesteckten Bรผgeleisens und stellen Sie den
Temperaturregler auf โ€žmaxโ€œ
SchlieรŸen Sie das Gerรคt an die Stromversorgung an.
Wenn das Dampfbรผgeleisen die gewรผnschte Temperatur
erreicht hat (Kontroll-Lampe geht aus), starten Sie die
Dampffunktion, indem Sie den Dampfregler auf die
maximale Position stellen und wiederholt auf die Taste
drรผcken.
Wenn Sie die Dampffunktion zum ersten Mal in Betrieb
nehmen, benutzen Sie keine Bรผgelwรคsche, da sich noch
Schmutzreste in der Dampfkammer be๎‚ฟnden kรถnnten.
Wenn Sie Ihr neues Dampfbรผgeleisen zum ersten Mal in
Betrieb nehmen, kann es zu einer leichten Geruchs- und
Rauchbildung sowie zur Ausscheidung von Partikeln durch
die Bรผgelsohle kommen. Dies ist normal und tritt spรคter
nicht wieder auf.
๎€ช๎ˆ๎…๎•๎„๎˜๎†๎‹๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎€ฅ๎‚๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎Œ๎–๎ˆ๎‘๎–
Prรผfen Sie das P๎ƒ€egekennzeichen des Wรคschestรผcks
auf die empfohlene Bรผgeltemperatur. Wenn Sie nicht
genau wissen, aus welchem Gewebe ein Wรคschestรผck
ist, bestimmen Sie die richtige Bรผgeltemperatur, indem Sie
einen bei normalem Gebrauch nicht sichtbaren Teil des
Wรคschestรผcks bรผgeln.
Beginnen Sie beim Bรผgeln mit den Textilien, welche die
niedrigste Bรผgeltemperatur erfordern, z.B. mit Kunstfasern.
Seide, Wolle oder Kunstfasern von links bรผgeln, um
glรคnzende Stellen zu vermeiden. Sprรผhfunktion nicht
benutzen, damit sich keine Flecken bilden.
โ€ขSynthetik
โ€ขโ€ข Seide-Wolle
โ€ขโ€ขโ€ข Baumwolle-Leinen
๎€ท๎„๎‘๎Ž๎€ƒ๎‰๎‚๎๎๎ˆ๎‘
๎€ƒDampfregler๎€ƒauf ๎€ƒstellen๎€ƒ๎€ƒ
und๎€ƒNetzstecker๎€ƒziehen!
Nur sauberes Leitungswasser ohne Zusรคtze irgendeiner
Art verwenden. Der Zusatz anderer Flรผssigkeiten, z.B. von
Parfรผm, beschรคdigt das Gerรคt.
๎€ญ๎ˆ๎Š๎๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎€ฅ๎ˆ๎–๎†๎‹๎ฌ๎‡๎Œ๎Š๎˜๎‘๎Š๎€๎€ƒ๎‡๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎„๎˜๎‰๎€ƒ๎‡๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎€น๎ˆ๎•๎š๎ˆ๎‘๎‡๎˜๎‘๎Š๎€ƒ๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ
๎๎˜๎™๎’๎•๎€ƒ๎ˆ๎•๎š๎ฌ๎‹๎‘๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ณ๎•๎’๎‡๎˜๎Ž๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎˜๎•๎‚๎†๎Ž๎๎˜๎‰๎‚๎‹๎•๎ˆ๎‘๎€ƒ๎Œ๎–๎—๎€๎€ƒ๎‰๎‚๎‹๎•๎—๎€ƒ๎๎˜๎๎€ƒ
๎€ช๎„๎•๎„๎‘๎—๎Œ๎ˆ๎™๎ˆ๎•๎๎˜๎–๎—๎€‘
Kein Kondenswasser von Trocknern, Klimaanlagen oder
รคhnlichen Gerรคten verwenden. Dieses Gerรคt wurde fรผr den
Gebrauch mit normalem Leitungswasser entwickelt.
Zur Verlรคngerung der optimalen Dampffunktion
Leitungswasser mit destilliertem Wasser im Verhรคltnis 1:1
mischen. Falls das Leitungswasser in Ihrem Gebiet sehr hart
ist, Leitungswasser mit destilliertem Wasser im Verhรคltnis
1:2 mischen.
Um das Austreten von Wasser in vertikaler Position zu
vermeiden, ๎‡๎„๎•๎‰๎€ƒ๎‘๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎‹๎•๎€ƒ๎€บ๎„๎–๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ท๎„๎‘๎Ž๎€ƒ๎Š๎ˆ๎‰๎‚๎๎๎—๎€ƒ
๎š๎ˆ๎•๎‡๎ˆ๎‘๎€๎€ƒ๎„๎๎–๎€ƒ๎…๎Œ๎–๎€ƒ๎๎˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎‘๎Š๎ˆ๎Š๎ˆ๎…๎ˆ๎‘๎ˆ๎‘๎€ƒ๎ƒ„๎๎„๎›๎‚ณ๎€ƒ๎€ฐ๎„๎•๎Ž๎Œ๎ˆ๎•๎˜๎‘๎Š๎€„
๎€น๎’๎•๎…๎ˆ๎•๎ˆ๎Œ๎—๎˜๎‘๎Š๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€Œ
Alle Aufkleber oder Schutzfolien von der Bรผgelsohle
entfernen.
๎€ฅ๎‚๎Š๎ˆ๎๎‘๎€ƒ๎’๎‹๎‘๎ˆ๎€ƒ๎€ง๎„๎๎“๎‰๎€ƒ ๎€‹๎€•๎€Œ
๎€ฅ๎‚๎Š๎ˆ๎๎‘๎€ƒ๎๎Œ๎—๎€ƒ๎€ง๎„๎๎“๎‰๎€ƒ ๎€‹๎€–๎€Œ
Nur mรถglich, wenn der Temperaturregler auf Positionen mit
dem Dampfsymbol steht.
๎€ณ๎•๎’๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎œ
(Vom Modell abhรคngig)
Der Dampfmodus โ€žeโ€œ (Energiesparmodus โ€žeโ€œ: 24%
Energieeinsparung*) kann fรผr die meisten Stoffe verwendet
werden. Die Dampfeinstellungen sollten nur fรผr schwere
Materialien eingesetzt werden, auf denen sich noch Falten
be๎‚ฟnden.
๎€ง๎„๎๎“๎‰๎๎’๎‡๎˜๎–
e
Temperatureinstellung Empfohlene
Dampfreglereinstellung
โ€ขโ€ขโ€ข bis โ€žmaxโ€œ e und
โ€ขโ€ข e
๎€๎Œ๎๎€ƒ๎€น๎ˆ๎•๎Š๎๎ˆ๎Œ๎†๎‹๎€ƒ๎๎˜๎•๎€ƒ๎‹๎ผ๎†๎‹๎–๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ง๎„๎๎“๎‰๎ˆ๎Œ๎‘๎–๎—๎ˆ๎๎๎˜๎‘๎Š๎€ƒ๎ˆ๎Œ๎‘๎ˆ๎–๎€ƒ
๎‚๎…๎๎Œ๎†๎‹๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎‚๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎Œ๎–๎ˆ๎‘๎–๎€ƒ๎๎Œ๎—๎€ƒ๎๎„๎›๎€ƒ๎€•๎€—๎€“๎€“๎€ƒ๎€บ๎„๎—๎—๎€ƒ๎™๎’๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹
Hinweis: Bei der Temperatureinstellung โ€žโ€ขโ€œ ist die Bรผgelsohle
nicht heiรŸ genug, um Dampf zu erzeugen. Der Dampfregler
sollte auf die Stellung gebracht werden, um zu verhindern,
dass Wasser von der Bรผgeleisensohle tropft.
๎€ถ๎“๎•๎‚๎‹๎‰๎˜๎‘๎Ž๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ ๎€‹๎€—๎€Œ
Die Sprรผhfunktion nicht fรผr Seide benutzen.
๎€ง๎„๎๎“๎‰๎–๎—๎’๎‚‰๎€ƒ ๎€‹๎€˜๎€Œ
Den Temperaturregler wenigstens auf die Position "โ€ขโ€ขโ€ข" stellen.
Die Pause zwischen zwei DampfstรถรŸen sollte 5 Sekunden
betragen.
๎€น๎ˆ๎•๎—๎Œ๎Ž๎„๎๎‡๎„๎๎“๎‰๎€ƒ ๎€‹๎€™๎€Œ
๎€ฎ๎๎ˆ๎Œ๎‡๎˜๎‘๎Š๎–๎–๎—๎‚๎†๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎‘๎Œ๎†๎‹๎—๎€ƒ๎š๎ฌ๎‹๎•๎ˆ๎‘๎‡๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎€ท๎•๎„๎Š๎ˆ๎‘๎–๎€ƒ
๎‡๎„๎๎“๎‰๎…๎‚๎Š๎ˆ๎๎‘๎€„
๎€ง๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ง๎„๎๎“๎‰๎€ƒ๎‘๎Œ๎ˆ๎๎„๎๎–๎€ƒ๎Š๎ˆ๎Š๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ณ๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎ˆ๎‘๎€ƒ๎’๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎€ท๎Œ๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎†๎‹๎—๎ˆ๎‘๎€„
Die Pause zwischen zwei DampfstรถรŸen sollte 5 Sekunden
betragen.
Nach jeweils 4 DampfstรถรŸen bitte 10 Sekunden warten.
๎€ฐ๎ˆ๎‹๎•๎‰๎„๎†๎‹๎ˆ๎–๎€ƒ๎€จ๎‘๎—๎Ž๎„๎๎Ž๎˜๎‘๎Š๎–๎–๎œ๎–๎—๎ˆ๎๎€ƒ ๎€‹๎€š๎€Œ
Je nach Modell verfรผgt diese Reihe รผber das โ€žAntiCalcโ€œ
Entkalkungssystem (= Komponenten 1 + 2 + 3).
๎€”๎€‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎‰๎€๎†๎๎ˆ๎„๎‘
Nach jedem Gebrauch des Dampfreglers reinigt das
โ€žself-cleanโ€œ-System den Mechanismus von Kalkablagerungen.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎„๎๎†๎‚ถ๎‘๎€ƒ๎†๎๎ˆ๎„๎‘
Die โ€žcalcโ€™n cleanโ€œ-Funktion hilft dabei, Kalkpartikel aus der
Dampfkammer zu entfernen. Wenn das Wasser in Ihrem
Gebiet sehr hart ist, benutzen Sie diese Funktion etwa alle
2 Wochen.
1. Bรผgeleisen von der Steckdose trennen, Dampfregler
in die Position stellen und Wassertank mit Wasser
auffรผllen.
2. Temperaturregler in die Position โ€žmaxโ€œ stellen und
Bรผgeleisen wieder an die Steckdose anschlieรŸen.
3. Nach der notwendigen Aufwรคrmzeit erlischt die Lampe.
๎€ฅ๎‚๎Š๎ˆ๎๎ˆ๎Œ๎–๎ˆ๎‘๎€ƒ๎„๎‘๎–๎†๎‹๎๎Œ๎ˆ๎‚‰๎ˆ๎‘๎‡๎€ƒ๎š๎Œ๎ˆ๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎˜๎–๎–๎—๎ˆ๎†๎Ž๎ˆ๎‘๎€ƒ๎€ƒ
๎€‹๎–๎ˆ๎‹๎•๎€ƒ๎š๎Œ๎†๎‹๎—๎Œ๎Š๎€„๎€Œ๎€‘
4. Bรผgeleisen รผber ein Waschbecken halten. Den Knopf
โ€žcleanโ€œ (reinigen) drรผcken, bis ca. ein Drittel des
Wassers im Tank verdampft ist. HeiรŸes Wasser und
Wasserdampf entweichen mit eventuell vorhandenem
Kalkstein und Ablagerungen.
5. Den Knopf โ€žcleanโ€œ freigeben, und das Bรผgeleisen einige
Minuten lang schwenken.
6. Schritte 4 und 5 wiederholen, bis der Tank leer ist.
AnschlieรŸend das Bรผgeleisen wieder einstecken, bis das
restliche Wasser verdampft ist.
7. Bรผgeleisen ausstecken und die Bรผgelsohle abkรผhlen
lassen. Bรผgelsohle nur mit einem feuchten Tuch
abwischen.
๎€–๎€‘๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎†๎„๎๎†
Die โ€žanti-calcโ€œ-Patrone dient der Reduzierung von
Kalkablagerungen, die beim Dampfbรผgeln entstehen, und
verlรคngert so die Lebensdauer Ihres Bรผgeleisens. Trotzdem
kann die โ€žanti-calcโ€œ-Patrone den natรผrlichen Prozess der
Kalkablagerung nicht vollstรคndig verhindern.
โ€ข This appliance is to be connected and used in accordance
with the information stated on its characteristics plate.
โ€ข This appliance must be connected to an earthed socket. If
it is absolutely necessary to use an extension cable, make
sure that it is suitable for 16A and has a socket with an
earth connection.
โ€ข If the safety fuse ๎‚ฟtted in the appliance blows, the
appliance will be rendered inoperative. To restore normal
operation the appliance will have to be taken to an
authorised Technical Service Centre.
โ€ข In order to avoid that, under unfavourable mains
conditions, phenomena like transient voltage drops or
lighting ๎ƒ€uctuations can happen, it is recommended that
the iron is connected to a power supply system with a
maximum impedance of 0.27ฮฉ . If necessary, the user
can ask the public power supply company for the system
impedance at the interface point.
โ€ข Unplug the appliance from the mains supply after each
use, or if a fault is suspected.
โ€ข The electrical plug must not be removed from the socket
by pulling the cable.
โ€ข Never immerse the iron in water or any other ๎ƒ€uid.
โ€ข Do not leave the appliance exposed to weather conditions
(rain, sun, frost, etc.)
๎€ฌ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎€ƒ๎š๎„๎•๎‘๎Œ๎‘๎Š๎–
Do not allow the power cord to come into contact with the
soleplate when it is hot.
Store the iron in upright position.
Do not use descaling agents (unless they have been
advised by Bosch), they can damage the appliance.
Never use sharp objects or abrasive products to clean the
soleplate or any other part of the appliance.
To keep the soleplate in good condition, do not allow it to
come into contact with metal objects. Do not use scourers or
chemical products to clean the soleplate.
๎€ฅ๎ˆ๎‰๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎•๎’๎‘๎€ƒ๎‰๎’๎•๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎‚ฟ๎•๎–๎—๎€ƒ๎—๎Œ๎๎ˆ
Remove any label or protective covering from the soleplate.
With the iron unplugged, ๎‚ฟll in the tank of the iron with tap
water and set the temperature control dial to โ€œmaxโ€
Plug in the appliance to the mains. When the steam iron
has reached the desired temperature (pilot light switches
off), start steaming by setting the steam regulator to the
maximum steam setting and by repeatedly pressing the
button๎€ƒ.
When using the steam function for the ๎‚ฟrst time, do not
apply it on the laundry, as there could still be dirt in the
steam dispenser.
When turned on for the ๎‚ฟrst time, your new iron may smell
and emit a little smoke and a few particles; this will stop after
a few minutes.
๎€ซ๎’๎š๎€ƒ๎—๎’๎€ƒ๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎—๎‹๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎•๎’๎‘
Check the recommended ironing temperature in the label on
the garment. If you donโ€™t know what kind or kinds of fabric a
garment is made of, determine the right ironing temperature
by ironing a part that will not be visible when you wear or
use the garment.
Start ironing the garments that require the lowest ironing
temperature, such as those made of synthetic ๎‚ฟbres.
โ€ข Avant de brancher lโ€™appareil au secteur,vรฉri๎‚ฟez si la
tension concorde bien aveccelle indiquรฉe sur la plaque
signalรฉtique delโ€™appareil. Cet appareil doit รชtre branchรฉ
ร une prise avec mise ร  la terre.
โ€ข Si vous utilisez une rallonge, vรฉri๎‚ฟez si elle dispose bien
dโ€™une prise de 16 A bipolaire avec mise ร  la terre.
โ€ข En cas de grillage dโ€™un fusible, lโ€™appareilest hors service.
Pour rรฉcupรฉrer lefonctionnement normal, con๎‚ฟez lโ€™appareil
ร un Service dโ€™Assistance Technique Agrรฉรฉ.
โ€ข A๎‚ฟn dโ€™รฉviter que sous des circonstances dรฉfavorables
du rรฉseau รฉlectrique il se produise des phรฉnomรจnes
comme une variation de la tension et le clignotement de
lโ€™รฉclairage, il est recommandรฉ que le fer ร  vapeur soit
dรฉconnectรฉ du rรฉseau avec une impรฉdance maximale
de 0.27 ฮฉ. Pour plus dโ€™information, veuillez consulter
lโ€™entreprise distributrice de lโ€™รฉnergie รฉlectrique.
โ€ข Ne pas mettre lโ€™appareil sous le robinet pour remplir dโ€™eau
le rรฉservoir.
โ€ข Dรฉconnectez directement lโ€™appareil du rรฉseau รฉlectrique
si un quelconque dรฉfaut est dรฉcelรฉ, et toujours aprรจs
chaque utilisation.
โ€ข Ne pas introduire le fer ร  repasser ni lerรฉservoir vapeur
dans lโ€™eau ni dans aucunautre liquide.
โ€ข Ne pas exposer lโ€™appareil aux intempรฉries(pluie, soleil,
givre, etc.).
๎€ค๎™๎ˆ๎•๎—๎Œ๎–๎–๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎—๎–๎€ƒ๎Œ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎–
Ne laissez pas le cordon d'alimentation entrer en contact
avec la semelle lorsqu'elle est chaude.
Rangez le fer ร  repasser en position verticale.
N'utilisez pas de produits de dรฉtartrage (sauf ceux
recommandรฉs par Bosch) car ils risquent d'endommager
l'appareil.
N'utilisez jamais de produits abrasifs pour nettoyer la
semelle ou toute autre partie de l'appareil.
ร‰vitez le contact de la semelle avec tout objet mรฉtallique
a๎‚ฟn de ne pas lโ€™endommager. Nโ€™utilisez jamais une รฉponge
abrasive ou des produits chimiques pour nettoyer la
semelle.
๎€ค๎™๎„๎‘๎—๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎๎Œ๎ฑ๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎ช๎€ƒ
๎•๎ˆ๎“๎„๎–๎–๎ˆ๎•
Retirez toute รฉtiquette ou รฉlรฉment de protection de la
semelle.
Avant de brancher lโ€˜appareil, remplissez le rรฉservoir avec de
l'eau du robinet et rรฉglez le thermostat sur โ€˜maxโ€™.
Branchez l'appareil au bloc d'alimentation secteur. Lorsque
le fer ร  vapeur a atteint la tempรฉrature souhaitรฉe (le voyant
lumineux s'รฉteint), faites รฉvaporer l'eau en rรฉglant le
rรฉgulateur de vapeur sur la position de vapeur maximum et
en appuyant plusieurs fois sur le bouton .
Lors de la premiรจre utilisation de la fonction vapeur,
n'appliquez pas le fer ร  repasser sur le linge car le
compartiment ร  vapeur peut encore contenir des impuretรฉs.
Lorsqu'il est utilisรฉ pour la premiรจre fois, votre nouveau fer
ร  repasser peut dรฉgager un peu de fumรฉe et des odeurs;
รฉgalement des particules ร  travers la semelle, mais ceci est
normal et ne se reproduira plus.
๎€ธ๎—๎Œ๎๎Œ๎–๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎„๎–๎–๎ˆ๎•
Sรฉlectionnez la tempรฉrature de repassage recommandรฉe
sur l'รฉtiquette de l'article. En cas de doute quant ร  la
composition d'un vรชtement, dรฉterminez la tempรฉrature
de repassage appropriรฉe en repassant une zone cachรฉe
lorsque vous porterez ou utiliserez l'article. Commencez
ร  repasser les articles qui nรฉcessitent la tempรฉrature
de repassage la plus basse, comme ceux en ๎‚ฟbres
synthรฉtiques.
Soie, laine ou matiรจres synthรฉtiques : repassez le tissu sur
l'envers pour รฉviter lโ€˜apparition de taches.
โ€ขSynthรฉtiques
โ€ขโ€ข Soie- laine
โ€ขโ€ขโ€ข Coton โ€“ lin
๎€ต๎ˆ๎๎“๎๎Œ๎–๎–๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ๎•๎ฐ๎–๎ˆ๎•๎™๎’๎Œ๎•๎€ƒ๎‡๎€Š๎ˆ๎„๎˜
๎€ƒ Rรฉglez๎€ƒle๎€ƒrรฉgulateur๎€ƒde๎€ƒvapeur๎€ƒsur๎€ƒla๎€ƒposition ๎€ƒet๎€ƒ
dรฉbranchez๎€ƒle๎€ƒfer๎€ƒร ๎€ƒrepasser๎€ƒde๎€ƒla๎€ƒprise๎€ƒde๎€ƒcourant๎€ƒ!
Utilisez uniquement de l'eau du robinet sans la mรฉlanger ร 
quoi que ce soit d'autre. L'ajout de tout autre liquide, comme
du parfum, endommagera l'appareil.
๎€ท๎’๎˜๎—๎€ƒ๎‡๎’๎๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎™๎’๎”๎˜๎ฐ๎€ƒ๎“๎„๎•๎€ƒ๎๎‚ถ๎ˆ๎๎“๎๎’๎Œ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎Œ๎—๎–๎€ƒ
๎๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎’๎‘๎‘๎ฐ๎–๎€ƒ๎„๎‘๎‘๎˜๎๎ˆ๎•๎„๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎Š๎„๎•๎„๎‘๎—๎Œ๎ˆ๎€‘
N'utilisez pas l'eau de condensation des sรจche-linge,
climatiseurs ou autres appareils similaires. Cet appareil a
รฉtรฉ conรงu pour utiliser l'eau claire du robinet.
Pour prolonger et optimiser la fonction vapeur, mรฉlangez
l'eau du robinet avec la mรชme quantitรฉ d'eau distillรฉe 1:1. Si
l'eau du robinet de votre rรฉgion est trรจs calcaire, mรฉlangez
l'eau du robinet avec le double d'eau distillรฉe 1:2.
Pour รฉviter quelconque dรฉversement dโ€™eau en position
verticale, ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎๎„๎Œ๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎“๎๎Œ๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎ฐ๎–๎ˆ๎•๎™๎’๎Œ๎•๎€ƒ๎‡๎‚ถ๎ˆ๎„๎˜๎€ƒ๎„๎˜๎€๎‡๎ˆ๎๎ช๎€ƒ๎‡๎˜๎€ƒ
๎๎„๎•๎”๎˜๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎“๎๎Œ๎–๎–๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎›๎Œ๎๎„๎๎€ƒ๎‚ต๎๎„๎›๎‚ถ๎€„
๎€ณ๎•๎ฐ๎“๎„๎•๎„๎—๎Œ๎’๎‘๎€ƒ๎“๎’๎˜๎•๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎“๎„๎–๎–๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€Œ
Retirez la protection ou toute รฉtiquette de la semelle.
๎€ต๎ˆ๎“๎„๎–๎–๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎–๎„๎‘๎–๎€ƒ๎™๎„๎“๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ ๎€‹๎€•๎€Œ
๎€ต๎ˆ๎“๎„๎–๎–๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎™๎„๎“๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ ๎€‹๎€–๎€Œ
Uniquement lorsque le thermostat est placรฉ dans les zones
marquรฉes du symbole de la vapeur.
๎€ณ๎•๎’๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎œ
(Selon le modรจle)
Le rรฉglage vapeur โ€˜eโ€™ (rรฉglage โ€˜eโ€™ รฉconomie dโ€˜รฉnergie : 24%
dโ€˜รฉconomie dโ€˜รฉnergie*) peut รชtre utilisรฉ pour la plupart des
tissus. Les rรฉglages vapeur ne doivent รชtre utilisรฉs que pour
des tissus รฉpais comportant encore des plis.
๎€ต๎ฐ๎Š๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎ˆ๎˜๎•
๎€ƒe
Rรฉglage tempรฉrature Rรฉglage Rรฉgulateur
de vapeur conseillรฉ
โ€ขโ€ขโ€ข ร  โ€˜maxโ€™ e et
โ€ขโ€ข e
๎€๎€ฆ๎’๎๎“๎„๎•๎ฐ๎€ƒ๎„๎˜๎€ƒ๎•๎ฐ๎Š๎๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ๎๎„๎›๎Œ๎๎˜๎๎€ƒ๎‡๎‚ต๎˜๎‘๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎€ƒ๎ช๎€ƒ
๎•๎ˆ๎“๎„๎–๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ๎–๎—๎„๎‘๎‡๎„๎•๎‡๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€•๎€—๎€“๎€“๎€ƒ๎š๎„๎—๎—๎–๎€ƒ๎๎„๎›
Remarque : ร  un rรฉglage tempรฉrature โ€˜โ€ขโ€™, la semelle nโ€˜est
pas suf๎‚ฟsamment chaude pour produire de la vapeur. Le
rรฉgulateur de vapeur doit alors รชtre rรฉglรฉ sur la position
pour รฉviter que lโ€˜eau ne sโ€˜รฉchappe de la semelle.
๎€ถ๎“๎•๎„๎œ๎€ƒ ๎€‹๎€—๎€Œ
N'utilisez pas la fonction spray avec la soie.
๎€ญ๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎ˆ๎˜๎•๎€ƒ ๎€‹๎€˜๎€Œ
Rรฉglez le thermostat au moins sur la position โ€˜โ€ขโ€ขโ€ขโ€™.
Respectez un intervalle de 5 secondes entre les jets de
vapeur.
๎€ช๎˜๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ฐ๎“๎„๎‘๎‘๎„๎Š๎ˆ
๎€ณ๎•๎’๎…๎๎ฑ๎๎ˆ ๎€ฆ๎„๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎…๎„๎…๎๎ˆ ๎€ถ๎’๎๎˜๎—๎Œ๎’๎‘
Le fer ร  repasser ne chauffe
pas. 1. Thermostat rรฉglรฉ sur une position
trรจs basse.
2. Pas d'alimentation secteur.
1. Rรฉglez le thermostat sur une position
plus รฉlevรฉe.
2. Testez avec un autre appareil ou bran chez
le fer ร  repasser dans une autre prise.
Le voyant lumineux ne
s'allume pas. 1. Le fer ร  repasser est en train de
refroidir.
2. Le fer ร  repasser ne chauffe pas.
1. Attendez la ๎‚ฟn du cycle de chauffe.
2. Voir paragraphe prรฉcรฉdent.
Les vรชtements ont tendance
ร  coller. 1. Tempรฉrature trop รฉlevรฉe. 1. Rรฉglez le thermostat sur une tempรฉrature
infรฉrieure et attendez que le fer ร  repasser
refroidisse.
De l'eau sort avec la vapeur. 1. Thermostat rรฉglรฉ sur une position
trรจs basse.
2. Rรฉgulateur de vapeur rรฉglรฉ sur
une position trรจs รฉlevรฉe avec une
tempรฉrature basse.
1. Rรฉglez le thermostat sur une position plus
รฉlevรฉe et attendez que le voyant lumineux
s'รฉteigne.
2. Rรฉglez le rรฉgulateur de vapeur sur une
position plus basse.
๎€ช๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎„๎๎€ƒ๎–๎„๎‰๎ˆ๎—๎œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎Œ๎’๎‘๎–
โ€ข The iron must not be left unattended while it is connected
to the supply mains.
โ€ข Remove the plug from the socket before ๎‚ฟlling the
appliance with water or before pouring out the remaining
water after use.
โ€ข The appliance must be used and placed on a stable
surface.
โ€ข When placed on its stand, make sure that the surface on
which the stand is placed is stable.
โ€ข The iron should not be used if it has been dropped, if there
are visible signs of damage or if it is leaking water. It must
be checked by an authorized Technical Service Centre
before it can be used again.
โ€ข With the aim of avoiding dangerous situations, any work
or repair that the appliance may need, e.g. replacing a
faulty mains cable, must only be carried out by quali๎‚ฟed
personnel from an Authorised Technical Service Centre.
โ€ข This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
โ€ข Keep the iron and its cord out of reach of children less than
8 years of age when it is energized or cooling down.
โ€ข CAUTION. Hot surface.
Surface is liable to get hot during use.
๎€ณ๎•๎’๎…๎๎ฑ๎๎ˆ ๎€ฆ๎„๎˜๎–๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎…๎„๎…๎๎ˆ ๎€ถ๎’๎๎˜๎—๎Œ๎’๎‘
La vapeur ne sort pas. 1. Rรฉgulateur de vapeur en position
fermรฉe .
2. Pas d'eau dans le rรฉservoir.
3. Tempรฉrature trop basse. Systรจme
anti-goutte non activรฉ.
1. Rรฉglez le rรฉgulateur de vapeur sur la
position de vapeur ouverte.
2. Remplissez le rรฉservoir.
3. Rรฉglez sur une tempรฉrature plus รฉlevรฉe, si
le tissu le permet.
Le jet d'eau ne fonctionne
pas. 1. Pas d'eau dans le rรฉservoir.
2. Mรฉcanisme obstruรฉ. 1. Remplissez le rรฉservoir.
2. Contactez le service technique.
De l'eau goutte de la semelle
avant de brancher le fer ร 
repasser.
1. Le rรฉgulateur de vapeur n'est pas
bien fermรฉ. 1. Veillez ร  placer le rรฉgulateur de vapeur sur
la position .
N'oubliez pas de vider le rรฉservoir lorsque
vous avez ๎‚ฟni de repasser.
Le fer ร  repasser dรฉgage des
fumรฉes et des odeurs quand il
branchรฉ pour la premiรจre fois.
1. Lubri๎‚ฟcation des mรฉcanismes
internes. 1. Ceci est normal et disparaรฎtra dans peu
de temps.
๎€น๎’๎˜๎–๎€ƒ๎“๎’๎˜๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎—๎ฐ๎๎ฐ๎†๎‹๎„๎•๎Š๎ˆ๎•๎€ƒ๎†๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‘๎˜๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎’๎˜๎–๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎“๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎‡๎‚ถ๎„๎†๎†๎˜๎ˆ๎Œ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹
โ€ข Controleer, voordat u het apparaat inhet stopcontact
steekt, dat de spanningovereenkomt met de spanning op
dekenmerkenplaat.
โ€ข Dit apparaat moet aangesloten worden op een geaard
stopcontact. Als u een verlengsnoer gebruikt,controleer of
het een geaarde tweepolige 16A-contactdoos bezit.
โ€ข Als de veiligheidszekering die in het apparaatzit
doorbrandt, zal het apparaat automatischuitgeschakeld
worden. Om het normalefunctioneren te herstellen,
zal het apparaatnaar een bevoegd Technisch
Servicecentrumgebracht moeten worden.
โ€ข Om te vermijden dat onder ongunstige omstandigheden
van het stroomvoorzieningsnet spanningsvariaties
optreden of de verlichting gaat ๎ƒ€ikkeren, is het aan te
bevelen het strijkijzer aan te sluiten op een net met
een impedancie van maximaal 0,27 ฮฉ. Meer informatie
hierover kunt U krijgen bij uw electriciteitsbedrijf.
โ€ข Haal de stekker uit het stopcontact na elk gebruiken ook
wanneer er iets mis lijkt te zijn met hetapparaat.
โ€ข De stekker mag niet uit het stopcontactgetrokken worden
door aan het snoer tetrekken.
โ€ข Dompel het strijkijzer of de stoomtank nooitonder in water
of enige andere vloeistof.
โ€ข Stel het apparaat niet bloot aanweersomstandigheden
(regen, zon, vorst,etc.).
๎€ฅ๎ˆ๎๎„๎‘๎Š๎•๎Œ๎๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎š๎„๎„๎•๎–๎†๎‹๎˜๎š๎Œ๎‘๎Š๎ˆ๎‘
Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de hete
zoolplaat.
Berg het strijkijzer op in staande positie.
Gebruik geen ontkalkingsmiddelen (tenzij ze door Bosch
werden geadviseerd), ze kunnen het apparaat beschadigen.
Gebruik nooit schuurmiddelen om de zoolplaat of een ander
onderdeel van het apparaat te reinigen. Om de zoolplaat
glad te houden, vermijd dat deze in contact zou komen met
metalen voorwerpen. Gebruik nooit schuursponzen noch
chemische producten om de zoolplaat te reinigen.
๎€น๎น๎น๎•๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎ˆ๎•๎–๎—๎ˆ๎€ƒ๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ๎–๎—๎•๎Œ๎๎Ž๎Œ๎๎๎ˆ๎•
Verwijder alle labels of beschermingslaag van de voetplaat.
Vul het reservoir met kraanwater, terwijl de stekker niet in
het stopcontact steekt, en stel de temperatuurregelaar in
op โ€œmaxโ€
Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact.
Zodra het stoomstrijkijzer de gewenste temperatuur heeft
bereikt (controlelampje gaat uit), start u het stomen door de
stoomregelaar op stand maximale stoom te zetten en door
herhaaldelijk op de knop te drukken.
Als u de stoomfunctie voor het eerst gebruikt, richt het
strijkijzer dan niet op uw strijkgoed, aangezien er nog vuil uit
de stoomopeningen kan komen.
โ€ข Trek de stekker uit het stopcontact alvorenshet apparaat
met water te vullen of alvorenshet resterende water na
gebruik weg te latenlopen.
โ€ข Het apparaat moet gebruikt en geplaatstworden op een
stabiel oppervlak.4
โ€ข Als het in zijn ondersteuning geplaatst is, wees er zeker
van dat het oppervlak waarop de ondersteuningstaat
stabiel is.
โ€ข Gebruik het strijkijzer niet nadat het gevallen is,het
zichtbare beschadiging heeft ondergaan of als het water
lekt. Het moet dan gecontroleerd worden door een
bevoegd technisch servicecentrum voordat het opnieuw
gebruikt kan worden.
โ€ข Om gevaarlijke situaties te voorkomen mag u eventuele
werkzaamheden of reparaties aan het apparaat, zoals het
vervangen van een defect snoer, alleen laten uitvoeren
door gekwali๎‚ฟceerde medewerkers van een erkend
Technisch Servicecenter.
โ€ข Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8
jaar en ouder en door personen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens, gebrek aan ervaring
of kennis als zij dat onder toezicht doen of aanwijzingen
hebben gekregen over hoe zij dit apparaat op een veilige
manier moeten gebruiken en als zij de daarmee gemoeide
risicoโ€™s begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht
reinigen of er onderhoudswerkzaamheden aan uitvoeren.
โ€ข Zorg ervoor dat het strijkijzer en de snoer buiten bereik
blijven van kinderen jonger dan 8 jaar als het aan staat of
aan het afkoelen is.
โ€ข VOORZICHTIG. Heet oppervlak. Het oppervlak kan
heet worden tijdens het gebruik.
๎€–๎€‘๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎†๎„๎๎†
ฮ— ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฎ โ€œanti-calcโ€ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯƒฯ‡ฮตฮดฮนฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮผฮตฮนฯŽฮฝฮตฮน ฯ„ฮฑ
ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯ‰ฯฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฑ ฮฌฮปฮฑฯ„ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮฑฯฮฌฮณฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ…
ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮผฮต ฮฑฯ„ฮผฯŒ, ฯƒฮฑฯ‚ ฮฒฮฟฮทฮธฮฌฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ…ฯฯฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮนฮผฮท
ฮถฯ‰ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟฯ… ฯƒฮฑฯ‚. ฮฉฯƒฯ„ฯŒฯƒฮฟ ฮท ฮบฮตฯ†ฮฑฮปฮฎ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฮปฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ
ฮดฮตฮฝ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฮตฮน ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฮฌฮปฮฑฯ„ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮฑฯฮฌฮณฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน
ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟ.
๎€ค๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆฉ๎ˆ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆ–๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆ“๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ ๎€‹๎€›๎€Œ
(ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฟ)
ฮ— ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮทฯ‚ โ€œSecureโ€ ฯƒฮฒฮฎฮฝฮตฮน
ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮตฯ€ฮฏฮฒฮปฮตฯˆฮท, ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ
ฯ„ฯฯŒฯ€ฮฟ ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮท ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฮท ฮตฮพฮฟฮนฮบฮฟฮฝฯŒฮผฮทฯƒฮท ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑฯ‚.
ฮœฯŒฮปฮนฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฮธฮฑ
ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮตฮฏฮฝฮตฮน ฮฑฮฝฮตฮฝฮตฯฮณฮฎ ฯ„ฮฑ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮฑ 2 ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฌ ฯŽฯƒฯ„ฮต ฮฝฮฑ
ฮดฯŽฯƒฮตฮน ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฝฮฑ ฯ†ฯ„ฮฌฯƒฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯฯ…ฮธฮผฮนฮถฯŒฮผฮตฮฝฮท
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ.
ฮœฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŒ ฮดฮนฮฌฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ, ฮตฮฌฮฝ ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮดฮตฮฝ
ฮผฮตฯ„ฮฑฮบฮนฮฝฮทฮธฮตฮฏ ฮณฮนฮฑ 8 ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฌ ฮตฮฝฯŽ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฮต ฮบฮฑฯ„ฮฑฮบฯŒฯฯ…ฯ†ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฮฎ ฮณฮนฮฑ
30 ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮท ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฎ ฯ€ฮปฮฌฮณฮนฮฑ, ฯ„ฯŒฯ„ฮต
ฯ„ฮฟ ฮบฯฮบฮปฯ‰ฮผฮฑ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮตฮฏฮฑฯ‚ ฮธฮฑ ฯƒฮฒฮฎฯƒฮตฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน
ฮท ฮปฯ…ฯ‡ฮฝฮฏฮฑ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮทฯ‚ ฮธฮฑ ฮฑฯฯ‡ฮฏฯƒฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮฒฮฟฯƒฮฒฮฎฮฝฮตฮน.
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ, ฮฑฯ€ฮปฮฌ ฮผฮตฯ„ฮฑฮบฮนฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฑฯ€ฮฑฮปฮฌ.
๎ˆˆ๎ˆช๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ๎ˆŸ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎€ƒ ๎€‹๎€œ๎€Œ
(ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฟ)
ฮ•ฮฌฮฝ ฮท ฮตฯ€ฮนฮปฮตฮณฮผฮญฮฝฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ€ฮฟฮปฯ
ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฮฎ, ฮฟ ฮฑฯ„ฮผฯŒฯ‚ ฯƒฮฒฮฎฮฝฮตฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฮน ฯ„ฮฟ
ฯƒฯ„ฮฌฮพฮนฮผฮฟ.
๎ˆ†๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฎ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ’๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆ๎ˆ›๎„ฎ๎€ƒ๎ˆฃ๎„ณ๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ๎ˆ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ
(ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฟ)
ฮ— ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯƒฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮผฮต ฮณฯ…ฮฑฮปฮฌฮดฮฑ ฯƒฮต ฯƒฮบฮฟฯฯฮฑ
ฯ…ฯ†ฮฌฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮฃฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ€ฯฯŽฯ„ฮฑ ฮญฮฝฮฑ ฮผฮนฮบฯฯŒ
ฮบฮฟฮผฮผฮฌฯ„ฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฌฯ€ฮฟฮดฮท ฮผฮตฯฮนฮฌ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ„ฮฟ
ฮตฯ€ฮนฮธฯ…ฮผฮทฯ„ฯŒ ฯƒฮนฮดฮญฯฯ‰ฮผฮฑ.
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ,
ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮผฯฯ„ฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟฯ… ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฯƒฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฮฎ ฮผฯฯ„ฮท ฯ„ฮทฯ‚
ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚ ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮนฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฏฯƒฯ‰
ฯ„ฮผฮฎฮผฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚ ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฮบฮฟฯ…ฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮญฮฝฮฑ 'ฮบฮปฮนฮบ'. ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฮผฮฑฮบฯฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฎ
ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ, ฯ„ฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฏฯƒฯ‰ ฮบฮฑฮน ฮฒฮณฮฌฮปฯ„ฮต
ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ.
ฮ— ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑฯ‚ ฯ…ฯ†ฮฑฯƒฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮดฮนฮฑฯ„ฮฏฮธฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ ฮตฮพฯ…ฯ€ฮทฯฮญฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮตฮปฮฑฯ„ฯŽฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯŽฮปฮทฯƒฮท ฮฎ ฯƒฮต
ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ.
ฮšฯ‰ฮดฮนฮบฯŒฯ‚ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ (ฮฅฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮฑ
ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯŽฮปฮทฯƒฮท) ฮŒฮฝฮฟฮผฮฑ ฮตฮพฮฑฯฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚
(ฮ•ฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ)
464851 TDZ1510
๎ˆ…๎„ฏ๎ˆ˜๎ˆ–๎ˆฉ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆš๎ˆฉ๎ˆก๎ˆ™๎ˆฆ๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆœ๎„ฎ๎ˆ™๎ˆซ๎ˆž
๎ˆ†๎ˆก๎ˆฉ๎ˆ•๎ˆœ๎ˆ˜๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ ๎‡น๎ˆš๎„ฒ๎ˆ“๎„ฎ ๎ˆ๎ˆช๎„ฑ๎ˆ˜
ฮคฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮดฮตฮฝ
ฮธฮตฯฮผฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน. 1. ฮŸ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ ฮกฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฮต ฯ€ฮฟฮปฯ ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฮฎ ฮธฮญฯƒฮท.
2. ฮ”ฮตฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮดฮฏฮบฯ„ฯ…ฮฟ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
1. ฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮท ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ.
2. ฮ•ฮปฮญฮณฮพฯ„ฮต ฮผฮต ฮฌฮปฮปฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฎ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฯƒฮต ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ.
ฮ— ฮปฯ…ฯ‡ฮฝฮฏฮฑ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮทฯ‚ ฮดฮตฮฝ
ฮฑฮฝฮฌฮฒฮตฮน. 1. ฮคฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน.
2. ฮคฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮดฮตฮฝ ฮธฮตฯฮผฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน. 1. ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮฟฮปฮฟฮบฮปฮทฯฯ‰ฮธฮตฮฏ ฮฟ
ฮบฯฮบฮปฮฟฯ‚ ฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚.
2. ฮ”ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯ€ฯฮฟฮทฮณฮฟฯฮผฮตฮฝฮท ฯ€ฮฑฯฮฌฮณฯฮฑฯ†ฮฟ.
ฮคฮฑ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ ฮบฮฟฮปฮปฮฌฮฝฮต. 1. ฮ— ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ€ฮฟฮปฯ ฯ…ฯˆฮทฮปฮฎ 1. ฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฮปฮฌฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน
ฯ€ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ.
ฮ’ฮณฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฮฝฮตฯฯŒ ฮผฮฑฮถฮฏ ฮผฮต
ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯ„ฮผฯŒ. 1. ฮŸ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฮต ฯ€ฮฟฮปฯ
ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฮฎ ฮธฮญฯƒฮท.
2. ฮŸ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฮต ฯ€ฮฟฮปฯ ฯ…ฯˆฮทฮปฮฎ
ฮธฮญฯƒฮท ฮผฮต ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฮฎ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ.
1. ฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮท ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฮตฯ†ฯŒฯƒฮฟฮฝ
ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮนฯ„ฯฮญฯ€ฮตฮน ฯ„ฮฟ ฯฯ†ฮฑฯƒฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต ฮผฮญฯ‡ฯฮน
ฮฝฮฑ ฯƒฮฒฮฎฯƒฮตฮน ฮท ฮปฯ…ฯ‡ฮฝฮฏฮฑ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮทฯ‚.
2. ฮ“ฯ…ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฯƒฮต ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮท
ฮธฮญฯƒฮท.
ฮ”ฮต ฮฒฮณฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฮฑฯ„ฮผฯŒฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ 1. ฮŸ ฯฯ…ฮธฮผฮนฯƒฯ„ฮฎฯ‚ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฯŒฯ‚
2. ฮ”ฮตฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮฝฮตฯฯŒ ฯƒฯ„ฮท ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ
3. ฮ— ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ€ฮฟฮปฯ ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฮฎ. ฮคฮฟ
Anti-drip ฮดฮตฮฝ ฮญฯ‡ฮตฮน ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ
1. ฮ ฮตฯฮนฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯฯ…ฮธฮผฮนฯƒฯ„ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ on.
2. ฮ“ฮตฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ
3. ฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ…ฯˆฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ
ฮ”ฮตฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฯ„ฮฟ
ฯˆฮญฮบฮฑฯƒฮผฮฑ. 1. ฮ”ฮตฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮฝฮตฯฯŒ ฯƒฯ„ฮท ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ.
2. ฮŸ ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮตฮผฯ€ฮฟฮดฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน. 1. ฮ“ฮตฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ.
2. ฮ•ฯ€ฮนฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮคฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฯŒฮฃฮญฯฮฒฮนฯ‚.
ฮฃฯ„ฮฌฮถฮตฮน ฮฝฮตฯฯŒ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฮตฯ„ฮต
ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ.
1. ฮ”ฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฌ ฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฯŒฯ‚ ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚
ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ. 1. ฮ’ฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฮฒฮฌฮปฮตฮน ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท
ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท .
ฮœฮทฮฝ ฮพฮตฯ‡ฮฝฮฌฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮฑฮดฮตฮนฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ
ฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮตฮปฮตฮนฯŽฯƒฮตฮน ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮนฮดฮญฯฯ‰ฮผฮฑ.
ฮšฮฑฯ€ฮฝฯŒฯ‚ ฮฒฮณฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌ
ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท 1. ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฮบฯŒฮผฮท ฮญฮปฮฑฮนฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ
ฮตฯฮณฮฟฯƒฯ„ฮฌฯƒฮนฮฟ. 1. ฮ•ฮฏฮฝฮฑฮน ฮปฮฟฮณฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฮฌ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮผฮตฯฮนฮบฮฌ ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฌ
๎ˆ‚๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆก๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎„ณ๎ˆ ๎ˆก๎„ฒ๎ˆซ๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ–๎ˆค๎„ฐ๎ˆš๎ˆก๎ˆ“๎„ฏ๎ˆš๎ˆ ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ’๎€ƒ๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎„ฑ๎„ฐ๎ˆœ๎ˆ“๎„ฏ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€‘
๎€ฎ๎‚๎ฏ๎‚๎Ž๎€ƒ๎–๎’๎•๎˜๎‘๎๎„๎•๎€ƒ๎Œ๎ฏ๎Œ๎‘๎€ƒ๎Š๎Œ๎‡๎ˆ๎•๎๎ˆ๎€ƒ๎Ž๎ƒ•๎๎„๎™๎˜๎๎˜
๎€ถ๎’๎•๎˜๎‘ ๎€ฒ๎๎„๎–๎ƒ•๎€ƒ๎‘๎ˆ๎‡๎ˆ๎‘ ๎ค๎ผ๎๎‚๎
รœtรผ ฤฑsฤฑnmฤฑyor. 1. Isฤฑ kontrol gรถstergesi en dรผลŸรผk
seviyede.
2. Elektrik yok.
1. En yรผksek seviyeye getiriniz.
2. BaลŸka bir cihazla kontrol ediniz veya รผtรผyรผ baลŸka bir prize
takฤฑnฤฑz.
Gรถsterge ฤฑลŸฤฑฤŸฤฑ
yanmฤฑyor. 1. รœtรผ soฤŸuyor.
2. รœtรผ ฤฑsฤฑnmฤฑyor. 1. Isฤฑnma รงevrimi tamamlanana kadar bekleyiniz.
2. ร–nceki paragrafa bakฤฑnฤฑz.
3. รœtรผ yapabilirsiniz, ancak Teknik Servis'inize baลŸvurunuz.
Giysiler yapฤฑลŸฤฑyor. 1. Isฤฑ รงok yรผksek. 1. Isฤฑ kontrol gรถstergesini daha dรผลŸรผk bir ฤฑsฤฑya รงeviriniz ve
รผtรผnรผn soฤŸumasฤฑnฤฑ bekleyiniz.
Su, buharla birlikte
dฤฑลŸarฤฑ รงฤฑkฤฑyor. 1. Isฤฑ ayarฤฑ รงok dรผลŸรผk konumda.
2. Buhar ayarฤฑ รงok yรผksek
konumda dรผลŸรผk ฤฑsฤฑda.
1. KumaลŸ uygun ise ฤฑsฤฑ kontrol gรถstergesini daha yรผksek
bir konuma รงeviriniz ve gรถsterge ฤฑลŸฤฑฤŸฤฑ sรถnene kadar
bekleyiniz.
2. Buhar ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ daha dรผลŸรผk bir konuma รงeviriniz.
Buhar dฤฑลŸarฤฑ
รงฤฑkmฤฑyor. 1. Buhar ayarฤฑ kapalฤฑ konumda .
2. Tankta su yok.
3. Isฤฑ ayarฤฑ รงok dรผลŸรผk. Mekanizma
รงalฤฑลŸmฤฑyor.
1. Buhar ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ aรงฤฑk bir buhar konumuna รงeviriniz.
2. Tankฤฑ doldurunuz.
3. รœtรผlenecek kumaลŸ uygun ise ฤฑsฤฑyฤฑ en รผst seviyeye รงฤฑkarฤฑnฤฑz.
Sprey รงalฤฑลŸmฤฑyor. 1. Tankta su yok.
2. Mekanizma tฤฑkanmฤฑลŸ. 1. Tankฤฑ doldurunuz.
2. Teknik Servis'e baลŸvurunuz.
รœtรผ รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑlmadan
รถnce su tabandan
akฤฑyor.
1. Buhar ayarlayฤฑcฤฑ tam olarak
kapanmamฤฑลŸ. 1. Buhar ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ konuma getirdiฤŸinizden emin olunuz .
รœtรผlemeyi bitirdikten sonra tankฤฑ boลŸaltmayฤฑ unutmayฤฑnฤฑz.
รœtรผnรผn ilk
รงalฤฑลŸtฤฑrฤฑlma sฤฑnda
buhar รงฤฑkฤฑyor.
1. ฤฐรง kฤฑsฤฑmdaki bazฤฑ parรงalarฤฑn
yaฤŸlanmasฤฑ. 1. EndiลŸelenmeyin. ฤฐlk kullanฤฑmdan kฤฑsa bir sรผre sonra duman
kaybolacaktฤฑr.
๎€ฅ๎˜๎€ƒ๎Ž๎ƒ•๎๎„๎™๎˜๎๎˜๎€ƒ๎‚๎๎Ž๎ˆ๎‘๎Œ๎๎Œ๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ๎„๎‘๎„๎€ƒ๎–๎„๎œ๎‰๎„๎๎„๎•๎ƒ•๎‘๎‡๎„๎‘๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎…๎Œ๎๎Œ๎•๎–๎Œ๎‘๎Œ๎๎€‘
๎€ณ๎€ฒ๎€ต๎€ท๎€ธ๎€ช๎€ธ๎ƒ‡๎€ถ
๎€ฒ๎…๎•๎Œ๎Š๎„๎‡๎’๎€ƒ๎“๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎•๎„๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎€ท๎€ง๎€ค๎€š๎€™๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ
๎€ฒ๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎Š๎’๎๎„๎•๎€ƒ๎‰๎’๎Œ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎†๎ˆ๎…๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎†๎’๎•๎‡๎’๎€ƒ๎†๎’๎๎€ƒ๎†๎•๎Œ๎—๎ฐ๎•๎Œ๎’๎–๎€ƒ๎ˆ๎†๎’๎๎น๎Š๎Œ๎†๎’๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎„๎†๎Œ๎’๎‘๎„๎‡๎’๎–๎€ƒ๎†๎’๎๎€ƒ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎ˆ๎‘๎™๎’๎๎™๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ƒ
๎–๎˜๎–๎—๎ˆ๎‘๎—๎ฉ๎™๎ˆ๎๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎’๎Œ๎–๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎„๎‘๎ฉ๎๎Œ๎–๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎’๎‡๎’๎€ƒ๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎˜๎€ƒ๎†๎Œ๎†๎๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎‡๎„๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎†๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎€ƒ๎ช๎€ƒ๎–๎˜๎„๎€ƒ๎“๎’๎–๎—๎ˆ๎•๎Œ๎’๎•๎€ƒ๎•๎ˆ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ
๎ˆ๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎Œ๎†๎๎„๎Š๎ˆ๎๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎„๎™๎„๎๎Œ๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎„๎–๎€ƒ๎“๎’๎–๎–๎Œ๎…๎Œ๎๎Œ๎‡๎„๎‡๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎๎‹๎’๎•๎Œ๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎˜๎๎€ƒ๎“๎’๎‘๎—๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎—๎„๎€ƒ๎—๎ฐ๎†๎‘๎Œ๎†๎’๎€๎€ƒ๎ˆ๎†๎’๎‘๎น๎๎Œ๎†๎’๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎…๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎„๎๎€‘
๎€จ๎–๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎ˆ๎๎‹๎’๎€ƒ๎‰๎’๎Œ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎†๎ˆ๎…๎Œ๎‡๎’๎€ƒ๎ˆ๎›๎†๎๎˜๎–๎Œ๎™๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎’๎€ƒ๎˜๎–๎’๎€ƒ๎‡๎’๎๎ฐ๎–๎—๎Œ๎†๎’๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎‘๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎„๎‡๎’๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎‚ฟ๎‘๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎˜๎–๎—๎•๎Œ๎„๎Œ๎–๎€‘๎€ƒ
๎€ฏ๎ˆ๎Œ๎„๎€ƒ๎„๎—๎ˆ๎‘๎—๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎–๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎ฏ๎ฝ๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎ˆ๎๎‹๎’๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎ˆ๎•๎™๎ˆ๎€๎„๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎‰๎˜๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎˜๎๎—๎„๎€‘
๎€ฌ๎‘๎–๎—๎•๎˜๎ฏ๎ฝ๎ˆ๎–๎€ƒ๎Š๎ˆ๎•๎„๎Œ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎Š๎˜๎•๎„๎‘๎ฏ๎„
โ€ข Nรฃo deixe a tรกbua de passar sozinha enquanto estiver
ligada ร  electricidade.
โ€ข Retire a ๎‚ฟcha da tomada antes de encher oaparelho
com รกgua, ou antes de tirar a รกguarestante depois da
utilizaรงรฃo.
โ€ข O aparelho deve utilizar-se e colocar-sesobre uma
superfรญcie estรกvel.
โ€ข Quando estiver colocado no suporte, assegure-se de que
o pousa sobre uma superfรญcie estรกvel.
โ€ข Nรฃo utilize a tรกbua de passar se tiver caรญdo,mostrar
sinais visรญveis de danos ou se tiverfugas de รกgua.
Deverรก ser revista por umserviรงo de assistรชncia tรฉcnica
autorizadoantes de utilizรก-la de novo.
โ€ข Com vista a evitar situaรงรตes perigosas, qualquer trabalho
ou reparaรงรฃo que o aparelho possa necessitar, por
exemplo a substituiรงรฃo de um cabo elรฉctrico dani๎‚ฟcado,
sรณ deverรก ser realizado por pessoal quali๎‚ฟcado de um
Centro de serviรงo tรฉcnico autorizado.
โ€ข Este aparelho sรณ pode ser utilizado por crianรงas a partir
dos 8 anos e por pessoas com capacidades fรญsicas,
sensoriais ou mentais limitadas, ou pessoas com falta
de experiรชncia ou conhecimento, caso tenham recebido
supervisรฃo ou formaรงรฃo sobre como utilizar o aparelho
de forma segura e percebam os perigos inerentes. As
crianรงas nรฃo devem utilizar este aparelho como um
brinquedo. A limpeza e a manutenรงรฃo do aparelho nรฃo
devem ser efectuadas por crianรงas sem supervisรฃo.
โ€ข Mantenha o ferro e o respectivo cabo de ligaรงรฃo fora do
alcance das crianรงas com menos de 8 anos, quando o
ferro estiver ligado ou a arrefecer.
โ€ข CUIDADO. Superfรญcie quente.
A superfรญcie aquece com a utilizaรงรฃo.
๎€ฉ๎˜๎‘๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎–๎“๎ˆ๎Š๎‘๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎„๎˜๎—๎’๎๎„๎—๎Œ๎†๎’๎€ƒ
๎‚ณ๎€ถ๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎‚ด๎€ƒ ๎€‹๎€›๎€Œ
(In base al modello)
La funzione di spegnimento automatico โ€œSecureโ€
disattiva il ferro da stiro se viene lasciato incustodito e,
di conseguenza, incrementa la sicurezza e il risparmio di
energia.
Dopo aver collegato l'apparecchio, questa funzione รจ
inattiva per i primi 2 minuti per consentire al ferro di
raggiungere la temperatura impostata.
Trascorso questo tempo, se non si utilizza il ferro da stiro
entro 8 minuti quando in posizione verticale o entro 30
secondi quando appoggiato sulla piastra stirante o su
un lato, il circuito di sicurezza disattiva automaticamente
l'apparecchiatura e la spia luminosa inizia a lampeggiare.
Per riattivare il ferro da stiro รจ suf๎‚ฟciente muoverlo
leggermente.
๎€ถ๎Œ๎–๎—๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎Š๎’๎†๎†๎Œ๎„๎€ƒ ๎€‹๎€œ๎€Œ
(In base al modello)
Se la temperatura impostata รจ troppo bassa, il vapore si
disattiva automaticamente per evitare perdite di gocce
d'acqua.
๎€ณ๎Œ๎„๎–๎—๎•๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ˆ๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎Œ๎€ƒ๎—๎ˆ๎–๎–๎˜๎—๎Œ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ
(In base al modello)
La piastra di protezione dei tessuti si utilizza per evitare
luccichii sui tessuti scuri.
Si consiglia di stirare prima una piccola parte alla rovescia
per veri๎‚ฟcare che il risultato sia quello desiderato.
Per posizionare la piastra di protezione dei tessuti al ferro,
inserire la punta del ferro all'interno della punta della piastra
di protezione dei tessuti e premere la parte posteriore della
stessa ๎‚ฟno a sentire un โ€œclicโ€. Per togliere la piastra di
protezione dei tessuti, tirare il bordo posteriore e rimuoverla
dal ferro.
รˆ possibile acquistare la piastra di protezione dei tessuti nei
servizi di postvendita o specialistici del settore.
Codice dell'accessorio
(Servizio postvendita) Nome dell'accessorio
(Servizi specialistici)
464851 TDZ1510
โ€ข Regule a saรญda do vapor em relaรงรฃo com a temperatura
de passar a ferro seleccionada, seguindo as instruรงรตes
deste manual.
โ€ข Passe a ferro com vapor sempre e quando รฉ realmente
necessรกrio. Se รฉ possรญvel, utilize a saรญda do spray em vez
de utilizar o vapor.
โ€ข Procure passar a ferro tecidos que ainda estรฃo hรบmidos,
reduzindo a saรญda de vapor do ferro. O vapor vai ser
produzido principalmente pelos tecidos e nรฃo a travรฉs
do ferro. Se utiliza uma mรกquina de secar roupa antes
de passar a ferro, seleccione um programa ideal para
secagem antes da operaรงรฃo de passagem a ferro.
โ€ข Se os tecidos estรฃo su๎‚ฟcientemente hรบmidos, coloque
o regulador de saรญda de vapor em posiรงรฃo anulada de
produรงรฃo de vapor.
โ€ข Durante as pausas de passagem a ferro, coloque o ferro
em posiรงรฃo vertical apoiado sobre a parte traseira do
ferro. Deixar em posiรงรฃo horizontal com o regulador de
vapor aberto conduz uma produรงรฃo inรบtil e perdida de
vapor.
๎€ฌ๎‘๎‡๎Œ๎†๎„๎ฏ๎ฝ๎ˆ๎–๎€ƒ๎–๎’๎…๎•๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎ˆ๎๎Œ๎๎Œ๎‘๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎˜๎๎€ƒ
๎„๎“๎„๎•๎ˆ๎๎‹๎’๎€ƒ๎˜๎–๎„๎‡๎’
Antes de deitar fora o aparelho deverรก, primeiro, tornรก-lo
visivelmente inoperรกvel e certi๎‚ฟcar-se que procede ร  sua
eliminaรงรฃo de acordo com as regulamentaรงรตes nacionais
em vigor. O seu distribuidor, a cรขmara municipal ou a
assembleia municipal podem fornecer-lhe informaรงรตes
pormenorizadas sobre este assunto.
๎€จ๎–๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎ˆ๎๎‹๎’๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎ฉ๎€ƒ๎ˆ๎—๎Œ๎”๎˜๎ˆ๎—๎„๎‡๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎†๎’๎•๎‡๎’๎€ƒ๎†๎’๎๎€ƒ๎„๎€ƒ
๎€ง๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎Œ๎™๎„๎€ƒ๎€•๎€“๎€”๎€•๎€’๎€”๎€œ๎€’๎€ธ๎€จ๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎€ณ๎„๎•๎๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ˆ๎˜๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ
๎‡๎’๎€ƒ๎€ฆ๎’๎‘๎–๎ˆ๎๎‹๎’๎€๎€ƒ๎•๎ˆ๎๎„๎—๎Œ๎™๎„๎€ƒ๎„๎’๎–๎€ƒ๎•๎ˆ๎–๎ด๎‡๎˜๎’๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎ˆ๎”๎˜๎Œ๎“๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎–๎€ƒ๎ˆ๎๎ฐ๎†๎—๎•๎Œ๎†๎’๎–๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎†๎—๎•๎น๎‘๎Œ๎†๎’๎–๎€ƒ๎€‹๎€ต๎€จ๎€จ๎€จ๎€Œ๎€‘
๎€ค๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎—๎•๎Œ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎—๎ˆ๎•๎๎Œ๎‘๎„๎€ƒ๎’๎€ƒ๎”๎˜๎„๎‡๎•๎’๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎™๎’๎๎˜๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ
๎•๎ˆ๎†๎Œ๎†๎๎„๎Š๎ˆ๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎ˆ๎๎‹๎’๎–๎€ƒ๎˜๎–๎„๎‡๎’๎–๎€๎€ƒ๎†๎’๎๎’๎€ƒ๎„๎“๎๎Œ๎†๎ฉ๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎ˆ๎๎€ƒ
๎—๎’๎‡๎„๎€ƒ๎„๎€ƒ๎€ธ๎€จ๎€‘
๎€ฌ๎€ท๎€ค๎€ฏ๎€ฌ๎€ค๎€ฑ๎€ฒ
๎€ช๎•๎„๎๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎†๎”๎˜๎Œ๎–๎—๎„๎—๎’๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎’๎€ƒ๎„๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎€ท๎€ง๎€ค๎€š๎€™๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ
๎€ด๎˜๎ˆ๎–๎—๎’๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎’๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎–๎—๎„๎—๎’๎€ƒ๎“๎•๎’๎Š๎ˆ๎—๎—๎„๎—๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎†๎’๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎Œ๎€ƒ๎†๎•๎Œ๎—๎ˆ๎•๎Œ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎”๎˜๎„๎๎Œ๎—๎ช๎€ƒ๎ˆ๎†๎’๎๎’๎Š๎Œ๎†๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎‘๎’๎€ƒ๎–๎™๎Œ๎๎˜๎“๎“๎’๎€ƒ๎–๎’๎–๎—๎ˆ๎‘๎Œ๎…๎Œ๎๎ˆ๎€๎€ƒ
๎„๎‘๎„๎๎Œ๎๎๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎๎€Š๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎’๎€ƒ๎†๎Œ๎†๎๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎™๎Œ๎—๎„๎€๎€ƒ๎‡๎„๎๎๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎ˆ๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎Œ๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎๎Œ๎€ƒ๎‚ฟ๎‘๎’๎€ƒ๎„๎๎€ƒ๎•๎ˆ๎Œ๎๎“๎Œ๎ˆ๎Š๎’๎€ƒ๎’๎€ƒ๎•๎Œ๎†๎Œ๎†๎๎„๎Š๎Š๎Œ๎’๎€ƒ๎‚ฟ๎‘๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎๎˜๎—๎„๎‘๎‡๎’๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ
๎“๎’๎–๎–๎Œ๎…๎Œ๎๎Œ๎—๎ช๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎๎Œ๎Š๎๎Œ๎’๎•๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎€๎€ƒ๎‡๎„๎๎€ƒ๎“๎˜๎‘๎—๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎™๎Œ๎–๎—๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎†๎‘๎Œ๎†๎’๎€๎€ƒ๎ˆ๎†๎’๎‘๎’๎๎Œ๎†๎’๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎…๎Œ๎ˆ๎‘๎—๎„๎๎ˆ๎€‘
๎€ด๎˜๎ˆ๎–๎—๎’๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎ฑ๎€ƒ๎–๎—๎„๎—๎’๎€ƒ๎–๎™๎Œ๎๎˜๎“๎“๎„๎—๎’๎€ƒ๎ˆ๎–๎†๎๎˜๎–๎Œ๎™๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎–๎’๎€ƒ๎‡๎’๎๎ˆ๎–๎—๎Œ๎†๎’๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎“๎˜๎บ๎€ƒ๎ˆ๎–๎–๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎“๎Œ๎ˆ๎Š๎„๎—๎’๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎†๎’๎“๎Œ๎€ƒ
๎Œ๎‘๎‡๎˜๎–๎—๎•๎Œ๎„๎๎Œ๎€‘๎€ƒ
๎€ฏ๎ˆ๎Š๎Š๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎„๎—๎—๎ˆ๎‘๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎–๎—๎•๎˜๎๎Œ๎’๎‘๎Œ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎€Š๎˜๎–๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎€Š๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎ˆ๎•๎™๎„๎•๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎†๎˜๎•๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎˜๎†๎†๎ˆ๎–๎–๎Œ๎™๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎–๎˜๎๎—๎„๎๎Œ๎’๎‘๎Œ๎€‘
๎€ฌ๎–๎—๎•๎˜๎๎Œ๎’๎‘๎Œ๎€ƒ๎Š๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎„๎๎Œ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎–๎Œ๎†๎˜๎•๎ˆ๎๎๎„
โ€ข Non abbandonare il ferro da stiro mentrequesto รจ
collegato alla rete di alimentazioneelettrica.
โ€ข Prima di riempire lโ€™apparecchio con acquae prima di
eliminare lโ€™acqua rimanente dopolโ€™uso, scollegare la spina
dalla presa elettrica.
โ€ข Lโ€™apparecchio deve utilizzarsi e collocarsi sopra una
super๎‚ฟcie stabile.
โ€ข Quando questi รจ collocato nel supporto, assicurasi di
situarlo su una super๎‚ฟcie stabile.
โ€ข Non utilizzare il ferro da stiro se รจ caduto, se ha segni
visibili di danni oppure se fuoriesce dellโ€™acqua. Dovrร 
essere controllato da un servizio di assistenza tecnica
autorizzato prima di utilizzarlo di nuovo.
โ€ข Per evitare situazioni pericolose, ogni eventuale
riparazione o intervento richiesto dallโ€™apparecchio, ad
es. sostituzione del cavo di collegamento difettoso, puรฒ
essere eseguito solo dal personale specializzato di un
centro di assistenza tecnica autorizzato.
โ€ข Questo apparecchio puรฒ essere utilizzato da bambini
di etร  superiore agli 8 anni e da persone inesperte
o con ridotte capacitร  ๎‚ฟsiche, sensoriali o mentali, a
condizione che sia fornita loro la necessaria assistenza
e che conoscano le istruzioni sullโ€™uso in sicurezza
dellโ€™apparecchio e i rischi correlati. I bambini non devono
giocare con lโ€™apparecchio. Le operazioni ordinarie di
pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da
bambini senza adeguata supervisione.
โ€ข Quando รจ acceso o in fase di raffreddamento, tenere il
ferro e il relativo cavo fuori dalla portata dei bambini di etร 
inferiore agli 8 anni.
โ€ข ATTENZIONE. Super๎‚ฟcie calda. Durante lโ€™uso, la
super๎‚ฟcie puรฒ diventare calda.
๎€ฒ๎“๎๎’๎–๎–๎Œ๎‘๎Š๎ˆ๎‘๎€ƒ๎™๎’๎’๎•๎€ƒ๎Ž๎๎ˆ๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎…๎๎ˆ๎๎ˆ๎‘
๎€ณ๎•๎’๎…๎๎ˆ๎ˆ๎ ๎€น๎ˆ๎•๎๎’๎ˆ๎‡๎ˆ๎๎Œ๎๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎’๎’๎•๎๎„๎„๎Ž ๎€ฒ๎“๎๎’๎–๎–๎Œ๎‘๎Š
Het strijkijzer wordt niet
warm. 1. De temperatuurregelaar staat in een
zeer lage stand.
2. Geen stroomtoevoer.
1. Zet op een hogere stand.
2. Controleer met een ander apparaat of steek het
strijkijzer in een ander stopcontact.
Het controlelampje gaat
niet aan. 1. Het strijkijzer koelt af.
2. Het strijkijzer wordt niet warm. 1. Wacht totdat het afkoelen voltooid is.
2. Zie de vorige alinea.
De kledingstukken
blijven plakken. 1. Te hoge temperatuur. 1. Zet de temperatuurregelaar op een lagere
temperatuur en wacht tot het strijkijzer afkoelt.
Naast stoom komt er
ook water uit. 1. Temperatuurregelaar staat in een zeer
lage stand.
2. Stoomregelaar staat in een
zeer hoge stand met een lage
temperatuur.
1. Zet de temperatuurregelaar op een hogere stand
en wacht totdat het controlelampje uit gaat.
2. Zet de stoomregelaar op een lagere stand.
Er komt geen stoom uit. 1. Stoomregelaar gesloten .
2. Geen water in het reser voir.
3. De temperatuur is te laag. anti-
druppelsysteem niet geactiveerd.
1. Zet de stoomregelaar open om te stomen.
2. Vul het reservoir.
3. Zet de temperatuur hoger, indien het weefsel
dit toelaat.
Sproeifunctie werkt niet. 1. Geen water in het reservoir.
2. Verstopt mechanisme. 1. Vul het reservoir.
2. Neem contact op met de Technische Dienst.
De zoolplaat druppelt
voordat het strijkijzer is
aangesloten.
1. De stoomregelaar is niet goed
afgesloten. 1. Zet de stoomregelaar in positie .
Vergeet niet het reservoir te legen als u klaar
bent met strijken.
Er komt rook en geur uit
het strijkijzer bij de eerste
keer aansluiten.
1. Door smering van een aantal
inwendige onderdelen. 1. Dit is normaal en verdwijnt na enkele minuten.
๎€ธ๎€ƒ๎Ž๎˜๎‘๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎ˆ๎€ƒ๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎–๎„๎„๎‘๎š๎Œ๎๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎’๎’๎Ž๎€ƒ๎‡๎’๎š๎‘๎๎’๎„๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ๎Œ๎‘๎—๎ˆ๎•๎‘๎ˆ๎—๎€ƒ๎™๎Œ๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎’๎Ž๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‹๎’๎๎ˆ๎“๎„๎Š๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹
Als u uw nieuwe strijkijzer voor het eerst gebruikt, kan er
een geur ontstaan en enige rook vrijkomen en ook deeltjes
via de zoolplaat. Dit is normaal en zal later verdwijnen.
๎€ช๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ๎–๎—๎•๎Œ๎๎Ž๎Œ๎๎๎ˆ๎•
Controleer de aanbevolen strijktemperatuur op het label van
het artikel. Als u niet weet van welk materiaal een artikel is
gemaakt, bepaal dan de juiste strijktemperatuur door over
een deel te strijken dat niet zichtbaar is als u het artikel
draagt of gebruikt.
Begin met het strijken van de artikelen die met de laagste
temperatuur dienen te worden gestreken, zoals artikelen die
gemaakt zijn van synthetische vezels.
Zijde, wol of synthetische materialen: strijk het materiaal
binnenstebuiten om vlekken te voorkomen.
โ€ขSynthetische stof
โ€ขโ€ข Zijde โ€“ Wo
โ€ขโ€ขโ€ข Katoen โ€“ Linnen
๎€ซ๎ˆ๎—๎€ƒ๎š๎„๎—๎ˆ๎•๎•๎ˆ๎–๎ˆ๎•๎™๎’๎Œ๎•๎€ƒ๎™๎˜๎๎๎ˆ๎‘
๎€ƒZet๎€ƒde๎€ƒstoomregelaar ๎€ƒop๎€ƒde๎€ƒstand๎€ƒen๎€ƒhaal๎€ƒde๎€ƒ
stekker๎€ƒvan๎€ƒhet๎€ƒstrijkijzer๎€ƒuit๎€ƒhet๎€ƒstopcontact!
Gebruik alleen schoon water uit de kraan zonder dit ergens
mee te mengen. Toevoeging van andere vloeistoffen, zoals
geurstoffen, kan het apparaat beschadigen.
๎€จ๎๎Ž๎ˆ๎€ƒ๎–๎†๎‹๎„๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’๎’๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‹๎Œ๎ˆ๎•๎™๎’๎’๎•๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎๎ˆ๎๎‡๎ˆ๎€ƒ๎“๎•๎’๎‡๎˜๎†๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ
๎š๎’๎•๎‡๎—๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎’๎’๎•๎๎„๎„๎Ž๎—๎€๎€ƒ๎๎„๎„๎Ž๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎Š๎„๎•๎„๎‘๎—๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎’๎‘๎Š๎ˆ๎๎‡๎Œ๎Š๎€‘
Gebruik geen condenswater uit een droger, airconditioning
en dergelijke. Dit apparaat is ontwikkeld voor het gebruik
van normaal kraanwater.
Om de optimale stoomfunctie te verlengen kunt u
leidingwater mengen met een gelijke hoeveelheid
gedestilleerd water. Als het kraanwater in uw woongebied
erg hard is, meng het leidingwater dan met gedestilleerd
water in een verhouding van 1:2.
Om te voorkomen dat water uit het apparaat loopt in
vertikale positie, ๎•๎ˆ๎–๎ˆ๎•๎™๎’๎Œ๎•๎€ƒ๎‘๎’๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎™๎˜๎๎๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎„๎„๎‘๎‡๎˜๎Œ๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎‚ณ๎๎„๎›๎‚ด๎€„
๎€ช๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎–๎Ž๎๎„๎„๎•๎€ƒ๎๎„๎Ž๎ˆ๎‘๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€Œ
Verwijder eventuele labels of beschermingen van de zoolplaat.
๎€ถ๎—๎•๎Œ๎๎Ž๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎’๎‘๎‡๎ˆ๎•๎€ƒ๎–๎—๎’๎’๎๎€ƒ ๎€‹๎€•๎€Œ
๎€ถ๎—๎•๎Œ๎๎Ž๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎€ƒ๎–๎—๎’๎’๎๎€ƒ ๎€‹๎€–๎€Œ
Alleen wanneer de temperatuurregelaar is ingesteld in een
gebied met het stoomsymbool.
๎€ณ๎•๎’๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎œ
(Afhankelijk van het model)
De โ€œeโ€ stoomstand (energiebesparingsstand โ€œeโ€: 24%
energiebesparing*) kan gebruikt worden voor de meeste
stoffen. De stoomstanden mogen alleen gebruikt worden
bij dikke stoffen indien er nog steeds kreukels zijn.
๎€ถ๎—๎’๎’๎๎–๎—๎„๎‘๎‡
e
Temperatuurstand Aanbevolen
Stoomregelaarstand
โ€ขโ€ขโ€ข tot โ€œmaxโ€ e en
โ€ขโ€ข ๎ˆ
๎€๎Œ๎‘๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎Š๎ˆ๎๎Œ๎๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎›๎Œ๎๎˜๎๎€ƒ๎–๎—๎’๎’๎๎–๎—๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎ˆ๎ˆ๎‘๎€ƒ
๎Š๎ˆ๎š๎’๎’๎‘๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ๎–๎—๎•๎Œ๎๎Ž๎Œ๎๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎๎„๎›๎€ƒ๎€•๎€—๎€“๎€“๎€ƒ๎€บ๎„๎—๎—
N.B.: Met een temperatuurstand van โ€œโ€ขโ€, is de zoolplaat niet
heet genoeg om stoom te produceren. De stoomregelaar
moet daarom in de stand worden gezet, om te voorkomen
dat er water uit de strijkzool druppelt.
๎€ถ๎“๎•๎’๎ˆ๎Œ๎ˆ๎‘๎€ƒ ๎€‹๎€—๎€Œ
Gebruik de sproeifunctie niet op zijde.
๎€ถ๎—๎’๎’๎๎–๎—๎’๎’๎—๎€ƒ ๎€‹๎€˜๎€Œ
Zet de temperatuurregelaar minstens op stand โ€œโ€ขโ€ขโ€ขโ€
Laat telkens 5 seconden tussen de stoomshots.
๎€น๎ˆ๎•๎—๎Œ๎†๎„๎„๎๎€ƒ๎–๎—๎’๎๎ˆ๎‘๎€ƒ ๎€‹๎€™๎€Œ
๎€ถ๎—๎•๎Œ๎๎Ž๎€ƒ๎Ž๎๎ˆ๎‡๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎‘๎’๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎—๎ˆ๎•๎š๎Œ๎๎๎€ƒ๎˜๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎Œ๎ˆ๎๎„๎‘๎‡๎€ƒ๎„๎‘๎‡๎ˆ๎•๎–๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎„๎„๎‘๎€ƒ๎‹๎ˆ๎ˆ๎‰๎—๎€„
๎€ต๎Œ๎†๎‹๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎’๎’๎๎€ƒ๎‘๎’๎’๎Œ๎—๎€ƒ๎’๎“๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎ˆ๎‘๎€ƒ๎’๎‰๎€ƒ๎‡๎Œ๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎€„
Laat telkens 5 seconden tussen de stoomshots.
Wacht 10 seconden na elke cyclus van 4 shots.
๎€ฐ๎ˆ๎ˆ๎•๎™๎’๎˜๎‡๎Œ๎Š๎€ƒ๎’๎‘๎—๎Ž๎„๎๎Ž๎–๎œ๎–๎—๎ˆ๎ˆ๎๎€ƒ ๎€‹๎€š๎€Œ
Afhankelijk van het model is deze serie uitgerust met het
โ€œAntiCalcโ€ (=component 1 + 2 + 3).
๎€”๎€‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎‰๎€๎†๎๎ˆ๎„๎‘
Telkens wanneer u de stoomregelaar gebruikt, maakt het
โ€œself-cleanโ€ systeem het mechanisme vrij van kalkaanslag.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎„๎๎†๎‚ถ๎‘๎†๎๎ˆ๎„๎‘
De โ€œcalcโ€™ncleanโ€-functie zorgt ervoor dat kalkdeeltjes uit de
stoomkamer worden verwijderd. Gebruik deze functie ongeveer
om de 2 weken als het water in uw gebied erg hard is.
1. Trek de stekker van het strijkijzer uit het stopcontact, zet
de stoomregelaar in de stand en vul het waterreservoir
met water.
2. Zet de temperatuurkeuzeschakelaar op de โ€œmaxโ€-stand en
steek de stekker van het strijkijzer in het stopcontact.
3. Na de noodzakelijke opwarmtijd gaat het lampje uit.
๎€ท๎•๎ˆ๎Ž๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎ˆ๎Ž๎Ž๎ˆ๎•๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ๎–๎—๎•๎Œ๎๎Ž๎Œ๎๎๎ˆ๎•๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎™๎’๎๎Š๎ˆ๎‘๎–๎€ƒ๎˜๎Œ๎—๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ
๎–๎—๎’๎“๎†๎’๎‘๎—๎„๎†๎—๎€ƒ๎€‹๎๎ˆ๎ˆ๎•๎€ƒ๎…๎ˆ๎๎„๎‘๎Š๎•๎Œ๎๎Ž๎€„๎€Œ๎€‘
4. Houd het strijkijzer boven een gootsteen. Druk op de
โ€œcleanโ€-knop tot ongeveer een derde van de waterinhoud
van het waterreservoir verdampt is. Kokend water en
stoom met daarin eventuele kalkdeeltjes of afzettingen
stromen eruit.
5. Laat de โ€œcleanโ€-knop los en schud het strijkijzer een paar
seconden lang voorzichtig heen en weer.
6. Herhaal de stappen 4 en 5 drie keer totdat het
waterreservoir leeg is. Steek de stekker van het strijkijzer
vervolgens in het stopcontact en laat het weer heet
worden totdat de rest van het water verdampt is.
7. Trek de stekker van het strijkijzer uit het stopcontact en
laat de strijkzool afkoelen. Veeg de strijkzool uitsluitend af
met een vochtige katoenen doek.
๎€–๎€‘๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎†๎„๎๎†
Het โ€œanti-calcโ€ patroon is ontwikkeld om kalkontwikkeling
tijdens het strijken met stoom tegen te gaan. Zo gaat uw
strijkijzer langer mee. Toch kan het โ€œanti-calcโ€ patroon niet alle
kalk verwijderen die in de loop der tijd natuurlijk gevormd wordt.
๎‚ณ๎€ถ๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎‚ด๎€ƒ๎€ฉ๎˜๎‘๎†๎—๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎๎‰๎˜๎Œ๎—๎–๎†๎‹๎„๎Ž๎ˆ๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ ๎€‹๎€›๎€Œ
(Afhankelijk van het model)
De โ€œSecureโ€ zelfuitschakeling schakelt het strijkijzer uit
als het onbeheerd wordt achtergelaten. Dit vergroot de
veiligheid en bespaart energie. De functie is gedurende de
eerste 2 minuten direkt na het aansluiten van het strijkijzer
niet aktief, om zodoende de gewenste strijktemperatuur te
kunnen bereiken. Daarna schakelt het strijkijzer automatisch
uit wanneer het niet gebruikt word na 8 minuten in vertikale
stand of na 30 seconden wanneer het op de zoolplaat staat
of op een zijde ligt. Het controlelampje gaat dan knipperen.
Om het strijkijzer weer te activeren hoeft u slechts
voorzichtig ermee te bewegen.
๎€ค๎‘๎—๎Œ๎€๎‡๎•๎˜๎“๎“๎ˆ๎๎–๎œ๎–๎—๎ˆ๎ˆ๎๎€ƒ ๎€‹๎€œ๎€Œ
(Afhankelijk van het model)
Als de temperatuur te laag is, schakelt de stoomfunctie
automatisch uit om druppelen te voorkomen.
๎€ท๎ˆ๎›๎—๎Œ๎ˆ๎๎…๎ˆ๎–๎†๎‹๎ˆ๎•๎๎๎’๎’๎๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ
(Afhankelijk van het model)
De textielbeschermzool wordt gebruikt om glanzen van
donkere stoffen te vermijden. Het wordt aanbevolen
eerst een klein deel binnenstebuiten te strijken om te
controleren dat het strijken naar wens verloopt. Om de
textielbeschermzool vast te maken aan het strijkijzer:
plaats de punt van het strijkijzer in de punt van de
textielbeschermzool en druk op de achterzijde tot U een
โ€œklikโ€ hoort. Om de textielbeschermzool los te maken, trek
aan het ๎ƒ€apje achteraan en haal het strijkijzer eruit.
U kunt de textielbeschermzool kopen bij servicecentra of
bij gespecialiseerde winkels.
Code van het accessoire
(Servicecentra) Naam van het accessoire
(Gespecialiseerde winkels)
464851 TDZ1510
๎€ฒ๎“๎…๎ˆ๎•๎Š๎ˆ๎‘๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ
Zet de stoomregelaar op de stand .
๎€ต๎ˆ๎Œ๎‘๎Œ๎Š๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ
๎€ท๎Œ๎“๎–๎€ƒ๎’๎๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎Œ๎ˆ๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎€ƒ๎—๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎๎Œ๎‘๎‡๎ˆ๎•๎ˆ๎‘
Het produceren van stoom in een strijkijzer kost de
meeste energie. Volg de onderstaande instrukties om het
energiegebruik te minimaliseren:
โ€ข Start de strijkbeurt met de stoffen die de laagste
strijktemperatuur vereisen. Zie hiervoor het strijklabel in
het strijkgoed.
โ€ข Zet de stoomregelaar op de geadviseerde positie
behorend bij de strijktemperatuur. Zie verderop in deze
handleiding.
โ€ข Gebruik alleen stoom wanneer dat nodig is. Gebruik
indien mogelijk liever de spray-functie.
โ€ข Strijk stoffen het liefst wanneer ze nog vochtig zijn. Zet de
stoomregelaar dan lager. Als U een wasdroger gebruikt,
benut dan het programma ยจstrijkdroog ยจ
โ€ข Wanneer het strijkgoed vochtig genoeg is, zet dan de
stoomregelaar uit.
โ€ข Zet het strijkijzer vertikaal tijdens pauzes. In horizontale
positie met ingestelde stoomregelaar, produceert het
onnodig stoom.
๎€ท๎Œ๎“๎–๎€ƒ๎™๎’๎’๎•๎€ƒ๎‹๎ˆ๎—๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎š๎Œ๎๎‡๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎ˆ๎ˆ๎‘๎€ƒ
๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎—๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎„๎—
Voordat u een gebruikt apparaat weggooit, moet u het eerst
zichtbaar onbruikbaar maken en moet u het verwijderen
overeenkomstig de geldende nationale wetten. Precieze
informatie hierover kunt u bijvoorbeeld opvragen bij uw
verkoper of uw gemeente.
๎€ง๎Œ๎—๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎„๎—๎€ƒ๎Œ๎–๎€ƒ๎Š๎ˆ๎Ž๎š๎„๎๎Œ๎‚ฟ๎†๎ˆ๎ˆ๎•๎‡๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ
๎’๎™๎ˆ๎•๎ˆ๎ˆ๎‘๎–๎—๎ˆ๎๎๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎€ƒ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ˆ๎–๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎†๎‹๎—๎๎Œ๎๎‘๎€ƒ
๎€•๎€“๎€”๎€•๎€’๎€”๎€œ๎€’๎€ธ๎€จ๎€ƒ๎๎ˆ๎—๎€ƒ๎…๎ˆ๎—๎•๎ˆ๎Ž๎Ž๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎—๎’๎—๎€ƒ๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎—๎ˆ๎€ƒ
๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎Œ๎–๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎–๎†๎‹๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎—๎ˆ๎‘๎€‘
๎€ง๎ˆ๎€ƒ๎•๎Œ๎†๎‹๎—๎๎Œ๎๎‘๎€ƒ๎…๎ˆ๎“๎„๎„๎๎—๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎—๎•๎˜๎†๎—๎˜๎˜๎•๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎•๎ˆ๎—๎’๎˜๎•๎‘๎ˆ๎•๎ˆ๎‘๎€ƒ
๎ˆ๎‘๎€ƒ๎•๎ˆ๎†๎œ๎†๎๎ˆ๎‘๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎Š๎ˆ๎…๎•๎˜๎Œ๎Ž๎—๎ˆ๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎„๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎๎’๎„๎๎–๎€ƒ๎‡๎Œ๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‹๎ˆ๎๎ˆ๎€ƒ
๎€จ๎€ธ๎€ƒ๎™๎„๎‘๎€ƒ๎—๎’๎ˆ๎“๎„๎–๎–๎Œ๎‘๎Š๎€ƒ๎Œ๎–๎€‘
๎€ง๎Œ๎Ž๎ˆ๎œ๎€ƒ๎…๎˜๎‹๎„๎•๎€ƒ ๎€‹๎€™๎€Œ
๎€ฅ๎˜๎‹๎„๎•๎ƒ•๎€ƒ๎Œ๎‘๎–๎„๎‘๎๎„๎•๎ƒ•๎‘๎€ƒ๎‚๎๎ˆ๎•๎Œ๎‘๎‡๎ˆ๎Ž๎Œ๎€ƒ๎Ž๎ƒ•๎œ๎„๎‰๎ˆ๎—๎๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎—๎˜๎—๎๎„๎œ๎ƒ•๎‘๎€„๎€ƒ
๎€ฅ๎˜๎‹๎„๎•๎ƒ•๎€ƒ๎Ž๎Œ๎ƒบ๎Œ๎๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎œ๎„๎€ƒ๎‹๎„๎œ๎™๎„๎‘๎๎„๎•๎„๎€ƒ๎Ž๎ˆ๎–๎Œ๎‘๎๎Œ๎Ž๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎’๎ƒท๎•๎˜๎‡๎„๎‘๎€ƒ
๎—๎˜๎—๎๎„๎œ๎ƒ•๎‘๎ƒ•๎๎€„
Her buhar verme arasฤฑnda 5 saniye olmalฤฑdฤฑr ve her 4 darbe
รงevriminden sonra 10 saniye bekleyiniz.
๎ค๎’๎Ž๎๎˜๎€ƒ๎Ž๎Œ๎•๎ˆ๎ฏ๎€ƒ๎Š๎Œ๎‡๎ˆ๎•๎Œ๎†๎Œ๎€ƒ๎–๎Œ๎–๎—๎ˆ๎๎€ƒ ๎€‹๎€š๎€Œ
Modele baฤŸlฤฑ olarak bu seri โ€œAntiCalcโ€ (= 1 + 2 + 3 bile๎ƒ€en)
ile donatฤฑlmฤฑ๎ƒ€tฤฑr.
๎€”๎€‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎‰๎€๎†๎๎ˆ๎„๎‘
Buhar ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ her kullandฤฑฤŸฤฑnฤฑzda, โ€œself-cleanโ€ sistemi
mekanizmayฤฑ artฤฑk kireรงlerden temizler.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎„๎๎†๎‚ถ๎‘๎†๎๎ˆ๎„๎‘
โ€œcalcโ€™ncleanโ€ fonksiyonu buhar haznesindeki tartar
parรงacฤฑklarฤฑnฤฑ yok etmeye yardฤฑmcฤฑ olur. Bรถlgenizdeki su รงok
sertse, bu fonksiyonu yaklaลŸฤฑk olarak 2 haftada bir kullanฤฑn.
1. รœtรผnรผn ๎‚ฟลŸini ana prizden รงฤฑkarฤฑnฤฑz, buhar regรผlatรถrรผnรผ
konumuna ayarlayฤฑnฤฑz ve su haznesini su ile doldurunuz.
2. Sฤฑcaklฤฑk seรงme dรผฤŸmesini โ€œmaxโ€ konumuna getiriniz ve
รผtรผyรผ ๎‚ฟลŸe takฤฑnฤฑz.
3. Gerekli ฤฑsฤฑnma sรผresinin ardฤฑndan, ฤฑลŸฤฑk sรถner. ๎€ถ๎’๎‘๎•๎„๎–๎ƒ•๎‘๎‡๎„๎€๎€ƒ
๎‚๎—๎‚๎œ๎‚๎€ƒ๎‚ฟ๎ƒบ๎—๎ˆ๎‘๎€ƒ๎ฏ๎ˆ๎Ž๎Œ๎‘๎Œ๎๎€ƒ๎€‹๎ฏ๎’๎Ž๎€ƒ๎ผ๎‘๎ˆ๎๎๎Œ๎€„๎€Œ๎€‘
4. รœtรผyรผ bir lavabo รผzerinde tutunuz. Haznenin su kapasitesinin
yaklaลŸฤฑk รผรงte biri buharlaลŸana kadar โ€œcleanโ€ dรผฤŸmesine
basฤฑnฤฑz. Kaynayan su ve buhar, orada olabilecek tartar ve
tortularฤฑ taลŸฤฑyarak dฤฑลŸarฤฑ รงฤฑkacaktฤฑr.
5. โ€œCleanโ€ dรผฤŸmesini bฤฑrakฤฑnฤฑz ve รผtรผyรผ birkaรง saniye ha๎‚ฟfรงe
sallayฤฑnฤฑz,
6. 4 ve 5 adฤฑmlarฤฑ hazne boลŸalana kadar รผรง kere tekrar ediniz.
Kalan su buharlaลŸana kadar รผtรผyรผ ๎‚ฟลŸe takฤฑnฤฑz ve tekrar
ฤฑsฤฑtฤฑnฤฑz.
7. รœtรผyรผ ๎‚ฟลŸten รงekiniz ve tabanฤฑnฤฑ soฤŸumaya bฤฑrakฤฑnฤฑz. รœtรผ
tabanฤฑnฤฑ nemli bir pamuklu bezle temizleyiniz.
๎€–๎€‘๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎†๎„๎๎†
โ€œanti-calcโ€ kartu๎ƒ€u, buharlฤฑ รผtรผleme sฤฑrasฤฑnda olu๎ƒ€an
birikmi๎ƒ€ kirecin azaltฤฑlmasฤฑ ve bรถylece รผtรผnรผn kullanฤฑm
รถmrรผnรผn uzatฤฑlmasฤฑ iรงin tasarlanmฤฑ๎ƒ€tฤฑr. Bununla birlikte
โ€œanti-calcโ€ kartu๎ƒ€u, zamanla doฤŸal olarak olu๎ƒ€an tรผm kirecin
temizlenmesini saฤŸlamaz.
๎€ฒ๎—๎’๎๎„๎—๎Œ๎Ž๎€ƒ๎Š๎‚๎™๎ˆ๎‘๎๎Œ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎ˆ๎–๎Œ๎‘๎—๎Œ๎–๎Œ๎€ƒ๎€ƒ ๎€‹๎€›๎€Œ
(Modele baฤŸlฤฑ olarak)
โ€œSecureโ€ otomatik kapanma fonksiyonu, herhangi bir iลŸlem
yapฤฑlmadฤฑฤŸฤฑnda รผtรผyรผ kapatฤฑr; bรถylece gรผvenlik arttฤฑrฤฑlฤฑr ve
enerji tasarrufu saฤŸlanฤฑr.
Gรผvenlik devresi, รผtรผ aรงฤฑldฤฑฤŸฤฑnda self kontrole geรงer.
Gรถsterge ฤฑลŸฤฑฤŸฤฑ yanฤฑp sรถner ve devre 2 dakika boyunca รถn
ฤฑsฤฑtma gerรงekleลŸtirir.
Bu sรผreden sonra รผtรผ, dik konumdayken 8 dakika boyunca
veya tabanฤฑ รผzerinde veya kenarฤฑ รผzerindeyken 30 saniye
boyunca hareket ettirilmezse, gรผvenlik devresi cihazฤฑ
otomatik olarak kapatฤฑr ve gรถsterge ฤฑลŸฤฑฤŸฤฑ yanฤฑp sรถnmeye
baลŸlar.
รœtรผyรผ tekrar รงalฤฑลŸtฤฑrmak iรงin yavaลŸรงa hareket ettiriniz.
๎€ง๎„๎๎๎„๎๎„๎€ƒ๎ˆ๎๎‘๎Œ๎œ๎ˆ๎—๎Œ๎€ƒ ๎€‹๎€œ๎€Œ
(Modele baฤŸlฤฑ olarak)
Isฤฑ รงok dรผลŸรผk seviyeye ayarlanmฤฑลŸsa, damlamayฤฑ รถnlemek
iรงin buhar fonksiyonu otomatik olarak kapanฤฑr.
๎€ท๎ˆ๎Ž๎–๎—๎Œ๎๎€ƒ๎Ž๎’๎•๎˜๎œ๎˜๎†๎˜๎€ƒ๎ˆ๎Ž๎€ƒ๎—๎„๎…๎„๎‘๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ
(Modele baฤŸlฤฑ olarak)
Tekstil koruma รถzelliฤŸi sayesinde kumaลŸฤฑn parlamasฤฑnฤฑ
ve zarar gรถrmesini engeller. รœtรผnรผn istenilen ฤฑsฤฑda olup
olmadฤฑฤŸฤฑnฤฑ test etmek iรงin kumaลŸฤฑ kรผรงรผk bir bรถlรผmรผ tersten
รผtรผlemeniz tavsiye edilir.
รœtรผnรผn tekstil koruyucu tabanฤฑnฤฑ รผtรผye takmak iรงin, รผtรผnรผn
baลŸฤฑnฤฑ koruyucu ek tabanฤฑn iรง kฤฑsmฤฑna yerleลŸtirin ve ek
tabanฤฑn dฤฑลŸ tarafฤฑndan โ€œklikโ€ sesi duyana kadar bastฤฑrฤฑnฤฑz.
Tekstil koruyucu tabanฤฑ รงฤฑkarmak iรงin dฤฑลŸ kenarฤฑndan รงekiniz
ve รผtรผyรผ ayฤฑrฤฑnฤฑz.
Tekstil koruma tabanฤฑ satฤฑลŸ sonrasฤฑ hizmet noktalarฤฑndan ve
ลŸubelerden temin edilebilir.
Aksesuar kodu
(satฤฑลŸ sonrasฤฑ) รœrรผn Adฤฑ
(ลŸubeler)
464851 TDZ1510
๎€ฐ๎˜๎‹๎„๎‰๎„๎๎„๎€ƒ๎ˆ๎—๎๎ˆ๎Ž๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ
รœtรผyรผ kullandฤฑktan sonra, kaldฤฑrmadan รถnce buhar
ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ konumuna รงeviriniz .
๎€ท๎ˆ๎๎Œ๎๎๎ˆ๎๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ
๎€จ๎‘๎ˆ๎•๎๎Œ๎€ƒ๎—๎‚๎Ž๎ˆ๎—๎Œ๎๎Œ๎€ƒ๎„๎ฏ๎ƒ•๎–๎ƒ•๎‘๎‡๎„๎‘๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎Œ๎๎๎Œ๎€ƒ
๎Ž๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎ƒ•๎‘๎„๎€ƒ๎Œ๎๎Œ๎ƒบ๎Ž๎Œ๎‘๎€ƒ๎…๎Œ๎๎Š๎Œ๎๎ˆ๎•๎€๎€ƒ
Genel olarak, รผtรผler en รงok buhar รผretirken enerji
harcamaktadฤฑr.
รœtรผnรผzรผ daha verimli kullanmak iรงin aลŸaฤŸฤฑdaki bilgileri
dikkate almanฤฑzฤฑ tavsiye ederiz:
1. En dรผลŸรผk ฤฑsฤฑ gerektiren kumaลŸlarla รผtรผye baลŸlayฤฑn (โ€œโ€ขโ€
โ€œโ€ขโ€ขโ€ขโ€).
2. Kฤฑyafetlerinizi ha๎‚ฟf nemliyken รผtรผleyin.
3. Kฤฑyafetleriniz yeterince nemli ise, buhar ayarฤฑnฤฑ
kapatabilirsiniz.
4. รœtรผlediฤŸiniz kฤฑyafetlerin tรผrรผne gรถre รผtรผnรผzรผn buhar ve ฤฑsฤฑ
ayarฤฑnฤฑ seรงin.
5. Kฤฑyafetlerinizi sprey fonksiyonu ile nemlendirdiฤŸiniz
takdirde, ลŸok buhar seรงeneฤŸini daha az kullanabilirsiniz.
6. รœtรผye ara verdiฤŸinizde, รผtรผyรผ dik konumda bฤฑrakmaya
รถzen gรถsterin. Bรถylece รผtรผnรผz, yatay konumunda olduฤŸu
gibi buhar รผretmeyecektir.
๎€ฎ๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎๎ƒ•๎ƒบ๎€ƒ๎…๎Œ๎•๎€ƒ๎†๎Œ๎‹๎„๎๎ƒ•๎‘๎€ƒ๎„๎—๎ƒ•๎๎๎„๎–๎ƒ•๎€ƒ๎Œ๎ฏ๎Œ๎‘๎€ƒ
๎ผ๎‘๎ˆ๎•๎Œ๎๎ˆ๎•
KullanฤฑlmฤฑลŸ bir cihazฤฑn atฤฑlmadan รถnce, รถncelikle cihazฤฑn
tam olarak รงalฤฑลŸamaz hale getirilmesi ve yรผrรผrlรผkteki yerel
yasalara baฤŸlฤฑ olarak atฤฑฤŸa รงฤฑkartฤฑldฤฑฤŸฤฑndan emin olunmasฤฑ
gereklidir. Satฤฑcฤฑnฤฑz, Belediyeniz veya Yerel Yetkilileriniz bu
konuyla ilgili size detaylฤฑ bilgi verebilir.
๎€ฅ๎˜๎€ƒ๎†๎Œ๎‹๎„๎๎€๎€ƒ๎ผ๎๎•๎‚๎‘๎‚๎€ƒ๎‡๎’๎๎‡๎˜๎•๎๎˜๎ƒบ๎€ƒ๎„๎—๎ƒ•๎Ž๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎Œ๎Ž๎€ƒ๎™๎ˆ๎€ƒ
๎ˆ๎๎ˆ๎Ž๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎Ž๎€ƒ๎†๎Œ๎‹๎„๎๎๎„๎•๎€ƒ๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎Š๎Œ๎๎Œ๎€ƒ๎€ค๎™๎•๎˜๎“๎„๎€ƒ๎€ผ๎ผ๎‘๎ˆ๎—๎๎ˆ๎๎Œ๎ƒท๎Œ๎€ƒ
๎€•๎€“๎€”๎€•๎€’๎€”๎€œ๎€’๎€จ๎€ธ๎‚ถ๎œ๎ˆ๎€ƒ๎˜๎œ๎Š๎˜๎‘๎€ƒ๎ƒบ๎ˆ๎Ž๎Œ๎๎‡๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎ƒบ๎„๎•๎ˆ๎—๎๎ˆ๎‘๎๎Œ๎ƒบ๎—๎Œ๎•๎€‘
๎€ฎ๎ƒ•๎๎„๎™๎˜๎๎€๎€ƒ๎€จ๎€ธ๎€ƒ๎œ๎ผ๎‘๎ˆ๎—๎๎ˆ๎๎Œ๎ƒท๎Œ๎‘๎†๎ˆ๎€ƒ๎˜๎œ๎Š๎˜๎๎„๎‘๎„๎…๎Œ๎๎ˆ๎†๎ˆ๎Ž๎€ƒ
๎Ž๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎๎ƒ•๎ƒบ๎€ƒ๎†๎Œ๎‹๎„๎๎๎„๎•๎ƒ•๎‘๎€ƒ๎Œ๎„๎‡๎ˆ๎–๎Œ๎€ƒ๎™๎ˆ๎€ƒ๎Š๎ˆ๎•๎Œ๎€ƒ๎‡๎ผ๎‘๎‚๎ƒบ๎‚๎๎‚๎€ƒ
๎Œ๎ฏ๎Œ๎‘๎€ƒ๎’๎๎„๎‘๎€ƒ๎ฏ๎ˆ๎•๎ฏ๎ˆ๎™๎ˆ๎œ๎Œ๎€ƒ๎…๎ˆ๎๎Œ๎•๎๎ˆ๎•๎€‘
๎€ค๎๎€ƒ๎—๎ˆ๎•๎๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎„๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ
Ruotare il regolatore di vapore sulla posizione
๎€ณ๎˜๎๎Œ๎๎Œ๎„๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ
๎€ฆ๎’๎‘๎–๎Œ๎Š๎๎Œ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎•๎Œ๎–๎“๎„๎•๎๎Œ๎’๎€ƒ๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎ˆ๎—๎Œ๎†๎’๎€‘
La maggior parte dellโ€™energia consumata da un ferro da stiro
รจ dovuta alla produzione del vapore. Per ridurre il consumo,
tenere presente i seguente consigli:
โ€ข Cominciare a stirare sempre i tessuti che hanno bisogno
di una temperatura minore di stiratura.
โ€ข Regolare il vapore secondo la temperatura di stiratura
impostata seguendo le istruzioni di questo manuale.
โ€ข Stirare solamente quando รจ strettamente necessario. Se รจ
possibile, usare la funzione spray al posto del vapore.
โ€ข Cercare di stirare i tessuti metre sono ancora umidi,
riducendo lโ€™uso del vapore del ferro. Il vapore sarร 
generato principalmente dai tessuti invece che dal ferro.
Se utilizza una asciugatrice prima della stiratura,
selezionare il programma adeguato per lโ€™asciugatura con
stiratura successiva.
โ€ข Se i tessuti sono suf๎‚ฟcientemente umidi, collocare il
regolatore del vapore nella posizione di โ€œzeroโ€ vapore.
โ€ข Durante le pause in fase di stiratura, collocare il ferro in
posizione verticale appoggiato sul tallone.
Lasciare il ferro in posizione orizzontale con il regolatore
di vapore aperto, causa una produzione non necessaria
di vapore.
๎€ฌ๎‘๎‡๎Œ๎†๎„๎๎Œ๎’๎‘๎Œ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎’๎€ƒ๎–๎๎„๎๎—๎Œ๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ƒ
๎‡๎ˆ๎๎๎€Š๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ๎˜๎–๎„๎—๎’๎€‘
Prima di rottamare un apparecchio usato, metterlo
de๎‚ฟnitivamente fuori servizio e assicurarsi che sia smaltito
in conformitร  alle leggi locali vigenti. Il rivenditore, il comune
o l'amministrazione locale possono fornire le relative
informazioni.
๎€ฌ๎๎€ƒ๎†๎’๎‘๎—๎•๎„๎–๎–๎ˆ๎Š๎‘๎’๎€ƒ๎“๎•๎ˆ๎–๎ˆ๎‘๎—๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎–๎—๎’๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎’๎€ƒ
๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎†๎„๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎–๎˜๎„๎€ƒ๎†๎’๎‘๎‰๎’๎•๎๎Œ๎—๎ช๎€ƒ๎„๎๎๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎—๎—๎Œ๎™๎„๎€ƒ๎ˆ๎˜๎•๎’๎“๎ˆ๎„๎€ƒ
๎€•๎€“๎€”๎€•๎€’๎€”๎€œ๎€’๎€ธ๎€จ๎€ƒ๎Œ๎‘๎€ƒ๎๎„๎—๎ˆ๎•๎Œ๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎๎ˆ๎—๎—๎•๎Œ๎†๎Œ๎€ƒ๎ˆ๎‡๎€ƒ
๎ˆ๎๎ˆ๎—๎—๎•๎’๎‘๎Œ๎†๎Œ๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎๎ˆ๎–๎–๎Œ๎€‘
๎€ฏ๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎—๎—๎Œ๎™๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎–๎†๎ˆ๎€ƒ๎๎ˆ๎€ƒ๎‘๎’๎•๎๎ˆ๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎•๎„๎†๎†๎’๎๎—๎„๎€ƒ๎ˆ๎€ƒ
๎Œ๎๎€ƒ๎•๎Œ๎†๎Œ๎†๎๎„๎Š๎Š๎Œ๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎„๎“๎“๎„๎•๎ˆ๎†๎†๎‹๎Œ๎„๎—๎˜๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎–๎„๎—๎ˆ๎€๎€ƒ๎™๎„๎๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ๎—๎˜๎—๎—๎’๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ
๎—๎ˆ๎•๎•๎Œ๎—๎’๎•๎Œ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎‚ถ๎€ธ๎‘๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎€จ๎˜๎•๎’๎“๎ˆ๎„๎€‘
๎€ฅ๎„๎–๎ˆ๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎“๎•๎’๎—๎ˆ๎†๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎—๎ฒ๎›๎—๎Œ๎๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€“๎€Œ
(Dependendo do modelo)
A base para protecรงรฃo tรชxtil utiliza-se para evitar o brilho em
tecidos escuros.
Recomenda-se que primeiro se passe a ferro uma parte
pequena do tecido, do avesso, para veri๎‚ฟcar se a forma de
passar a ferro รฉ a desejada.
Para colocar a base para protecรงรฃo tรชxtil no ferro, posicione
a ponta do ferro no interior da ponta da base para protecรงรฃo
tรชxtil e pressione a parte posterior da base para protecรงรฃo
tรชxtil atรฉ que se oiรงa um โ€œclicโ€. Para soltar a base para
protecรงรฃo tรชxtil, puxar a aba traseira e tirar o ferro.
A base para protecรงรฃo tรชxtil pode ser adquirida junto do
serviรงo pรณs-venda ou em lojas especializadas.
Cรณdigo do acessรณrio
(Serviรงo pรณs-venda) Nome do acessรณrio
(Lojas especializadas)
464851 TDZ1510
๎€ค๎•๎๎„๎๎ˆ๎‘๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ
Coloque o regulador de vapor na posiรงรฃo
๎€ฏ๎Œ๎๎“๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€•๎€Œ
๎€ฆ๎’๎‘๎–๎ˆ๎๎‹๎’๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎„๎€ƒ๎ˆ๎†๎’๎‘๎’๎๎Œ๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎Œ๎„
A maior quantidade de energia consumida por um ferro a
vapor esta destinada a produรงรฃo de vapor. Para reduzir o
consumo, siga os seguintes conselhos:
โ€ข Comece sempre com roupa cujos tecidos requerem uma
menor temperatura de passar a ferro. Para isto, consulte
a etiqueta.
๎‡ผ๎ˆ๎ˆ๎‡พ๎ˆƒ๎‡ฟ๎ˆ€๎‡ฑ
๎‡ผ๎ˆฃ๎ˆค๎„ฎ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆช๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฎ๎ˆ–๎ˆ ๎ˆก๎ˆ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎€ท๎€ง๎€ค๎€š๎€™๎€ƒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎ˆ ๎„ฑ๎ˆ“๎„ฏ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ
๎‡น๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆ“๎„ฏ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ‘๎ˆค๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎ˆค๎„ฐ๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ“๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ๎„ฑ๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ ๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆš๎ˆ›๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ›๎ˆก๎ˆš๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆก๎ˆ“๎ˆฆ๎ˆž๎€๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆค๎ˆ‘๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฎ๎„ฐ๎ˆš๎„ณ๎ˆฉ๎ˆก๎ˆ ๎ˆข๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎ˆ๎ŠŒ๎„ฒ๎ˆฃ๎ˆŸ๎ˆ˜๎€๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆœ๎ˆช๎ˆ ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ
๎ˆฉ๎ˆœ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ›๎ˆช๎ˆ›๎ˆœ๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ—๎ˆฆ๎ˆ’๎ˆข๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆ’๎€ƒ๎ˆฃ๎ˆœ๎ˆš๎ˆ›๎ˆซ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ‘๎ˆฆ๎ˆข๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎„ฒ๎ˆ‘๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆš๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆŸ๎„ฎ๎ˆž๎ˆ๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆ“๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆ›๎ˆช๎ˆ›๎ˆœ๎ˆฆ๎„ฑ๎ˆ˜๎€๎€ƒ
๎„ฎ๎ˆŸ๎ˆš๎ˆ ๎ˆœ๎ˆ ๎ˆ–๎ˆซ๎ˆž๎„ฒ๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ๎„ฒ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆš๎ˆ™๎„ฎ๎ˆž๎ˆฉ๎„ฒ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ•๎„ฐ๎ˆœ๎„ฒ๎ˆ“๎ˆฆ๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆค๎ˆž๎ˆš๎ˆ›๎ˆ’๎ˆข๎€๎€ƒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ ๎ˆž๎ˆ ๎ˆ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ’๎ˆข๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎ˆ•๎„ฎ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆ ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ’๎ˆข๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ๎ˆข๎€‘
๎‡น๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆ ๎ˆก๎ˆ“๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ›๎ˆš๎„ฎ๎ˆ›๎ˆ’๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ๎ˆฉ๎ˆž๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆฉ๎ˆค๎ˆš๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ•๎ˆš๎ˆ ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆค๎„ฎ๎ˆž๎ˆš๎ˆ›๎ˆ’๎€‘๎€ƒ
๎‡ป๎ˆš๎„ฎ๎ˆ•๎ˆ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฎ๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎„ฒ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ˆ ๎„ฏ๎ˆ˜๎ˆ–๎ˆ“๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎ˆข๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎„ฑ๎„ฐ๎ˆค๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ณ๎ˆฃ๎ˆœ๎ˆ๎ˆŸ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎ˆœ๎ˆœ๎ˆ ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ’๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎„ณ๎ˆ ๎ˆก๎ˆ๎€‘
๎„ซ๎„ฐ๎ˆž๎ˆš๎ˆ›๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎ˆ ๎„ฏ๎ˆ˜๎ˆ–๎ˆ“๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ๎„ฎ๎„ฑ๎„ณ๎„ฎ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ“๎„ฎ๎ˆข๎€ƒ
โ€ข ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฯฮตฯฮผฮฑ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ
ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟ ฮฑฯ†ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮตฯ€ฮฏฮฒฮปฮตฯˆฮท.
โ€ข ฮคฯฮฑฮฒฮฎฮพฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ
ฮณฮตฮผฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯŒ ฮบฮฑฮน ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฮฑฮดฮตฮนฮฌฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮตฮนฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮนฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฮต ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฮฎ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ.
โ€ข ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯฮธฮนฮฟ ฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮณฮผฮฑ ฮฎ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮณฮผฮฑ,
ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฯ„ฮฟ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮณฮผฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฯŒ.
โ€ข ฮคฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮตฮฌฮฝ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ€ฮญฯƒฮตฮน
ฮบฮฌฯ„ฯ‰, ฮตฮฌฮฝ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮตฮผฯ†ฮฑฮฝฮฎ ฯƒฮทฮผฮฌฮดฮนฮฑ ฯ†ฮธฮฟฯฮฌฯ‚ ฮฎ ฮญฯ‡ฮตฮน
ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ. ฮฃฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯ„ฮท ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮปฮตฮณฯ‡ฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ
ฮญฮฝฮฑ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮšฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฮคฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮฟฯ ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ
ฮพฮฑฮฝฮฑฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ.
โ€ข ฮŸฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎฯ‚ ฮฎ ฮตฯ€ฮนฮดฮนฯŒฯฮธฯ‰ฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฯ€.ฯ‡. ฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…, ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฯ€ฯฮฑฮณฮผฮฑฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฟฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฯŒ ฮตฮฝฯŒฯ‚
ฮ•ฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟฯ… ฮคฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฮฟฯ ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ‚.
โ€ข ฮ— ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฯ„ฮทฯ‚
ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ 8 ฯ‡ฯฮฟฮฝฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฌฮฝฯ‰, ฮบฮฑฮน ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฮผฮต ฮผฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮตฯ‚
ฯˆฯ…ฯ‡ฮฟฯ†ฯ…ฯƒฮนฮบฮญฯ‚ ฮฎ ฮฝฮฟฮทฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮนฮบฮฑฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚, ฮฎ ฮผฮต ฮฑฮฝฮตฯ€ฮฑฯฮบฮฎ
ฮตฮผฯ€ฮตฮนฯฮฏฮฑ ฮฎ ฮณฮฝฯŽฯƒฮท, ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฑฮฝ ฮตฯ€ฮนฮฒฮปฮญฯ€ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฎ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚
ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฎ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚. ฮคฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ. ฮŸ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮท ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท
ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮณฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚
ฮตฯ€ฮฏฮฒฮปฮตฯˆฮท.
โ€ข ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฯ„ฯ‰ฮฝ 8 ฯ‡ฯฮฟฮฝฯŽฮฝ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮฎ ฮบฯฯ…ฯŽฮฝฮตฮน.
โ€ข ฮ ฮกฮŸฮฃฮŸฮงฮ—. ฮ–ฮตฯƒฯ„ฮฎ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ. ฮ— ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ
ฮถฮตฯƒฯ„ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚.
โ€ข Prima di collegare lโ€™apparecchio alla reteelettrica,
assicuratevi che il voltaggiocorrisponde a quello indicato
sulla targhettadelle caratteristiche.
โ€ข Questโ€™apparecchio deve collegarsi ad una presa provvista
di messa a terra. Se si utilizza una prolunga, assicuratevi
di avere a disposizione una presa di corrente 16 A
bipolare con messa a terra.
โ€ข Se si fonde il fusibile di sicurezza, lโ€™apparecchio resterร 
fuori uso. Per recuperare il funzionamento normale,
portare lโ€™apparecchio presso un Servizio di Assistenza
Tecnica autorizzato.
โ€ข Per evitare che in circostanze sfavorevoli della rete
elettrica si producano fenomeni come la variazione
di tensione e lo sfarfallio della luce, si raccomanda di
collegare il ferro da stiro a una rete con una impedenza
massima di 0.27 ฮฉ. Per ulteriori informazioni, consulti la
societร  locale di distribuzione dellโ€™energia elettrica.
โ€ข Scollegare lโ€™apparecchio dallโ€™alimentazione di rete dopo
ogni utilizzo o se si sospetta un guasto.
โ€ข Non scollegare lโ€™apparecchio dalla presatirando dal cavo.
โ€ข Non introdurre il ferro da stiro oppure ilserbatoio del
vapore oppure in un qualsiasialtro liquido.
โ€ข Non lasciare lโ€™apparecchio alle intemperie (pioggia, sole,
gelo, ecc).
๎€ค๎™๎™๎ˆ๎•๎—๎ˆ๎‘๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎Œ
Evitare che il cavo di alimentazione venga a contatto con la
piastra stirante se รจ calda.
Conservare il ferro da stiro in posizione eretta, appoggiato
sul tallone.
Non utilizzare sostanze disincrostanti (se non sono
consigliate da Bosch), Questi possono danneggiare
l'apparecchio.
Non utilizzare mai prodotti abrasivi per pulire la piastra o
qualsiasi altra parte dell'apparecchio.
Per mantenere la piastra liscia, evitare il contatto con oggetti
metallici. Non utilizzare mai panni, nรฉ prodotti chimici per
pulire la piastra.
๎€ค๎๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎๎’๎€ƒ๎Œ๎๎“๎Œ๎ˆ๎Š๎’
Ritirare qualsiasi etichetta o copertura di protezione dalla
piastra.
Riempire il serbatoio del ferro da stiro con acqua del
rubinetto e impostare l'indicatore del regolatore di
temperatura su "max".
Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione. Quando il
ferro da stiro a vapore p2-ha raggiunto la temperatura richiesta
(la spia luminosa si spegne), iniziare a stirare con vapore
impostando il regolatore di vapore nella posizione di vapore
massimo e azionando ripetutamente il pulsante .
Alla prima stiratura a vapore, non dirigere il vapore verso la
biancheria, poichรฉ nella camera di generazione del vapore
potrebbero essere ancora presenti delle impuritร .
Il ferro da stiro nuovo, quando viene acceso per la prima
volta, potrebbe emettere odore e fumo, nonchรฉ particelle
dalla piastra: รจ normale e in seguito non si ripeterร  piรน.
๎€ธ๎–๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎’
Controllare la temperatura consigliata per la stiratura,
riportata sull'etichetta dell'articolo. Se non si conosce il
materiale (o i materiali) di fabbricazione dell'articolo, de๎‚ฟnire
la temperatura corretta stirando una parte dell'articolo, che
non รจ visibile quando indossato o utilizzato.
Stirare prima gli articoli che richiedono la temperatura piรน
bassa, come quelli prodotti in ๎‚ฟbre sintetiche.
Materiali in seta, lana o sintetici: stirare sul rovescio del
tessuto per evitare di lasciare segni lucidi. Non usare la
funzione spray per non causare macchie.
โ€ขSintetici
โ€ขโ€ข Seta - lana
โ€ขโ€ขโ€ข Cotone - lino
๎€ต๎Œ๎ˆ๎๎“๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎…๎„๎—๎’๎Œ๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎„๎†๎”๎˜๎„
๎€ƒImpostare๎€ƒil๎€ƒregolatore๎€ƒdi๎€ƒvapore๎€ƒsulla๎€ƒposizione ๎€ƒ
e๎€ƒscollegare๎€ƒil๎€ƒferro๎€ƒda๎€ƒstiro๎€ƒdall'alimentazione๎€ƒdi๎€ƒ
rete!
Usare solo acqua pulita di rubinetto senza aggiungere
altri prodotti. L'aggiunta di altri liquidi, come un profumo,
danneggia l'apparecchio.
๎€ด๎˜๎„๎๎˜๎‘๎”๎˜๎ˆ๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎‘๎’๎€ƒ๎“๎•๎’๎™๎’๎†๎„๎—๎’๎€ƒ๎‡๎„๎๎๎‚ถ๎˜๎–๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎Œ๎€ƒ๎–๎˜๎‡๎‡๎ˆ๎—๎—๎Œ๎€ƒ
๎“๎•๎’๎‡๎’๎—๎—๎Œ๎€ƒ๎„๎‘๎‘๎˜๎๎๎„๎€ƒ๎๎„๎€ƒ๎Š๎„๎•๎„๎‘๎๎Œ๎„๎€‘
Non utilizzare l'acqua di condensazione di asciugatori a
centrifuga, condizionatori d'aria o simili. Questo apparecchio
รจ stato progettato per utilizzare la normale acqua del
rubinetto.
Per prolungare il funzionamento a vapore ottimale,
mescolare l'acqua del rubinetto con acqua distillata in
rapporto 1:1. Se l'acqua del rubinetto, fornita dall'acquedotto
locale, p2-ha una durezza elevata, mescolare l'acqua del
rubinetto con acqua distillata in rapporto 1:2.
Per evitare la fuoriuscita dโ€™acqua nella posizione verticale,
๎‘๎’๎‘๎€ƒ๎•๎Œ๎ˆ๎๎“๎Œ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎Œ๎€ƒ๎’๎๎—๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎๎Œ๎™๎ˆ๎๎๎’๎€ƒ๎๎„๎–๎–๎Œ๎๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎๎‚๎„๎†๎”๎˜๎„๎€ƒ
๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎†๎„๎—๎’๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎‚ณ๎๎„๎›๎‚ด๎€„
๎€ณ๎•๎ˆ๎“๎„๎•๎„๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎„๎๎๎„๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎„๎—๎˜๎•๎„๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€Œ
Eliminare tutte le etichette o i rivestimenti di protezione dalla
piastra stirante.
๎€ถ๎—๎Œ๎•๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎‘๎๎„๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€•๎€Œ
๎€ถ๎—๎Œ๎•๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎†๎’๎‘๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€–๎€Œ
รˆ consentito solo se l'indicatore del regolatore di
temperatura รจ posizionato nella zona contrassegnata con il
simbolo del vapore.
๎€ณ๎•๎’๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎œ
(In base al modello)
Per quanto riguarda la regolazione del vapore, la posizione
โ€œeโ€ (24% di risparmio energetico*) puรฒ essere utilizzata
per la maggior parte dei tessuti. La posizione dovrebbe
essere usata solo su tessuti spessi e con grinze persistenti.
๎€ต๎ˆ๎Š๎’๎๎„๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎ˆ
e
Impostazione della
temperatura Posizione raccomandata della
manopola del vapore
da โ€ขโ€ขโ€ข a โ€œmaxโ€ e e
โ€ขโ€ข e
๎€๎•๎Œ๎–๎“๎ˆ๎—๎—๎’๎€ƒ๎„๎๎๎„๎€ƒ๎“๎’๎–๎Œ๎๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎๎„๎–๎–๎Œ๎๎’๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎˜๎‘๎€ƒ
๎‘๎’๎•๎๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎’๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎€•๎€—๎€“๎€“๎€ƒ๎€บ๎„๎—๎—๎€ƒ๎๎„๎›
Nota: Se la temperatura รจ impostata su , la piastra non รจ ๎‚ณ๎‚‡๎‚ด
abbastanza calda per produrre vapore e quindi la manopola
del vapore dovrebbe essere in posizione , per evitare che
lโ€˜acqua goccioli dalla piastra.
๎€ถ๎“๎•๎„๎œ๎€ƒ ๎€‹๎€—๎€Œ
La funzione spray non deve essere usata con la seta.
๎€ฆ๎’๎๎“๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€˜๎€Œ
Impostare l'indicatore del regolatore di temperatura almeno
sulla posizione "โ€ขโ€ขโ€ข".
Rispettare un intervallo di 5 secondi tra un colpo di vapore
e l'altro.
๎€น๎„๎“๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎—๎Œ๎†๎„๎๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€™๎€Œ
๎€ฑ๎’๎‘๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎Š๎๎Œ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎˜๎๎ˆ๎‘๎—๎Œ๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎‘๎‡๎’๎–๎–๎„๎—๎Œ๎€„
๎€ฑ๎’๎‘๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎Œ๎Š๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎Œ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎ˆ๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎–๎’๎€ƒ๎“๎ˆ๎•๎–๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎’๎€ƒ๎„๎‘๎Œ๎๎„๎๎Œ๎€„
Rispettare un intervallo di 5 secondi tra un colpo di vapore
e l'altro.
Attendere 10 secondi dopo ogni serie di 4 colpi.
๎€ถ๎Œ๎–๎—๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎‡๎Œ๎–๎Œ๎‘๎†๎•๎’๎–๎—๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎๎˜๎๎—๎Œ๎“๎๎’๎€ƒ๎€ƒ ๎€‹๎€š๎€Œ
Questa serie dispone del sistema di disincrostamento
โ€œAntiCalcโ€ (= funzione 1 + 2 + 3).
๎€”๎€‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎‰๎€๎†๎๎ˆ๎„๎‘
Ogni qual volta si utilizzata il regolatore di vapore, il
sistema โ€œself-cleanโ€ pulisce il meccanismo dai depositi di
incrostazioni.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎„๎๎†๎‚ถ๎‘๎†๎๎ˆ๎„๎‘
La funzione โ€œcalcโ€™ncleanโ€ permette di rimuovere le particelle
di sporco dalla camera di produzione del vapore. Utilizzare
questa funzione ogni 2 settimane circa se si utilizza acqua
molto dura.
1. Scollegare il ferro da stiro dalla presa di corrente,
impostare la regolazione del vapore su e riempire il
serbatoio dellโ€™acqua .
2. Impostare il selettore di temperatura su โ€œmaxโ€ e inserire la
spina del ferro da stiro.
3. Dopo il tempo necessario per il riscaldamento, la spia
si spegne. ๎€ถ๎†๎’๎๎๎ˆ๎Š๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎”๎˜๎Œ๎‘๎‡๎Œ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎–๎—๎Œ๎•๎’๎€ƒ๎€‹๎๎’๎๎—๎’๎€ƒ
๎Œ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎ˆ๎€„๎€Œ๎€‘
4 Tenere il ferro da stiro sospeso sopra un lavandino.
Premere il pulsante โ€œcleanโ€ finchรฉ circa un terzo della
capacitร  di acqua del serbatoio รจ evaporata. Ne
usciranno acqua bollente e vapore contenenti sporco o
depositi eventualmente presenti.
5. Rilasciare il pulsante โ€œcleanโ€ e scuotere delicatamente il
ferro per alcuni secondi.
6. Ripetere i passaggi 4 e 5 per tre volte finchรฉ il serbatoio
non รจ vuoto. Inserire quindi la spina del ferro da stiro e
farlo riscaldare fino alla completa evaporazione dellโ€™acqua
rimanente.
7. Scollegare il ferro da stiro e lasciar raffreddare la piastra
. Pulire la piastra utilizzando esclusivamente un panno di
cotone umido.
๎€–๎€‘๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎†๎„๎๎†
La cartuccia โ€œanti-calcโ€ รจ stata progettata per ridurre i
depositi calcarei prodotti durante la stiratura a vapore e
per allungare la vita operativa del ferro da stiro. Tuttavia,
la cartuccia disincrostante non elimina tutti i depositi che si
formano naturalmente nel tempo.
๎€ค๎™๎Œ๎–๎’๎–๎€ƒ๎Œ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎ˆ๎–
Nรฃo deixe que o cabo elรฉctrico entre em contacto com a
base do ferro de engomar em quando estiver quente.
Guarde o ferro na posiรงรฃo vertical.
Nรฃo utilize produtos de desincrustamento (a menos que
tenham sido recomendados pela Bosch) jรก que estes
podem dani๎‚ฟcar o aparelho.
Nunca utilize produtos abrasivos para limpar a base ou
qualquer outra parte do aparelho.
Para manter a base suave, evite que a mesma entre em
contacto com objectos metรกlicos. Nunca utilize esfregรตes,
nem produtos quรญmicos na base.
๎€ค๎‘๎—๎ˆ๎–๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎„๎•๎€ƒ๎’๎€ƒ๎„๎“๎„๎•๎ˆ๎๎‹๎’๎€ƒ๎“๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎๎ˆ๎Œ๎•๎„๎€ƒ๎™๎ˆ๎
Retire qualquer etiqueta ou tampa de protecรงรฃo da base.
Com o ferro desligado, encha o depรณsito com รกgua da
torneira e posicione o regulador de temperatura na posiรงรฃo
โ€œmaxโ€
Ligue o ferro de engomar ร  rede elรฉctrica. Quando o ferro
tiver atingido a temperatura desejada (a luz-piloto desliga-
se) ligue o vapor colocando o regulador do vapor na posiรงรฃo
de vapor mรกximo e pressionando o botรฃo .
Quando utilizar a funรงรฃo do vapor pela primeira vez, nรฃo
o faรงa na roupa, jรก que o dispensador de vapor poderรก ter
alguma sujidade.
Ao ser ligado pela primeira vez, o seu novo ferro de
engomar poderรก libertar um determinado cheiro e algum
fumo; bem como algumas partรญculas atravรฉs da base, tal รฉ
normal e nรฃo deverรก ocorrer posteriormente.
๎€ฆ๎’๎๎’๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎„๎•๎€ƒ๎’๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎‘๎Š๎’๎๎„๎•
Veri๎‚ฟque na etiqueta da peรงa de roupa qual รฉ a temperatura
recomendada para passar a ferro.
Se nรฃo souber de que tipo, ou tipos, de tecido รฉ feita uma
peรงa de roupa, determine a temperatura correcta passando
a ferro uma parte que nรฃo seja visรญvel quando vestir ou usar
a peรงa de roupa.
Comece por engomar os artigos que necessitam de uma
temperatura mais baixa, tais como aqueles feitos de ๎‚ฟbras
sintรฉticas.
Seda, lรฃ ou materiais sintรฉticos: engome do avesso para
evitar brilhos no tecido. Evite utilizar a funรงรฃo de spray para
prevenir as manchas.
โ€ขSintรฉticos
โ€ขโ€ข Seda - lรฃ
โ€ขโ€ขโ€ข Algodรฃo - linho
๎€จ๎‘๎†๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎น๎–๎Œ๎—๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎ฉ๎Š๎˜๎„
๎€ƒColoque๎€ƒo๎€ƒregulador๎€ƒde๎€ƒvapor ๎€ƒna๎€ƒposiรงรฃo๎€ƒe๎€ƒ
desligue๎€ƒo๎€ƒferro๎€ƒda๎€ƒrede๎€ƒelรฉctrica!
Utilize apenas รกgua limpa da torneira, sem misturar nada
ร  mesma. A mistura de outros lรญquidos, tais como perfume,
irรฃo dani๎‚ฟcar o aparelho.
๎€ท๎’๎‡๎’๎–๎€ƒ๎’๎–๎€ƒ๎‡๎„๎‘๎’๎–๎€ƒ๎“๎•๎’๎™๎’๎†๎„๎‡๎’๎–๎€ƒ๎“๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎˜๎—๎Œ๎๎Œ๎๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎˜๎๎€ƒ๎‡๎’๎–๎€ƒ
๎“๎•๎’๎‡๎˜๎—๎’๎–๎€ƒ๎„๎†๎Œ๎๎„๎€ƒ๎๎ˆ๎‘๎†๎Œ๎’๎‘๎„๎‡๎’๎–๎€ƒ๎Œ๎•๎ญ๎’๎€ƒ๎„๎‘๎˜๎๎„๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎Š๎„๎•๎„๎‘๎—๎Œ๎„๎€‘
Nรฃo utilize a รกgua condensada de mรกquinas de secar
com tambor, aparelhos de ar condicionado ou equivalente.
Este aparelho foi concebido para ser utilizado com รกgua
da torneira.
Para prolongar o รณptimo funcionamento da funรงรฃo de
vapor, misture a รกgua da rede de abastecimento com รกgua
destilada 1:1. Se a รกgua da rede de abastecimento no
seu distrito for demasiada calcรกria, misture-a com รกgua
destilada 1:2.
Para evitar escapes de agua em posiรงรฃo vertical, ๎‘๎˜๎‘๎†๎„๎€ƒ
๎ˆ๎‘๎†๎‹๎„๎€ƒ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎“๎’๎–๎Œ๎—๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎Š๎˜๎„๎€ƒ๎“๎’๎•๎€ƒ๎ˆ๎‘๎†๎Œ๎๎„๎€ƒ๎‡๎’๎€ƒ๎‘๎ด๎™๎ˆ๎๎€ƒ๎๎ฉ๎›๎Œ๎๎’๎€ƒ
๎‚ณ๎๎„๎›๎‚ด๎€„
๎€ณ๎•๎ˆ๎“๎„๎•๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎“๎„๎–๎–๎„๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€Œ
Remova todas as coberturas de protecรงรฃo ou etiquetas da
base do ferro.
๎€ณ๎„๎–๎–๎„๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ ๎€‹๎€•๎€Œ
๎€ณ๎„๎–๎–๎„๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎†๎’๎๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ ๎€‹๎€–๎€Œ
Somente quando o regulador da temperatura estiver
posicionado nas รกreas com o sรญmbolo de vapor.
๎€ณ๎•๎’๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎œ
(Dependendo do modelo)
A de๎‚ฟniรงรฃo โ€œeโ€ de vapor (de๎‚ฟniรงรฃo โ€œeโ€ de poupanรงa de
energia: poupanรงa de energia 24%*) pode ser utilizada para
a maior parte dos tecidos. A de๎‚ฟniรงรฃo de vapor sรณ deve
ser utilizada em tecidos grossos onde ainda haja vincos.
๎€ง๎ˆ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•
e
De๎‚ฟniรงรฃo de
temperatura De๎‚ฟniรงรฃo recomendada do
regulador de vapor
โ€ขโ€ขโ€ข atรฉ โ€œmaxโ€ e e
โ€ขโ€ข e
๎€๎ˆ๎๎€ƒ๎†๎’๎๎“๎„๎•๎„๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎†๎’๎๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎‚ฟ๎‘๎Œ๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎๎ฉ๎›๎Œ๎๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎˜๎๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎€•๎€—๎€“๎€“๎€ƒ๎€บ๎„๎—๎—๎€ƒ๎๎„๎›๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ๎‘๎’๎•๎๎„๎
Nota: Na de๎‚ฟniรงรฃo de temperatura โ€œโ€ขโ€, la base do ferro nรฃo
estรก su๎‚ฟcientemente quente para produzir vapor, pelo que
o regulador de vapor deve ser colocado na posiรงรฃo para
evitar que a base pingue รกgua.
๎€ถ๎“๎•๎„๎œ๎€ƒ ๎€‹๎€—๎€Œ
Nรฃo utilize a funรงรฃo spray em peรงas de seda.
๎€ญ๎„๎†๎—๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ ๎€‹๎€˜๎€Œ
Coloque o regulador da temperatura no mรญnimo na posiรงรฃo
"โ€ขโ€ขโ€ข".
O intervalo entre os jactos de vapor deverรก ser de 5
segundos.
๎€น๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎™๎ˆ๎•๎—๎Œ๎†๎„๎๎€ƒ ๎€‹๎€™๎€Œ
๎€ฑ๎ญ๎’๎€ƒ๎“๎„๎–๎–๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎•๎’๎˜๎“๎„๎€ƒ๎„๎€ƒ๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎–๎ˆ๎€ƒ๎„๎€ƒ๎๎ˆ๎–๎๎„๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎Œ๎™๎ˆ๎•๎€ƒ๎„๎€ƒ๎–๎ˆ๎•๎€ƒ๎˜๎–๎„๎‡๎„๎€„
๎€ฑ๎˜๎‘๎†๎„๎€ƒ๎‡๎Œ๎•๎ˆ๎†๎†๎Œ๎’๎‘๎ˆ๎€ƒ๎’๎€ƒ๎™๎„๎“๎’๎•๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎–๎–๎’๎„๎–๎€ƒ๎’๎˜๎€ƒ๎„๎‘๎Œ๎๎„๎Œ๎–๎€„
O intervalo entre os jactos de vapor deverรก ser de 5
segundos.
Espere 10 segundos apรณs cada ciclo de 4 jactos.
๎€ถ๎Œ๎–๎—๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎Œ๎‘๎†๎•๎˜๎–๎—๎„๎๎ˆ๎‘๎—๎’๎€ƒ๎๎พ๎๎—๎Œ๎“๎๎’๎€ƒ ๎€‹๎€š๎€Œ
Dependendo do modelo, esta gama estรก equipada com
o sistema de desincrustamento โ€œAntiCalcโ€ (=componente
1 + 2 + 3).
๎€”๎€‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎‰๎€๎†๎๎ˆ๎„๎‘
Sempre que utilizar o regulador de vapor, o sistema โ€œself-
cleanโ€ limpa as incrustaรงรตes de cal do mecanismo.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎„๎๎†๎‚ถ๎‘๎†๎๎ˆ๎„๎‘
A funรงรฃo โ€œcalcโ€™ncleanโ€ ajuda a remover partรญculas
incrustadas da cรขmara de vapor. Se a รกgua na sua รกrea de
residรชncia for muito dura, utilize esta funรงรฃo de duas em
duas semanas, aproximadamente.
1. Desligue o ferro da tomada de corrente, coloque o
regulador de vapor na posiรงรฃo e encha o reservatรณrio
de รกgua com รกgua.
2. Coloque o selector de temperatura na posiรงรฃo โ€œmaxโ€ e
ligue o ferro ร  tomada.
3. Depois do necessรกrio perรญodo de prรฉ-aquecimento, o
indicador luminoso apaga-se. ๎€จ๎๎€ƒ๎–๎ˆ๎Š๎˜๎Œ๎‡๎„๎€๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎๎Œ๎Š๎˜๎ˆ๎€ƒ๎’๎€ƒ
๎‰๎ˆ๎•๎•๎’๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎—๎’๎๎„๎‡๎„๎€ƒ๎€‹๎๎˜๎Œ๎—๎’๎€ƒ๎Œ๎๎“๎’๎•๎—๎„๎‘๎—๎ˆ๎€„๎€Œ๎€‘
4. Segure o ferro sobre um lava-louรงa. Prima o botรฃo
โ€œcleanโ€ atรฉ se evaporar, aproximadamente, um terรงo
da รกgua existente no reservatรณrio. Dele saem รกgua a
ferver e vapor, juntamente com calcรกrio ou depรณsitos
eventualmente presentes.
5. Solte o botรฃo โ€œcleanโ€ e agite ligeiramente o ferro durante
alguns segundos,
6. Repita os passos 4 e 5 trรชs vezes atรฉ o reservatรณrio
ficar vazio. Em seguida, ligue o ferro ร  tomada e volte
a aquecรช-lo atรฉ que a รกgua remanescente se tenha
evaporado.
7. Desligue o ferro da tomada e aguarde atรฉ a base
arrefecer. Limpe a base apenas com um pano de
algodรฃo hรบmido.
๎€–๎€‘๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎€๎†๎„๎๎†
O cartucho โ€œanti-calcโ€ foi concebido para reduzir a formaรงรฃo
de incrustaรงรตes durante a passagem a ferro com vapor,
ajudando assim a prolongar a vida รบtil do seu ferro de
engomar. No entanto, o cartucho anti-incrustaรงรตes nรฃo
pode remover todas as incrustaรงรตes que sรฃo produzidas
naturalmente ao longo do tempo.
๎€ฉ๎˜๎‘๎ฏ๎ญ๎’๎€ƒ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎„๎˜๎—๎’๎‡๎ˆ๎–๎†๎’๎‘๎ˆ๎›๎ญ๎’๎€ƒ๎‚ณ๎€ถ๎ˆ๎†๎˜๎•๎ˆ๎‚ด๎€ƒ ๎€‹๎€›๎€Œ
(Dependendo do modelo)
A funรงรฃo de autodesconexรฃo automรกtica โ€œSecureโ€ desliga
o ferro sempre que o mesmo for deixado sem vigilรขncia,
aumentando assim a seguranรงa e poupando energia.
Quando conectar o ferro, a funรงรฃo de desconexรฃo
automรกtica permanecera desconectada durante os 2
primeiros minutos, para permitir que o ferro alcance a
temperatura seleccionada.
Apรณs esse perรญodo de tempo, se o ferro nรฃo for movido
durante 8 minutos na posiรงรฃo vertical ou durante 30
segundos quando apoiado na respectiva base ou na
lateral, o circuito de seguranรงa irรก desligar o aparelho
automaticamente e a luz-piloto irรก comeรงar a piscar.
Para conectar novamente o ferro basta movรช-lo suavemente.
๎€ถ๎Œ๎–๎—๎ˆ๎๎„๎€ƒ๎„๎‘๎—๎Œ๎Š๎’๎—๎„๎–๎€ƒ ๎€‹๎€œ๎€Œ
(Dependendo do modelo)
Se a temperatura estiver regulada num nรญvel muito baixo, a
funรงรฃo de vapor รฉ automaticamente desligada para evitar a
formaรงรฃo de gotas de รกgua.
โ€ข ฮ— ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮท ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ
ฯฮตฯฮผฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮณฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฟฯ…
ฮฑฮฝฮฑฮณฯฮฌฯ†ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ„ฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฑฯ‡ฮฑฯฮฑฮบฯ„ฮทฯฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ.
โ€ข ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮผฮต ฮณฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท. ฮ•ฮฌฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฮฑฯ€ฮฟฮปฯฯ„ฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ€ฮฑฯฮฑฮฏฯ„ฮทฯ„ฮฟ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฮตฯ€ฮญฮบฯ„ฮฑฯƒฮท
ฮบฮฑฮปฯ‰ฮดฮฏฮฟฯ…, ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฌฮปฮปฮทฮปฮท ฮณฮนฮฑ 16ฮ‘ ฮฎ
ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮฟ ฮบฮฑฮน ฯŒฯ„ฮน ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮผฮต ฮณฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท.
โ€ข ฮ‘ฮฝ ฮบฮฑฮตฮฏ ฮท ฮฑฯƒฯ†ฮฌฮปฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚, ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฮธฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฑฮผฮตฮฏฮฝฮตฮน
ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑฯ‚. ฮ ฯฮฟฮบฮตฮนฮผฮญฮฝฮฟฯ… ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮญฯฮตฯ„ฮต
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฟฮผฮฑฮปฮฎ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚, ฯ€ฯฮฟฯƒฮบฮฟฮผฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯƒฮต ฮญฮฝฮฑ
ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮคฮตฯ‡ฮฝฮนฮบฯŒ ฮฃฮญฯฮฒฮนฯ‚.
โ€ข ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฌฯƒฮตฮนฯ‚, ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท
ฮฑฮฝฮตฯ€ฮนฮธฯฮผฮทฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮตฯ„ฮฑฮฒฮฟฮปฯŽฮฝ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ„ฮฌฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฯฮฟฯ†ฮฟฮดฯŒฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚,
ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฟฮดฮนฮบฮญฯ‚ ฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ„ฮฌฯƒฮทฯ‚ ฮฎ ฮดฮนฮฑฮบฯ…ฮผฮฌฮฝฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ„ฮฌฯƒฮทฯ‚
ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฯƒฯ…ฮฝฮนฯƒฯ„ฮฌฯ„ฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮนฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮฟ ฯƒฯ„ฮฟ
ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮผฮต ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮท ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท 0.27
ฮฉ. ฮ•ฮฌฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮฝฮฑฮณฮบฮฑฮฏฮฟ, ฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฯ„ฮทฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮถฮทฯ„ฮฎฯƒฮตฮน ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฮท ฮดฮทฮผฯŒฯƒฮนฮฑ ฮตฯ„ฮฑฮนฯฮฏฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ
ฯƒฯฮฝฮธฮตฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฯƒฮทฮผฮตฮฏฮฟ ฮดฮนฮฑฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚.
โ€ข ฮ”ฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฌฯ„ฯ‰
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮฒฯฯฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮณฮตฮผฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฮฝฮตฯฯŒ.
โ€ข ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฮฑฮผฮญฯƒฯ‰ฯ‚ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮตฮฌฮฝ
ฮฝฮฟฮผฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮฒฮปฮฌฮฒฮท, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฌ
ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
โ€ข ฮคฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฯ„ฯฮฑฮฒฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฒฯ…ฮธฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฯƒฮต ฮฝฮตฯฯŒ ฮฎ ฯƒฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต
ฮฌฮปฮปฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ.18
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฮตฮบฯ„ฮตฮธฮตฮนฮผฮญฮฝฮท ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮบฮฑฮนฯฮนฮบฮญฯ‚
ฯƒฯ…ฮฝฮธฮฎฮบฮตฯ‚ (ฮฒฯฮฟฯ‡ฮฎ, ฮฎฮปฮนฮฟฯ‚, ฯ€ฮฑฮณฮตฯ„ฯŒฯ‚, ฮบฯ„ฮป.). ฯฮตฯฮผฮฑ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน
ฮฝฮฑ ฯ„ฮฟ ฮฑฯ†ฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮตฯ€ฮฏฮฒฮปฮตฯˆฮท.
๎ˆˆ๎ˆ˜๎ˆ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎ˆ ๎„ฏ๎ˆ˜๎ˆ–๎ˆ“๎„ฐ๎ˆข
ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ
ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ…ฯˆฮทฮปฮฎ.
ฮ‘ฯ€ฮฟฮธฮทฮบฮตฯฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฯƒฮต ฮบฮฑฯ„ฮฑฮบฯŒฯฯ…ฯ†ฮท ฮธฮญฯƒฮท.
ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฌฮปฮฑฯ„ฮฑ (ฮตฮบฯ„ฯŒฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮตฮฌฮฝ
ฯ„ฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮตฮฏฮฝฮตฮน ฮท Bosch), ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮตฮฏ ฮฒฮปฮฌฮฒฮท ฯƒฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ฮœฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฮปฮตฮนฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟฯ… ฮฎ ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮฌฮปฮปฮฟ
ฯ„ฮผฮฎฮผฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎฯ‚. ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮดฮนฮฑฯ„ฮทฯฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฯ„ฮฟฯ…
ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟฯ… ฯ‰ฯ‚ ฮญฯ‡ฮตฮน, ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฮผฮตฯ„ฮฑฮปฮปฮนฮบฮฌ
ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ. ฮ ฮฟฯ„ฮญ ฮผฮท ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ†ฮฟฯ…ฮณฮณฮฑฯฮฌฮบฮนฮฑ ฮฎ ฯ‡ฮทฮผฮนฮบฮฌ
ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟฯ….
๎ˆ†๎ˆก๎ˆš๎ˆž๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆซ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆ“๎„ฏ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ ๎ˆฃ
ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ„ฮฑ ฮฎ ฮบฮฑฯ€ฮฌฮบฮน ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ„ฮฟ ฯ€ฮญฮปฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟฯ….
ฮœฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮตฮดฮตฮผฮญฮฝฮฟ, ฮณฮตฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ ฯ„ฮฟฯ…
ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟฯ… ฮผฮต ฮฝฮตฯฯŒ ฮฒฯฯฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ โ€œmaxโ€
ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŒ ฯฮตฯฮผฮฑ. ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ
ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯ†ฯ„ฮฌฯƒฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฮธฯ…ฮผฮทฯ„ฮฎ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ (ฮท
ฮปฯ…ฯ‡ฮฝฮฏฮฑ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮทฯ‚ ฯƒฮฒฮฎฮฝฮตฮน), ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯ„ฮผฯŒ ฯฯ…ฮธฮผฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚
ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮนฮญฯƒฯ„ฮต
ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฑฮปฮฑฮผฮฒฮฑฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮฑ ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ .
ฮ•ฮฌฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท
ฯ†ฮฟฯฮฌ, ฮผฮทฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ†ฮฑฯฮผฯŒฯƒฮตฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮฑ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ ฮณฮนฮฑฯ„ฮฏ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮตฮน ฮฑฮบฯŒฮผฮท ฮฒฯฯ‰ฮผฮนฮฌ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ.
ยจฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฮฑฮฝฮฌฯˆฮตฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฮฌ, ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮนฮฝฮฟฯฯฮณฮนฮฟ ฯƒฮฑฯ‚ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮผฯ…ฯฮฏฮถฮตฮน ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฒฮณฮฌฮปฮตฮน ฮปฮฏฮณฮฟ ฮบฮฑฯ€ฮฝฯŒ, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฮฒฮณฮฟฯ…ฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟฯ…,
ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮฟฮปฮฟฮณฮนฮบฯŒ ฮบฮฑฮน ฮธฮฑ ฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฮฎฯƒฮตฮน ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮปฮฏฮณฮฟ.
๎ˆ†๎ˆซ๎ˆข๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆ“๎„ฏ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ 
ฮ•ฮปฮญฮณฮพฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯฮฟฯฯ‡ฮฟฯ… ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮฟฯฮผฮตฮฝฮท
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚. ฮ•ฮฌฮฝ ฮดฮตฮฝ ฮณฮฝฯ‰ฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮน
ฯฯ†ฮฑฯƒฮผฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฮบฮตฯ…ฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฮญฮฝฮฑ ฯฮฟฯฯ‡ฮฟ, ฮบฮฑฮธฮฟฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮญฮฝฮฑ ฯƒฮทฮผฮตฮฏฮฟ
ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฮฝ ฮธฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฟฯฮฑฯ„ฯŒ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯฮฌฯ„ฮต ฮฎ ฯ„ฮฟ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต.
ฮžฮตฮบฮนฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฑ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮฟฯฮฝ ฯ„ฮท
ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ ฯ€ฮฟฯ…
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮฏฮฝฮตฯ‚.
ฮœฮตฯ„ฮฑฮพฯ‰ฯ„ฮฌ, ฮผฮฌฮปฮปฮนฮฝฮฑ ฮฎ ฯƒฯ…ฮฝฮธฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ…ฯ†ฮฌฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ: ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฯƒฯ„ฮต
ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮฌฯ€ฮฟฮดฮท ฯ€ฮปฮตฯ…ฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฯ…ฯ†ฮฌฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท
ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯƒฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฮฝ ฮผฮต ฮณฯ…ฮฑฮปฮฌฮดฮฑ.
โ€ขSynuetikรฅ
โ€ขโ€ข Metajvtรฅ - mรฅllina
โ€ขโ€ขโ€ข Bambakerรฅ - linรฅ
๎ˆ†๎ˆœ๎ˆ’๎ˆก๎ˆฆ๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆŸ๎„ฎ๎ˆ๎„ฐ๎ˆž๎ˆ’๎ˆข๎€ƒ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆ ๎ˆช
๎€ƒฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮฟฮฝ๎€ƒฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท๎€ƒฮฑฯ„ฮผฮฟฯ๎€ƒฯƒฯ„ฮท ๎€ƒฮธฮญฯƒฮท๎€ƒฮบฮฑฮน๎€ƒ
ฮฑฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต๎€ƒฯ„ฮฟ๎€ƒฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ๎€ƒฮฑฯ€ฯŒ๎€ƒฯ„ฮท๎€ƒฯ€ฯฮฏฮถฮฑ!
ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯŒ ฮฝฮตฯฯŒ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮฒฯฯฯƒฮท ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮฝฮฑ
ฮฑฮฝฮฑฮผฮฏฮพฮตฯ„ฮต ฮฟฯ„ฮนฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮฌฮปฮปฮฟ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮท ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ. ฮ— ฯ€ฯฯŒฯƒฮธฮตฯƒฮท
ฮฌฮปฮปฯ‰ฮฝ ฯ…ฮณฯฯŽฮฝ, ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮฌฯฯ‰ฮผฮฑ, ฮธฮฑ ฮฒฮปฮฌฯˆฮตฮน ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
๎ˆ…๎ˆš๎„ฎ๎„ฏ๎ˆ’๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ•๎ˆœ๎ˆ๎ˆ•๎ˆ˜๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ’๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ
๎„ฎ๎ˆž๎ˆฆ๎„ฒ๎ˆ‘๎ˆก๎ˆฆ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆง๎ˆฉ๎ˆž๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆ™๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎ˆ›๎ˆฃ๎ˆก๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ–๎ˆ–๎ˆช๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆ˜๎€‘
ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯƒฯ…ฮผฯ€ฯฮบฮฝฯ‰ฯƒฮท ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ
ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯ‰ฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯฮฟฯฯ‡ฯ‰ฮฝ, ฯ„ฮฟ ฮบฮปฮนฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ ฮฎ ฯ€ฮฑฯฯŒฮผฮฟฮนฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮญฯ‡ฮตฮน ฯƒฯ‡ฮตฮดฮนฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฮบฯŒ
ฮฝฮตฯฯŒ ฮฒฯฯฯƒฮทฯ‚.
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฑฯ„ฮตฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮฒฮญฮปฯ„ฮนฯƒฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ,
ฮฑฮฝฮฑฮผฮฏฮพฯ„ฮต ฮฝฮตฯฯŒ ฮฒฯฯฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฮฑฯ€ฮตฯƒฯ„ฮฑฮณฮผฮญฮฝฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ 1:1. ฮ•ฮฌฮฝ ฯ„ฮฟ
ฮฝฮตฯฯŒ ฮฒฯฯฯƒฮทฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ€ฮฟฮปฯ ฯƒฮบฮปฮทฯฯŒ, ฮฑฮฝฮฑฮผฮฏฮพฯ„ฮต
ฮฝฮตฯฯŒ ฮฒฯฯฯƒฮทฯ‚ ฮผฮต ฮฑฯ€ฮตฯƒฯ„ฮฑฮณฮผฮญฮฝฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ 1:2.
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮผฮทฮฝ ฯ‡ฯ…ฮธฮตฮฏ ฯ„ฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ
ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฮต ฮบฮฌฮธฮตฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท, ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฒ๎ˆ‘๎€ƒ๎ˆ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎ˆ–๎„ฐ๎ˆ๎ˆ“๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ŠŒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎„ฑ๎ˆฉ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ ๎€ƒ
๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆ“๎ŠŒ๎„ฐ๎„ฏ๎ˆ ๎€ƒ๎‚ณ๎๎„๎›๎‚ด๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ๎„ฏ๎„ฐ๎ˆŸ๎„ฎ๎ˆ๎„ฐ๎ˆž๎ˆ’๎ˆข๎€ƒ๎ˆž๎„ฐ๎ˆก๎ˆ ๎ˆช๎€‘
๎‡ผ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ๎„ฎ๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆš๎„ฏ๎ˆ‘๎ˆก๎ˆฆ๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€Œ
ฮ‘ฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฑฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต ฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ„ฮฑ ฮฎ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮตฯ…ฯ„ฮนฮบฯŒ ฮบฮฌฮปฯ…ฮผฮผฮฑ
ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ.
๎ˆˆ๎ˆš๎„ฏ๎ˆ‘๎ˆก๎ˆฆ๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆค๎ˆฆ๎ˆก๎ˆ“๎ˆข๎€ƒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎ˆฉ๎€ƒ ๎€‹๎€•๎€Œ
๎ˆˆ๎ˆš๎„ฏ๎ˆ‘๎ˆก๎ˆฆ๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎ˆฉ๎€ƒ ๎€‹๎€–๎€Œ
ฮœฯŒฮฝฮฟ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮฟ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮทฯ‚ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮทฯ‚ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮตฯ„ฮฑฮน
ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮญฯ‚ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ.
๎€ณ๎•๎’๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎œ
(ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฟ)
ฮ— ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ โ€œeโ€ (ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฮตฮพฮฟฮนฮบฮฟฮฝฯŒฮผฮทฯƒฮท
ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑฯ‚ โ€œeโ€: ฮตฮพฮฟฮนฮบฮฟฮฝฯŒฮผฮทฯƒฮท ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑฯ‚ 24%*) ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮฑ ฯ…ฯ†ฮฌฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮŸฮน ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฮตฮนฯ‚
ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต
ฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฯฮฌ ฯ…ฯ†ฮฌฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯŒฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮฑฮบฯŒฮผฮฑ ฮถฮฑฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ.
๎ˆ‡๎ˆช๎ˆ™๎ˆ๎ˆš๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช
e
ฮกฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฮ ฯฮฟฯ„ฮตฮนฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮท ฮกฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ…
ฯฯ…ฮธฮผฮนฯƒฯ„ฮฎ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ
โ€ขโ€ขโ€ข ฯƒฯ„ฮฟ โ€œmaxโ€ e ฮบฮฑฮน
โ€ขโ€ข e
๎€๎„ฑ๎ˆฃ๎ˆ–๎ˆ›๎ˆก๎ˆš๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆ–๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎„ฐ๎ˆž๎ˆฉ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆž๎ˆ ๎ˆž๎ˆš๎ˆ›๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ
๎„ฑ๎ˆ“๎„ฏ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆ–๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆš๎„ฑ๎ˆค๎ˆช๎€ƒ๎€•๎€—๎€“๎€“๎€ƒ๎€บ๎„๎—๎—
ฮฃฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท: ฮฃฮต ฮผฮนฮฑ ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… โ€œโ€ขโ€, ฯ„ฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ฮดฮตฮฝ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯฮบฮตฯ„ฮฌ ฮถฮตฯƒฯ„ฯŒ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฌฮณฮตฮน ฮฑฯ„ฮผฯŒ, ฮญฯ„ฯƒฮน ฮฟ ฯฯ…ฮธฮผฮนฯƒฯ„ฮฎฯ‚
ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮผฯ€ฮตฮน ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฮผฯ€ฮฟฮดฮฏฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟ
ฯƒฯ„ฮฌฮพฮนฮผฮฟ ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟฯ….
๎ˆŒ๎„ฐ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ๎ˆฉ๎ˆข๎€ƒ ๎€‹๎€—๎€Œ
ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯˆฮตฮบฮฑฯƒฮผฮฟฯ ฮผฮต ฮผฮตฯ„ฮฌฮพฮน.
๎‡บ๎ˆ ๎ˆœ๎ˆ’๎€ƒ๎‡น๎„ฒ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ ๎€‹๎€˜๎€Œ
ฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ…ฮปฮฌฯ‡ฮนฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท "โ€ขโ€ขโ€ข"
ฮคฮฟ ฯ‡ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŒ ฮดฮนฮฌฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฑฮพฯ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฒฮฟฮปฯŽฮฝ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮตฮฏฮฝฮฑฮน 5 ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ.
๎ˆ€๎ˆ๎ˆ™๎„ฐ๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎ˆ•๎ˆ ๎ˆœ๎ˆ’๎€ƒ๎‡น๎„ฒ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ ๎€‹๎€™๎€Œ
๎ˆ‚๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฑ๎ˆš๎„ฏ๎„ฐ๎ˆก๎ˆซ๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆช๎ˆค๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎ˆ‘๎ˆค๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆž๎€ƒ๎ˆ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆค๎„ฐ๎ˆš๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆ“๎€„
๎ˆ‚๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ™๎ˆช๎ˆž๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฒ๎ˆ‘๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎ˆž๎€ƒ๎„ฎ๎„ฒ๎ˆ๎ˆฉ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆข๎€ƒ๎„ฎ๎ˆž๎ˆ™๎ˆก๎ˆซ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ’๎€ƒ
๎ˆ—๎ˆซ๎„ฎ๎€„
ฮคฮฟ ฯ‡ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŒ ฮดฮนฮฌฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฑฮพฯ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฒฮฟฮปฯŽฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน 5
ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ.
ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต 10 ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฌฮธฮต 4 ฮบฯฮบฮปฮฟฯ…ฯ‚
ฮฒฮฟฮปฮฎฯ‚.
๎ˆ†๎ˆ ๎ˆœ๎ˆœ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆฉ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆช๎„ฑ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎„ฎ๎„ฑ๎ˆ•๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฒ๎ˆฆ๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆข๎€ƒ ๎€‹๎€š๎€Œ
ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฟฮฝฯ„ฮญฮปฮฟ, ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฮตฮนฯฮฌ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮตฮพฮฟฯ€ฮปฮนฯƒฮผฮญฮฝฮท ฮผฮต
ฯ„ฮฟ ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ ฮฑฯ€ฮฑฯƒฮฒฮญฯƒฯ„ฯ‰ฯƒฮทฯ‚ โ€œAntiCalcโ€ (=ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฟ 1 + 2 + 3).
๎€”๎€‘๎€ƒ๎–๎ˆ๎๎‰๎€๎†๎๎ˆ๎„๎‘
ฮšฮฌฮธฮต ฯ†ฮฟฯฮฌ ฯ€ฮฟฯ… ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ,
ฯ„ฮฟ ฯƒฯฯƒฯ„ฮทฮผฮฑ โ€œself-cleanโ€ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฮน ฯ„ฮฟ ฮผฮทฯ‡ฮฑฮฝฮนฯƒฮผฯŒ
ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯ‰ฯฮตฯ…ฮผฮญฮฝฯ‰ฮฝ ฮฑฮปฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ.
๎€•๎€‘๎€ƒ๎€ฆ๎„๎๎†๎‚ถ๎‘๎†๎๎ˆ๎„๎‘
ฮ— ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ โ€œcalcโ€™ncleanโ€ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฌฮปฮปฮตฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท
ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮดฮฏฯ‰ฮฝ ฮฑฮปฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮธฮฌฮปฮฑฮผฮฟ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ. ฮฮฑ
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮบฮฌฮธฮต 2
ฮตฮฒฮดฮฟฮผฮฌฮดฮตฯ‚ ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฮฟฯ…, ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน
ฯ€ฮฟฮปฯ ฯƒฮบฮปฮทฯฯŒ.
1. ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฯฮตฯฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚,
ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯฯ…ฮธฮผฮนฯƒฯ„ฮฎ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฮณฮตฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท
ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ ฮฝฮตฯฮฟฯ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯŒ.
2. ฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮตฯ€ฮนฮปฮฟฮณฮญฮฑ ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท โ€œmaxโ€ ฮบฮฑฮน
ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฯƒฯ„ฮฟ ฯฮตฯฮผฮฑ.
3. ฮœฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮฟฯฮผฮตฮฝฮท ฯ€ฮตฯฮฏฮฟฮดฮฟ ฯ€ฯฮฟฮธฮญฯฮผฮฑฮฝฯƒฮทฯ‚, ฮท ฮปฯ…ฯ‡ฮฝฮฏฮฑ
ฮธฮฑ ฯƒฮฒฮฎฯƒฮตฮน. ๎ˆ‰๎ˆซ๎ˆก๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆก๎„ฐ๎ˆ“๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆ ๎„ฑ๎ˆฃ๎ˆž๎„ฏ๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎„ฑ๎ˆ“๎„ฏ๎„ฐ๎ˆก๎ˆ ๎€ƒ
๎€‹๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆœ๎ˆช๎€ƒ๎„ฑ๎ˆ˜๎ˆ๎„ฎ๎ˆž๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆฉ๎€„๎€Œ๎€‘
4. ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฮญฮฝฮฑ ฮฝฮตฯฮฟฯ‡ฯฯ„ฮท. ฮ ฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต
ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ โ€œcleanโ€ ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯ„ฮผฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ ฮญฮฝฮฑ ฯ„ฯฮฏฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฮฟฯ…
ฯ„ฮฟฯ… ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯ„ฮทฯ‚ ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎฯ‚. ฮคฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฯŒ ฮฝฮตฯฯŒ ฮบฮฑฮน ฮฟ ฮฑฯ„ฮผฯŒฯ‚ ฮธฮฑ
ฮตฮพฮญฮปฮธฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮฑฯฮฑฯƒฯฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮฌฮปฮฑฯ„ฮฑ ฮฎ ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮฑฯ€ฮฟฮธฮญฯƒฮตฮนฯ‚
ฯ€ฮฟฯ… ฯ…ฯ€ฮฌฯฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ.
5. ฮ•ฮปฮตฯ…ฮธฮตฯฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฟฯ…ฮผฯ€ฮฏ โ€œcleanโ€ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฮฝฮฌฮพฯ„ฮต ฮฑฯ€ฮฑฮปฮฌ ฯ„ฮฟ
ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฯฮนฮบฮฌ ฮดฮตฯ…ฯ„ฮตฯฯŒฮปฮตฯ€ฯ„ฮฑ,
6. ฮ•ฯ€ฮฑฮฝฮฑฮปฮฌฮฒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ 4 ฮบฮฑฮน 5 ฯ„ฯฮตฮนฯ‚ ฯ†ฮฟฯฮญฯ‚ ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฮดฮตฮนฮฌฯƒฮตฮน ฮท ฮดฮตฮพฮฑฮผฮตฮฝฮฎ. ฮšฮฑฯ„ฯŒฯ€ฮนฮฝ ฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮบฮฑฮน
ฮธฮตฯฮผฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮญ ฯ„ฮฟ ฮพฮฑฮฝฮฌ ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฮฝฮฑ ฮตฮพฮฑฯ„ฮผฮนฯƒฯ„ฮตฮฏ ฯ„ฮฟ ฯ…ฯ€ฮฟฮปฮตฮนฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮฟ
ฮฝฮตฯฯŒ.
7. ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟฯ… ฮฝฮฑ
ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน. ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮฌฮบฮฑ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟฯ… ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ…ฮณฯฯŒ ฯ€ฮฑฮฝฮฏ
ฮผฯŒฮฝฮฟ.
๎‡น๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆ™๎ˆ’๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€”๎€Œ
ฮ“ฯ…ฯฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮดฮนฮฑฮบฯŒฯ€ฯ„ฮท ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฯƒฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท .
๎ˆ€๎„ฎ๎ˆ™๎ˆ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎„ฎ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€•
๎ˆˆ๎ˆฃ๎ˆ๎ˆ•๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฐ๎ˆŸ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ ๎ˆž๎ˆ ๎ˆ๎ˆ’๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ
๎„ฐ๎ˆž๎ˆ‘๎ˆก๎ˆ–๎„ฐ๎ˆš๎„ฎ
ฮ— ฯ€ฮฑฯฮฑฮณฯ‰ฮณฮฎ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ ฮบฮฑฯ„ฮฑฮฝฮฑฮปฯŽฮฝฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮท ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑ.
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮผฮตฮนฯŽฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑฯ‚, ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ
ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฯ…ฮปฮฎ:
โ€ข ฮžฮตฮบฮนฮฝฮฎฯƒฯ„ฮต ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฑ ฯ…ฯ†ฮฌฯƒฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮฟฯฮฝ ฯ„ฮท
ฯ‡ฮฑฮผฮทฮปฯŒฯ„ฮตฯฮท ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
ฮ•ฮปฮญฮณฮพฯ„ฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮตฮนฮฝฯŒฮผฮตฮฝฮท ฮธั”ฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚
ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ„ฮนฮบฮญฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ…ฯ†ฮฌฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚.
โ€ข ฮกฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯ„ฮผฯŒ ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮตฯ€ฮนฮปฮตฮณฯŒฮผฮตฮฝฮท
ฮธฮตฯฮผฮฟฮบฯฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯƒฮนฮดฮตฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚, ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ
ฮตฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ.
โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯ„ฮผฯŒ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฑฯฮฑฮฏฯ„ฮทฯ„ฮฟ.
ฮ•ฮฌฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒฮฝ, ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯƒฯ€ฯฮญฮน.
โ€ข ฮฃฮนฮดฮตฯฯŽฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ ฮตฮฝฯŽ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฮบฯŒฮผฮฑ ฯ…ฮณฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฮผฮตฮนฯŽฯƒฯ„ฮต
ฯ„ฮท ฯฯฮธฮผฮนฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ. ฮŸ ฮฑฯ„ฮผฯŒฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฌฮณฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ
ฮบฮฑฮน ฯŒฯ‡ฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ. ฮ•ฮฌฮฝ ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŽฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ
ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯ‰ฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯฮฟฯฯ‡ฯ‰ฮฝ ฯ€ฯฮนฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯƒฮนฮดฮญฯฯ‰ฮผฮฑ, ฯฯ…ฮธฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯ‰ฯ„ฮฎฯฮนฮฟ ฯฮฟฯฯ‡ฯ‰ฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฮณฯฮฑฮผฮผฮฑ "ฯƒฯ„ฮตฮณฮฝฯŒ ฯƒฮนฮดฮญฯฯ‰ฮผฮฑ".
โ€ข ฮ•ฮฌฮฝ ฯ„ฮฑ ฯฮฟฯฯ‡ฮฑ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮฑฯฮบฮตฯ„ฮฌ ฯ…ฮณฯฮฌ, ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฯฯ…ฮธฮผฮนฯƒฯ„ฮฎ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ.
โ€ข ฮ’ฮฌฮปฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯƒฮฏฮดฮตฯฮฟ ฯƒฮต ฮบฮฌฮธฮตฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮบฮฌฮฝฮตฯ„ฮต ฮดฮนฮฑฮปฮตฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ.
ฮ•ฮฌฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฮฟฯฮนฮถฯŒฮฝฯ„ฮนฮฑ ฮผฮต ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฯ„ฮฟ
ฯฯ…ฮธฮผฮนฯƒฯ„ฮฎ ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ, ฮณฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ€ฮฑฯ„ฮฌฮปฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ„ฮผฮฟฯ.)
๎ˆˆ๎ˆฃ๎ˆ๎ˆ•๎ˆ ๎ˆฃ๎ˆœ๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ๎„ฏ๎ˆš๎„ฎ๎ˆ™๎ˆ‘๎„ฑ๎„ฐ๎„ฒ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆ๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ
๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ˜๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ
ฮ ฯฮนฮฝ ฯ€ฮตฯ„ฮฌฮพฮตฯ„ฮต ฮผฮนฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮผฮญฮฝฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน
ฯ€ฯฯŽฯ„ฮฑ ฮฝฮฑ ฮฒฮตฮฒฮฑฮนฯ‰ฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯ„ฮน ฮดฮตฮฝ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮตฮฏ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฯƒฮตฯ„ฮต
ฯŒฯ„ฮน ฯ„ฮท ฯ€ฮตฯ„ฮฌฯ„ฮต ฯƒฯฮผฯ†ฯ‰ฮฝฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ„ฯฮญฯ‡ฯ‰ฮฝ ฮตฮธฮฝฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฮฝฯŒฮผฮฟฯ…ฯ‚.
ฮŸ ฮˆฮผฯ€ฮฟฯฮฟฯ‚, ฯ„ฮฟ ฮ”ฮทฮผฮฑฯฯ‡ฮตฮฏฮฟ ฮฎ ฮท ฮคฮฟฯ€ฮนฮบฮฎ ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฟฮดฮนฮฟฮฏฮบฮทฯƒฮท ฯƒฮฑฯ‚
ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ.
๎‡น๎ˆฃ๎„ฒ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ’๎€ƒ๎„ฐ๎ˆ“๎ˆž๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฐ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆก๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฑ๎ˆช๎ˆ๎„ณ๎ˆฆ๎ˆž๎„ฎ๎€ƒ
๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎‡ผ๎ˆฃ๎ˆก๎ˆฆ๎ŠŒ๎„ฎ๎ˆง๎ˆ›๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ…๎„ฏ๎ˆ˜๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎€ƒ๎€•๎€“๎€”๎€•๎€’๎€”๎€œ๎€’๎€จ๎€จ๎€ƒ๎‚ฑ๎„ฑ๎ˆค๎„ฐ๎„ฒ๎ˆš๎ˆ›๎ˆ๎€ƒ
๎ˆ๎„ฐ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆš๎ˆข๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ˜๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎„ฐ๎ˆข๎€ƒ๎ˆ˜๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆก๎ˆš๎ˆ›๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ
๎ˆ˜๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆž๎ˆš๎ˆ›๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ‘๎ˆข๎€ƒ๎€‹๎„ฎ๎ŠŒ๎ˆฉ๎ˆ•๎ˆœ๎ˆ˜๎„ฒ๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ˜๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆก๎ˆš๎ˆ›๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ
๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎ˆ˜๎ˆœ๎„ฐ๎ˆ›๎„ฒ๎ˆก๎ˆ ๎ˆž๎ˆš๎ˆ›๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎„ฐ๎ˆŸ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆœ๎ˆš๎„ฑ๎ˆ๎ˆ ๎ˆช๎€ƒ๎‚ฑ๎€ƒ๎€ƒ๎‡น๎‡พ๎‡พ๎‡ผ๎€Œ๎€‘
๎‡พ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎„ฒ๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆ™๎ˆฃ๎ˆž๎„ฒ๎ˆ’๎ˆก๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎ˆ ๎„ฏ๎ˆ˜๎ˆ–๎ˆ“๎„ฎ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆฃ๎€ƒ๎„ฐ๎„ณ๎„ฎ๎ˆก๎ˆ๎ˆฉ๎ˆ—๎„ฐ๎„ฒ๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ๎„ฑ๎„ฐ๎€ƒ๎ˆฉ๎ˆœ๎ˆ˜๎€ƒ
๎„ฒ๎ˆ˜๎€ƒ๎‡ผ๎‡ผ๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆ™๎ˆ ๎ˆก๎ˆ“๎ˆ—๎„ฐ๎ˆš๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ ๎€ƒ๎ŠŒ๎ˆœ๎„ฎ๎ˆ“๎„ฑ๎ˆš๎ˆ ๎€ƒ๎ˆ–๎ˆš๎„ฎ๎€ƒ๎„ฒ๎ˆ˜๎ˆž๎€ƒ๎„ฐ๎ŠŒ๎ˆš๎„ฑ๎„ฒ๎ˆก๎ˆ ๎„ณ๎ˆ’๎€ƒ๎ˆ›๎„ฎ๎ˆš๎€ƒ
๎„ฎ๎ˆž๎„ฎ๎ˆ›๎ˆช๎ˆ›๎ˆœ๎ˆฆ๎„ฑ๎ˆ˜๎€ƒ๎„ฒ๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ๎ˆค๎ˆก๎ˆ˜๎„ฑ๎ˆš๎ˆ๎ˆ ๎ŠŒ๎ˆ ๎ˆš๎ˆ˜๎ˆ๎ˆ‘๎ˆž๎ˆฆ๎ˆž๎€ƒ๎„ฑ๎ˆฃ๎„ฑ๎ˆ›๎„ฐ๎ˆฃ๎ˆซ๎ˆž๎€‘
๎€ถ๎’๎๎˜๎ฏ๎ฝ๎ˆ๎–๎€ƒ๎“๎„๎•๎„๎€ƒ๎“๎ˆ๎”๎˜๎ˆ๎‘๎’๎–๎€ƒ๎“๎•๎’๎…๎๎ˆ๎๎„๎–
๎€ณ๎•๎’๎…๎๎ˆ๎๎„ ๎€ฆ๎„๎˜๎–๎„๎€ƒ๎“๎•๎’๎™๎ฉ๎™๎ˆ๎ ๎€ถ๎’๎๎˜๎ฏ๎ญ๎’
O ferro nรฃo aquece. 1. O regulador de temperatura estรก
posicionado num nรญvel muito baixo.
2. Inexistรชncia de corrente elรฉctrica.
1. Coloque numa temperatura mais alta.
2. Veri๎‚ฟque com outro aparelho ou ligue o ferro
numa outra tomada.
A luz-piloto nรฃo liga. 1. O ferro estรก a arrefecer.
2. O ferro nรฃo aquece.
1. Espere atรฉ que o ciclo de aquecimento esteja
completo.
2. Ver o ponto acima.
As roupas tendem
a colar. 1. Temperatura muito alta. 1. Posicione o regulador numa temperatura
mais baixa e espere que o ferro arrefeรงa.
A รกgua sai juntamente
com o vapor. 1. O regulador de temperatura estรก
posicionado num nรญvel muito baixo.
2. O regulador do vapor estรก numa
posiรงรฃo muito alta com uma
temperatura baixa.
1. Gire o regulador de temperatura para uma po-
siรงรฃo mais alta, se o tipo de tecido o permitir, e
espere atรฉ que a luz-piloto se desligue.
2. Coloque o regulador de vapor numa posiรงรฃo
mais baixa.
Nรฃo sai vapor. 1. O regulador de vapor estรก colocado na
posiรงรฃo de fechado .
2. Nรฃo hรก รกgua no reservatรณrio.
3. A temperatura estรก demasiado baixa. O
sistema antigotas nรฃo estรก activado.
1. Coloque o regulador de vapor numa posiรงรฃo
de saรญda de vapor.
2. Encha o reservatรณrio com รกgua.
3. Regule para a temperatura mais alta, se o
tipo de tecido o permitir.
O spray nรฃo funciona. 1. Nรฃo hรก รกgua no reservatรณrio.
2. Mecanismo obstruรญdo. 1. Encha o reservatรณrio.
2. Contacte o Serviรงo tรฉcnico.
Saem gotas de รกgua
pela base do ferro antes
de o conectar.
1. O regulador de vapor nรฃo estรก fechado
correctamente. 1. Certi๎‚ฟque-se que coloca o regulador de vapor
na posiรงรฃo .
Nรฃo se esqueรงa de esvaziar o reservatรณrio
quando terminar de passar a ferro.
Quando se liga o ferro
pela primeira vez
libertam-se fumos e
odores.
1. Lubri๎‚ฟcaรงรฃo das partes internas. 1. Tal รฉ normal e deixarรก de acontecer em
poucos minutos.
๎€น๎’๎†๎ฒ๎€ƒ๎“๎’๎‡๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎–๎†๎„๎•๎•๎ˆ๎Š๎„๎•๎€ƒ๎ˆ๎–๎—๎ˆ๎€ƒ๎๎„๎‘๎˜๎„๎๎€ƒ๎‘๎„๎€ƒ๎“๎„๎Š๎Œ๎‘๎„๎€ƒ๎“๎•๎Œ๎‘๎†๎Œ๎“๎„๎๎€ƒ๎‡๎„๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹
๎€ช๎˜๎Œ๎‡๎„๎€ƒ๎„๎๎๎„๎€ƒ๎•๎Œ๎†๎ˆ๎•๎†๎„๎€ƒ๎Š๎˜๎„๎–๎—๎Œ
๎€ค๎‘๎’๎๎„๎๎Œ๎„ ๎€ณ๎•๎’๎…๎„๎…๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎†๎„๎˜๎–๎„ ๎€ต๎Œ๎๎ˆ๎‡๎Œ๎’
Il ferro da stiro non si
scalda. 1. Il regolatore di temperatura su una
posizione molto bassa.
2. Mancanza di alimentazione.
1. Ruotare su una posizione piรน alta.
2. Controllare con un altro apparecchio o collegare il
ferro da stiro a un'altra presa di corrente.
La spia luminosa non si
accende. 1. Il ferro da stiro si raffredda.
2. Il ferro da stiro non si scalda.
1. Attendere che il ciclo di riscaldamento sia
completato.
2. Vedi paragrafo precedente.
Gli indumenti tendono ad
attaccarsi. 1. La temperatura รจ molto alta. 1. Ruotare l'indicatore del regolatore di temperatura
su una temperatura piรน bassa e attendere che il
ferro si raffreddi.
Esce dell'acqua insieme
al vapore. 1. Il regolatore di temperatura รจ su
una posizione molto bassa.
2. Il regolatore di vapore รจ su una
posizione molto alta ma con bassa
temperatura.
1. Regolare l'indicatore del regolatore di
temperatura su una posizione piรน alta e attendere
che la spia luminosa si spenga.
2. Posizionare il regolatore di vapore su una
posizione piรน bassa.
Non esce vapore. 1. Il regolatore di vapore sulla
posizione di chiuso .
2. Serbatoio vuoto.
3. La temperatura รจ troppo bassa.
Il sistema antigocciolamento รจ
attivato.
1. Ruotare il regolatore di vapore su una posizione
di apertura.
2. Riempire il serbatoio.
3. Regolare la temperatura piรน alta se il tessuto lo
consente.
Lo spray non funziona. 1. Serbatoio vuoto.
2. Meccanismo ostruito. 1. Riempire il serbatoio.
2. Contattare l'assistenza tecnica.
Fuoriesce acqua dalla
piastra stirante. 1. Il regolatore di vapore non รจ
chiuso correttamente. 1. Veri๎‚ฟcare che il regolatore di vapore sia sulla
posizione .
Terminata la stiratura, ricordarsi di svuotare il
serbatoio.
Escono dei fumi quando
si collega il ferro da stiro
per la prima volta.
1. Lubri๎‚ฟcazione di alcune parti
interne. 1. Non รจ rilevante. Scompariranno in breve tempo.
๎€ณ๎˜๎บ๎€ƒ๎–๎†๎„๎•๎Œ๎†๎„๎•๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎€ƒ๎‰๎’๎•๎๎„๎—๎’๎€ƒ๎‡๎Œ๎Š๎Œ๎—๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎”๎˜๎ˆ๎–๎—๎’๎€ƒ๎๎„๎‘๎˜๎„๎๎ˆ๎€ƒ๎‘๎ˆ๎๎€ƒ๎–๎Œ๎—๎’๎€ƒ๎€ฌ๎‘๎—๎ˆ๎•๎‘๎ˆ๎—๎€ƒ๎‡๎Œ๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹
๎€ท๎จ๎€ต๎€ฎ๎€ƒ ๎€จ๎€จ๎€จ๎€ƒ๎€ผ๎ง๎€ฑ๎€จ๎€ท๎€ฐ๎€จ๎€ฏ๎€ฌ๎ƒถ๎€ฌ๎€ฑ๎€จ๎€ƒ๎€ธ๎€ผ๎€ช๎€ธ๎€ฑ๎€ง๎€ธ๎€ต
๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ๎€ท๎€ง๎€ค๎€š๎€™๎€ƒ๎…๎˜๎‹๎„๎•๎๎ƒ•๎€ƒ๎‚๎—๎‚๎œ๎‚๎€ƒ๎–๎„๎—๎ƒ•๎‘๎€ƒ๎„๎๎‡๎ƒ•๎ƒท๎ƒ•๎‘๎ƒ•๎๎€ƒ๎Œ๎ฏ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎ˆ๎ƒบ๎ˆ๎Ž๎Ž๎‚๎•๎€ƒ๎ˆ๎‡๎ˆ๎•๎Œ๎๎€ƒ
๎€ฅ๎˜๎€ƒ๎‚๎—๎‚๎€ƒ๎ฏ๎ˆ๎™๎•๎ˆ๎–๎ˆ๎๎€๎€ƒ๎—๎ˆ๎Ž๎‘๎Œ๎Ž๎€ƒ๎™๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎Ž๎’๎‘๎’๎๎Œ๎Ž๎€ƒ๎…๎„๎Ž๎ƒ•๎ƒบ๎€ƒ๎„๎ฏ๎ƒ•๎–๎ƒ•๎œ๎๎„๎€ƒ๎‚ฑ๎€ƒ๎๎„๎๎๎ˆ๎๎ˆ๎€ƒ๎–๎ˆ๎ฏ๎Œ๎๎Œ๎‘๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‡๎„๎‹๎„๎€ƒ๎–๎’๎‘๎•๎„๎€ƒ๎—๎ˆ๎Ž๎•๎„๎•๎€ƒ๎Ž๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎ƒ•๎‘๎„๎€ƒ๎™๎ˆ๎œ๎„๎€ƒ๎Š๎ˆ๎•๎Œ๎€ƒ
๎Ž๎„๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎ƒ•๎‘๎„๎€ƒ๎Ž๎„๎‡๎„๎•๎€ƒ๎‚ฑ๎€ƒ๎—๎‚๎๎€ƒ๎™๎„๎•๎๎ƒ•๎Ž๎€ƒ๎ผ๎๎•๎‚๎€ƒ๎Œ๎‘๎†๎ˆ๎๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎ˆ๎Ž๎€๎€ƒ๎–๎‚๎•๎‡๎‚๎•๎‚๎๎ˆ๎…๎Œ๎๎Œ๎•๎€ƒ๎Ž๎„๎๎Ž๎ƒ•๎‘๎๎„๎€ƒ๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎Š๎Œ๎๎Œ๎€๎€ƒ๎ˆ๎Ž๎’๎๎’๎๎Œ๎Ž๎€ƒ๎Ž๎•๎Œ๎—๎ˆ๎•๎๎ˆ๎•๎ˆ๎€ƒ๎˜๎œ๎Š๎˜๎‘๎€ƒ๎’๎๎„๎•๎„๎Ž๎€ƒ
๎—๎„๎–๎„๎•๎๎„๎‘๎๎ƒ•๎ƒบ๎—๎ƒ•๎•๎€‘๎€ƒ
๎€ฅ๎˜๎€ƒ๎†๎Œ๎‹๎„๎๎€ƒ๎ˆ๎‘๎‡๎‚๎–๎—๎•๎Œ๎œ๎ˆ๎๎€ƒ๎„๎๎„๎ฏ๎๎ƒ•๎€ƒ๎Ž๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎€ƒ๎‡๎ˆ๎ƒท๎Œ๎๎€๎€ƒ๎–๎„๎‡๎ˆ๎†๎ˆ๎€ƒ๎ˆ๎™๎€ƒ๎Ž๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎ƒ•๎€ƒ๎Œ๎ฏ๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎„๎–๎„๎•๎๎„๎‘๎๎ƒ•๎ƒบ๎—๎ƒ•๎•๎€‘๎€ƒ
๎€ฎ๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎€ƒ๎—๎„๎๎Œ๎๎„๎—๎๎„๎•๎ƒ•๎‘๎ƒ•๎€ƒ๎‡๎Œ๎Ž๎Ž๎„๎—๎๎Œ๎€ƒ๎…๎Œ๎•๎€ƒ๎ƒบ๎ˆ๎Ž๎Œ๎๎‡๎ˆ๎€ƒ๎’๎Ž๎˜๎œ๎˜๎‘๎˜๎๎€ƒ๎™๎ˆ๎€ƒ๎Œ๎๎ˆ๎•๎Œ๎‡๎ˆ๎€ƒ๎—๎ˆ๎Ž๎•๎„๎•๎€ƒ๎œ๎„๎•๎„๎•๎๎„๎‘๎„๎…๎Œ๎๎๎ˆ๎Ž๎€ƒ๎Œ๎ฏ๎Œ๎‘๎€ƒ๎–๎„๎Ž๎๎„๎œ๎ƒ•๎‘๎ƒ•๎๎€‘๎€ƒ๎€ฎ๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎€ƒ
๎Ž๎ƒ•๎๎„๎™๎˜๎๎๎„๎•๎ƒ•๎€ƒ๎…๎Œ๎•๎€ƒ๎ฏ๎’๎Ž๎€ƒ๎๎’๎‡๎ˆ๎๎€ƒ๎Œ๎ฏ๎Œ๎‘๎€ƒ๎œ๎„๎“๎ƒ•๎๎๎„๎Ž๎—๎„๎‡๎ƒ•๎•๎€‘๎€ƒ๎€ถ๎Œ๎๎Œ๎‘๎€ƒ๎†๎Œ๎‹๎„๎๎ƒ•๎‘๎ƒ•๎๎€ƒ๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎Ž๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎€ƒ๎Ž๎ƒ•๎๎„๎™๎˜๎๎˜๎€ƒ๎‡๎ˆ๎—๎„๎œ๎๎„๎•๎ƒ•๎‘๎‡๎„๎€ƒ๎‰๎„๎•๎Ž๎๎ƒ•๎๎ƒ•๎Ž๎๎„๎•๎€ƒ๎’๎๎„๎…๎Œ๎๎Œ๎•๎€‘๎€ƒ๎€ƒ
๎€ฏ๎‚๎—๎‰๎ˆ๎‘๎€ƒ๎†๎Œ๎‹๎„๎๎ƒ•๎‘๎ƒ•๎๎ƒ•๎‘๎€ƒ๎—๎ˆ๎Ž๎‘๎Œ๎Ž๎€ƒ๎ผ๎๎ˆ๎๎๎Œ๎Ž๎๎ˆ๎•๎Œ๎‘๎ˆ๎€ƒ๎‡๎Œ๎Ž๎Ž๎„๎—๎€ƒ๎ˆ๎‡๎ˆ๎•๎ˆ๎Ž๎€ƒ๎’๎Ž๎˜๎œ๎˜๎‘๎˜๎๎€‘๎€ƒ๎จ๎•๎ˆ๎—๎Œ๎†๎Œ๎€ƒ๎‚ฟ๎•๎๎„๎€ƒ๎Ž๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎€ƒ๎Ž๎ƒ•๎๎„๎™๎˜๎๎˜๎€ƒ๎…๎„๎–๎ƒ•๎๎€ƒ๎—๎„๎•๎Œ๎‹๎Œ๎‘๎‡๎ˆ๎‘๎€ƒ
๎–๎’๎‘๎•๎„๎€๎€ƒ๎‚๎•๎‚๎‘๎๎ˆ๎•๎Œ๎‘๎€ƒ๎—๎ˆ๎Ž๎‘๎Œ๎Ž๎€ƒ๎ผ๎๎ˆ๎๎๎Œ๎Ž๎๎ˆ๎•๎Œ๎‘๎Œ๎€ƒ๎Š๎ˆ๎๎Œ๎ƒบ๎—๎Œ๎•๎๎ˆ๎Ž๎€ƒ๎„๎๎„๎†๎ƒ•๎€ƒ๎Œ๎๎ˆ๎€ƒ๎‡๎ˆ๎ƒท๎Œ๎ƒบ๎Œ๎Ž๎๎Œ๎Ž๎€ƒ๎œ๎„๎“๎๎„๎€ƒ๎‹๎„๎Ž๎Ž๎ƒ•๎‘๎„๎€ƒ๎–๎„๎‹๎Œ๎“๎—๎Œ๎•๎€‘๎€ƒ
๎€ช๎ˆ๎‘๎ˆ๎๎€ƒ๎Š๎‚๎™๎ˆ๎‘๎๎Œ๎Ž๎€ƒ๎—๎„๎๎Œ๎๎„๎—๎๎„๎•๎ƒ•
โ€ข Bu รผtรผ prize takฤฑlฤฑyken yanฤฑndan ayrฤฑlmayฤฑn.
โ€ข Cihazฤฑ su ile doldurmadan veya kullanฤฑmdan sonra kalan
suyu boลŸaltmadan รถnce cihazฤฑn ๎‚ฟลŸiniprizden รงฤฑkarฤฑnฤฑz.3-
โ€ข Bu alet sabit bir yรผzey รผstรผne konulmalฤฑ vebรถyle bir
yรผzeyde kullanฤฑlmalฤฑdฤฑr, desteฤŸininรผstรผne yerleลŸtirildiฤŸinde
desteฤŸin altฤฑndakiyรผzey sabit olmalฤฑdฤฑr.
โ€ข DรผลŸรผrรผldรผฤŸรผ, รผstรผnde hasar izleri gรถrรผldรผฤŸรผveya
su kaรงฤฑrdฤฑฤŸฤฑ zaman bu รผtรผyรผkullanmayฤฑn. Tekrar
kullanฤฑlmadan รถnceyetkili bir Teknik Servis Merkezi
tarafฤฑndankontrol edilmelidir.
โ€ข Bu aletin รผstรผndeki elektrik kablosu kullanฤฑcฤฑtarafฤฑndan
deฤŸiลŸtirilmemelidir. EฤŸer bu kablohasar gรถrรผr ve
deฤŸiลŸtirilmesi gerekirse, buiลŸlem yetkili Teknik Servis
Merkezi tarafฤฑndanyapฤฑlmalฤฑdฤฑr.
โ€ข Aleti elektrik prizine takmadan รถnce, voltajฤฑn รถzellikler
plakasฤฑnda belirtilen deฤŸereuygunluฤŸunu kontrol edin.
โ€ข Bu alet topraklฤฑ bir prize baฤŸlanmalฤฑdฤฑr. EฤŸer bir uzatma
kablosu kullanฤฑrsanฤฑz, bunun toprak baฤŸlantฤฑsฤฑ olan bir 16
A รงift kutuplu prizi olmalฤฑdฤฑr.
โ€ข Bu alete takฤฑlฤฑ gรผvenlik sigortasฤฑ atarsa,
aletรงalฤฑลŸmayacaktฤฑr. Normal รงalฤฑลŸma durumunadรถndรผrmek
iรงin bu alet, yetkili bir TeknikServis Merkeziโ€™ne
gรถtรผrรผlmelidir.
โ€ข Geรงici gerilim dรผลŸmesi durumu veya ฤฑลŸฤฑk dalgalanmalarฤฑ
gibi elveriลŸsiz ลŸebeke ลŸartlarฤฑndan kaรงฤฑnmak iรงin รผtรผnรผn
0.27 ฮฉ. Gerekirse kullanฤฑcฤฑ, gรผรง kaynaฤŸฤฑ ลŸirketinden
baฤŸlantฤฑ noktasฤฑnda sistem empedansฤฑ isteyebilir
โ€ข Her zaman her kullanฤฑmdan sonra, temizleme รถncesinde
ya da bir hatadan ลŸรผphelenilen durumlarda aletin elektrik
baฤŸlantฤฑsฤฑnฤฑ kesiniz.
โ€ข Elektrik ๎‚ฟลŸi kablodan รงekilerek prizdenรงฤฑkarฤฑlmamalฤฑdฤฑr.
โ€ข รœtรผyรผ veya buhar tankฤฑnฤฑ asla suya veyabaลŸka bir sฤฑvฤฑya
batฤฑrmayฤฑn.
โ€ข Bu aleti atmosfer koลŸullarฤฑna (yaฤŸmur,gรผneลŸ, don, vs.)
maruz bฤฑrakmayฤฑn.
๎ง๎‘๎ˆ๎๎๎Œ๎€ƒ๎˜๎œ๎„๎•๎ƒ•๎๎„๎•
Elektrik kablosunun, sฤฑcakken รผtรผ tabanฤฑ ile temas
etmemesine dikkat ediniz.
รœtรผyรผ dik konumda tutunuz.
Kireรง giderici deterjanlar (Bosch tarafฤฑndan tavsiye
edilmedikรงe) kullanmayฤฑnฤฑz; cihaz hasar gรถrebilir.
Cihazฤฑn tabanฤฑnฤฑ veya herhangi bir kฤฑsmฤฑnฤฑ asla aลŸฤฑndฤฑrฤฑcฤฑ
รผrรผnlerle temizlemeyiniz.
Cihazฤฑn tabanฤฑnฤฑ parlak muhafaza edebilmek iรงin metal
objelerle temasฤฑndan kaรงฤฑnฤฑnฤฑz. Cihaz tabanฤฑnฤฑ temizlemek
iรงin yer bezi veya kimyasal รผrรผnler kullanmayฤฑnฤฑz.
๎จ๎—๎‚๎‘๎‚๎‘๎€ƒ๎Œ๎๎Ž๎€ƒ๎Ž๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎ƒ•๎‘๎‡๎„๎‘๎€ƒ๎ผ๎‘๎†๎ˆ
Taban levhasฤฑndan etiketleri veya koruyucu kaplamalarฤฑ
รงฤฑkarฤฑn.
รœtรผnรผn ๎‚ฟลŸi takฤฑlฤฑ deฤŸilken su tankฤฑnฤฑ musluk suyuyla
doldurunuz ve ฤฑsฤฑ kontrol gรถstergesini โ€œmaxโ€ olarak
ayarlayฤฑnฤฑz.
Cihazฤฑ prize takฤฑnฤฑz. Buharlฤฑ รผtรผ istenilen ฤฑsฤฑya ulaลŸtฤฑฤŸฤฑnda
(gรถsterge ฤฑลŸฤฑฤŸฤฑ kapanฤฑr), buhar ayarlayฤฑcฤฑyฤฑ maksimum buhar
seviyesi p2-ye ayarlayarak ve butonuna art arda basarak
buhar fonksiyonunu baลŸlatฤฑnฤฑz.
Buhar fonksiyonunu ilk defa kullanฤฑrken, รงamaลŸฤฑrlarฤฑnฤฑzฤฑn
รผzerinde uygulamayฤฑnฤฑz; buhar haznesinde kir olabilir.
รœtรผyรผ ilk รงalฤฑลŸtฤฑrdฤฑฤŸฤฑnฤฑzda, รผtรผnรผz kokabilir ve ha๎‚ฟf bir
duman ve kimi zaman tabanฤฑndan partikรผller รงฤฑkarabilir; bu
normaldir ve birkaรง dakika sonra sona erecektir ve daha
sonra tekrar oluลŸmayacaktฤฑr.
๎จ๎—๎‚๎‘๎‚๎‘๎€ƒ๎Ž๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎ƒ•
รœrรผn etiketindeki รถnerilen รผtรผleme ฤฑsฤฑsฤฑnฤฑ kontrol ediniz.
Giysilerin hangi kumaลŸ tรผrรผ veya tรผrlerinden รผretildiฤŸini
bilmiyorsanฤฑz, giysiyi giydiฤŸinizde veya kullandฤฑฤŸฤฑnฤฑzda
gรถrรผnmeyecek bir kฤฑsmฤฑnฤฑ รผtรผleyerek doฤŸru รผtรผleme ฤฑsฤฑsฤฑnฤฑ
belirleyiniz.
Sentetik li๎ƒ€erden yapฤฑlanlar gibi dรผลŸรผk รผtรผleme ฤฑsฤฑsฤฑnฤฑ
gerektiren maddeleri รถnce รผtรผleyiniz.
ฤฐpek, yรผn veya sentetik maddeler: Parlamasฤฑnฤฑ รถnlemek iรงin
kumaลŸฤฑ arka kฤฑsmฤฑndan รผtรผleyiniz. Leke olmasฤฑnฤฑ รถnlemek
iรงin sprey fonksiyonunu kullanmaktan kaรงฤฑnฤฑnฤฑz.
โ€ขSentetikler
โ€ขโ€ข ฤฐpek โ€“ Yรผn
โ€ขโ€ขโ€ข Pamuk โ€“ Keten
๎€ถ๎˜๎€ƒ๎‹๎„๎๎‘๎ˆ๎–๎Œ๎‘๎Œ๎‘๎€ƒ๎‡๎’๎๎‡๎˜๎•๎˜๎๎๎„๎–๎ƒ•
๎€ƒBuhar๎€ƒayarlayฤฑcฤฑyฤฑ ๎€ƒkonumuna๎€ƒgetiriniz๎€ƒve๎€ƒรผtรผnรผn๎€ƒ
๎‚ฟลŸini๎€ƒprizden๎€ƒรงฤฑkartฤฑnฤฑz!
ฤฐรงine herhangi bir ลŸey katmadan sadece temiz musluk suyu
kullanฤฑnฤฑz. Parfรผm gibi baลŸka sฤฑvฤฑlarฤฑn katฤฑlmasฤฑ cihaza
zarar verir.
๎€ฅ๎„๎‹๎–๎Œ๎€ƒ๎Š๎ˆ๎ฏ๎ˆ๎‘๎€ƒ๎‚๎•๎‚๎‘๎๎ˆ๎•๎Œ๎‘๎€ƒ๎Ž๎˜๎๎๎„๎‘๎ƒ•๎๎ƒ•๎‘๎‡๎„๎‘๎€ƒ๎Ž๎„๎œ๎‘๎„๎Ž๎๎„๎‘๎„๎‘๎€ƒ๎‹๎ˆ๎•๎€ƒ
๎—๎‚๎•๎๎‚๎€ƒ๎‹๎„๎–๎„๎•๎€ƒ๎Š๎„๎•๎„๎‘๎—๎Œ๎œ๎Œ๎€ƒ๎Š๎ˆ๎ฏ๎ˆ๎•๎–๎Œ๎๎€ƒ๎Ž๎ƒ•๎๎„๎†๎„๎Ž๎—๎ƒ•๎•๎€‘
ร‡amaลŸฤฑr kurutucu, klima veya benzeri cihazlardan alฤฑnan
yoฤŸuลŸma sularฤฑnฤฑ kullanma yฤฑnฤฑz. Bu cihaz, normal musluk
suyu kullanฤฑmฤฑ iรงin tasarlanmฤฑลŸtฤฑr.
Optimum buhar fonksiyonunu saฤŸlamak iรงin musluk suyunu
1:1 oranฤฑnda saf su ile karฤฑลŸtฤฑrฤฑnฤฑz. Bรถlgenizdeki musluk
suyu รงok sertse, musluk suyunu 1:2 oranฤฑnda saf su ile
karฤฑลŸtฤฑrฤฑnฤฑz.
Cihazฤฑnฤฑzdan dikey konumda su dรถkรผlmesini รถnlemek iรงin,
๎‹๎Œ๎ฏ๎…๎Œ๎•๎€ƒ๎๎„๎๎„๎‘๎€ƒ๎–๎˜๎€ƒ๎—๎„๎‘๎Ž๎ƒ•๎‘๎ƒ•๎€ƒ๎‚ต๎๎„๎›๎‚ถ๎€ƒ๎Œ๎ƒบ๎„๎•๎ˆ๎—๎Œ๎‘๎Œ๎€ƒ๎Š๎ˆ๎ฏ๎ˆ๎†๎ˆ๎Ž๎€ƒ๎ƒบ๎ˆ๎Ž๎Œ๎๎‡๎ˆ๎€ƒ
๎‡๎’๎๎‡๎˜๎•๎๎„๎œ๎ƒ•๎‘๎€„
๎€ซ๎„๎๎ƒ•๎•๎€ƒ๎‡๎˜๎•๎˜๎๎„๎€ƒ๎Š๎ˆ๎—๎Œ๎•๎๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€”๎€Œ
รœtรผ tabanฤฑndaki etiketi veya koruma tabakasฤฑnฤฑ รงฤฑkartฤฑnฤฑz.
๎€ฅ๎˜๎‹๎„๎•๎–๎ƒ•๎๎€ƒ๎‚๎—๎‚๎๎ˆ๎๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€•๎€Œ
๎€ฅ๎˜๎‹๎„๎•๎๎ƒ•๎€ƒ๎‚๎—๎‚๎๎ˆ๎๎ˆ๎€ƒ ๎€‹๎€–๎€Œ
Sadece ฤฑsฤฑ kontrol gรถstergesi buhar sembollรผ alana
getirildiฤŸinde.
๎€ณ๎•๎’๎ˆ๎‘๎ˆ๎•๎Š๎œ
(Modele baฤŸlฤฑ olarak)
โ€œeโ€ buhar ayarฤฑ (enerji tasarrufu โ€œeโ€ ayar: %24 enerji
tasarrufu*) tรผm kumaลŸ tรผrleri iรงin kullanฤฑlabilir. buhar
ayarlarฤฑ sadece hala kฤฑrฤฑลŸฤฑklฤฑฤŸฤฑ olan kalฤฑn kumaลŸlar iรงin
kullanฤฑlmalฤฑdฤฑr.
๎€ฅ๎˜๎‹๎„๎•๎€ƒ๎„๎œ๎„๎•๎ƒ•
e
Sฤฑcaklฤฑk ayarฤฑ Tavsiye Edilen Buhar
Kumandasฤฑ Ayarฤฑ
โ€ขโ€ขโ€ข โ€œmaksโ€ e ve
โ€ขโ€ข e
๎€๎€•๎€—๎€“๎€“๎€ƒ๎€บ๎„๎—๎—๎€ƒ๎๎„๎Ž๎–๎€ƒ๎€ฅ๎’๎–๎†๎‹๎€ƒ๎‚๎—๎‚๎‘๎‚๎‘๎€ƒ๎๎„๎Ž๎–๎Œ๎๎˜๎๎€ƒ๎…๎˜๎‹๎„๎•๎€ƒ
๎„๎œ๎„๎•๎ƒ•๎‘๎„๎€ƒ๎’๎•๎„๎‘๎๎„
Not: โ€œโ€ขโ€ a ayarlanmฤฑลŸ sฤฑcaklฤฑkta su, buhar รผretilebilmesi
iรงin yeterince sฤฑcak deฤŸildir bu nedenle รผtรผ tabanฤฑndan
su gelmesini รถnlemek iรงin buhar kumandasฤฑ konumuna
getirilmelidir.
๎€ถ๎“๎•๎ˆ๎œ๎€ƒ ๎€‹๎€—๎€Œ
ฤฐpek kumaลŸlarda Sprey fonksiyonunu kullanmayฤฑnฤฑz.
๎ƒน๎’๎Ž๎€ƒ๎…๎˜๎‹๎„๎•๎€ƒ ๎€‹๎€˜๎€Œ
Isฤฑ kontrol gรถstergesini minimum โ€œโ€ขโ€ขโ€ขโ€ konumuna getiriniz
Her ลŸok buhar vermenin arasฤฑnda 5 saniyelik bir sรผre
bฤฑrakฤฑlmalฤฑ.
โ€ข Aletin gรผvenli ลŸekilde kullanฤฑmฤฑyla ilgili bilgilendirme
yapฤฑlmasฤฑ ve olasฤฑ tehlikelerin anlaลŸฤฑlmasฤฑ ya da kullanฤฑmฤฑn
gรถzetim altฤฑnda yรผrรผtรผlmesi koลŸuluyla 8 yaลŸ ve รผstรผ
รงocuklar, ๎‚ฟziksel, duyusal ve zihinsel yeterlilikleri dรผลŸรผk
olan ve deneyim ve bilgi eksikliฤŸi bulunan kiลŸiler bu aleti
kullanabilir. ร‡ocuklarฤฑn aleti kurcalamasฤฑ kesinlikle tehlikeli
ve sakฤฑncalฤฑdฤฑr. ร‡ocuklarฤฑn temizlik ve kullanฤฑcฤฑ bakฤฑmฤฑ
yapmasฤฑ yalnฤฑzca gรถzetim altฤฑnda mรผmkรผndรผr.
โ€ข รœtรผnรผn ๎‚ฟลŸi takฤฑlฤฑ olduฤŸunda ve รผtรผ soฤŸumaya alฤฑndฤฑฤŸฤฑnda
รผtรผ ve kablosu 8 yaลŸฤฑn altฤฑndaki รงocuklarฤฑn eriลŸemeyeceฤŸi
bir yerde tutulmalฤฑdฤฑr.
โ€ข DฤฐKKAT. Sฤฑcak yรผzey.
Kullanฤฑm sฤฑrasฤฑnda yรผzey ฤฑsฤฑnabilir.
โ€ข Antes de ligar o aparelho ร  electricidade,assegure-se
de que a voltagem correspondeao indicado na placa de
caracterรญsticas.
โ€ข Este aparelho deve ligar-se a uma tomada com ligaรงรฃo
ร  terra. Se utilizar uma extensรฃo,assegure-se de que
dispรตe de uma tomadade 16 A bipolar com ligaรงรฃo ร  terra.
โ€ข Se se fundir o fusรญvel de seguranรงa, oaparelho ๎‚ฟcarรก fora
de uso. Para recuperar ofuncionamento normal, leve o
aparelho a umServiรงo de Assistรชncia Tรฉcnica autorizado.
โ€ข Para evitar que baixo circunstรขncias desfavorรกveis
da rede elรฉctrica possam produzir-se fenรณmenos
como variaรงรฃo da tensรฃo e o piscado da iluminaรงรฃo, รฉ
recomendรกvel que o ferro a vapor seja desconectado da
rede com uma impedรขncia mรกxima de 0.27 ฮฉ. Para mais
informaรงรฃo, consulte com a empresa distribuidora de
energia elรฉctrica.
โ€ข Nรฃo coloque o aparelho debaixo da torneirapara encher o
depรณsito com รกgua.
โ€ข Desligue o aparelho da rede de abastecimento electrico
imediato se houver algum fallo, e sempre depois de cada
uso.
โ€ข Nรฃo desligue o aparelho da tomada puxando o cabo.
โ€ข Nรฃo introduza a tรกbua de passar ou odepรณsito de vapor
em รกgua ou em qualqueroutro lรญquido.
โ€ข Nรฃo deixe o aparelho exposto ร s intempรฉries (chuva, sol,
geada, etc.).


Specyfikacje produktu

Marka: Bosch
Kategoria: ลปelazo
Model: Sensixx B7 TDA7620

Potrzebujesz pomocy?

Jeล›li potrzebujesz pomocy z Bosch Sensixx B7 TDA7620, zadaj pytanie poniลผej, a inni uลผytkownicy Ci odpowiedzฤ…




Instrukcje ลปelazo Bosch

Instrukcje ลปelazo

Najnowsze instrukcje dla ลปelazo