Instrukcja obsługi Bosch ProAnimal Serie 6 BGL6TPET
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Bosch ProAnimal Serie 6 BGL6TPET (139 stron) w kategorii odkurzacz. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/139

Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Bagged vacuum cleaner
BGB6 BGL6
[de] Gebrauchsanleitung 8
[en] User manual 26
[fr] Manuel d'utilisation 43
[it] Manuale utente 61
[nl] Gebruikershandleiding 79
[da] Betjeningsvejledning 95
[no] Bruksanvisning 111
[sv] Bruksanvisning 127
[fi] Käyttöohje 142
[pl] Instrukcja obsługi 158
[tr] Kullanım kılavuzu 176
[es] Manual de usuario 195
[pt] Manual do utilizador 213
[el] Εγχειρίδιο χρήστη 231
[bg] Ръководство за употреба 253
[ru] Руководство пользователя 272
[ro] Manual de utilizare 294
[uk] Керівництво з експлуатації 313
[ar] 332
[fa] 350

A B C D
K L M N
E F G
JH I
1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2

3 4
56
7 8
9 10

11 12
13 14
15 16
17 18

19 20
21 22
23 24
25 26

de
8
Inhaltsverzeichnis
Sicherheit ........................................9
Allgemeine Hinweise........................9
Bestimmungsgemäßer Ge-
brauch ..............................................9
Einschränkung des Nutzerkrei-
ses..................................................10
Sicherheitshinweise........................10
Sachschäden vermeiden ..............13
Umweltschutz und Sparen ...........13
Verpackung entsorgen...................13
Auspacken und Prüfen .................13
Gerät und Teile auspacken............13
Lieferumfang...................................13
Kennenlernen................................14
Gerät...............................................14
Übersicht Bedienelemente1............14
Übersicht Statusanzeigen...............15
Zubehör .........................................15
Vor dem ersten Gebrauch ............15
Gerät montieren .............................15
Batterien einsetzen.........................16
Grundlegende Bedienung ............16
Teleskoprohr einstellen ..................16
Gerät einschalten ...........................16
Gerät ausschalten ..........................16
Saugen starten ...............................16
Saugen stoppen.............................16
Leistung regeln...............................16
Turbomodus starten .......................17
Turbomodus stoppen.....................17
Bodendüse einstellen.....................17
Gerät parken ..................................17
Gerät abstellen und tragen ............17
Mit Zubehör saugen.......................17
Multi-Use-Brush saugen1................17
Notlauf starten................................18
Notlauf stoppen..............................18
Gerät demontieren .........................18
Reinigen und Pflegen ...................18
Reinigungsmittel.............................18
Gerät reinigen.................................18
Remote-Power-Control Handgriff
reinigen...........................................19
Deckel öffnen .................................19
Deckel schließen............................19
Staubraum reinigen........................19
Staubbeutel wechseln ....................19
Motorschutzfilter reinigen ...............19
Ausblasfilter entnehmen1...............20
Ausblasfilter reinigen1.....................20
Ausblasfilter einsetzen1..................20
Batterien wechseln.........................20
Störungen beheben ......................22
Funktionsstörungen........................22
Transportieren, Lagern und
Entsorgen ......................................23
Altgerät entsorgen..........................23
Akkus/Batterien entsorgen ............23
Kundendienst................................23
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD) .................23
Garantiebedingungen.....................24
1Je nach Geräteausstattung

Sicherheit de
9
Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise
¡Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für
einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
¡Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die
Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung
fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
¡zum Reinigen von Oberflächen.
¡im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli-
chen Umfelds bei Raumtemperatur.
¡bis zu einer Höhe von maximal 2000m über dem Meeresspie-
gel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡zum Absaugen von Menschen oder Tieren.
¡zum Aufsaugen von gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,
heißen oder glühenden Substanzen.
¡zum Aufsaugen von feuchten oder flüssigen Substanzen.
¡zum Aufsaugen von leicht entflammbaren oder explosiven Stof-
fen und Gasen.
¡zum Aufsaugen von Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-
Heizungsanlagen.
¡zum Aufsaugen von Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
¡zum Aufsaugen von Bauschutt.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie:
¡das Gerät reinigen.

de Sicherheit
10
Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta-
len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Sicherheitshinweise
Wenn Sie das Gerät verwenden, beachten Sie diese Sicherheits-
hinweise.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
¡Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
▶
▶
▶
▶▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts ver-
wendet werden.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
¡Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschluss-
leitung ist gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
▶
▶
▶
▶▶ Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche
betreiben.
▶
▶
▶
▶▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom
Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Gerät an der Netzanschlussleitung ziehen oder tra-
gen.

Sicherheit de
11
▶
▶
▶
▶▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt
ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen
oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶
▶
▶
▶▶ "Den Kundendienst rufen." →Seite23
▶
▶
▶
▶▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am
Gerät durchführen.
¡Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa-
chen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
▶
▶
▶
▶▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden,
um das Gerät zu reinigen.
¡Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge-
fährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nie die Netzanschlussleitung mit heißen Geräteteilen oder
Wärmequellen in Kontakt bringen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder
Kanten in Kontakt bringen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie die Netzanschlussleitung knicken, quetschen oder ver-
ändern.
¡Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild
anschließen und betreiben.
▶
▶
▶
▶▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck-
dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom an-
schließen.
▶
▶
▶
▶▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation
muss vorschriftsmäßig installiert sein.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
¡Die Filtersysteme können sich im Betrieb erwärmen und in
Verbindung mit brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffen in
Brand geraten.
▶
▶
▶
▶▶ Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf Staubbeu-
tel und Filter geben.
▶
▶
▶
▶▶ Bei der Reinigung des Geräts keine brennbaren oder alko-
holhaltigen Stoffe verwenden.

de Sicherheit
12
¡Bei einer Betriebsdauer über 30 Minuten kann die aufgewi-
ckelte Netzanschlussleitung überhitzen.
▶
▶
▶
▶▶ Die Netzanschlussleitung vollständig ausziehen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
¡Bewegliche Teile und Öffnungen am Gerät können zu Verlet-
zungen führen.
▶
▶
▶
▶▶ Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile
von den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen
fernhalten.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder
Mund richten.
¡Ein herabfallendes Gerät kann Personen gefährden.
▶
▶
▶
▶▶ Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine
Personen unterhalb des Geräts befinden.
¡Eine ausgezogene Netzanschlussleitung kann zum Stolpern
führen.
▶
▶
▶
▶▶ Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzste-
cker ziehen.
▶
▶
▶
▶▶ Die Netzanschlussleitung einziehen.
¡Der automatische Kabeleinzug kann den Nutzer gefährden.
▶
▶
▶
▶▶ Sicherstellen, dass der Netzstecker beim automatischen Ka-
beleinzug nicht gegen Personen, Körperteile, Tiere oder Ge-
genstände schleudert.
¡Batterien können explodieren.
▶
▶
▶
▶▶ Die Batterien nicht aufladen.
▶
▶
▶
▶▶ Die Batterien nicht kurzschließen.
▶
▶
▶
▶▶ Die Batterien nicht ins Feuer werfen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie-
hen oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶
▶
▶
▶▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
▶
▶
▶
▶▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.

Sachschäden vermeiden de
13
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Gerät,
Zubehör oder anderen Gegenstän-
den zu vermeiden, beachten Sie die-
se Hinweise.
ACHTUNG!
¡Das Gerät am Schlauch zu tragen,
kann den Schlauch beschädigen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Gerät am Schlauch tra-
gen.
¡Verschlissene oder scharfkantige
Laufsohlen an Düsen können
Schäden auf empfindlichen Hartbö-
den verursachen, z.B. Parkett
oder Linoleum.
▶
▶
▶
▶▶ Die Laufsohlen regelmäßig auf
Abnutzung prüfen.
▶
▶
▶
▶▶ Die abgenutzte Düse ersetzen.
¡Schmutz im Motor kann den Motor
beschädigen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Gerät ohne Staubbeutel
betreiben.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Gerät ohne Motor-
schutzfilter betreiben.
▶
▶
▶
▶▶ Nie das Gerät ohne Ausblasfilter
betreiben.
¡Unsachgemäßer Umgang mit Bat-
terien.
▶
▶
▶
▶▶ Die Anschlussklemmen nicht
kurzschließen.
▶
▶
▶
▶▶ Nur Batterien des angegebenen
Typs verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Keine unterschiedlichen Batterie-
Typen zusammen verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Keine neuen und gebrauchten
Batterien zusammen verwenden.
¡Auslaufende Batterien beschädi-
gen den Handgriff.
▶
▶
▶
▶▶ Die Batterien entfernen, wenn
Sie den Handgriff nicht verwen-
den.
▶
▶
▶
▶▶ Die leeren oder defekten Batteri-
en umweltgerecht und sicher
entsorgen.
Umweltschutz und Sparen
Umweltschutz und
Sparen
Umweltschutz und Sparen
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind um-
weltverträglich und wiederverwertbar.
▶
▶
▶
▶▶ Die einzelnen Bestandteile ge-
trennt nach Sorten entsorgen.
Auspacken und Prüfen
Auspacken und Prüfen
Auspacken und Prüfen
Was Sie beim Auspacken beachten
müssen, erfahren Sie hier.
Gerät und Teile auspacken
1. Das Gerät aus der Verpackung
nehmen.
2. Alle weiteren Teile und die Begleit-
unterlagen aus der Verpackung
nehmen und bereitlegen.
3. Vorhandenes Verpackungsmaterial
entfernen.
4. Vorhandene Aufkleber und Folien
entfernen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle
Teile auf Transportschäden und die
Vollständigkeit der Lieferung.
Hinweis:Je nach Ausstattung wird
das Gerät mit weiterem Zubehör ge-
liefert.
→Abb. 1
A
umschaltbare Bodendüse1
B
Teleskoprohre1
C
Multi-Use-Brush1
1Je nach Geräteausstattung

de Kennenlernen
14
D
Remote-Power-Control Handgriff mit
zwei Batterien Typ AAA LR03
E
Staubbeutel
F
Motorschutzfilter
G
HEPA Hygienefilter1
H
Zubehörträger1
I
Fugendüsen1
J
Polsterdüsen1
K
Polsterdüse mit aufclipbarem
Borstenkranz1
L
Hartbodendüsen1
M
Matratzendüse1
N
Bohrdüse1
1Je nach Geräteausstattung
Kennenlernen
Kennenlernen
Kennenlernen
Gerät
Hinweis:Je nach Gerätetyp sind Ab-
weichungen in den Farben und Ein-
zelheiten möglich.
→Abb. 2
1
umschaltbare Bodendüse1
2
Teleskoprohr mit Schiebetaste 1
3
Schlauch
4
Remote-Power-Control Handgriff mit
zwei Batterien Typ AAA LR03
5
Infrarot-Sender
6
Ein/Aus-Schalter mit Infrarot-Empfän-
ger
1Je nach Geräteausstattung
7
Statusanzeige
8
Parkhilfe
9
Netzanschlussleitung
10
Abstellhilfe
11
Staubbeutelwechselanzeige
12
Deckel
13
Tragegriff
1Je nach Geräteausstattung
Übersicht Bedienelemente1
Über die Bedienelemente stellen Sie
alle Funktionen Ihres Geräts ein und
erhalten Informationen zum Betriebs-
zustand.
Bedienelemente Gerät
Symbol Verwendung
¡Gerät einschalten.
¡Gerät ausschalten.
Bedienelemente Bodendüse
Symbol Verwendung
Teppiche und Teppichböden sau-
gen.
Hartböden und Parkett saugen.
Bedienelemente Remote-Power-
Control Handgriff
Symbol Verwendung
¡Saugen starten.
¡Saugen stoppen.
Leistungsstufe erhöhen.
Leistungsstufe verringern.
¡Turbomodus starten.
¡Turbomodus stoppen.
1Je nach Geräteausstattung

de Grundlegende Bedienung
16
5. Den Zubehörträger1 auf das Tele-
skoprohr stecken.
→Abb. 6
6. Die Fugendüse1 von unten auf den
Zubehörträger1 stecken.
→Abb. 6
7. Den Borstenkranz1 auf die
Polsterdüse1 stecken.
→Abb. 7
8. Die Polsterdüse 1
mit dem
Borstenkranz1 von oben auf den
Zubehörträger1 stecken.
→Abb. 6
Batterien einsetzen
▶
▶
▶
▶▶ Die Batterien in den Remote-
Power-Control Handgriff einsetzen.
→"Batterien wechseln", Seite20
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
Teleskoprohr einstellen
1. Das Teleskoprohr entriegeln.
2. Die gewünschte Länge des Tele-
skoprohrs einstellen.
→Abb. 8
Gerät einschalten
1. Den Netzstecker greifen und bis
zur benötigten Länge herauszie-
hen.
2. Den Netzstecker in die Steckdose
stecken.
3. Auf drücken.
→Abb. 9
aDie Statusanzeige pulsiert weiß.
aDas Gerät ist im Standby.
Hinweis:Geräteschaden durch zu
langen Standby-Betrieb. Für längere
Saugpausen, Gerät ausschalten.
Gerät ausschalten
1. Auf drücken.
aDie Statusanzeige erlischt und
blinkt nach kurzer Zeit dreimal
schnell weiß.
aDas Gerät schaltet aus. Laufende
Funktionen werden abgebrochen.
2. Den Netzstecker ziehen.
3. Kurz am Netzanschlusskabel zie-
hen und loslassen.
aDas Kabel rollt sich automatisch
auf.
Saugen starten
Voraussetzung:Das Gerät ist im
Standby.
→"Gerät einschalten", Seite16
▶
▶
▶
▶▶ Auf drücken.
→Abb. 10
aDie Statusanzeige leuchtet weiß.
aDas Gerät startet in der höchsten
Leistungsstufe.
aDas Gerät startet in der zuletzt ein-
gestellten Leistungsstufe, wenn
das Saugen zuvor gestoppt wurde.
Saugen stoppen
▶
▶
▶
▶▶ Auf drücken.
aDas Gerät stoppt und die Statusan-
zeige pulsiert weiß.
aDie eingestellte Leistungsstufe
bleibt erhalten.
Leistung regeln
1. oder drücken.
→Abb. 11
aDie Leistungsstufe wird erhöht
oder verringert.
1Je nach Geräteausstattung

Grundlegende Bedienung de
17
2. Das Teleskoprohr mit Nebenluft-
regler auf die gewünschte Position
drehen.
→Abb. 12
aDie Leistung wird stufenlos gere-
gelt.
Turbomodus starten
Bei besonders starken Verschmut-
zungen können Sie den Turbomodus
verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Auf drücken.
aDer Turbomodus startet.
Turbomodus stoppen
▶
▶
▶
▶▶ Auf drücken.
aDas Gerät schaltet in die zuletzt
eingestellte Leistungsstufe.
Bodendüse einstellen
▶
▶
▶
▶▶ Die Bodendüse mit dem Schalter
auf den gewünschten Boden ein-
stellen.
→Abb. 13
Gerät parken
Tipp:Bei kürzeren Saugpausen kann
die Bodendüse in der Parkhilfe abge-
stellt werden.
▶
▶
▶
▶▶ Den Haken an der Bodendüse in
die Parkhilfe schieben.
→Abb. 14
Gerät abstellen und tragen
1. Das Gerät ausschalten.
→"Gerät ausschalten", Seite16
2. Das Gerät aufrecht hinstellen.
3. Den Haken an der Bodendüse in
die Abstellhilfe schieben.
→Abb. 15
4. Um Hindernisse zu überwinden,
das Gerät am Handgriff tragen.
Mit Zubehör saugen
1. Die gewünschte Düse auf das Te-
leskoprohr oder den Handgriff ste-
cken.
2. Nach dem Gebrauch die benutzte
Düse vom Teleskoprohr oder vom
Handgriff nehmen.
Multi-Use-Brush saugen1
Hinweis:Die Multi-Use-Brush muss
nach der Verwendung nicht demon-
tiert werden. Die Saugleistung wird
durch die montierte Multi-Use-Brush
nicht eingeschränkt.
ACHTUNG!
Das Saugen mit nicht vollständig
nach unten geschobenen Borsten-
kranz kann den Untergrund bechädi-
gen.
▶
▶
▶
▶▶ Nie mit nach oben geschobenem
Borstenkranz saugen.
1. Die Multi-Use-Brush auf den Hand-
griff oder das Rohr stecken und
verrasten.
→Abb. 16
2. Die zwei Rastnasen am Borsten-
kranz drücken.
3. Den Borstenkranz nach unten
schieben und verrasten.
→Abb. 17
aDie Multi-Use-Brush ist einsatzbe-
reit.
4. Mit Multi-Use-Brush saugen.
→"Saugen starten", Seite16
→"Saugen stoppen", Seite16
5. Die zwei Rastnasen am Borsten-
kranz drücken.
1Je nach Geräteausstattung

de Reinigen und Pflegen
18
6. Den Borstenkranz nach oben
schieben und verrasten.
→Abb. 17
7. Die Bodendüse oder das Rohr auf
die Multi-Use-Brush stecken.
8. Zur Demontage die Entriegelungs-
taste drücken und die Multi-Use-
Brush entfernen.
→Abb. 18
Notlauf starten
Funktioniert der Remote-Power-Con-
trol Handgriff nicht, können Sie das
Saugen im Notlauf starten.
Voraussetzung:Das Gerät ist im
Standby.
→"Gerät einschalten", Seite16
1. Auf drücken.
aDie Statusanzeige erlischt und
blinkt nach kurzer Zeit dreimal
schnell weiß.
2. Auf drücken, während die Statu-
sanzeige blinkt.
aDas Gerät startet im Turbomodus.
Notlauf stoppen
Hinweis:Nach dem Saugen den Re-
mote-Power-Control Handgriff prüfen.
→"Störungen beheben", Seite22
▶
▶
▶
▶▶ Auf drücken.
aDie Statusanzeige erlischt und
blinkt nach kurzer Zeit dreimal
schnell weiß.
Gerät demontieren
1. Die Verbindung zwischen Boden-
düse und Teleskoprohr trennen.
→Abb. 19
2. Die Verbindung zwischen Tele-
skoprohr und Handgriff trennen.
→Abb. 20
3. Die zwei Rastnasen zusam-
mendrücken und den Schlauch
aus dem Gerät ziehen.
→Abb. 21
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig
bleibt, reinigen und pflegen Sie es
sorgfältig.
Reinigungsmittel
Verwenden Sie nur geeignete Reini-
gungsmittel.
ACHTUNG!
Durch ungeeignete Reinigungsmittel
oder durch falsche Reinigung kann
das Gerät beschädigt werden.
▶
▶
▶
▶▶ Keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Keine stark alkoholhaltigen Reini-
gungsmittel verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Keine harten Scheuerkissen oder
Putzschwämme verwenden.
▶
▶
▶
▶▶ Schwammtücher vor Gebrauch
gründlich auswaschen.
Gerät reinigen
Voraussetzung:Das Gerät ist ausge-
schaltet.
→"Gerät ausschalten", Seite16
1. Das Gerät und das Zubehör mit ei-
nem weichen Tuch und einem han-
delsüblichen Kunststoffreiniger rei-
nigen.
2. Reinigen Sie den Infrarot-Empfän-
ger am Ein/Aus-Schalter.

de Reinigen und Pflegen
20
5. Den Filter mindestens 24Stunden
trocknen lassen.
6. Den Motorschutzfilter in das Gerät
einsetzen und oben verrasten.
7. Staubbeutel einsetzen.
→"Staubbeutel wechseln",
Seite19
8. →"Deckel schließen", Seite19
Ausblasfilter entnehmen1
Voraussetzung:Der Deckel ist offen.
→"Deckel öffnen", Seite19
1. Die Verschlusslasche in Pfeilrich-
tung drücken und den Ausblasfilter
entriegeln.
2. Den Ausblasfilter aus dem Gerät
entnehmen.
→Abb. 27
Ausblasfilter reinigen1
Für ein optimales Leistungsniveau
den Ausblasfilter einmal im Jahr reini-
gen oder tauschen.
Tipp:Nach dem Aufsaugen feiner
Staubpartikel den Ausblasfilter reini-
gen, um die Saugkraft des Geräts zu
gewährleisten.
Hinweis:Die Filterwirkung des Aus-
blasfilters bleibt erhalten, unabhängig
von einer möglichen Verfärbung der
Filteroberfläche.
HEPA Hygienefilter reinigen
Der HEPA Hygienefilter besteht aus
einer Filtereinheit.
Tipp:Um die Filtereinheit gründlicher
zu reinigen, können Sie die Filterein-
heit in der Waschmaschine waschen.
Um die restliche Wäsche zu schüt-
zen, verstauen Sie die Filtereinheit in
einem Wäschebeutel. Waschen Sie
die Filtereinheit bei 30°C im Schon-
waschgang und verwenden Sie die
niedrigste Schleuderdrehzahl.
Voraussetzung:Der Ausblasfilter ist
entnommen.
→"Ausblasfilter entnehmen",
Seite20
1. Die Filtereinheit ausklopfen.
2. Die Filtereinheit unter fließendem
Wasser auswaschen.
→Abb. 28
3. Die Filtereinheit mindestens
24Stunden trockenen lassen.
4. Die Filtereinheit in das Gerät ein-
setzen.
→"Ausblasfilter einsetzen",
Seite20
Ausblasfilter einsetzen1
Voraussetzung:Der Deckel ist offen.
→"Deckel öffnen", Seite19
1. Den Ausblasfilter auf das Ausblas-
gitter aufsetzen und hörbar verras-
ten.
→Abb. 29
2. →"Deckel schließen", Seite19
Batterien wechseln
1. Die Abdeckung abnehmen.
→Abb. 30
Tipp:Verwenden Sie zum Öffnen
der Abdeckung ein Hilfsmittel, z.B.
eine Münze.
2. Die leeren Batterien entnehmen.
3. Die neuen Batterien einsetzen (Typ
AAALR03).
→Abb. 31
4. Die Abdeckung schließen.
→Abb. 31
1Je nach Geräteausstattung

de Störungen beheben
22
Störungen beheben
Störungen beheben
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die
Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie-
ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶
▶
▶
▶▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶
▶
▶
▶▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
▶
▶
▶
▶▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Funktionsstörungen
Störung Ursache Störungsbehebung
Gerät funktioniert nicht.
Remote-Power-Control
Handgriff funktioniert nicht.
Funkverbindung ist gestört.
Batterien sind leer. ▶
▶
▶
▶▶ Wechseln Sie die Batterien im Re-
mote-Power-Control Handgriff.
→"Batterien wechseln", Seite20
Infrarot-Sender am Handgriff
oder Infrarot-Sender am Ein/
Aus-Schalter sind abge-
deckt.
1. Entfernen Sie mögliche Fremdkör-
per.
2. Reinigen Sie den Remote-Power-
Control Handgriff und das Gerät.
→"Gerät reinigen", Seite18
→"Remote-Power-Control Hand-
griff reinigen", Seite19
Kommunikationsweg ist ge-
stört.
▶
▶
▶
▶▶ Stellen Sie eine direkte Verbindung
zwischen Infrarot-Sender und Infra-
rot-Empfänger her.
Saugkraft lässt nach.
Filterwechselanzeige ist aus-
gefüllt.
Staubbeutel ist voll. ▶
▶
▶
▶▶ Wechseln Sie den Staubbeutel.
Düse, Teleskoprohr oder
Schlauch sind verstopft.
1. Demontieren Sie das Gerät.
2. Entfernen Sie die Verstopfung.
Ausblasfilter ist verschmutzt. ▶
▶
▶
▶▶ Reinigen Sie den Ausblasfilter.
→"Ausblasfilter reinigen", Seite20

Transportieren, Lagern und Entsorgen de
23
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Transportieren, Lagern
und Entsorgen
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Altgeräte
richtig entsorgen.
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung
können wertvolle Rohstoffe wieder-
verwendet werden.
1. Den Netzstecker der Netzan-
schlussleitung ziehen.
2. Die Netzanschlussleitung durch-
trennen.
3. Das Gerät umweltgerecht entsor-
gen.
Informationen über aktuelle Entsor-
gungswege erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler sowie Ihrer Gemein-
de- oder Stadtverwaltung.
Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronikaltgeräte (waste elec-
trical and electronic equipment
– WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen
für eine EU-weit gültige Rück-
nahme und Verwertung der Alt-
geräte vor.
Akkus/Batterien entsorgen
Akkus/Batterien sollen einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zuge-
führt werden. Akkus/Batterien nicht in
den Hausmüll werfen.
▶
▶
▶
▶▶ Akkus/Batterien umweltgerecht
entsorgen.
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richt-
linie 2006/66/EG müssen de-
fekte oder verbrauchte Akkus/
Batterien getrennt gesammelt
und einer umweltgerechten
Wiederverwendung zugeführt
werden.
Kundendienst
Kundendienst
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Stö-
rung am Gerät nicht selbst beheben
können oder das Gerät repariert wer-
den muss, wenden Sie sich an unse-
ren Kundendienst.
Funktionsrelevante Original-Ersatztei-
le gemäß der entsprechenden Öko-
design-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer
von mindestens 7 Jahren ab dem In-
verkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschafts-
raums.
Hinweis:Der Einsatz des Kunden-
diensts ist im Rahmen der Hersteller-
garantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die
Garantiezeit und die Garantiebedin-
gungen in Ihrem Land erhalten Sie
bei unserem Kundendienst, Ihrem
Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontak-
tieren, benötigen Sie die Erzeugnis-
nummer (E-Nr.) und die Fertigungs-
nummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts
finden Sie im Kundendienstverzeich-
nis am Ende der Anleitung oder auf
unserer Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und
Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die
Fertigungsnummer (FD) finden Sie
auf dem Typenschild des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kun-
dendienst-Telefonnummer schnell
wiederzufinden, können Sie die Daten
notieren.

Kundendienst de
25

en
26
Table of contents
Safety.............................................27
General information........................27
Intended use...................................27
Restriction on user group...............28
Safety instructions ..........................28
Preventing material damage ........31
Environmental protection and
saving energy................................31
Disposing of packaging .................31
Unpacking and checking..............31
Unpacking the appliance and
parts ...............................................31
Contents of package......................31
Familiarising yourself with
your appliance...............................32
Appliance .......................................32
Overview of the controls1...............32
Overview of status displays............33
Accessories...................................33
Before using for the first time ......33
Installing the appliance ..................33
Inserting the batteries.....................34
Basic operation .............................34
Setting the telescopic tube.............34
Switching on the appliance ............34
Switching off the appliance ............34
Starting vacuuming.........................34
Stopping vacuuming ......................34
Controlling the power.....................35
Starting turbo mode .......................35
Stopping turbo mode .....................35
Setting the floor tool.......................35
Parking the appliance ....................35
Stopping and carrying the appli-
ance................................................35
Vacuuming with accessory ............35
Vacuuming with the Multi-Use-
Brush1.............................................35
Starting emergency mode..............36
Stopping emergency mode............36
Removing the appliance ................36
Cleaning and servicing.................36
Cleaning products..........................36
Cleaning the appliance ..................37
Cleaning the Remote-Power-
Control handle................................37
Opening the lid...............................37
Closing the lid ................................37
Cleaning the dust compartment.....37
Changing the dust bag ..................37
Cleaning the motor protection fil-
ter ...................................................37
Removing the exhaust filter1..........38
Cleaning the exhaust filter1............38
Inserting the exhaust filter1.............38
Changing the batteries...................39
Troubleshooting............................40
Malfunctions ...................................40
Transportation, storage and
disposal .........................................41
Disposing of old appliance ............41
Disposing of batteries ....................41
Customer Service..........................41
Product number (E-Nr.) and pro-
duction number (FD) ......................41
Warranty conditions........................41
1Depending on the appliance specifications

Safety en
27
Safety
Observe the following safety instructions.
General information
¡Read this instruction manual carefully.
¡Keep the instruction manual and the product information safe
for future reference or for the next owner.
¡Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.
Intended use
Please read the information on intended use to ensure that you
use the appliance correctly and safely.
Only use this appliance:
¡With genuine parts and accessories. Damage caused by using
third-party products is not covered under the warranty.
¡For cleaning surfaces.
¡In private households and in enclosed spaces in a domestic en-
vironment at room temperature.
¡Up to an altitude of max. 2000m above sea level.
Do not use the appliance:
¡For vacuum-cleaning persons or animals.
¡For vacuuming up harmful, sharp-edged, hot or burning sub-
stances.
¡For vacuuming up damp substances or liquids.
¡For vacuuming up highly flammable or explosive materials and
gases.
¡For vacuuming up ash or soot from tiled stoves and central
heating systems.
¡For vacuuming up toner dust from printers and photocopiers.
¡For vacuuming up building rubble.
Disconnect the appliance from the power supply when:
¡cleaning the appliance.

en Safety
28
Restriction on user group
This appliance may be used by children aged 8 or over and by
people who have reduced physical, sensory or mental abilities or
inadequate experience and/or knowledge, provided that they are
supervised or have been instructed on how to use the appliance
safely and have understood the resulting dangers.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance must not be performed by chil-
dren unless they are being supervised.
Safety instructions
Follow these safety instructions when using the appliance.
WARNING‒Risk of electric shock!
¡Incorrect repairs are dangerous.
▶
▶
▶
▶▶ Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.
▶
▶
▶
▶▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
▶
▶
▶
▶▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer's Customer
Service or a similarly qualified person in order to prevent
any risk.
¡If the appliance or the power cord is damaged, this is danger-
ous.
▶
▶
▶
▶▶ Never operate a damaged appliance.
▶
▶
▶
▶▶ Never operate an appliance with a cracked or fractured sur-
face.
▶
▶
▶
▶▶ Never pull on the power cord to unplug the appliance. Al-
ways unplug the appliance at the mains.
▶
▶
▶
▶▶ Never pull or carry the appliance by the power cord.
▶
▶
▶
▶▶ If the appliance or the power cord is damaged, immediately
unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box.
▶
▶
▶
▶▶ "Call Customer Service." →Page41
▶
▶
▶
▶▶ Repairs to the appliance should only be carried out by
trained specialist staff.

Safety en
29
¡An ingress of moisture can cause an electric shock.
▶
▶
▶
▶▶ Only use the appliance in enclosed spaces.
▶
▶
▶
▶▶ Never expose the appliance to intense heat or humidity.
▶
▶
▶
▶▶ Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the
appliance.
¡If the insulation of the power cord is damaged, this is danger-
ous.
▶
▶
▶
▶▶ Never let the power cord come into contact with hot appli-
ance parts or heat sources.
▶
▶
▶
▶▶ Never let the power cord come into contact with sharp
points or edges.
▶
▶
▶
▶▶ Never kink, crush or modify the power cord.
¡Improper installation is dangerous.
▶
▶
▶
▶▶ Connect and operate the appliance only in accordance with
the specifications on the rating plate.
▶
▶
▶
▶▶ Connect the appliance to a power supply with alternating
current only via a properly installed socket with earthing.
▶
▶
▶
▶▶ The protective conductor system of the domestic electrical
installation must be properly installed.
WARNING‒Risk of burns!
¡The filter systems may become warm during operation and
may catch fire when used in conjunction with flammable sub-
stances or substances that contain alcohol.
▶
▶
▶
▶▶ Do not apply flammable substances or substances contain-
ing alcohol to the dust bag or filter.
▶
▶
▶
▶▶ When cleaning the appliance, do not use flammable sub-
stances or substances that contain alcohol.
¡With an operating time of over 30 minutes, the wound power
cord may overheat.
▶
▶
▶
▶▶ Pull out the power cord completely.
WARNING‒Risk of injury!
¡Moving parts and openings on the appliance may cause in-
jury.
▶
▶
▶
▶▶ Keep clothing, hair, fingers and other body parts away from
the openings on the appliance and the moving parts.

Preventing material damage en
31
Preventing material damage
Preventing material dam-
age
Preventing material damage
To prevent material damage to your
appliance, accessories or any other
objects, follow these instructions.
ATTENTION!
¡Placing the appliance on the hose
may damage the hose.
▶
▶
▶
▶▶ Never place the appliance on
the hose.
¡Worn or sharp-edged outsides of
nozzles may damage sensitive
hard floors, such as parquet or li-
noleum.
▶
▶
▶
▶▶ Regularly check the outsides of
the nozzles for wear.
▶
▶
▶
▶▶ Replace the worn nozzle.
¡Dirt in the motor may damage the
motor.
▶
▶
▶
▶▶ Never operate the appliance
without a dust bag.
▶
▶
▶
▶▶ Never operate the appliance
without the motor protection fil-
ter.
▶
▶
▶
▶▶ Never operate the appliance
without the exhaust filter.
¡Improper handling of batteries.
▶
▶
▶
▶▶ Do not short-circuit the termin-
als.
▶
▶
▶
▶▶ Use the specified type of batter-
ies only.
▶
▶
▶
▶▶ Do not use different battery
types together.
▶
▶
▶
▶▶ Do not use new and used bat-
teries together.
¡Leaking batteries may damage the
handle.
▶
▶
▶
▶▶ Remove the batteries if you are
not using the handle.
▶
▶
▶
▶▶ Safely dispose of the empty or
defective batteries in an environ-
mentally friendly manner.
Environmental protection and saving energy
Environmental protection
and saving energy
Environmental protection and saving energy
Disposing of packaging
The packaging materials are environ-
mentally compatible and can be re-
cycled.
▶
▶
▶
▶▶ Sort the individual components by
type and dispose of them separ-
ately.
Unpacking and checking
Unpacking and checking
Unpacking and checking
Find out here what you need to note
when unpacking the appliance.
Unpacking the appliance and
parts
1. Take the appliance out of the
packaging.
2. Take all other parts and the ac-
companying documents out of the
packaging and place them to
hand.
3. Remove any packaging material.
4. Remove any stickers or film.
Contents of package
After unpacking all parts, check for
any damage in transit and complete-
ness of the delivery.
Note:The appliance comes with ad-
ditional accessories depending on its
features.
→Fig. 1
A
Adjustable floor tool1
B
Telescopic pipes1
1Depending on the appliance specifications

en Familiarising yourself with your appliance
32
C
Multi-Use-Brush1
D
Remote-Power-Control handle with
two AAA LR03 batteries
E
Dust bags
F
Motor protection filter
G
HEPA hygiene filter1
H
Accessory support1
I
Crevice nozzles 1
J
Upholstery nozzles1
K
Upholstery nozzle with clip-on brush
ring1
L
Hard floor nozzles1
M
Mattress nozzle1
N
Drilling nozzle1
1Depending on the appliance specifications
Familiarising yourself with your appliance
Familiarising yourself
with your appliance
Familiarising yourself with your appliance
Appliance
Note:Individual details and colours
may differ, depending on the appli-
ance model.
→Fig. 2
1
Adjustable floor tool1
2
Telescopic tube with sliding switch 1
3
Hose
4
Remote-Power-Control handle with
two AAA LR03 batteries
5
Infrared transmitter
1Depending on the appliance specifications
6
On/Off switch with infrared receiver
7
Status display
8
Parking aid
9
Power cord
10
Storage aid
11
Bag change indicator
12
Lid
13
Handle
1Depending on the appliance specifications
Overview of the controls1
The controls are used to configure all
functions of your appliance and to
obtain information about the operat-
ing status.
Appliance controls
Symbol Use
¡Switch on the appliance.
¡Switch off the appliance.
Floor nozzle controls
Symbol Use
Vacuum rugs and carpets.
Vaccum parquet and hard floors.
Remote-Power-Control handle
controls
Symbol Use
¡Start vacuuming.
¡Stop vacuuming.
Increase the power level.
Decrease the power level.
¡Start turbo mode.
¡Stop turbo mode.
1Depending on the appliance specifications

Accessories en
33
Tip:Align the infrared transmitter on
the Remote-Power-Control handle
with the infrared receiver located on
the On/Off switch.
Overview of status displays
The displays provide information
about functions and statuses.
Symbol Use
Display status.
Change the dust bag.
Status displays
Operating status Status display
Off Display is off.
Standby Display pulses white.
Vacuuming Display lights up
white.
Activate emergency
mode.
Display rapidly flashes
white three times.
Accessories
Accessories
Accessories
Use original accessories. These have been made especially for your appliance.
Accessories Accessory number Use
Replacement filter pack BBZ41FGALL Remove vacuumed material.
Replacement filter pack BBZAFGALL Remove vacuumed material.
Motor protection filter BBZ02MPF Protect the motor against con-
tamination.
HEPA hygiene filter BBZ154HF Clean the exhaust air.
Hard floor nozzle with brush
ring
BBZ123HD Vacuum hard floors.
Hard floor nozzle BBZ124HD Vacuum hard floors and car-
pets.
Before using for the first time
Before using for the
first time
Before using for the first time
Prepare the appliance for use.
Installing the appliance
1. Push the handle onto the hose and
lock it in place.
→Fig. 3
2. Insert the hose adapter into the air-
intake opening in the lid and lock it
in place.
→Fig. 4
3. Connect the handle to the tele-
scopic tube.
→Fig. 5
4. Connect the telescopic tube to the
floor nozzle.
→Fig. 5

en Basic operation
34
5. Place the accessory support 1 onto
the telescopic tube.
→Fig. 6
6. Place the crevice nozzle 1 from the
bottom onto the accessory support
1.
→Fig. 6
7. Place the brush ring 1 onto the up-
holstery nozzle 1.
→Fig. 7
8. Place the upholstery nozzle1 with
the brush ring 1 from above onto
the accessory holder 1.
→Fig. 6
Inserting the batteries
▶
▶
▶
▶▶ Insert the batteries into the Re-
mote-Power-Control handle.
→"Changing the batteries",
Page39
Basic operation
Basic operation
Basic operation
Setting the telescopic tube
1. Unlock the telescopic tube.
2. Set the required length of the tele-
scopic tube.
→Fig. 8
Switching on the appliance
1. Hold the mains plug and pull it out
to the required length.
2. Insert the mains plug into the
socket.
3. Press .
→Fig. 9
aThe status display pulses white.
aThe appliance is in standby mode.
Note:Risk of damage to the appli-
ance caused by being in standby
mode for too long. If you want to stop
vacuuming for a longer period of
time, switch off the appliance.
Switching off the appliance
1. Press .
aThe status display goes out and
quickly flashes white three times
after a short time.
aThe appliance switches off. Any
functions currently in progress are
cancelled.
2. Unplug the mains plug.
3. Briefly pull on the mains power
supply cord and then let go.
aThe power cord retracts automatic-
ally.
Starting vacuuming
Requirement:The appliance is in
standby mode.
→"Switching on the appliance",
Page34
▶
▶
▶
▶▶ Press .
→Fig. 10
aThe status display lights up white.
aThe appliance starts at the highest
power level.
aThe appliance starts in the most
recently selected power level if va-
cuuming was stopped previously.
Stopping vacuuming
▶
▶
▶
▶▶ Press .
aThe appliance stops and the status
display pulses white.
aThe setting for the power level is
retained.
1Depending on the appliance specifications

Basic operation en
35
Controlling the power
1. Press or .
→Fig. 11
aThe power level is increased or de-
creased.
2. Turn the telescopic tube with air
flow regulator to the required posi-
tion.
→Fig. 12
aThe power is controlled continu-
ously.
Starting turbo mode
For particularly stubborn dirt, you can
use turbo mode.
▶
▶
▶
▶▶ Press .
aTurbo mode starts.
Stopping turbo mode
▶
▶
▶
▶▶ Press .
aThe appliance switches to the
power level that was previously
set.
Setting the floor tool
▶
▶
▶
▶▶ Use the switch to set the floor
nozzle to the required base.
→Fig. 13
Parking the appliance
Tip:When taking shorter breaks from
vacuuming, the floor nozzle can be
placed in the parking aid.
▶
▶
▶
▶▶ Slide the hook on the floor nozzle
into the parking aid.
→Fig. 14
Stopping and carrying the ap-
pliance
1. Switch off the appliance.
→"Switching off the appliance",
Page34
2. Stand the appliance upright on its
end.
3. Slide the hook on the floor tool into
the parking aid.
→Fig. 15
4. To overcome obstacles, carry the
appliance by the handle.
Vacuuming with accessory
1. Place the required nozzle onto the
telescopic tube or the handle.
2. After use, take the nozzle that is
used from the telescopic tube or
remove from the handle.
Vacuuming with the Multi-
Use-Brush1
Note:Do not remove the Multi-Use-
Brush after use. The suction power is
not restricted by the fitted Multi-Use-
Brush.
ATTENTION!
Vacuuming without the bristle ring
pushed down can damage the sur-
face.
▶
▶
▶
▶▶ Never vacuum with the bristle ring
pushed up.
1. Push the Multi-Use-Brush onto the
handle or the tube and lock it in
place.
→Fig. 16
2. Press the two locking catches on
the bristle ring.
1Depending on the appliance specifications

en Cleaning and servicing
36
3. Push the bristle ring down and
lock it in place.
→Fig. 17
aThe Multi-Use-Brush is ready to
use.
4. Vacuum using the Multi-Use-Brush.
→"Starting vacuuming", Page34
→"Stopping vacuuming", Page34
5. Press the two locking catches on
the bristle ring.
6. Push the bristle ring upwards and
lock it in place.
→Fig. 17
7. Push the floor tool or the tube onto
the Multi-Use-Brush.
8. Press the release button and re-
move the Multi-Use-Brush to re-
move.
→Fig. 18
Starting emergency mode
If the Remote-Power-Control handle
does not work, you can vacuum in
emergency mode.
Requirement:The appliance is in
standby mode.
→"Switching on the appliance",
Page34
1. Press .
aThe status display goes out and
quickly flashes white three times
after a short time.
2. Press while the status display is
flashing.
aThe appliance starts in turbo
mode.
Stopping emergency mode
Note:After vacuuming, check the Re-
mote-Power-Control handle.
→"Troubleshooting", Page40
▶
▶
▶
▶▶ Press .
aThe status display goes out and
quickly flashes white three times
after a short time.
Removing the appliance
1. Disconnect the connection
between the floor nozzle and the
telescopic tube.
→Fig. 19
2. Disconnect the connection
between the telescopic tube and
the handle.
→Fig. 20
3. Press the two locking catches to-
gether and pull the hose out of the
appliance.
→Fig. 21
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
Cleaning and servicing
To keep your appliance working effi-
ciently for a long time, it is important
to clean and maintain it carefully.
Cleaning products
Only use suitable cleaning products.
ATTENTION!
Using unsuitable cleaning products
or incorrect cleaning may damage
the appliance.
▶
▶
▶
▶▶ Do not use harsh or abrasive de-
tergents.
▶
▶
▶
▶▶ Do not use cleaning products with
a high alcohol content.
▶
▶
▶
▶▶ Do not use hard scouring pads or
cleaning sponges.
▶
▶
▶
▶▶ Wash sponge cloths thoroughly
before use.

Cleaning and servicing en
37
Cleaning the appliance
Requirement:The appliance is
switched off.
→"Switching off the appliance",
Page34
1. Clean the appliance and the ac-
cessory with a soft cloth and a
commercially available plastic
cleaner.
2. Clean the infrared receiver located
on the On/Off switch.
Cleaning the Remote-Power-
Control handle
Tip:Clean the infrared transmitter on
the Remote-Power-Control handle
regularly. A dirty Remote-Power-Con-
trol handle can lead to faults during
operation.
▶
▶
▶
▶▶ Clean the Remote-Power-Control
handle with a soft cloth and a com-
mercially available plastic cleaner.
Opening the lid
Requirement:The appliance is
switched off.
→"Switching off the appliance",
Page34
1. Open the lid.
→Fig. 22
2. Fold up the lid completely.
Closing the lid
Tip:Check that the dust bag is not
trapped between the lid and the ap-
pliance.
Requirements
¡The dust bag has been inserted.
¡The motor protection filter has
been inserted.
¡The exhaust filter has been inser-
ted.
▶
▶
▶
▶▶ Close the lid and lock it in place.
Cleaning the dust compart-
ment
Requirement:The dust bag has
been removed.
→"Changing the dust bag",
Page37
▶
▶
▶
▶▶ If required, vacuum the dust com-
partment using a second appli-
ance or clean it with a dry duster
or dusting brush.
aThe dust compartment has been
cleaned.
Changing the dust bag
If the inspection window of the filter
change indicator lights up continu-
ously when the nozzle is raised and
at the highest power level, change
the dust bag.
Requirement:The lid is open.
→"Opening the lid", Page37
1. To close the dust bag, pull the
locking tab.
→Fig. 23
2. Remove the full dust bag from the
holder.
3. Dispose of the full dust bag.
4. Push the new dust bag into the
holder until it clicks into place.
‒Do not kink the dust bag.
→Fig. 24
5. →"Closing the lid", Page37
Cleaning the motor protection
filter
Tip:To achieve the best possible va-
cuuming results, tap out or wash the
motor protection filter regularly. After
vacuuming fine dust particles, clean

en Cleaning and servicing
38
or replace the motor protection filter
in order to guarantee the appliance's
suction.
Requirement:The dust bag has
been removed.
→"Changing the dust bag", Page37
1. In order to release the motor pro-
tection filter from the catch mech-
anism, pull on the side tabs.
→Fig. 25
2. Remove the motor protection filter
in the direction of the arrow.
3. Tap out the motor protection filter.
4. If the motor protection filter is very
dirty, rinse it.
→Fig. 26
5. Leave the filter to dry for at least
24hours.
6. Refit the motor protection filter into
the appliance and lock it in place
at the top.
7. Insert the dust bag.
→"Changing the dust bag",
Page37
8. →"Closing the lid", Page37
Removing the exhaust filter1
Requirement:The lid is open.
→"Opening the lid", Page37
1. Push the locking tab in the direc-
tion of the arrow and release the
exhaust filter.
2. Remove the exhaust filter from the
appliance.
→Fig. 27
Cleaning the exhaust filter1
For optimum performance, clean or
replace the exhaust filter once a year.
Tip:After vacuuming fine dust
particles, clean or replace the ex-
haust filter in order to guarantee the
appliance's suction.
Note:The filtering effect of the ex-
haust filter is retained, even if the fil-
ter surface becomes discoloured.
Cleaning the HEPA hygiene filter
The HEPA hygiene filter consists of a
filter unit.
Tip:To clean the filter unit thor-
oughly, you can clean the filter unit in
the washing machine. To protect the
rest of the laundry, place the filter
unit in a laundry bag. Wash the filter
unit at 30°C using a gentle pro-
gramme and the lowest spin speed.
Requirement:The exhaust filter has
been removed.
→"Removing the exhaust filter",
Page38
1. Tap out the filter unit.
2. Rinse the filter unit under running
water.
→Fig. 28
3. Leave the filter unit to dry for at
least 24 hours.
4. Insert the filter unit into the appli-
ance.
→"Inserting the exhaust filter",
Page38
Inserting the exhaust filter1
Requirement:The lid is open.
→"Opening the lid", Page37
1. Place the exhaust filter on the ex-
haust grille so that it clicks audibly
into place.
→Fig. 29
2. →"Closing the lid", Page37
1Depending on the appliance specifications

Cleaning and servicing en
39
Changing the batteries
1. Remove the cover.
→Fig. 30
Tip:Use an object such as a coin
to open the cover.
2. Remove the empty batteries.
3. Insert the new batteries
(AAALR03).
→Fig. 31
4. Close the cover.
→Fig. 31
5. Dispose of the empty batteries in
an environmentally friendly man-
ner.
→"Disposing of batteries",
Page41

en Troubleshooting
40
Troubleshooting
Troubleshooting
Troubleshooting
You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot-
ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces-
sary costs.
WARNING
Risk of electric shock!
Incorrect repairs are dangerous.
▶
▶
▶
▶▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist
staff.
▶
▶
▶
▶▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance.
▶
▶
▶
▶▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the manufacturer's Customer Service or a similarly qualified
person in order to prevent any risk.
Malfunctions
Fault Cause Troubleshooting
The appliance is not work-
ing.
The Remote-Power-Control
handle is not working.
Wireless connection is
faulty.
The batteries are empty. ▶
▶
▶
▶▶ Change the batteries in the Remote-
Power-Control handle.
→"Changing the batteries",
Page39
The infrared transmitter on
the handle and/or the in-
frared transmitter on the On/
Off switch are/is covered.
1. Remove any foreign objects.
2. Clean the Remote-Power-Control
handle and the appliance.
→"Cleaning the appliance",
Page37
→"Cleaning the Remote-Power-
Control handle", Page37
The communication channel
is faulty.
▶
▶
▶
▶▶ Establish a direct connection
between the infrared transmitter
and the infrared receiver.
Suction is reduced.
Filter change indicator is lit
continuously.
The dust bag is full. ▶
▶
▶
▶▶ Change the dust bag.
Nozzle, telescopic tube or
hose are blocked.
1. Dismantle the appliance.
2. Remove the blockage.
Exhaust filter is dirty. ▶
▶
▶
▶▶ Clean the exhaust filter.
→"Cleaning the exhaust filter",
Page38

Transportation, storage and disposal en
41
Transportation, storage and disposal
Transportation, storage
and disposal
Transportation, storage and disposal
Find out here how to dispose of old
appliances correctly.
Disposing of old appliance
Valuable raw materials can be re-
used by recycling.
1. Unplug the appliance from the
mains.
2. Cut through the power cord.
3. Dispose of the appliance in an en-
vironmentally friendly manner.
Information about current disposal
methods are available from your
specialist dealer or local authority.
This appliance is labelled in ac-
cordance with European Direct-
ive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic
appliances (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
The guideline determines the
framework for the return and re-
cycling of used appliances as
applicable throughout the EU.
Disposing of batteries
Batteries should be recycled in an
environmentally friendly manner. Do
not dispose of the batteries in the
household rubbish.
▶
▶
▶
▶▶ Dispose of batteries in an environ-
mentally friendly manner.
Only for EU countries:
According to the European
Guideline 2006/66/EC, defect-
ive or used battery packs/bat-
teries, must be collected separ-
ately and disposed of in an en-
vironmentally correct manner.
Customer Service
Customer Service
Customer Service
If you have any queries, are unable to
rectify faults on the appliance your-
self or if your appliance needs to be
repaired, contact Customer Service.
Function-relevant genuine spare parts
according to the corresponding Eco-
design Order can be obtained from
Customer Service for a period of at
least 7 years from the date on which
your appliance was placed on the
market within the European Eco-
nomic Area.
Note:Under the terms of the manu-
facturer's warranty the use of Cus-
tomer Service is free of charge.
Detailed information on the warranty
period and terms of warranty in your
country is available from our after-
sales service, your retailer or on our
website.
If you contact Customer Service, you
will require the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
of your appliance.
The contact details for Customer Ser-
vice can be found in the Customer
Service directory at the end of the
manual or on our website.
Product number (E-Nr.) and
production number (FD)
You can find the product number (E-
Nr.) and the production number (FD)
on the appliance's rating plate.
Make a note of your appliance's de-
tails and the Customer Service tele-
phone number to find them again
quickly.
Warranty conditions
You can make warranty claims for
your appliance under the following
conditions.

en Customer Service
42
The guarantee conditions for this ap-
pliance are as defined by our repres-
entative in the country in which it is
sold. Details regarding these condi-
tions can be obtained from the dealer
from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt
must be produced when making any
claim under the terms of this guaran-
tee.

fr
43
Table des matières
Sécurité..........................................44
Indications générales .....................44
Conformité d’utilisation...................44
Restrictions du périmètre utilisa-
teurs................................................45
Consignes de sécurité ...................45
Prévenir les dégâts matériels.......49
Protection de l'environnement
et économies d'énergie ................49
Élimination de l'emballage .............49
Déballer et contrôler .....................49
Déballer l’appareil et ses com-
posants...........................................49
Contenu de la livraison: ................50
Description de l'appareil...............50
Appareil ..........................................50
Aperçu des éléments de
commande1....................................50
Aperçu de l'affichage du statut ......51
Accessoires...................................51
Avant la première utilisation ........52
Monter l'appareil.............................52
Insertion des piles ..........................52
Utilisation de base ........................52
Régler le tube télescopique ...........52
Mettre l'appareil sous tension ........52
Mettre l'appareil hors tension.........52
Démarrage de l'aspiration..............53
Arrêt de l'aspiration ........................53
Réglage de la puissance ...............53
Démarrage du mode turbo ............53
Arrêt du mode turbo.......................53
Régler la brosse pour sols.............53
Rangement de l'appareil ................53
Mise hors tension et transport
de l'appareil....................................53
Passer l'aspirateur avec des ac-
cessoires ........................................53
Aspirer Multi-Use-Brush1................54
Démarrage d'urgence ....................54
Arrêt d'urgence...............................54
Démontage de l’appareil................54
Nettoyage et entretien ..................55
Produits de nettoyage ....................55
Nettoyage de l'appareil ..................55
Nettoyer la poignée Remote-Po-
wer-Control .....................................55
Ouverture du couvercle..................55
Fermeture du couvercle .................55
Lavage du compartiment à
poussière........................................55
Remplacement du sac aspira-
teur .................................................56
Nettoyer le filtre de protection
du moteur .......................................56
Retirer le filtre de sortie d'air 1.......56
Nettoyer le filtre de sortie d'air1......56
Mettre en place le filtre de sortie
d'air 1..............................................57
Changement des piles ...................57
Dépannage ....................................58
Dysfonctionnements.......................58
Transport, entreposage et mise
au rebut..........................................59
Mettre au rebut un appareil usa-
gé ...................................................59
Mettre les batteries/piles au re-
but ..................................................59
Service après-vente ......................59
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................60
Conditions de garantie...................60
1Selon l'équipement de l'appareil

fr Sécurité
44
Sécurité
Respectez les consignes de sécurité suivantes.
Indications générales
¡Lisez attentivement cette notice.
¡Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du-
rant le transport.
Conformité d’utilisation
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d’utilisation conforme.
Utilisez l’appareil uniquement:
¡avec des pièces et accessoires d’origine. En cas de dommages
dus à l’utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
¡pour nettoyer les surfaces.
¡pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d’un domicile, à la température ambiante.
¡jusqu’à une altitude maximale de 2000m.
N’utilisez pas l’appareil:
¡pour l’aspiration de personnes et d’animaux.
¡pour l’aspiration de substances nocives pour la santé, aux
arêtes vives, chaudes ou brûlantes.
¡pour l’aspiration de substances humides ou liquides.
¡pour l’aspiration de substances et gaz légèrement inflammables
ou explosibles.
¡pour l’aspiration de cendres ni de la suie issue des poêles en
faïence et de systèmes de chauffage central.
¡pour l’aspiration de poussières de toner des imprimantes et co-
pieurs.
¡pour l’aspiration de débris de construction.

Sécurité fr
45
Débranchez l’appareil du secteur lorsque:
¡vous nettoyez l’appareil.
Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Consignes de sécurité
Respectez les présentes consignes de sécurité lorsque vous utili-
sez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
¡Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
▶
▶
▶▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili-
sées pour réparer l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation
secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant
ou son service après-vente ou toute autre personne de qua-
lification équivalente est habilité à le remplacer.
¡Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
▶
▶
▶
▶▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis-
surée ou cassée.
▶
▶
▶
▶▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.

fr Sécurité
46
▶
▶
▶
▶▶ Ne tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon
d'alimentation secteur.
▶
▶
▶
▶▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom-
magé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation
secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
▶
▶
▶
▶▶ "Rubrique service après-vente." →Page59
▶
▶
▶
▶▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
▶
▶
▶
▶▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi-
té.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de pro-
tection est endommagée.
▶
▶
▶
▶▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appa-
reil.
▶
▶
▶
▶▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec
des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
▶
▶
▶
▶▶ Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimenta-
tion.
¡Les installations non conformes sont dangereuses.
▶
▶
▶
▶▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signa-
létique.
▶
▶
▶
▶▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali-
mentation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
▶
▶
▶
▶▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.

Sécurité fr
47
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
¡Les systèmes de filtre peuvent se réchauffer pendant le fonc-
tionnement et prendre feu en présence de substances inflam-
mables ou à base d'alcool.
▶
▶
▶
▶▶ Ne mettez pas de substances inflammables ou à base d'al-
cool sur les filtres et le sac aspirateur.
▶
▶
▶
▶▶ Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances
inflammables ou à base d'alcool.
¡Si la durée de fonctionnement est supérieure à 30minutes, le
cordon d'alimentation secteur enroulé peut surchauffer.
▶
▶
▶
▶▶ Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
¡Les pièces mobiles et les ouvertures sur l'appareil peuvent
entraîner des blessures.
▶
▶
▶
▶▶ Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre
partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des
pièces mobiles.
▶
▶
▶
▶▶ Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les
cheveux, les oreilles ou la bouche.
¡La chute d'un appareil peut mettre des personnes en danger.
▶
▶
▶
▶▶ Lorsque vous passez l'aspirateur dans les escaliers, assu-
rez-vous que personne ne se trouve en-dessous de l'appa-
reil.
¡Un cordon d'alimentation secteur débranché peut entraîner un
risque de trébuchement.
▶
▶
▶
▶▶ Lors des pauses, éteignez l’appareil puis débranchez-le.
▶
▶
▶
▶▶ Tirez sur le câble d'alimentation secteur.
¡Le tirage automatique du câble peut mettre l'utilisateur en
danger.
▶
▶
▶
▶▶ Assurez-vous que la fiche n'est pas projetée contre des per-
sonnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de
l'enroulement automatique du cordon.
¡Les piles peuvent exploser.
▶
▶
▶
▶▶ Ne chargez pas les piles.
▶
▶
▶
▶▶ Ne court-circuitez pas les piles.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jetez pas les piles au feu.

fr Sécurité
48
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
▶
▶
▶
▶▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
▶
▶
▶
▶▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.

Prévenir les dégâts matériels fr
49
Prévenir les dégâts matériels
Prévenir les dégâts maté-
riels
Prévenir les dégâts matériels
Afin d'éviter d'endommager votre ap-
pareil, ses accessoires ou tout autre
objet, respectez ces consignes.
ATTENTION!
¡Le transport de l'appareil par le
flexible peut endommager ce der-
nier.
▶
▶
▶
▶▶ Ne portez jamais l'appareil par
le flexible.
¡Si les semelles extérieures des
buses sont usées ou présentent
des arêtes coupantes, elles
peuvent occasionner des dom-
mages sur des sols durs fragiles,
tels que parquets ou linoléum.
▶
▶
▶
▶▶ Vérifiez régulièrement l'usure
des semelles extérieures.
▶
▶
▶
▶▶ Remplacez la buse usée.
¡Les salissures présentes dans le
moteur peut endommager ce der-
nier.
▶
▶
▶
▶▶ Ne faites jamais fonctionner l'ap-
pareil sans sac aspirateur.
▶
▶
▶
▶▶ Ne faites jamais fonctionner l'ap-
pareil sans filtre de protection
du moteur.
▶
▶
▶
▶▶ Ne faites jamais fonctionner l'ap-
pareil sans filtre de sortie d'air.
¡Manipulation incorrecte des piles.
▶
▶
▶
▶▶ Ne court-circuitez pas les
bornes.
▶
▶
▶
▶▶ Utilisez uniquement des piles du
type indiqué.
▶
▶
▶
▶▶ N'utilisez pas différents types de
piles ensemble.
▶
▶
▶
▶▶ N'utilisez pas de piles neuves et
usagées ensemble.
¡Les piles qui fuient endommagent
la poignée.
▶
▶
▶
▶▶ Retirez les piles lorsque vous
n'utilisez pas la poignée.
▶
▶
▶
▶▶ Mettez les piles vides ou défec-
tueuses au rebut de manière
sûre et écologique.
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protection de l'environne-
ment et économies
d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie
Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et
recyclables.
▶
▶
▶
▶▶ Veuillez éliminer les pièces déta-
chées après les avoir triées par
matière.
Eliminez l'emballage en respec-
tant l'environnement.
Déballer et contrôler
Déballer et contrôler
Déballer et contrôler
Lisez ici les points que vous devez
respecter lors du déballage.
Déballer l’appareil et ses com-
posants
1. Retirez l’appareil de son embal-
lage.
2. Retirez toutes les autres pièces et
les documents d'accompagnement
de l'emballage et placez-les à por-
tée de main.
3. Retirez les emballages.
4. Retirez les autocollants et les films
présents.

fr Description de l'appareil
50
Contenu de la livraison:
Après avoir déballé le produit, ins-
pectez toutes les pièces pour détec-
ter d’éventuels dégâts dus au trans-
port et pour vous assurer de l'intégra-
lité de la livraison.
Remarque:En fonction de son ni-
veau d’équipement, l’appareil est li-
vré avec des accessoires supplé-
mentaires.
→Fig. 1
A
Brosse pour sols adaptable1
B
Tubes télescopiques1
C
Multi-Use-Brush1
D
Remote-Power-Control Poignée avec
deux piles de type AAA LR03
E
Sac aspirateur
F
Filtre de protection du moteur
G
Filtre hygiénique HEPA1
H
Support d'accessoires1
I
Suceurs longs1
J
Suceurs ameublement1
K
Suceur ameublement avec support pe-
tite brosse1
L
Brosses pour sols durs1
M
Suceur matelas1
N
Embout aspirateur pour perceuse1
1Selon l'équipement de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Appareil
Remarque:Des variations de détails
ou de couleurs sont possibles selon
le type d'appareil.
→Fig. 2
1
Brosse pour sols adaptable1
2
Tube télescopique avec poussoir 1
3
Flexible
4
Remote-Power-Control Poignée avec
deux piles de type AAA LR03
5
Émetteur infrarouge
6
Interrupteur Marche/Arrêt avec récep-
teur infrarouge
7
Affichage du statut
8
Position parking
9
Cordon d'alimentation secteur
10
Position rangement
11
Indicateur de changement du sac
12
Couvercle
13
Poignée de transport
1Selon l'équipement de l'appareil
Aperçu des éléments de
commande1
Les éléments de commande vous
permettent de configurer toutes les
fonctions de votre appareil et vous
donnent des informations sur l'état
de fonctionnement.
1Selon l'équipement de l'appareil

Accessoires fr
51
Éléments de commande de l'appareil
Symbole Utilisation
¡Mettez l’appareil sous tension.
¡Mettez l’appareil hors tension.
Éléments de commande de la brosse
pour sols
Symbole Utilisation
Passer l'aspirateur sur les tapis et
les moquettes.
Passer l'aspirateur sur les sols
durs et du parquet.
Éléments de commande Remote-
Power-Control de la poignée
Symbole Utilisation
¡Démarrer l'aspiration.
¡Arrêter l'aspiration.
Augmenter le niveau de puis-
sance.
Diminuer le niveau de puissance.
¡Démarrer le mode turbo.
¡Arrêter le mode Turbo.
Conseil:alignez l'émetteur infra-
rouge de la poignée Remote-Power-
Control sur le récepteur infrarouge
de l'interrupteur Marche/Arrêt.
Aperçu de l'affichage du sta-
tut
Les affichages apportent des infor-
mations sur les fonctions et états.
Symbole Utilisation
Afficher le statut.
Changer le sac aspirateur.
Affichages de statut
État de fonctionne-
ment Affichage du statut
Arrêt L'affichage est éteint.
Mode veille L'affichage clignote
en blanc.
Aspirer L'affichage s'allume
en blanc.
Activer le mode d'ur-
gence.
L'affichage clignote
trois fois rapidement
en blanc.
Accessoires
Accessoires
Accessoires
Utilisez uniquement des accessoires d'origine. Ils ont été spécialement conçus
pour votre appareil.
Accessoires Référence d'accessoire Utilisation
Lot de sacs et filtre de rechange BBZ41FGALL Matériaux aspirés.
Lot de sacs et filtre de rechange BBZAFGALL Matériaux aspirés.
Filtre de protection du moteur BBZ02MPF Protéger le moteur contre l'en-
crassement.
Filtre hygiénique HEPA BBZ154HF Purifier l'air vicié.
Brosse pour sols durs avec cou-
ronne de soies
BBZ123HD Passer l'aspirateur sur les sols
durs.
Brosse pour sols durs BBZ124HD Passer l'aspirateur sur les sols
durs et les tapis.

fr Avant la première utilisation
52
Avant la première utilisation
Avant la première
utilisation
Avant la première utilisation
Préparez l’appareil pour l’utilisation.
Monter l'appareil
1. Placez la poignée sur le flexible et
verrouillez-la en place.
→Fig. 3
2. Enfichez et verrouillez l'embout du
flexible dans l'orifice d'aspiration
du couvercle.
→Fig. 4
3. Reliez la poignée au tube télesco-
pique.
→Fig. 5
4. Reliez le tube télescopique à la
brosse pour sols.
→Fig. 5
5. Placez le support d'accessoires 1
sur le tube télescopique.
→Fig. 6
6. Placez le suceur long 1 par le bas
sur le support d'accessoires1.
→Fig. 6
7. Placez la couronne de soies 1 sur
le suceur ameublement 1.
→Fig. 7
8. Placez le suceur ameublement 1
avec la couronne de soies 1 par le
haut sur le support d'accessoires1.
→Fig. 6
Insertion des piles
▶
▶
▶
▶▶ Insérez les piles dans la poignée
Remote-Power-Control.
→"Changement des piles",
Page57
Utilisation de base
Utilisation de base
Utilisation de base
Régler le tube télescopique
1. Déverrouillez le tube télescopique.
2. Réglez la longueur du tube téles-
copique souhaitée.
→Fig. 8
Mettre l'appareil sous tension
1. Saisissez la fiche secteur et tirez-la
jusqu'à obtenir la longueur souhai-
tée.
2. Insérez la fiche secteur dans la
prise.
3. Appuyez sur .
→Fig. 9
aL'affichage du statut s'allume en
blanc.
aL'appareil est en mode veille.
Remarque:Dommages matériels
dus à un fonctionnement en mode
veille trop long. Mettez l’appareil hors
tension lors de pauses d'aspiration
plus longues.
Mettre l'appareil hors tension
1. Appuyez sur .
aL'affichage du statut s'éteint puis,
après un court laps de temps, cli-
gnote trois fois rapidement en
blanc.
aL'appareil s'arrête. Les fonctions
en cours sont interrompues.
2. Débranchez la prise.
3. Tirez brièvement sur le cordon
électrique et relâchez-le.
aLe cordon s'enroule automatique-
ment.
1Selon l'équipement de l'appareil

Utilisation de base fr
53
Démarrage de l'aspiration
Condition:L'appareil est en mode
veille.
→"Mettre l'appareil sous tension",
Page52
▶
▶
▶
▶▶ Appuyez sur .
→Fig. 10
aL'affichage du statut s'allume en
blanc.
aL'appareil démarre au niveau de
puissance le plus élevé.
aL'appareil démarre au dernier ni-
veau de puissance réglé si l'aspira-
tion a été préalablement arrêtée.
Arrêt de l'aspiration
▶
▶
▶
▶▶ Appuyez sur .
aL'appareil s'arrête et l'affichage du
statut clignote en blanc.
aLa vitesse de ventilation réglée est
conservée.
Réglage de la puissance
1. Appuyez sur ou sur .
→Fig. 11
aLe niveau de puissance est aug-
menté ou réduit.
2. Tournez le tube télescopique avec
le régulateur d'air secondaire dans
la position souhaitée.
→Fig. 12
aLa puissance se règle en continu.
Démarrage du mode turbo
En cas de salissures particulièrement
tenaces, vous pouvez utiliser le mode
turbo.
▶
▶
▶
▶▶ Appuyez sur .
aLe mode turbo démarre.
Arrêt du mode turbo
▶
▶
▶
▶▶ Appuyez sur .
aL'appareil passe au dernier niveau
de puissance réglé.
Régler la brosse pour sols
▶
▶
▶
▶▶ Utilisez l'interrupteur pour ajuster la
brosse pour sols au niveau souhai-
té.
→Fig. 13
Rangement de l'appareil
Conseil:la brosse pour sols peut
être placée dans la position de ran-
gement pour des pauses d'aspiration
plus courtes.
▶
▶
▶
▶▶ Poussez le crochet de la brosse
pour sols dans la position de ran-
gement.
→Fig. 14
Mise hors tension et transport
de l'appareil
1. Éteignez l’appareil.
→"Mettre l'appareil hors tension",
Page52
2. Placez l'appareil à la verticale.
3. Poussez le crochet de la brosse
dans la position de rangement.
→Fig. 15
4. Pour surmonter les obstacles,
transportez l'appareil par la poi-
gnée.
Passer l'aspirateur avec des
accessoires
1. Placez la brosse souhaitée sur le
tube télescopique ou sur la poi-
gnée.
2. Après utilisation, retirez la brosse
utilisée du tube télescopique ou de
la poignée.

fr Utilisation de base
54
Aspirer Multi-Use-Brush1
Remarque:la Multi-Use-Brush ne
doit pas être démontée après utilisa-
tion. La puissance d'aspiration n'est
pas limitée par la Multi-Use-Brush
montée.
ATTENTION!
Si vous passez l'aspirateur sans
pousser complètement la couronne
de soies vers le bas, vous risquez
d'endommager le support.
▶
▶
▶
▶▶ Ne passez jamais l'aspirateur avec
la couronne de soies vers le haut.
1. Placez la Multi-Use-Brush sur la
poignée ou le tube et encliquetez-
la.
→Fig. 16
2. Appuyez sur les deux taquets d'ar-
rêt de la couronne de soies.
3. Poussez la couronne de soies vers
le bas et verrouillez-la en place.
→Fig. 17
aLa Multi-Use-Brush est prête à
fonctionner.
4. Aspirez avec Multi-Use-Brush.
→"Démarrage de l'aspiration",
Page53
→"Arrêt de l'aspiration", Page53
5. Appuyez sur les deux taquets d'ar-
rêt de la couronne de soies.
6. Poussez la couronne de soies vers
le haut et verrouillez-la en place.
→Fig. 17
7. Placez la brosse pour sols ou le
tuyau sur la Multi-Use-Brush.
8. Pour le démontage, appuyez sur la
touche de déverrouillage et retirez
la Multi-Use-Brush.
→Fig. 18
Démarrage d'urgence
Si la poignée Remote-Power-Control
ne fonctionne pas, vous pouvez dé-
marrer l'aspiration en mode d'ur-
gence.
Condition:L'appareil est en mode
veille.
→"Mettre l'appareil sous tension",
Page52
1. Appuyez sur .
aL'affichage du statut s'éteint puis,
après un court laps de temps, cli-
gnote trois fois rapidement en
blanc.
2. Appuyez sur pendant que l'affi-
chage du statut clignote.
aL'appareil démarre en mode turbo.
Arrêt d'urgence
Remarque:Après l'aspiration, véri-
fiez la poignée Remote-Power-
Control.
→"Dépannage", Page58
▶
▶
▶
▶▶ Appuyez sur .
aL'affichage du statut s'éteint puis,
après un court laps de temps, cli-
gnote trois fois rapidement en
blanc.
Démontage de l’appareil
1. Séparez la brosse pour sols du
tube télescopique.
→Fig. 19
2. Séparez le tube télescopique de la
poignée.
→Fig. 20
3. Pressez les deux taquets d'arrêt
ensemble et retirez le flexible de
l'appareil.
→Fig. 21
1Selon l'équipement de l'appareil

fr Nettoyage et entretien
56
Remplacement du sac aspira-
teur
Si la fenêtre de l'indicateur de chan-
gement de filtre est complètement
remplie lorsque la brosse est relevée
et au niveau de puissance le plus
élevé, changez le sac aspirateur.
Condition:Le couvercle est ouvert.
→"Ouverture du couvercle", Page55
1. Pour fermer le sac aspirateur, tirez
la patte de fermeture.
→Fig. 23
2. Retirez le sac aspirateur plein de
la fixation.
3. Mettez au rebut le sac aspirateur
plein.
4. Insérez le sac aspirateur neuf dans
le support jusqu'à ce qu'il s'encli-
quette de manière perceptible.
‒Ne pliez pas le sac aspirateur.
→Fig. 24
5. →"Fermeture du couvercle",
Page55
Nettoyer le filtre de protection
du moteur
Conseil:pour un résultat d'aspiration
optimal, nettoyez le filtre de protec-
tion du moteur à intervalles réguliers
en le tapotant ou rincez-le. après
avoir aspiré de fines particules de
poussières, nettoyez ou changez le
filtre de protection du moteur afin de
garantir la puissance d'aspiration de
l'appareil.
Condition:Le sac aspirateur est reti-
ré.
→"Remplacement du sac aspira-
teur", Page56
1. Pour dégager le filtre de protection
du moteur de sa position de ver-
rouillage, tirez sur les pattes laté-
rales.
→Fig. 25
2. Retirez le filtre de protection du
moteur dans le sens de la flèche.
3. Nettoyez le filtre de protection du
moteur en le tapotant.
4. En cas d'encrassement important,
lavez le filtre de protection du mo-
teur.
→Fig. 26
5. Laissez sécher le filtre au moins
24heures.
6. Installez le filtre de protection du
moteur dans l'appareil et enclique-
tez-le en haut.
7. Remettez en place le sac aspira-
teur.
→"Remplacement du sac aspira-
teur", Page56
8. →"Fermeture du couvercle",
Page55
Retirer le filtre de sortie d'air 1
Condition:Le couvercle est ouvert.
→"Ouverture du couvercle", Page55
1. Appuyez sur la patte de ver-
rouillage dans le sens de la flèche
et déverrouillez le filtre de sortie
d'air.
2. Retirez le filtre de sortie d'air de
l'appareil.
→Fig. 27
Nettoyer le filtre de sortie
d'air1
Pour un niveau de puissance optimal,
nettoyez ou remplacez le filtre de sor-
tie d'air au moins une fois par an.
1Selon l'équipement de l'appareil

Nettoyage et entretien fr
57
Conseil:Après avoir aspiré de fines
particules de poussières, nettoyez le
filtre de sortie d'air afin de garantir la
puissance d'aspiration de l'appareil.
Remarque:L'efficacité du filtre de
sortie d'air sera conservée, indépen-
damment d'une éventuelle décolora-
tion de la surface du filtre.
Nettoyage du filtre hygiénique
HEPA
Le filtre hygiénique HEPA est compo-
sé d'une unité de filtre.
Conseil:pour nettoyer plus soigneu-
sement l'unité de filtre, vous pouvez
la nettoyer à la machine à laver. Pour
protéger le reste du linge, rangez
l'unité de filtre dans un sac à linge.
Lavez l'unité du filtre à 30 °C avec un
programme linge délicat et à la vi-
tesse d'essorage minimale.
Condition:Le filtre de sortie d'air est
retiré.
→"Retirer le filtre de sortie d'air 1",
Page56
1. Nettoyez l'unité de filtre en la tapo-
tant.
2. Rincez l'unité de filtre sous l'eau
du robinet.
→Fig. 28
3. Laissez sécher l'unité de filtre au
moins 24 heures.
4. Insérez l'unité de filtre dans l'appa-
reil.
→"Mettre en place le filtre de sor-
tie d'air 1", Page57
Mettre en place le filtre de
sortie d'air 1
Condition:Le couvercle est ouvert.
→"Ouverture du couvercle", Page55
1. Placez le filtre de sortie d'air sur la
grille de sortie d'air et verrouillez-le
de manière audible.
→Fig. 29
2. →"Fermeture du couvercle",
Page55
Changement des piles
1. Retirez le couvercle.
→Fig. 30
Conseil:utilisez un outil tel qu'une
pièce de monnaie pour ouvrir le
couvercle.
2. Retirez les piles vides.
3. Insérez les nouvelles piles (type
AAALR03).
→Fig. 31
4. Fermez le couvercle.
→Fig. 31
5. Jetez les piles vides dans le res-
pect de l'environnement.
→"Mettre les batteries/piles au re-
but", Page59
1Selon l'équipement de l'appareil

fr Dépannage
58
Dépannage
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma-
teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
▶
▶
▶
▶▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
▶
▶
▶
▶▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Dysfonctionnements
Défaut Cause Dépannage
L'appareil ne fonctionne pas.
La poignée Remote-Power-
Control ne fonctionne pas.
La communication radio est
brouillée.
Les piles sont vides. ▶
▶
▶
▶▶ Changez les piles de la poignée Re-
mote-Power-Control.
→"Changement des piles",
Page57
L'émetteur infrarouge sur la
poignée ou l'émetteur infra-
rouge sur l'interrupteur
marche/arrêt est recouvert.
1. Retirez tous les corps étrangers
possibles.
2. Nettoyez la poignée Remote-Power-
Control et l'appareil.
→"Nettoyage de l'appareil",
Page55
→"Nettoyer la poignée Remote-Po-
wer-Control", Page55
La voie de communication
est perturbée.
▶
▶
▶
▶▶ Établissez une connexion directe
entre l'émetteur infrarouge et le ré-
cepteur infrarouge.
La puissance d'aspiration
est réduite.
L'indicateur de changement
de filtre est rempli.
Le sac aspirateur est plein. ▶
▶
▶
▶▶ Changez le sac aspirateur.
La brosse, le tube télesco-
pique ou le flexible sont bou-
chés.
1. Démontez l'appareil.
2. Éliminez le bourrage.
Le filtre de sortie d'air est en-
crassé.
▶
▶
▶
▶▶ Nettoyez le filtre de sortie d'air.
→"Nettoyer le filtre de sortie
d'air1", Page56
1Selon l'équipement de l'appareil

Transport, entreposage et mise au rebut fr
59
Transport, entreposage et mise au rebut
Transport, entreposage et
mise au rebut
Transport, entreposage et mise au rebut
Apprenez comment mettre au rebut
correctement les appareils usagés.
Mettre au rebut un appareil
usagé
La destruction dans le respect de
l’environnement permet de récupérer
de précieuses matières premières.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminez l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appa-
reils électriques et électro-
niques usagés (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupé-
ration des appareils usagés ap-
plicables dans les pays de la
CE.
Mettre les batteries/piles au
rebut
Les batteries/piles doivent être recy-
clées dans le respect de l'environne-
ment. Ne jetez pas les batteries/piles
avec les ordures ménagères.
▶
▶
▶
▶▶ Éliminez les batteries/piles de ma-
nière écologique.
Uniquement pour les pays de
l'EU:
Conformément à la directive eu-
ropéenne 2006/66/CE, les bat-
teries/accumulateurs usagés
ou défectueux doivent être triés
et recyclés dans le respect de
l'environnement.
Service après-vente
Service après-vente
Service après-vente
Contactez notre service après-vente
si vous avez des questions, si vous
n'arrivez pas à corriger un défaut de
l'appareil ou si ce dernier doit être ré-
paré.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service après-
vente pour une durée d’au moins 7
ans à partir de la mise sur le marché
de l'appareil dans l’espace écono-
mique européen.
Remarque:Dans le cadre des
conditions de la garantie, le recours
au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur ladurée
etles conditions de la garantie dans
votre pays, adressez-vous à notre
service après-vente, à votre reven-
deur ou consulteznotre site Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Vous trouverez les coordonnées du
service après-vente dans la liste figu-
rant à la fin de cette notice d’utilisa-
tion ou sur notre site internet.

it
61
Indice
Sicurezza .......................................63
Avvertenze generali ........................63
Utilizzo conforme all'uso previsto...63
Limitazione di utilizzo......................64
Avvertenze di sicurezza..................64
Prevenzione di danni materiali.....67
Tutela dell'ambiente e rispar-
mio .................................................67
Smaltimento dell’imballaggio .........67
Disimballaggio e controllo ...........67
Disimballaggio dell'apparecchio
e dei componenti ...........................67
Contenuto della confezione ...........67
Conoscere l'apparecchio..............68
Apparecchio ...................................68
Panoramica degli elementi di
comando1.......................................68
Panoramica indicatori di stato .......69
Accessori.......................................69
Prima del primo utilizzo................69
Montaggio dell’apparecchio...........69
Inserimento delle batterie...............70
Comandi di base ...........................70
Regolazione del tubo telescopi-
co....................................................70
Accensione dell'apparecchio .........70
Spegnimento dell'apparecchio.......70
Avvio dell'aspirazione .....................70
Arresto dell'aspirazione ..................71
Regolazione della potenza.............71
Avvio della modalità turbo..............71
Arresto della modalità turbo...........71
Regolazione della spazzola per
pavimenti ........................................71
Posizione di parcheggio dell'ap-
parecchio........................................71
Collocazione e trasporto dell'ap-
parecchio........................................71
Aspirazione con accessori .............71
Aspirazione Multi-Use-Brush1.........71
Avvio della corsa di emergenza.....72
Arresto della corsa di emergen-
za....................................................72
Smontaggio dell'apparecchio ........72
Pulizia e cura.................................72
Detergenti.......................................72
Pulizia dell’apparecchio .................73
Pulizia dell'impugnatura Remote-
Power-Control.................................73
Apertura del coperchio ..................73
Chiusura del coperchio ..................73
Pulizia del vano raccoglipolvere ....73
Sostituzione del sacchetto rac-
coglipolvere....................................73
Pulizia del filtro di protezione del
motore ............................................74
Rimozione del filtro d'igiene1..........74
Pulizia del filtro d'igiene1................74
Inserimento del filtro d'igiene1........75
Sostituzione delle batterie ..............75
Sistemazione guasti......................76
Anomalie di funzionamento............76
Trasporto, immagazzinamento
e smaltimento................................77
Rottamazione di un apparecchio
dismesso ........................................77
Smaltimento delle batterie/delle
pile..................................................77
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

it
62
Servizio di assistenza clienti ........77
Codice prodotto (E-Nr.) e codice
di produzione (FD) .........................78
Condizioni di garanzia....................78

Sicurezza it
63
Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
Avvertenze generali
¡Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc-
cessivo utilizzo o per il futuro proprietario.
¡Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra-
sporto.
Utilizzo conforme all'uso previsto
Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro e corretto, osservare le
istruzioni per l'utilizzo conforme all'uso previsto.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡con gli accessori e le parti originali. In caso di danni causati
dall'utilizzo di prodotti non originali, decade il diritto di garanzia.
¡per pulire le superfici.
¡in case private e in locali chiusi in ambito domestico a tempera-
tura ambiente;
¡fino a un'altitudine di massimo 2000m sul livello del mare.
Non usare l'apparecchio:
¡per aspirare persone o animali.
¡per aspirare sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o in-
candescenti.
¡per aspirare sostanze umide o liquide.
¡per aspirare materiali e gas facilmente infiammabili o esplosivi.
¡per aspirare cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli im-
pianti di riscaldamento centralizzati.
¡per aspirare polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.
¡per aspirare calcinacci.
Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica se:
¡l'apparecchio viene pulito.

it Sicurezza
64
Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o
superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, senso-
riali o mentali o prive di sufficiente esperienza e/o conoscenza se
sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e se hanno compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma-
nutenzione di competenza dell’utente.
Avvertenze di sicurezza
Quando si utilizza l'apparecchio, osservare le avvertenze di sicu-
rezza.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
¡Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato
rappresentano una fonte di pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
▶
▶
▶
▶▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impie-
gati soltanto pezzi di ricambio originali.
▶
▶
▶
▶▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di que-
sto apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal
produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da perso-
na in possesso di simile qualifica.
¡Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costi-
tuiscono un pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneg-
giata.
▶
▶
▶
▶▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre
la spina del cavo di alimentazione.
▶
▶
▶
▶▶ Non tirare o reggere mai l'apparecchio dal cavo di alimenta-
zione.

Sicurezza it
65
▶
▶
▶
▶▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato,
staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali-
mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
▶
▶
▶
▶▶ "Rivolgersi al servizio di assistenza clienti." →Pagina 77
▶
▶
▶
▶▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato
può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
¡L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica elettrica.
▶
▶
▶
▶▶ Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
▶
▶
▶
▶▶ Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi.
▶
▶
▶
▶▶ Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici.
¡Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re-
te costituisce un pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto
con spigoli vivi.
▶
▶
▶
▶▶ Non piegare, schiacciare o modificare mai il cavo di allac-
ciamento alla rete.
¡Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituisco-
no un pericolo.
▶
▶
▶
▶▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i
dati indicati sulla targhetta identificativa.
▶
▶
▶
▶▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata sol-
tanto con una presa con messa a terra installata a norma.
▶
▶
▶
▶▶ Ilsistema delconduttore diprotezione dell’impianto elettrico
domestico deve essere installato anorma.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
¡Durante il funzionamento, i sistemi filtranti potrebbero riscal-
darsi e incendiarsi se a contatto con materiali infiammabili o
contenenti alcool.
▶
▶
▶
▶▶ Non collocare sostanze infiammabili o contenenti alcol sul
sacchetto raccoglipolvere o sul filtro.
▶
▶
▶
▶▶ Durante la pulizia dell'apparecchio, non utilizzare sostanze
infiammabili o contenenti alcool.

it Sicurezza
66
¡Se la durata di funzionamento è superiore a 30 minuti, il cavo
di allacciamento alla rete elettrica attorcigliato può surriscal-
darsi.
▶
▶
▶
▶▶ Estrarre completamente il cavo di allacciamento alla rete
elettrica.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
¡La parti mobili e le aperture sull'apparecchio potrebbero esse-
re la causa di lesioni.
▶
▶
▶
▶▶ Indumenti, capelli, dita e altre parti del corpo potrebbero im-
pigliarsi nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti mobili.
▶
▶
▶
▶▶ Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli
occhi, dei capelli, delle orecchie e della bocca.
¡La caduta dell'apparecchio rappresenta un pericolo per le
persone.
▶
▶
▶
▶▶ Accertarsi che non vi sia nessuno sui gradini più in basso
della scala mentre si aspira.
¡Un cavo di allacciamento alla rete elettrica estratto può esse-
re causa d'inciampo.
▶
▶
▶
▶▶ Se si fa una pausa durante l'aspirazione, spegnere l’appa-
recchio ed estrarre la spina d’alimentazione.
▶
▶
▶
▶▶ Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete elettrica.
¡Il riavvolgimento automatico del cavo può danneggiare l'uten-
te.
▶
▶
▶
▶▶ Durante il riavvolgimento automatico del cavo, accertarsi
che la spina non sbatta contro persone, parti del corpo, ani-
mali o oggetti.
¡Le batterie possono esplodere.
▶
▶
▶
▶▶ Non ricaricare le batterie.
▶
▶
▶
▶▶ Non cortocircuitare le batterie.
▶
▶
▶
▶▶ Non gettare le batterie nel fuoco.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamento!
I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag-
gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati.
▶
▶
▶
▶▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini.
▶
▶
▶
▶▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio.

Prevenzione di danni materiali it
67
Prevenzione di danni materiali
Prevenzione di danni ma-
teriali
Prevenzione di danni materiali
Per prevenire danni materiali all'appa-
recchio, agli accessori o agli oggetti,
osservare le presenti avvertenze.
ATTENZIONE!
¡Se si tira l'apparecchio afferrando-
lo dal tubo flessibile, quest'ultimo
potrebbe danneggiarsi.
▶
▶
▶
▶▶ Non tirare mai l'apparecchio af-
ferrandolo dal tubo flessibile.
¡Basi della bocchetta usurate o con
spigoli vivi possono danneggiare i
pavimenti più delicati, come il par-
quet e il linoleum.
▶
▶
▶
▶▶ Controllare regolarmente che le
basi non siano usurate.
▶
▶
▶
▶▶ Sostituire la bocchetta usurata.
¡Lo sporco presente nel motore
può danneggiarlo.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai in funzione
l'apparecchio senza il sacchetto
raccoglipolvere.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai in funzione
l'apparecchio senza il filtro di
protezione del motore.
▶
▶
▶
▶▶ Non mettere mai in funzione
l'apparecchio senza il filtro
d'espulsione.
¡Uso improprio delle batterie.
▶
▶
▶
▶▶ I morsetti non devono essere
messi in cortocircuito.
▶
▶
▶
▶▶ Usare solo batterie del tipo indi-
cato.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare insieme tipi di bat-
terie diversi.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare insieme batterie
nuove e usate.
¡Danni all'impugnatura a causa del-
le batterie scariche.
▶
▶
▶
▶▶ Rimuovere le batterie quando
non si utilizza l'impugnatura.
▶
▶
▶
▶▶ Smaltire le batterie scariche o
difettose in modo sicuro e nel ri-
spetto dell'ambiente.
Tutela dell'ambiente e risparmio
Tutela dell'ambiente e ri-
sparmio
Tutela dell'ambiente e risparmio
Smaltimento dell’imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono ri-
spettosi dell'ambiente e possono es-
sere riutilizzati.
▶
▶
▶
▶▶ Smaltire lesingole parti distinta-
mente secondo iltipo dimateriale.
Disimballaggio e controllo
Disimballaggio e control-
lo
Disimballaggio e controllo
Di seguito sono riportate le avverten-
ze da osservare durante il disimbal-
laggio.
Disimballaggio dell'apparec-
chio e dei componenti
1. Estrarre dalla confezione l'apparec-
chio.
2. Estrarre dalla confezione tutti gli al-
tri componenti e i documenti di ac-
compagnamento e renderli dispo-
nibili.
3. Rimuovere il materiale d'imballag-
gio.
4. Togliere le etichette e le pellicole che
ricoprono l‘apparecchio.
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio controllare
che tutti i componenti siano presenti
e che non presentino danni dovuti al
trasporto.
Nota:L'apparecchio viene fornito con
ulteriori accessori a seconda
dell'equipaggiamento.
→Fig. 1

it Conoscere l'apparecchio
68
A
Spazzola per pavimenti commutabile1
B
Tubi telescopici1
C
Multi-Use-Brush1
D
Impugnatura Remote-Power-Control
con due batterie di tipo AAA LR03
E
Sacchetto raccoglipolvere
F
Filtro di protezione del motore
G
Filtro igiene HEPA1
H
Supporti per accessori1
I
Bocchette per giunti1
J
Bocchette per imbottiture1
K
Bocchetta per imbottiture con setole
innestate1
L
Spazzole per pavimenti duri1
M
Bocchetta per materassi1
N
Bocchetta per aspiratore per trapano1
1In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
Conoscere l'apparecchio
Apparecchio
Nota:A seconda del modello è pos-
sibile che vi siano alcune differenze
per quanto concerne colori e vari det-
tagli.
→Fig. 2
1
Spazzola per pavimenti commutabile1
2
Tubo telescopico con tasto di scorri-
mento 1
1In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
3
Tubo flessibile
4
Impugnatura Remote-Power-Control
con due batterie di tipo AAA LR03
5
Trasmettitore di infrarossi
6
Interruttore on/off con ricevitore di in-
frarossi
7
Indicatore di stato
8
Supporto di parcheggio
9
Cavo di allacciamento alla rete
10
Supporto di appoggio
11
Indicatore di sostituzione del sacchet-
to raccoglipolvere
12
Coperchio
13
Maniglia di trasporto
1In funzione dell'allestimento dell'apparec-
chio
Panoramica degli elementi di
comando1
Gli elementi di comando consentono
di impostare tutte le funzioni dell'ap-
parecchio e di ottenere informazioni
sullo stato di esercizio.
Elementi di comando apparecchio
Simbolo Utilizzo
¡Accendere l'apparecchio.
¡Spegnere l'apparecchio.
Elementi di comando spazzola per
pavimenti
Simbolo Utilizzo
Per aspirare tappeti e moquette.
Per aspirare pavimenti duri e par-
quet.
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Accessori it
69
Elementi di comando impugnatura
Remote-Power-Control
Simbolo Utilizzo
¡Avviare l'aspirazione.
¡Arrestare l'aspirazione.
Aumentare il livello di potenza.
Diminuire il livello di potenza.
¡Avviare la modalità turbo.
¡Arrestare la modalità turbo.
Consiglio:Allineare il trasmettitore di
infrarossi sull'impugnatura Remote-
Power-Control con il ricevitore di in-
frarossi sull'interruttore on/off.
Panoramica indicatori di stato
Gli indicatori forniscono informazioni
relative a funzioni e stati.
Simbolo Utilizzo
Visualizzare lo stato.
Per sostituire il sacchetto raccogli-
polvere.
Indicatori di stato
Stato di funziona-
mento
Indicatore di stato
Off L'indicatore è spento.
Standby L'indicatore lampeg-
gia a luce bianca.
Aspirazione L'indicatore si accen-
de a luce bianca.
Attivare la corsa di
emergenza.
L'indicatore lampeg-
gia velocemente tre
volte a luce bianca.
Accessori
Accessori
Accessori
Utilizzare gli accessori originali in quanto prodotti appositamente per questo
apparecchio.
Accessori Codice accessorio Utilizzo
Confezione filtri di ricambio BBZ41FGALL Per raccogliere la sporcizia.
Confezione filtri di ricambio BBZAFGALL Per raccogliere la sporcizia.
Filtro di protezione del motore BBZ02MPF Per proteggere il motore dallo
sporco.
Filtro igiene HEPA BBZ154HF Per pulire l'aria esausta.
Bocchetta per pavimenti duri
con setole
BBZ123HD Per aspirare pavimenti duri.
Spazzola per pavimenti duri BBZ124HD Per aspirare pavimenti duri e
tappeti.
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo
Prima del primo utilizzo
Preparare l'apparecchio per l'uso.
Montaggio dell’apparecchio
1. Collegare e fissare l'impugnatura
al tubo flessibile.
→Fig. 3

it Comandi di base
70
2. Inserire e fissare il manicotto del
tubo flessibile nell'apertura di aspi-
razione nel coperchio.
→Fig. 4
3. Collegare l'impugnatura al tubo te-
lescopico.
→Fig. 5
4. Collegare il tubo telescopico alla
spazzola per pavimenti.
→Fig. 5
5. Applicare il supporto per accessori
1 sul tubo telescopico.
→Fig. 6
6. Applicare la bocchetta per giunti1
dal basso sul supporto per
accessori1.
→Fig. 6
7. Applicare le setole 1 sulla bocchet-
ta per imbottiture 1.
→Fig. 7
8. Nel supporto per accessori 1 inse-
rire da sopra la bocchetta per im-
bottiture 1 con setole 1.
→Fig. 6
Inserimento delle batterie
▶
▶
▶
▶▶ Inserire le batterie nell'impugnatura
Remote-Power-Control.
→"Sostituzione delle batterie",
Pagina 75
Comandi di base
Comandi di base
Comandi di base
Regolazione del tubo telesco-
pico
1. Sbloccare il tubo telescopico.
2. Regolare la lunghezza desiderata
del tubo telescopico.
→Fig. 8
Accensione dell'apparecchio
1. Afferrare la spina di alimentazione
ed estrarla fino alla lunghezza ne-
cessaria.
2. Inserire la spina nella presa.
3. Premere su .
→Fig. 9
aL'indicatore di stato lampeggia a
luce bianca.
aL'apparecchio è in standby.
Nota:Danni all'apparecchio dovuti al
funzionamento standby per una dura-
ta troppo lunga. Spegnere l'apparec-
chio per più prolungate.
Spegnimento dell'apparec-
chio
1. Premere su .
aL'indicatore di stato si spegne e,
dopo breve tempo, lampeggia ra-
pidamente tre volte a luce bianca.
aL'apparecchio si spegne. Le fun-
zioni in corso vengono interrotte.
2. Staccare la spina di alimentazione.
3. Tirare brevemente il cavo di ali-
mentazione e rilasciarlo.
aIl cavo si riavvolge automaticamen-
te.
Avvio dell'aspirazione
Requisito:L'apparecchio è in stand-
by.
→"Accensione dell'apparecchio",
Pagina 70
▶
▶
▶
▶▶ Premere su .
→Fig. 10
aL'indicatore di stato si accende a
luce bianca.
aL'apparecchio si avvia con il livello
di potenza massimo.
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

Comandi di base it
71
aL'apparecchio si avvia con l'ultimo
livello di potenza impostato se
l'aspirazione è stata precedente-
mente arrestata.
Arresto dell'aspirazione
▶
▶
▶
▶▶ Premere su .
aL'apparecchio si arresta e l'indica-
tore di stato lampeggia a luce
bianca.
aIl livello di potenza impostato rima-
ne invariato.
Regolazione della potenza
1. Premere o .
→Fig. 11
aIl livello di potenze viene aumenta-
to oppure diminuito.
2. Ruotare il tubo telescopico con il
regolatore d'aria laterale portando-
lo nella posizione desiderata.
→Fig. 12
aLa potenza viene regolata conti-
nuamente.
Avvio della modalità turbo
In caso di sporco ostinato, è possibi-
le utilizzare la modalità turbo.
▶
▶
▶
▶▶ Premere su .
aLa modalità turbo si avvia.
Arresto della modalità turbo
▶
▶
▶
▶▶ Premere su .
aL'apparecchio ritorna all'ultimo li-
vello di potenza impostato.
Regolazione della spazzola
per pavimenti
▶
▶
▶
▶▶ Sul tipo di pavimento desiderato
regolare la spazzola per pavimenti
servendosi del selettore.
→Fig. 13
Posizione di parcheggio
dell'apparecchio
Consiglio:Per brevi pause di inutiliz-
zo, è possibile collocare la spazzola
per pavimenti nel supporto di fissag-
gio.
▶
▶
▶
▶▶ Inserire il gancio della spazzola
per pavimenti nel supporto di fis-
saggio.
→Fig. 14
Collocazione e trasporto
dell'apparecchio
1. Spegnere l'apparecchio.
→"Spegnimento dell'apparecchio",
Pagina 70
2. Posizionare l'apparecchio vertical-
mente.
3. Inserire il gancio della spazzola
per pavimenti nel supporto di ap-
poggio.
→Fig. 15
4. Per superare gli ostacoli, trasporta-
re l'apparecchio tenendolo per l'im-
pugnatura.
Aspirazione con accessori
1. Inserire la spazzola desiderata sul
tubo telescopico o sull'impugnatu-
ra.
2. Dopo l'utilizzo staccare la spazzola
utilizzata dal tubo telescopico o
dall'impugnatura.
Aspirazione Multi-Use-Brush1
Nota:La Multi-Use-Brush deve esse-
re smontata dopo l'utilizzo. La poten-
za di aspirazione non viene limitata
se è montata la Multi-Use-Brush.
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio

it Pulizia e cura
72
ATTENZIONE!
L'aspirazione con setole non comple-
tamente spostate in basso può dan-
neggiare la base.
▶
▶
▶
▶▶ Non aspirare mai con setole spo-
state verso l'alto.
1. Inserire e innestare la Multi-Use-
Brush sull'impugnatura o il tubo.
→Fig. 16
2. Premere le due tacche di arresto
delle setole.
3. Spostare e innestare le setole ver-
so il basso.
→Fig. 17
aLa Multi-Use-Brush è pronta
all'uso.
4. Aspirare con Multi-Use-Brush.
→"Avvio dell'aspirazione", Pagina
70
→"Arresto dell'aspirazione", Pagina
71
5. Premere le due tacche di arresto
delle setole.
6. Spostare e innestare le setole ver-
so l'alto.
→Fig. 17
7. Inserire la spazzola per pavimenti
o il tubo sulla Multi-Use-Brush.
8. Per lo smontaggio, premere il tasto
di sblocco e rimuovere la Multi-
Use-Brush.
→Fig. 18
Avvio della corsa di emergen-
za
Se l'impugnatura Remote-Power-Con-
trol non funziona, è possibile avviare
l'aspirazione in modalità di emergen-
za.
Requisito:L'apparecchio è in stand-
by.
→"Accensione dell'apparecchio",
Pagina 70
1. Premere su .
aL'indicatore di stato si spegne e,
dopo breve tempo, lampeggia ra-
pidamente tre volte a luce bianca.
2. Premere su mentre l'indicatore
di stato lampeggia.
aL'apparecchio si avvia in modalità
turbo.
Arresto della corsa di emer-
genza
Nota:Dopo l'aspirazione controllare
l'impugnatura Remote-Power-Control.
→"Sistemazione guasti", Pagina 76
▶
▶
▶
▶▶ Premere su .
aL'indicatore di stato si spegne e,
dopo breve tempo, lampeggia ra-
pidamente tre volte a luce bianca.
Smontaggio dell'apparecchio
1. Staccare il collegamento tra la
spazzola per pavimenti e il tubo te-
lescopico.
→Fig. 19
2. Staccare il collegamento tra il tubo
telescopico e l'impugnatura.
→Fig. 20
3. Premere insieme le due tacche di
arresto e tirare il tubo flessibile
dall'apparecchio.
→Fig. 21
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio
in buone condizioni, sottoporlo a una
cura e a una manutenzione scrupolo-
se.
Detergenti
Utilizzare solo detergenti adatti.

Pulizia e cura it
73
ATTENZIONE!
L'apparecchio può essere danneg-
giato se non viene lavato corretta-
mente o se viene utilizzato un deter-
genti non idoneo.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare detergenti aggressi-
vi o abrasivi.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare detergenti a elevato
contenuto di alcol.
▶
▶
▶
▶▶ Non utilizzare spugnette dure o
abrasive.
▶
▶
▶
▶▶ Lavare accuratamente i panni di
spugna prima di utilizzarli.
Pulizia dell’apparecchio
Requisito:L'apparecchio è spento.
→"Spegnimento dell'apparecchio",
Pagina 70
1. Pulire l'apparecchio e l'accessorio
con un panno morbido e un nor-
male detergente per plastica.
2. Pulire il ricevitore di infrarossi
sull'interruttore on/off.
Pulizia dell'impugnatura Re-
mote-Power-Control
Consiglio:Pulire regolarmente il tra-
smettitore di infrarossi sull'impugnatu-
ra Remote-Power-Control. Un'impu-
gnatura Remote-Power-Control spor-
ca può causare anomalie durante il
funzionamento.
▶
▶
▶
▶▶ Pulire l'impugnatura Remote-Po-
wer-Control con un panno morbido
e un normale detergente per plasti-
ca.
Apertura del coperchio
Requisito:L'apparecchio è spento.
→"Spegnimento dell'apparecchio",
Pagina 70
1. Aprire il coperchio.
→Fig. 22
2. Sollevare completamente il coper-
chio.
Chiusura del coperchio
Consiglio:Controllare che il sacchet-
to raccoglipolvere non sia incastrato
tra il coperchio e l'apparecchio.
Requisiti
¡Il sacchetto raccoglipolvere è inse-
rito.
¡Il filtro di protezione del motore è
inserito.
¡Il filtro d'igiene è inserito.
▶
▶
▶
▶▶ Chiudere e innestare il coperchio.
Pulizia del vano raccoglipol-
vere
Requisito:Il sacchetto raccoglipolve-
re è rimosso.
→"Sostituzione del sacchetto racco-
glipolvere", Pagina 73
▶
▶
▶
▶▶ Se necessario, aspirare il vano rac-
coglipolvere con un secondo ap-
parecchio oppure pulirlo con un
panno per la polvere o un apposi-
to pennello.
aIl vano raccoglipolvere è pulito.
Sostituzione del sacchetto
raccoglipolvere
Se, con bocchetta sollevata e livello
di potenza più elevato, la finestra di
controllo dell'indicatore di sostituzio-
ne del filtro è completamente piena,
sostituire il sacchetto raccoglipolvere.
Requisito:Il coperchio è aperto.
→"Apertura del coperchio", Pagina
73
1. Per chiudere il sacchetto raccogli-
polvere, tirare la linguetta di chiu-
sura.
→Fig. 23

it Pulizia e cura
74
2. Estrarre dal supporto il sacchetto
raccoglipolvere pieno.
3. Smaltire il sacchetto raccoglipolve-
re pieno.
4. Spingere il nuovo sacchetto racco-
glipolvere nel supporto finché non
si innesta con uno scatto udibile.
‒Non piegare il sacchetto racco-
glipolvere.
→Fig. 24
5. →"Chiusura del coperchio",
Pagina 73
Pulizia del filtro di protezione
del motore
Consiglio:Per un risultato di aspira-
zione ottimale battere o lavare il filtro
di protezione del motore a intervalli
regolari. Dopo l'aspirazione di piccole
particelle di polvere pulire o sostituire
il filtro di protezione del motore per
garantire la forza di aspirazione
dell'apparecchio.
Requisito:Il sacchetto raccoglipolve-
re è rimosso.
→"Sostituzione del sacchetto racco-
glipolvere", Pagina 73
1. Per sbloccare il filtro di protezione
del motore, tirarlo dalle linguette
laterali.
→Fig. 25
2. Estrarre il filtro di protezione del
motore nel senso indicato dalla
freccia.
3. Battere il filtro di protezione del
motore.
4. In caso di sporco ostinato, lavare il
filtro di protezione del motore.
→Fig. 26
5. Lasciarlo asciugare per almeno 24
ore.
6. Inserire e bloccare dall'alto il filtro
di protezione del motore.
7. Inserire il sacchetto raccoglipolve-
re.
→"Sostituzione del sacchetto rac-
coglipolvere", Pagina 73
8. →"Chiusura del coperchio",
Pagina 73
Rimozione del filtro d'igiene1
Requisito:Il coperchio è aperto.
→"Apertura del coperchio", Pagina
73
1. Premere la linguetta di chiusura
seguendo la direzione indicata dal-
la freccia e sbloccare il filtro d'igie-
ne.
2. Rimuovere il filtro d'igiene dall'ap-
parecchio.
→Fig. 27
Pulizia del filtro d'igiene1
Per un livello di potenza ottimale puli-
re o sostituire una volta all'anno il fil-
tro d'igiene.
Consiglio:Dopo l'aspirazione di pic-
cole particelle di polvere pulire il filtro
d'igiene per garantire la forza di aspi-
razione dell'apparecchio.
Nota:L'efficacia del filtro d'igiene ri-
mane invariata anche in presenza di
eventuali alterazioni cromatiche della
superficie del filtro stesso.
Pulizia del filtro igiene HEPA
Il filtro igiene HEPA è composta da
un'unità filtro.
Consiglio:Per pulire più a fondo
l'unità filtro, si può inserire nella lava-
trice. Per proteggere il resto del bu-
cato, collocare l'unità filtro in un sac-
chetto. Lavare l'unità filtro con un la-
vaggio delicato a 30°, utilizzando la
velocità di centrifuga minima.
1In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
Specyfikacje produktu
Marka: | Bosch |
Kategoria: | odkurzacz |
Model: | ProAnimal Serie 6 BGL6TPET |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Bosch ProAnimal Serie 6 BGL6TPET, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje odkurzacz Bosch

30 Marca 2025

8 Marca 2025

4 Marca 2025

6 Lutego 2025

3 Lutego 2025

30 Stycznia 2025

24 Stycznia 2025

24 Stycznia 2025

24 Stycznia 2025

24 Stycznia 2025
Instrukcje odkurzacz
- odkurzacz Samsung
- odkurzacz Electrolux
- odkurzacz DeLonghi
- odkurzacz AEG
- odkurzacz Beko
- odkurzacz LG
- odkurzacz Worx
- odkurzacz Dreame
- odkurzacz Caso
- odkurzacz Amica
- odkurzacz Xiaomi
- odkurzacz Gorenje
- odkurzacz Sharp
- odkurzacz TCL
- odkurzacz Russell Hobbs
- odkurzacz Lenovo
- odkurzacz Tefal
- odkurzacz Honda
- odkurzacz TP-Link
- odkurzacz Milwaukee
- odkurzacz Philips
- odkurzacz Livoo
- odkurzacz SilverCrest
- odkurzacz Dometic
- odkurzacz Stihl
- odkurzacz Yato
- odkurzacz Parkside
- odkurzacz Candy
- odkurzacz Global
- odkurzacz Miele
- odkurzacz Easy Home
- odkurzacz Hacienda
- odkurzacz Midea
- odkurzacz Toolcraft
- odkurzacz Festool
- odkurzacz Kärcher
- odkurzacz Severin
- odkurzacz Hisense
- odkurzacz Infiniton
- odkurzacz EZVIZ
- odkurzacz Panasonic
- odkurzacz Bestway
- odkurzacz Nedis
- odkurzacz Stanley
- odkurzacz Medion
- odkurzacz Baumatic
- odkurzacz Black & Decker
- odkurzacz OK
- odkurzacz Adler
- odkurzacz Hoover
- odkurzacz Tesla
- odkurzacz Ribimex
- odkurzacz Westinghouse
- odkurzacz Quigg
- odkurzacz Niceboy
- odkurzacz Lider
- odkurzacz Domo
- odkurzacz Taurus
- odkurzacz RIKON
- odkurzacz Orbegozo
- odkurzacz Imou
- odkurzacz Blaupunkt
- odkurzacz Vivax
- odkurzacz Siemens
- odkurzacz Gardena
- odkurzacz Evolveo
- odkurzacz Ambiano
- odkurzacz DeWalt
- odkurzacz Einhell
- odkurzacz Grundig
- odkurzacz ECOVACS
- odkurzacz Haier
- odkurzacz HP
- odkurzacz Roborock
- odkurzacz Jocel
- odkurzacz Prixton
- odkurzacz Hyundai
- odkurzacz Silverline
- odkurzacz Bimar
- odkurzacz Rowenta
- odkurzacz Mesko
- odkurzacz Honeywell
- odkurzacz Concept
- odkurzacz ECG
- odkurzacz IRobot
- odkurzacz Makita
- odkurzacz Starmix
- odkurzacz Ozito
- odkurzacz Dyson
- odkurzacz Broan
- odkurzacz Hotpoint
- odkurzacz Trisa
- odkurzacz RYOBI
- odkurzacz Zelmer
- odkurzacz Hammersmith
- odkurzacz Mestic
- odkurzacz MaxCom
- odkurzacz Flex
- odkurzacz Eureka
- odkurzacz Hotpoint Ariston
- odkurzacz GO/ON
- odkurzacz Bomann
- odkurzacz Moulinex
- odkurzacz Teesa
- odkurzacz Cleanmaxx
- odkurzacz Ursus Trotter
- odkurzacz DEDRA
- odkurzacz Emerio
- odkurzacz Intex
- odkurzacz H.Koenig
- odkurzacz Hilti
- odkurzacz Arzum
- odkurzacz Melissa
- odkurzacz V-TAC
- odkurzacz Schneider
- odkurzacz Beper
- odkurzacz Ultenic
- odkurzacz Alaska
- odkurzacz Eufy
- odkurzacz Hozelock
- odkurzacz MPM
- odkurzacz OneConcept
- odkurzacz Philco
- odkurzacz Neff
- odkurzacz Morphy Richards
- odkurzacz Zanussi
- odkurzacz Perel
- odkurzacz Fagor
- odkurzacz Redmond
- odkurzacz Koenic
- odkurzacz Trotec
- odkurzacz Thomson
- odkurzacz Izzy
- odkurzacz Meec Tools
- odkurzacz AL-KO
- odkurzacz Klarstein
- odkurzacz BEEM
- odkurzacz Polti
- odkurzacz DS
- odkurzacz Güde
- odkurzacz Manta
- odkurzacz Pyle
- odkurzacz Texas
- odkurzacz Bavaria
- odkurzacz Cecotec
- odkurzacz Vileda
- odkurzacz Dirt Devil
- odkurzacz AFK
- odkurzacz Waeco
- odkurzacz Roidmi
- odkurzacz Zipper
- odkurzacz Eta
- odkurzacz Camry
- odkurzacz Lenoxx
- odkurzacz Qlima
- odkurzacz Tineco
- odkurzacz Kränzle
- odkurzacz Scarlett
- odkurzacz Zeegma
- odkurzacz Nevir
- odkurzacz TriStar
- odkurzacz Numatic
- odkurzacz Exquisit
- odkurzacz Bartscher
- odkurzacz First Austria
- odkurzacz Mitsubishi
- odkurzacz Privileg
- odkurzacz Dimplex
- odkurzacz Mamibot
- odkurzacz Arçelik
- odkurzacz Hanseatic
- odkurzacz Continental Edison
- odkurzacz Delta
- odkurzacz Lavorwash
- odkurzacz DURO PRO
- odkurzacz Bissell
- odkurzacz SPC
- odkurzacz Kokido
- odkurzacz DCG
- odkurzacz Brandson
- odkurzacz Aiwa
- odkurzacz G3 Ferrari
- odkurzacz Sanyo
- odkurzacz Westfalia
- odkurzacz Hayward
- odkurzacz Clatronic
- odkurzacz Telefunken
- odkurzacz CrossTools
- odkurzacz Inventum
- odkurzacz Ariete
- odkurzacz Neato Robotics
- odkurzacz TurboTronic
- odkurzacz Viper
- odkurzacz Princess
- odkurzacz Innoliving
- odkurzacz Sunbeam
- odkurzacz Solac
- odkurzacz Sanitaire
- odkurzacz Duronic
- odkurzacz AEG-Electrolux
- odkurzacz Ritter
- odkurzacz Fein
- odkurzacz Airflo
- odkurzacz Bush
- odkurzacz 4Garden
- odkurzacz Oase
- odkurzacz Kenmore
- odkurzacz VOX
- odkurzacz Hiberg
- odkurzacz Veripart
- odkurzacz Shark
- odkurzacz 3M
- odkurzacz Element
- odkurzacz Magivaac
- odkurzacz Nilfisk
- odkurzacz Tower
- odkurzacz Rex
- odkurzacz Infinity
- odkurzacz Anker
- odkurzacz Berger & Schröter
- odkurzacz Kernau
- odkurzacz Orion
- odkurzacz Hitachi
- odkurzacz Herkules
- odkurzacz JIMMY
- odkurzacz SereneLife
- odkurzacz Craftsman
- odkurzacz Genius
- odkurzacz Fieldmann
- odkurzacz Gemini
- odkurzacz Nintendo
- odkurzacz Ridgid
- odkurzacz Overmax
- odkurzacz Leifheit
- odkurzacz PowerPlus
- odkurzacz Alpha Tools
- odkurzacz Gaggenau
- odkurzacz Sencor
- odkurzacz Vonroc
- odkurzacz Tesco
- odkurzacz HiKOKI
- odkurzacz Workzone
- odkurzacz Avanti
- odkurzacz Asko
- odkurzacz Vacmaster
- odkurzacz Kalorik
- odkurzacz Lund
- odkurzacz Altus
- odkurzacz Daewoo
- odkurzacz Livington
- odkurzacz Lervia
- odkurzacz Moneual
- odkurzacz WAGAN
- odkurzacz Kunft
- odkurzacz Grunkel
- odkurzacz Becken
- odkurzacz Haeger
- odkurzacz Porter-Cable
- odkurzacz Metabo
- odkurzacz ProfiCare
- odkurzacz Ubbink
- odkurzacz Guzzanti
- odkurzacz Clever Clean
- odkurzacz Hoberg
- odkurzacz Aroma
- odkurzacz Cotech
- odkurzacz Narwal
- odkurzacz Gre
- odkurzacz Vitek
- odkurzacz Skil
- odkurzacz Eurom
- odkurzacz Sebo
- odkurzacz Maestro
- odkurzacz Sauber
- odkurzacz Deerma
- odkurzacz Cocraft
- odkurzacz PRIME3
- odkurzacz Sogo
- odkurzacz Maytronics
- odkurzacz Proline
- odkurzacz Snow Joe
- odkurzacz Oreck
- odkurzacz Flama
- odkurzacz Ewbank
- odkurzacz Pansam
- odkurzacz OBH Nordica
- odkurzacz Soler & Palau
- odkurzacz Monzana
- odkurzacz Finlux
- odkurzacz Bestron
- odkurzacz Optimum
- odkurzacz Rotel
- odkurzacz Swan
- odkurzacz Alpina
- odkurzacz Aquavac
- odkurzacz Alto-WAP
- odkurzacz EZIclean
- odkurzacz Clarke
- odkurzacz Techwood
- odkurzacz Arthur Martin
- odkurzacz Saturn
- odkurzacz Progress
- odkurzacz Tomado
- odkurzacz Tevion
- odkurzacz VAX
- odkurzacz Sinbo
- odkurzacz Jata
- odkurzacz Logik
- odkurzacz Auto Joe
- odkurzacz Sun Joe
- odkurzacz EWT
- odkurzacz Profilo
- odkurzacz Aigostar
- odkurzacz Mellerware
- odkurzacz Heinner
- odkurzacz Termozeta
- odkurzacz Palson
- odkurzacz Eldom
- odkurzacz Maxxmee
- odkurzacz Defy
- odkurzacz Campomatic
- odkurzacz Sunny
- odkurzacz Redline
- odkurzacz Nordmende
- odkurzacz Inventor
- odkurzacz Bort
- odkurzacz Kubo
- odkurzacz Elba
- odkurzacz King
- odkurzacz Malmbergs
- odkurzacz Champion
- odkurzacz Limit
- odkurzacz Ufesa
- odkurzacz Laica
- odkurzacz Eibenstock
- odkurzacz Imetec
- odkurzacz Topcraft
- odkurzacz Lümme
- odkurzacz Nova
- odkurzacz Koblenz
- odkurzacz Gamma
- odkurzacz Primo
- odkurzacz Grixx
- odkurzacz Ices
- odkurzacz Conrad
- odkurzacz Beam
- odkurzacz Kress
- odkurzacz Neato
- odkurzacz Mx Onda
- odkurzacz Zaco
- odkurzacz Igenix
- odkurzacz Arnica
- odkurzacz Harper
- odkurzacz Montiss
- odkurzacz Team
- odkurzacz Duro
- odkurzacz Gallet
- odkurzacz Levoit
- odkurzacz Kambrook
- odkurzacz Vaddio
- odkurzacz Efbe-schott
- odkurzacz Tornado
- odkurzacz Varo
- odkurzacz Superior
- odkurzacz Day
- odkurzacz Fakir
- odkurzacz Truper
- odkurzacz JCB
- odkurzacz Waves
- odkurzacz Coline
- odkurzacz Echo
- odkurzacz Zoef Robot
- odkurzacz Voltage
- odkurzacz Bluesky
- odkurzacz Titan
- odkurzacz Ghibli
- odkurzacz Zepter
- odkurzacz Khind
- odkurzacz Xoro
- odkurzacz Meister Craft
- odkurzacz Micromaxx
- odkurzacz Tesvor
- odkurzacz Pontec
- odkurzacz Weasy
- odkurzacz Riccar
- odkurzacz Pure Clean
- odkurzacz Protool
- odkurzacz Robomop
- odkurzacz Holland Electro
- odkurzacz AirRobo
- odkurzacz Mia
- odkurzacz Onson
- odkurzacz Sinji
- odkurzacz Orava
- odkurzacz Vorwerk
- odkurzacz Gtech
- odkurzacz Graphite
- odkurzacz Doffler
- odkurzacz NuTone
- odkurzacz Di4
- odkurzacz Global Tronics
- odkurzacz Sanli
- odkurzacz Husky
- odkurzacz Velda
- odkurzacz Venga
- odkurzacz Huvema
- odkurzacz Sichler
- odkurzacz Black Decker
- odkurzacz Domena
- odkurzacz Rotho
- odkurzacz Stomer
- odkurzacz Thomas
- odkurzacz Aspiromatic
- odkurzacz ProTeam
- odkurzacz Bissel
- odkurzacz Nilfisk-ALTO
- odkurzacz Kogan
- odkurzacz Minuteman
- odkurzacz Hobot
- odkurzacz Rainbow
- odkurzacz Shop-Vac
- odkurzacz Dibea
- odkurzacz Hutt
- odkurzacz Wurth
- odkurzacz Spit
- odkurzacz Rexair
- odkurzacz Ideen Welt
- odkurzacz Budget
- odkurzacz Lux
- odkurzacz Berlinger Haus
- odkurzacz Home Comfort
- odkurzacz Rovus
- odkurzacz King Craft
- odkurzacz Simplicity
- odkurzacz Ilife
- odkurzacz Starlyf
- odkurzacz Kyvol
- odkurzacz Leman
- odkurzacz Aerian
- odkurzacz Sandia
- odkurzacz Maxxworld
- odkurzacz Kompernass - Lidl
- odkurzacz FlinQ
- odkurzacz Lidl
- odkurzacz Salente
- odkurzacz JAP
- odkurzacz Dustless
- odkurzacz Xsquo
- odkurzacz JASHEN
- odkurzacz CleanMax
- odkurzacz Just Perfecto
- odkurzacz Djive
- odkurzacz Winia
- odkurzacz Stilevs
- odkurzacz Full Boar
- odkurzacz Taski
- odkurzacz Baier
- odkurzacz Girmi
- odkurzacz Proscenic
- odkurzacz Viomi
- odkurzacz Powerstar
- odkurzacz Enkho
- odkurzacz Felisatti
- odkurzacz Robot
- odkurzacz Envirotect
- odkurzacz Toledo
- odkurzacz Easy Home - Aldi
- odkurzacz Workshop
- odkurzacz JML
- odkurzacz Rowi
- odkurzacz Armor All
- odkurzacz DPM
- odkurzacz EST
- odkurzacz Valet
- odkurzacz I-Vac
- odkurzacz Kobold
- odkurzacz Royal
- odkurzacz One Concept
- odkurzacz Tjilla
- odkurzacz Hamron
- odkurzacz Robust
- odkurzacz P3 International
- odkurzacz CleanStar
- odkurzacz Symbo
- odkurzacz G-Technology
- odkurzacz Volta
- odkurzacz Morrison
- odkurzacz RugDoctor
- odkurzacz Yeedi
- odkurzacz SPRiNTUS
- odkurzacz WOOZOO
- odkurzacz Trifo
- odkurzacz TESLA Electronics
- odkurzacz HTE Erfolg
- odkurzacz Heissner
- odkurzacz Imarflex
- odkurzacz Ghibli & Wirbel
- odkurzacz MetroVac
- odkurzacz Ulsonix
- odkurzacz Beldray
- odkurzacz Invictus
- odkurzacz Linsar
- odkurzacz Carneo
- odkurzacz Zigma
- odkurzacz Puppyoo
- odkurzacz Kraftronic
- odkurzacz HSP Hanse
Najnowsze instrukcje dla odkurzacz

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025