Instrukcja obsługi Blomberg KND 9920 X

Blomberg lodówka KND 9920 X

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Blomberg KND 9920 X (127 stron) w kategorii lodówka. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/127
Bedienungsanleitung
Operating instructions
KND 9921 PD
KNE 9920 P
KND 9920 X
Refrigerator
Kühlschrank
لاچخی
Réfrigérateur
EN
1
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked
under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before
using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances.
Recycling
EN
2
CONTENTS
1 Refrigerator 3
2 Important Safety Warnings 4
Intended use .....................................4
For products with a water dispenser; .6
Child safety ........................................6
HCA Warning ....................................6
Things to be done for energy saving ..6
3 Installation 7
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator .............7
Before operating your refrigerator ......7
Electric connection ............................7
Adjusting the legs ..............................8
Disposing of the packaging ...............8
Disposing of your old refrigerator .......8
Placing and Installation ......................8
4 Preparation 9
5 Using your refrigerator 10
Indicator Panel .................................10
Freezing fresh food ..........................15
Door Open Warning .........................15
Recommendations for preservation of
frozen food ......................................16
Placing the food ..............................16
Water Dispenser ..............................17
Egg holder .......................................19
Blue light .........................................19
Sliding storage container .................19
Deep-freeze information ..................20
Flexi zone Storage Compartment ..20
Telescopic Drawer ..........................21
Description and cleaning of odor
filter: ................................................21
6 Maintenance and
cleaning 22
Protection of plastic surfaces ..........22
7 Recommended solutions
for the problems 23
EN
3
1 Refrigerator
1. Egg holder
2. Fridge compartment shelf
3. Sliding and Rotary storage containers
4. Bottle shelf
5. Coolcontrol Compartment's drawer
6. Freezer Compartment's drawer
7. Crisper (Snack Compartment)
8. Bottle holder
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond
exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have
purchased, then it is valid for other models.
1
2
11
15
14
10
8
9
7 3
4
5
6
13
13
12
9. Illumination lens
10. Adjustable glass shelves
11. Fan
12. Ice container
13. Separators
14. Freezer compartment
15. Fridge compartment
*OPTIONAL
EN
4
2 Important Safety Warnings
Please review the following information.
Failure to observe this information may cause
injuries or material damage. Otherwise, all
warranty and reliability commitments will
become invalid.
The usage life of the unit you purchased is
10 years. This is the period for keeping the
spare parts required for the unit to operate
as described.
Intended use
This product is intended to be used
indoors and in closed areas such as
homes;
in closed working environments such as
stores and offices;
in closed accommodation areas such as
farm houses, hotels, pensions.
This product should not be used
outdoors.
General safety
When you want to dispose/scrap the
product, we recommend you to consult
the authorized service in order to learn
the required information and authorized
bodies.
Consult your authorized service for all
your questions and problems related to
the refrigerator. Do not intervene or let
someone intervene to the refrigerator
without notifying the authorised services.
For products with a freezer compartment;
Do not eat cone ice cream and ice cubes
immediately after you take them out of the
freezer compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
For products with a freezer compartment;
Do not put bottled and canned liquid
beverages in the freezer compartment.
Otherwise, these may burst.
Do not touch frozen food by hand; they
may stick to your hand.
Unplug your refrigerator before cleaning or
defrosting.
Vapor and vaporized cleaning materials
should never be used in cleaning and
defrosting processes of your refrigerator. In
such cases, the vapor may get in contact
with the electrical parts and cause short
circuit or electric shock.
Never use the parts on your refrigerator
such as the door as a means of support
or step.
Do not use electrical devices inside the
refrigerator.
Do not damage the parts, where the
refrigerant is circulating, with drilling or
cutting tools. The refrigerant that might
blow out when the gas channels of the
evaporator, pipe extensions or surface
coatings are punctured causes skin
irritations and eye injuries.
Do not cover or block the ventilation holes
on your refrigerator with any material.
Electrical devices must be repaired by only
authorised persons. Repairs performed by
incompetent persons create a risk for the
user.
In case of any failure or during a
maintenance or repair work, disconnect
your refrigerators mains supply by either
turning off the relevant fuse or unplugging
your appliance.
Do not pull by the cable when pulling off
the plug.
Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
Never store spray cans containing
flammable and explosive substances in
the refrigerator.
Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended
by the manufacturer.
EN
5
This product is not intended to be used by
persons with physical, sensory or mental
disorders or unlearned or inexperienced
people (including children) unless they
are attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of the
product
Do not operate a damaged refrigerator.
Consult with the service agent if you have
any concerns.
Electrical safety of your refrigerator shall be
guaranteed only if the earth system in your
house complies with standards.
Exposing the product to rain, snow, sun
and wind is dangerous with respect to
electrical safety.
Contact authorized service when there is a
power cable damage to avoid danger.
Never plug the refrigerator into the wall
outlet during installation. Otherwise, risk of
death or serious injury may arise.
This refrigerator is intended for only storing
food items. It must not be used for any
other purpose.
Label of technical specifications is located
on the left wall inside the refrigerator.
Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
If there is a blue light on the refrigerator, do
not look at the blue light with optical tools.
For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
This operation manual should be handed
in to the new owner of the product when it
is given to others.
Avoid causing damage on power cable
when transporting the refrigerator.
Bending cable may cause fire. Never
place heavy objects on power cable. Do
not touch the plug with wet hands when
plugging the product.
Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
Water should not be sprayed directly on
inner or outer parts of the product for
safety purposes.
Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire and
explosion risk.
Never place containers filled with water on
top of the refrigerator, otherwise this may
cause electric shock or fire.
Do not overload your refrigerator with
excessive amounts of food. If overloaded,
the food items may fall down and hurt you
and damage refrigerator when you open
the door. Never place objects on top of
the refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or close the
refrigerator's door.
As they require a precise temperature,
vaccines, heat-sensitive medicine and
scientific materials and etc. should not be
kept in the refrigerator.
If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
The plug's tip should be regularly cleaned;
otherwise, it may cause fire.
The plugs tip should be cleaned regularly
with a dry cloth; otherwise, it may cause
fire.
Refrigerator may move if adjustable legs
are not properly secured on the floor.
Properly securing adjustable legs on the
floor can prevent the refrigerator to move.
EN
6
When carrying the refrigerator, do not hold
it from door handle. Otherwise, it may be
snapped.
When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer, the
distance between devices should be at
least 8cm. Otherwise, adjacent side walls
may be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water mains
should be maximum 8 bars.
Use only potable water.
Child safety
If the door has a lock, the key should be
kept away from reach of children.
Children must be supervised to prevent
them from tampering with the product.
HCA Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential fire
sources that can cause the product catch a
fire and ventilate the room in which the unit
is placed.
Ignore this warning if your product's
cooling system contains R134a.
Type of gas used in the product is stated in
the type plate which is on the left wall inside
the refrigerator.
Never throw the product in fire for disposal.
Things to be done for energy
saving
Do not leave the doors of your refrigerator
open for a long time.
Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is not
prevented.
Do not install your refrigerator under direct
sunlight or near heat emitting appliances
such as ovens, dishwashers or radiators.
Pay attention to keep your food in closed
containers.
For products with a freezer compartment;
You can store maximum amount of
food items in the freezer when you
remove the shelf or drawer of the freezer.
Energy consumption value stated for
your refrigerator has been determined
by removing freezer shelf or drawer and
under maximum load. There is no harm
to use a shelf or drawer according to the
shapes and size of food to be frozen.
Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide energy
saving and preserve the food quality.
EN
7
3 Installation
BPlease remember that the manufacturer
shall not be held liable if the information
given in the instruction manual is not
observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1.Your refrigerator must be emptied and
cleaned prior to any transportation.
2.Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any jolt
before repackaging.
3.Packaging must be tied with thick tapes
and strong ropes and the rules of
transportation printed on the package
must be followed.
Please do not forget
Every recycled material is an indispensable
source for the nature and for our national
resources.
If you wish to contribute to recycling the
packaging materials, you can get further
information from the environmental bodies
or local authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator check
the following:
1.Is the interior of the refrigerator dry and can
the air circulate freely in the rear of it?
2.Please install the 2 plastic wedges as
illustrated in the figure. Plastic wedges will
provide the required distance between
your refrigerator and the wall in order to
allow the air circulation. (The illustrated
figure is only an example and does not
match exactly with your product.)
3.Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and
cleaning” section.
4.Plug the refrigerator into the wall outlet.
When the fridge door is open, the fridge
compartment interior light will come on.
5.You will hear a noise as the compressor
starts up. The liquid and gases sealed
within the refrigeration system may also
give rise to noise, even if the compressor
is not running and this is quite normal.
6.Front edges of the refrigerator may feel
warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation
Electric connection
Connect your product to a grounded
socket which is being protected by a fuse
with the appropriate capacity.
Important:
The connection must be in compliance with
national regulations.
The power cable plug must be easily
accessible after installation.
The specified voltage must be equal to your
mains voltage.
Extension cables and multiway plugs must
not be used for connection.
EN
8
Adjusting the legs
If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator by
turning its front legs as illustrated in the
figure. The corner where the leg exists is
lowered when you turn in the direction of
black arrow and raised when you turn in
the opposite direction. Taking help from
someone to slightly lift the refrigerator will
facilitate this process.
BA damaged power cable must be replaced
by a qualified electrician.
BProduct must not be operated before it is
repaired! There is danger of electric shock!
Disposing of the packaging
The packing materials may be dangerous
for children. Keep the packing materials out
of the reach of children or dispose of them
by classifying them in accordance with the
waste instructions. Do not dispose of them
along with the normal household waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old refrigerator without
giving any harm to the environment.
You may consult your authorised dealer
or waste collection center of your
municipality about the disposal of your
refrigerator.
Before disposing of your refrigerator, cut out
the electric plug and, if there are any
locks on the door, make them inoperable
in order to protect children against any
danger.
Placing and Installation
A If the entrance door of the room where
the refrigerator will be installed is not
wide enough for the refrigerator to pass
through, then call the authorised service
to have them remove the doors of your
refrigerator and pass it sideways through
the door.
1. Install your refrigerator to a place that allows
ease of use.
2. Keep your refrigerator away from heat
sources, humid places and direct sunlight.
3. There must be appropriate air ventilation
around your refrigerator in order to achieve
an efficient operation. If the refrigerator is
to be placed in a recess in the wall, there
must be at least 5 cm distance with the
ceiling and at least 5 cm with the wall. If
the floor is covered with a carpet, your
product must be elevated 2.5 cm from
the floor.
4. Place your refrigerator on an even floor
surface to prevent jolts.
5. Do not keep your refrigerator in ambient
temperatures under 1C.
EN
9
4 Preparation
C Your refrigerator should be installed at
least 30 cm away from heat sources such
as hobs, ovens, central heater and stoves
and at least 5 cm away from electrical
ovens and should not be located under
direct sunlight.
C The ambient temperature of the room
where you install your refrigerator
should at least be 1C. Operating your
refrigerator under cooler conditions is not
recommended with regard to its efficiency.
C Please make sure that the interior of your
refrigerator is cleaned thoroughly.
C If two refrigerators are to be installed side
by side, there should be at least 2 cm
distance between them.
C When you operate your refrigerator for
the first time, please observe the following
instructions during the initial six hours.
- The door should not be opened
frequently.
- It must be operated empty without any
food in it.
- Do not unplug your refrigerator. If
a power failure occurs out of your
control, please see the warnings in
theRecommended solutions for the
problems” section.
C Original packaging and foam materials
should be kept for future transportations
or moving.
EN
10
Indicator Panel
Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions.
1.
Ioniser Indicator
2.
Fridge Compartment Indicator
3.
Error Status Indicator
4.
Temperature Indicator
5.
Temperature Setting / Vacation Button
1. Ioniser Indicator
Indicator light lights up continuously.
This light indicates that your refrigerator is
protected against the bacteria.
2. Fridge Compartment Indicator
Fridge compartment light illuminates
when adjusting the fridge compartment
temperature.
5 Using your refrigerator
Indicator panels may vary depending on your product's model.
6. Refrigerator Compartment Selection
Button
7.
Flexi zone Compartment Indicator
8.
Freezer Compartment Indicator
9.
Economy Mode Indicator
3. Error Status Indicator
If your refrigerator does not cool
adequately or if there is a sensor failure,
this indicator will be activated. When this
indicator is active, temperature indicator
will display "e" and the numbers 1,2,3...
These numbers on the indicator provide
information about the error to the service
personnel.
EN
11
4. Temperature Indicator
Indicates the temperature of the fridge,
freezer and Flexi zone compartment.
5. Temperature Setting / Vacation
Button
After selecting the compartment for which
you will set the temperature, perform the
temperature setting by means of pressing
this button.
Press and hold the same button for 3
seconds to activate the Vacation function for
the fridge compartment. Press this button
again to deactivate the selected function.
If this function is active, "- -" appears on
the indicator of the fridge compartment
and no cooling is performed in the fridge
compartment. Other compartments will be
cooled in accordance with the temperature
set for them.
6. Refrigerator Compartment Selection
Button
Press Refrigerator Compartment Selection
Button to switch between fridge, freezer
and Flexi zone compartments.
7. Flexi zone Compartment Indicator
Flexi zone compartment light illuminates
when adjusting the Flexi zone temperature.
8. Freezer Compartment Indicator
Freezer compartment light illuminates
when adjusting the freezer compartment
temperature.
9. Economy Mode Indicator
Indicates that the refrigerator is running
in energy-efficient mode. This indicator
will be active if the temperature of Freezer
Compartment is set to -18 and energy
efficient cooling is being performed.
EN
12
1. Freezer compartment setting button
2. Flexi zone compartment setting button
3. Fridge compartment setting button
4. Error status indicator
5. Key lock indicator
6. Eco Extra Function indicator
7. Eco Extra/Vacation Button
8. Vacation function indicator
9. Economic usage indicator
10. Quick fridge function indicator
11. Quick fridge function button
12. Freezer compartment temperature
setting indicator
13. Flexi zone compartment temperature
setting indicator
14. Fast freeze function button
15. Fridge compartment temperature setting
indicator
16. Fast Freeze Function Indicator
1
3
2
4
5
6
10
9
8
7
16
15
14
12
13
11
EN
13
1. Freezer Compartment Setting
This function allows you to make the
freezer compartment temperature setting.
Press this button to set the temperature of
the freezer compartment to -18,-19, -20,-
21,-22,-23and -24, respectively.
2. Flexi zone Compartment
Temperature Setting Button
You can set the Flexi zone Compartment
either as a Freezer or a Cooler. Press and
hold this button for 3 seconds to set the
Flexi zone Compartment either as a Freezer
or a Cooler. This compartment is set as a
Freezer Compartment at factory.
If the Flexi zone Compartment is set as a
Freezer, then the temperature of the Flexi
zone Compartment will change as -18,-19,-
20,-21,-22,-23 -24, -18... respectively each
time you press this button. If the Flexi zone
Compartment is set as a Fridge, then the
temperature of the Flexi zone Compartment
will change as 10, 8, 6, 4, 2, 0, -2, -6, ...
respectively each time you press this button.
3. Fridge Compartment Setting Button
This function allows you to make the
fridge compartment temperature setting.
Press this button to set the temperature
of the fridge compartment to 8,7,6,5,4,3,2
respectively.
4. Error Status Indicator
If your refrigerator does not cool
adequately or if there is a sensor failure,
this indicator will be activated. When this
indicator is active, Freezer Compartment
Temperature indicator will display "E" and
Fridge Compartment Temperature Indicator
will display numbers such as "1,2,3…".
These numbers on the indicator provides
information about the error to the service
personnel.
When you place hot food into the freezer
compartment or if you leave the door open
for a long time, exclamation mark can
illuminate for some time. This is not a failure;
this warning will disappear when the food
cools down.
5. Key Lock Indicator
Use this function if you do not want your
refrigerator temperature setting changed.
To activate this function, you should press
and hold Fast Freeze and Quick Fridge
buttons together for 3 seconds.
6. Eco Extra Function Indicator
It indicates that the Eco-Extra function is
active.
If this function is active, your refrigerator
will automatically detect the least usage
periods and energy-efficient cooling will be
performed during those times. Economy
indicator will be active while energy-efficient
cooling is performed.
Press the relevant button again to
deactivate this function.
7. Eco Extra / Vacation Button
Press this button briefly to activate the Eco
Extra function. Press and hold this button
for 3 sec. to activate the Vacation function.
Press this button again to deactivate the
selected function.
EN
14
8.. Vacation Function Indicator
Indicates that the vacation function is
active.
If this function is active, "- -" appears
on the temperature indicator of the
fridge compartment and no cooling is
performed in the fridge compartment. Other
compartments will be cooled in accordance
with the temperature set for them.
Press the relevant button again to
deactivate this function.
9. Economy Mode Indicator
Indicates that the refrigerator is running
in energy-efficient mode. Freezer
Compartment temperature
This indicator will be active if the function
is set to -18 or the energy efficient cooling is
being performed due to Eco-Extra function.
10. Quick Fridge Indicator
This icon flashes in an animated style
when the Quick Fridge function is active.
11. Quick Fridge Function
When you press the Quick Fridge button,
the temperature of the compartment will be
colder than the adjusted values.
This function can be used for food placed
in the fridge compartment and required to
be cooled down rapidly.
If you want to cool large amounts of fresh
food, it is recommended to activate this
feature before putting the food into the
fridge.
Quick Fridge indicator turns on when the
Quick Fridge function is on. To cancel this
function, press Quick Fridge button again.
If you do not cancel it, Quick Fridge will
cancel itself automatically after 2 hours or
when the fridge compartment reaches to
the required temperature.
This function is not recalled when power
restores after a power failure.
12. Freezer Compartment Temperature
Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Freezer Compartment.
13. Flexi zone Compartment
Temperature Indicator
It indicates the temperature set for Flexi
zone compartment.
14. Fast Freeze Function
Fast Freeze indicator turns on when the
Fast Freeze function is active. To cancel
this function, press Fast Freeze button
again. Fast Freeze indicator will turn off
and return to its normal settings. If you
do not cancel it, Fast Freeze will cancel
itself automatically after 8 hours or when
the freezer compartment reaches to the
required temperature.
If you want to freeze large amounts of
fresh food, press the Fast Freeze button
before putting the food into the freezer
compartment.
If you press the Fast Freeze button
repeatedly with short intervals, the electronic
circuit protection will be activated and the
compressor will not start up immediately.
This function is not recalled when power
restores after a power failure.
15. Fridge Compartment Temperature
Setting Indicator
Indicates the temperature set for the
Fridge Compartment.
16. Fast Freeze Indicator
This icon flashes in an animated style
when the Fast Freeze function is active.
EN
15
Freezing fresh food
Wrap or cover the food before placing
them in the refrigerator.
Hot food must cool down to the room
temperature before putting them in the
refrigerator.
The foodstuff that you want to freeze must
be fresh and in good quality.
Foodstuff must be divided into portions
according to the familys daily or meal
based consumption needs.
The foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from
drying even if they are going to be kept for
a short time.
Materials to be used for packaging
must be tear-proof and resistant to cold,
humidity, odor, oils and acids and they
must also be airtight. Moreover, they
must be well closed and they must be
made from easy-to-use materials that are
suitable for deep freeze usage.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
Please observe the following instructions
to obtain the best results.
1. Do not freeze too large quantities of food
at one time. The quality of the food is best
preserved when it is frozen right through
to the core as quickly as possible.
2. Placing warm food into the freezer
compartment causes the cooling system
to operate continuously until the food is
frozen solid.
3. Take special care not to mix already frozen
food and fresh food.
Freezer
Compartment
Setting
Fridge
Compartment
Setting
Explanations
-18°C 4°C This is the normal recommended setting.
-20,-22 or -24°C 4°C These settings are recommended when the ambient temperature exceeds 30°C.
Quick Freeze 4°C Use when you wish to freeze your food in a short time. Your refrigerator will return to its
previous mode when the process is over.
-18°C or colder 2°C If you think that your fridge compartment is not cold enough because of the hot
conditions or frequent opening and closing of the door.
-18°C or colder Quick Fridge
You can use it when your fridge compartment is overloaded or if you wish to cool
down your food rapidly. It is recommended that you activate quick fridge function 4-8
hours before placing the food.
Door Open Warning
(This feature may vary depending
on the door of the product and may
not exist in some models.)
An audio warning signal will be given when
the door of your product is left open for at
least 1 minute. This warning will be muted
when the door is closed or any of the display
buttons (if any) are pressed.
EN
16
Recommendations for
preservation of frozen food
Prepacked commercially frozen food
should be stored in accordance with the
frozen food manufacturer's instructions
for a ( 4 star) frozen food storage
compartment.
To ensure that the high quality achieved by
the frozen food manufacturer and the food
retailer is maintained, the following should
be remembered:
1. Put packages in the freezer as quickly as
possible after purchase.
2. Ensure that contents are labeled and
dated.
3. Do not exceed "Use By", "Best Before"
dates on the packaging.
Defrosting
The freezer compartment defrosts
automatically.
Placing the food
Freezer compartment
shelves
Various frozen food such
as meat, fish, ice cream,
vegetables and etc.
Egg holder Egg
Fridge compartment
shelves
Food in pans, covered plates
and closed containers
Fridge compartment door
shelves
Small and packaged food or
drinks (such as milk, fruit juice
and beer)
Crisper Vegetables and fruits
Freshzone compartment Delicatessen products (cheese,
butter, salami and etc.)
EN
17
Water Dispenser
(in some models)
Water dispenser is a very useful feature
based on reaching cold water without
opening the door of your refrigerator. As you
will not have to open your refrigerator door
frequently, you will have saved energy.
Filling the water dispenser's tank
Water tank filling reservoir is located inside
the door rack. Open the reservoir cover and
fill in clean potable water. And then, close
the lid.
Using the water spring
Push the arm of the water dispenser
with your glass. The dispenser will cease
operating once you release the arm.
When operating the water dispenser,
maximum flow can be obtained by pressing
the arm fully. Please remember that the
amount of flow from the dispenser is subject
to the degree you press the arm.
As the level of the water in your glass/
container rises, slightly lessen the pressure
on the arm to prevent the overspill. If you
slightly press the arm, the water will drip;
this is quite normal and not a failure.
Warning!
Do not fill the water tank with any other
liquid except for water such as fruit
juices, carbonated beverages or alcoholic
drinks which are not suitable to use in
the water dispenser. Water dispenser will
be irreparably damaged if these kinds of
liquids are used. Warranty does not cover
such usages. Some chemical substances
and additives contained in these kinds of
drinks/liquids may damage the water tank.
EN
18
Use clean and pure potable water only.
Capacity of the water tank is 3 liters; do
not overfill.
Push the arm of the water dispenser with
a rigid glass. If you are using disposable
plastic glasses, push the arm with your
fingers from behind the glass.
Cleaning the water tank
Remove the water filling reservoir inside
the door rack.
Remove the door rack by holding from
both sides.
Grab the water tank from both sides and
remove it with an angle of 4C.
Clean the water tank by removing its lid.
Important:
Components of the water tank and
water dispenser should not be washed in
dishwasher.
Water tray
Water that dripped while using the water
dispenser accumulates in the spillage tray.
Take out the plastic strainer as shown in
the figure.
With a clean and dry cloth, remove the
water that has accumulated
CAUTION: Connect only to a potable
water line.
EN
19
Egg holder
You can install the egg holder to the
desired door or body shelf.
Never store the egg holder in the freezer
compartment
Blue light
(in some models)
Foodstuff stored in the crispers that are
enlightened with a blue light continue their
photosynthesis by means of the wavelength
effect of blue light and thus, preserve
their freshness and increase their vitamin
content.
Sliding storage container
(in some models)
This accessory is designed to increase the
usage volume of the door shelves. It allows
you to easily place the tall bottles, jars and
tins to the lower bottle shelf thanks to its
ability to move right or left.
(The illustrated figure is only an example
and does not match exactly with your
product.)
EN
20
Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as possible
when they are put in a refrigerator in order to
keep them in good quality.
The TSE norm requires (according to
certain measurement conditions) the
refrigerator to freeze at least 4.5 kg of
foodstuff at 32°C ambient temperature to
-18°C or lower within 24 hours for every
100-liters of freezer volume.
It is possible to keep the food for a long
time only at -18°C or lower temperatures.
You can keep the freshness of food
for many months (at -18°C or lower
temperatures in the deep freeze).
A CAUTION!
Foodstuff must be divided into portions
according to the familys daily or meal based
consumption needs.
Foodstuff must be packaged in an
airtight manner to prevent them from drying
even if they are going to be kept for a short
time.
Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging the
foodstuff must be tear-proof and resistant
to cold, humidity, odor, oils and acids.
Foodstuff to be frozen should not be
allowed to come in contact with the
previously frozen items to prevent their
partial thawing.
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should never
be re-frozen.
Flexi zone Storage
Compartment
The Flexi zone Storage Compartment
of your refrigerator may be used in any
desired mode by adjusting it to fridge
(2/4/6/8 °C) or freezer (-18/-19/-20/-
21/-22/-23/-24) temperatures. You can
keep the compartment in the desired
temperature with the Flexi zone Storage
Compartment's Temperature Setting
Button. The temperature of Flexi zone
Storage Compartment can be adjusted
to -6, -2, 0 and 10 in addition to fridge
compartment temperatures. "0" degree is
used to store the deli products longer, and
-6 degree is used to keep the meat up to 2
weeks in an easily cuttable condition.
EN
21
Description and cleaning of
odor filter:
Odor filter prevents unpleasant odor build-
up in your refrigerator.
Pull the cover, into which the odor filter
is installed, downwards and remove as
illustrated. Leave the filter under sunlight
for one day. Filter will be cleaned during this
time. Install the filter back to its place.
Odor filter must be cleaned once in a year.
Telescopic Drawer
Pay attention not to squeeze any parts
of your body such as hands, feet and etc.
between the movable parts while the drawer
is in use in order to avoid any injury.
You can remove the partition in the drawer
as illustrated when you want to clean it.
You can remove the drawers only for
cleaning. It is not possible to group the
drawers in their places after loading them
with food when they are removed.
EN
22
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive instrument,
soap, household cleaner, detergent and
wax polish for cleaning.
C Use lukewarm water to clean the cabinet
of your refrigerator and wipe it dry.
C Use a damp cloth wrung out in a solution
of one teaspoon of bicarbonate of soda to
one pint of water to clean the interior and
wipe it dry.
B Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical items.
B If your refrigerator is not going to be used
for a long period of time, unplug the power
cable, remove all food, clean it and leave
the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure they
are clean and free from food particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the door
rack upwards from the base.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the plastic
surfaces of your refrigerator. In case of
spilling or smearing oil on the plastic
surfaces, clean and rinse the relevant part
of the surface at once with warm water.
EN
23
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list
includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material
usage. Some of the features described here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse blown
out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly humid
ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers. Leaving the door
ajar. Switching the thermostat to a colder degree.
Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
Covering the food stored in open containers with a suitable material.
Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
Compressor is not running
Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-
out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not
been balanced yet. Your refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please
call the service if the refrigerator does not startup at the end of this period.
The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator.
Defrosting cycle occurs periodically.
Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is properly fit into
the socket.
Are the temperature adjustments correctly made?
Power might be cut off.
The fridge is running frequently or for a long time.
EN
24
Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large
refrigerators operate for a longer period of time.
The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of hours longer.
Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot food
causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage temperature.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm air that
has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Open the
doors less frequently.
Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors are tightly
closed.
The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator temperature
to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated.
Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer
period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature. Adjust the
fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature. Adjust the
fridge temperature to a warmer degree and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree. Fridge adjustment
has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or
freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them less
frequently.
Door might have been left ajar; close the door completely.
Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait until the
fridge or freezer reaches the desired temperature.
The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the refrigerator
completely takes time.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the
ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
EN
25
The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure
that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of the
refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.
Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them less
frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When the
humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a
sponge, lukewarm water or carbonated water.
Some containers or package materials might cause the smell. Use a different container or
different brand packaging material.
The door is not closing.
Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly moved.
Adjust the elevation screws.
The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to carry the
refrigerator.
Crispers are stuck.
The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the drawer.
DE
1
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste
leisten wird.
Daher empfehlen wir Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
Zu dieser Anleitung...
• Sie hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise.
Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie jederzeit
darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte eingesetzt
werden kann.
Symbole und ihre Bedeutung
In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
A Warnung vor Verletzungen oder Beschädigungen.
B Warnung vor elektrischem Strom.
Dieses Produkt ist mit dem selektiven Entsorgungssymbol für elektrische
und elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Das bedeutet, dass dieses Produkt gemäß der europäischen Direktive
2002/96/EC gehandhabt werden muss, um mit nur minimalen
umweltspezifischen Auswirkungen recycelt oder zerlegt werden zu können.
Weitere Informationen erhalten Sie von Ihren regionalen Behörden.
Elektronikprodukte, die nicht durch den selektiven Entsorgungsvorgang
erfasst werden, stellen durch das Vorhandensein potenziell gefährlicher
Substanzen umwelt- und gesundheitsrelevante Risiken dar.
Recycling
DE
2
INHALT
1 Kühlschrank 3
2 Wichtige
Sicherheitshinweise 4
Bestimmungsgemäßer Einsatz................. 4
Bei Produkten mit einem Wasserspender 6
Kinder – Sicherheit .................................. 6
HCA-Warnung ......................................... 6
Tipps zum Energiesparen ........................ 6
3 Installation 7
Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres
hlschranks beachten müssen .............. 7
Bevor Sie Ihren Kühlschrank einschalten .. 7
Elektrischer Anschluss ............................. 7
Füße einstellen ......................................... 8
Verpackungsmaterialien entsorgen .......... 8
Altgeräte entsorgen ................................. 8
Aufstellung und Installation ...................... 8
4 Vorbereitung 9
5 So nutzen Sie Ihren
Kühlschrank 10
Anzeigefeld ............................................ 10
Frische Lebensmittel tiefkühlen .............. 15
Tür-offen-Warnung ................................. 15
Empfehlungen zur Konservierung von
gefrorenen Lebensmitteln ...................... 16
Lebensmittel platzieren .......................... 16
Wasserspender ..................................... 17
Eierhalter ............................................... 19
Blaues Licht ........................................... 19
Verschiebbarer Vorratsbehälter .............. 19
Hinweise zum Tiefkühlen ....................... 20
FlexiZone-Bereich ................................ 20
Teleskopschublade ............................... 21
Beschreibung und Hinweise zur Reinigung
des Geruchsfilters: ................................. 21
6 Wartung und Reinigung 22
Schutz der Kunststoffflächen ................ 22
7 Empfehlungen zur
Problemlösung 23
DE
3
1 Kühlschrank
1. Eierhalter
2. Kühlbereich-Ablage
3. Verschiebbare und drehbare Vorratsbehälter
4. Flaschenablage
5. Coolcontrol-Schublade
6. Tiefhlbereich-Schublade
7. Gemüsefach (Snack-Fach)
8. Flaschenhalter
C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von
Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen,
gelten sie r andere Modelle.
1
2
11
15
14
10
8
9
7 3
4
5
6
13
13
12
9. Beleuchtung
10. Verstellbare Glasablagen
11. Lüfter
12. Eisbehälter
13. Separatoren
14. Tiefhlbereich
15. Kühlbereich
* Optional
DE
4
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
dieser Angaben kann es zu Verletzungen
und Sachschäden kommen. In diesem Fall
erlöschen auch sämtliche Garantie- und
sonstigen Ansprüche.
Die reguläre Einsatzzeit des von Ihnen
erworbenen Gerätes beträgt 10 Jahre. In
diesem Zeitraum halten wir Ersatzteile für
das Gerät bereit, damit es stets wie gewohnt
arbeiten kann.
Bestimmungsgemäßer
Einsatz
Dieses Produkt dient dem Einsatz in
Innenräumen und geschlossenen
Bereichen, wie z. B. Haushalten;
geschlossenen Arbeitsbereichen, wie
Läden und Büros;
geschlossenen Unterkunftsbereichen, wie
Bauernfen, Hotels und Pensionen.
Das Gerät sollte nicht im Freien benutzt
werden.
Allgemeine Hinweise zu Ihrer
Sicherheit
Wenn Sie das Get entsorgen möchten,
wenden Sie sich am besten an den
autorisierten Kundendienst. Hier erhalten
Sie notwendige Informationen und erfahren,
welche Stellen für die Entsorgung zuständig
sind.
Bei Problemen und Fragen zum Gerät
wenden Sie sich grundsätzlich an den
autorisierten Kundendienst. Ziehen Sie
keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts
in Eigenregie, ohne den autorisierten
Kundendienst davon in Kenntnis zu setzen.
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der
Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln
unmittelbar nach der Entnahme aus dem
Tiefhlbereich ist nicht ratsam. (Dies kann
zu Erfrierungen hren.)
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bewahren
Sie Getnke in Flaschen sowie Dosen
niemals im Tiefhlbereich auf. Diese
platzen.
Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht
mit der Hand; sie nnen festfrieren.
Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem
Reinigen oder Abtauen vom Stromnetz.
Verwenden Sie niemals Dampf- oder
Sprühreiniger zum Reinigen und Abtauen
Ihres hlschranks. Die Dämpfe oder Nebel
können in Kontakt mit stromführenden
Teilen geraten und Kurzschlüsse oder
Stromschge auslösen.
Missbrauchen Sie niemals Teile Ihres
Kühlschranks (z. B. Tür) als Befestigungen
oder Kletterhilfen.
Nutzen Sie keine elektrischen Geräte
innerhalb des Kühlschranks.
Achten Sie darauf, den hlkreislauf
keinesfalls mit Bohr- oder
Schneidwerkzeugen zu bescdigen.
Das Kühlmittel kann herausspritzen,
wenn die Gaskale des Verdunsters,
Rohr- und Schlauchleitungen oder
Oberflächenversiegelungen beschädigt
werden. Dies kann zu Hautreizungen und
Augenverletzungen hren.
Decken Sie keinerlei Beftungsöffnungen
des Kühlschranks ab.
Elektrische Gete dürfen nur von
autorisierten Fachkräften repariert werden.
Reparaturen durch weniger kompetente
Personen nnen erhebliche Gehrdungen
des Anwenders verursachen.
Sollten Fehler oder Probleme hrend
der Wartung oder Reparaturarbeiten
auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank
von der Stromversorgung, indem Sie die
entsprechende Sicherung abschalten oder
den Netzstecker ziehen.
Ziehen Sie niemals am Netzkabel ziehen
Sie direkt am Stecker.
DE
5
Lagern Sie hochprozentige alkoholische
Getnke gut verschlossen und aufrecht.
Bewahren Sie niemals Sprühdosen mit
brennbaren und explosiven Substanzen im
Kühlschrank auf.
Nutzen Sie keine mechanischen oder
anderen Hilfsmittel, um das Gerät
abzutauen es sei denn, solche Hilfsmittel
werden ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen.
Dieses Produkt darf nicht von Personen
(einschlilich Kindern) mit eingeschnkten
physischen, sensorischen oder geistigen
higkeiten bedient werden, sofern sie nicht
durch eine Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, in der Bedienung des
Produktes angeleitet werden.
Nehmen Sie einen beschädigten
Kühlschrank nicht in Betrieb. Wenden
Sie sich bei jeglichen Zweifeln an einen
Kundendienstmitarbeiter.
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur
dann gewährleistet, wenn das hausinterne
Erdungssystem den zutreffenden Normen
entspricht.
Setzen Sie das Gerät keinem Regen,
Schnee, direktem Sonnenlicht oder Wind
aus, da dies die elektrische Sicherheit
gefährden kann.
Wenden Sie sich zur Vermeidung
von Gefahren an den autorisierten
Kundendienst, falls das Netzkabel
bescdigt ist.
Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein. Andernfalls
kann es zu schweren bis tödlichen
Verletzungen kommen.
Dieser Kühlschrank dient nur der
Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für
andere Zwecke sollte er nicht verwendet
werden.
Das Etikett mit den technischen Daten
befindet sich an der linken Innenwand des
Kühlschranks.
Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals
an energiesparende Systeme an; dies kann
den Kühlschrank bescdigen.
Falls der Kühlschrank über ein blaues Licht
verfügt, blicken Sie nicht mit optischen
Werkzeugen in das blaue Licht.
Bei manuell gesteuerten Kühlschränken
warten Sie mindestens 5 Minuten, bevor Sie
den Kühlschrank nach einem Stromausfall
wieder einschalten.
Falls Sie das Get an einen anderen
Besitzer weitergeben, vergessen Sie
nicht, die Bedienungsanleitung ebenfalls
auszundigen.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel beim
Transport des Kühlschranks nicht beschädigt
wird. Übermäßiges Biegen des Kabels birgt
Brandgefahr. Platzieren Sie keine schweren
Gegenstände auf dem Netzkabel. Berühren
Sie den Netzstecker niemals mit feuchten
oder gar nassen nden.
Schließen Sie den Kühlschrank nicht an,
wenn die Steckdose lose sitzt.
Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
niemals direkt Wasser auf die Innen- und
Aenflächen des Gerätes.
Sprühen Sie keine Substanzen mit
brennbaren Gasen, wie z. B. Propangas,
in die Nähe des Kühlschranks; andernfalls
bestehen Brand- und Explosionsgefahr.
Platzieren Sie keine mit Wasser gefüllten
Gegenstände auf dem Kühlschrank; dies birgt
Brand- und Stromschlaggefahr.
Überladen Sie Ihren Kühlschrank nicht
mit zu gren Mengen an Lebensmitteln.
Wenn das Gerät überladen ist, können beim
Öffnen der Kühlschranktür Lebensmittel
herausfallen und Verletzungen verursachen.
Stellen Sie keinesfalls Gegenstände auf den
Kühlschrank; sie könnten beim Öffnen oder
Schließen der Kühlschranktür herunterfallen.
DE
6
Materialien wie beispielsweise
Impfstoffe, wärmeempfindliche Arznei,
wissenschaftliche Proben usw. sollten nicht
im hlschrank aufbewahrt werden, da
sie bei exakt festgelegten Temperaturen
gelagert werden müssen.
Trennen Sie den Kühlschrank vom
Stromnetz, wenn er längere Zeit nicht
benutzt wird. Ein gliches Problem im
Netzkabel kann einen Brand auslösen.
Der Stecker sollte regelmäßig gereinigt
werden; andernfalls besteht Brandgefahr.
Die Steckerkontakte sollten regelmäßig
gereinigt werden; andernfalls besteht
Brandgefahr.
Wenn die höhenverstellbaren Füße nicht
sicher auf dem Boden stehen, kann sich der
Kühlschrank bewegen. Die angemessene
Sicherung der höhenverstellbaren Füße
am Boden kann eine Bewegung des
Kühlschranks verhindern.
Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen
nicht am Türgriff. Andernfalls könnte er
abbrechen.
Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen
Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen
möchten, sollte der Abstand zwischen
beiden Geräten mindestens 8 cm betragen.
Andernfalls können die benachbarten
Seitenwände feucht werden.
Bei Produkten mit einem
Wasserspender
Der Wasserdruck sollte mindestens 1 bar
und chstens 8 bar betragen.
Nur Trinkwasser verwenden.
Kinder – Sicherheit
Bei abschlibaren Türen bewahren Sie den
Schlüssel außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit
dem Produkt spielen.
HCA-Warnung
Falls das Kühlsystem Ihres Produktes
R600a enthält:
Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten
Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen
während Betrieb und Transport nicht zu
beschädigen. Bei Beschädigungen halten Sie
das Produkt von potenziellen Zündquellen (z.
B. offenen Flammen) fern und sorgen für eine
gute Belüftung des Raumes, in dem das Gerät
aufgestellt wurde.
Ignorieren Sie diese Warnung, falls das
Kühlsystem Ihres Produktes R134a
enthält.
Die Art des im Produkt eingesetzten Gases
wird auf dem Typenschild an der linken
Innenwand des Kühlschranks angegeben.
Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls durch
Verbrennen.
Tipps zum Energiesparen
Halten Sie die Kühlschrankren nur möglichst
kurz geöffnet.
Geben Sie keine warmen Speisen oder
Getnke in den hlschrank.
Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft
muss frei zirkulieren können.
Stellen Sie den Kühlschrank nicht im
direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von
Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder
Heizrpern auf.
Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in
verschlossenen Behältern aufzubewahren.
Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie können
noch mehr Lebensmittel einlagern, wenn
Sie die Ablage oder Schublade aus dem
Tiefkühlbereich herausnehmen. Der r Ihren
Kühlschrank angegebene Energieverbrauch
wurde nach dem Entfernen der Ablage oder
Schublade und bei maximaler Beladung
bestimmt. Ansonsten ist es Ihnen freigestellt,
die Ablage oder Schublade zu verwenden.
Das Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln
im hlbereich ist energiesparend und
bewahrt die Qualit der Lebensmittel.
DE
7
3 Installation
3. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks
wie im AbschnittWartung und Reinigung”
beschrieben.
4. Stecken Sie den Netzstecker des
Kühlschranks in eine Steckdose. Wenn die
Kühlbereichtür geöffnet wird, schaltet sich
das Licht im Inneren ein.
5. Sie hören ein Geräusch, wenn sich der
Kompressor einschaltet. Die Flüssigkeiten
und Gase im Kühlsystem können auch
leichte Geräusche erzeugen, wenn der
Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig
normal.
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätesnnen
sich warm anfühlen. Dies ist normal. Diese
Bereiche wärmen sich etwas auf, damit sich
kein Kondenswasser bildet.
Elektrischer Anschluss
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
(Schuko-) Steckdose an. Diese Steckdose
muss mit einer passenden Sicherung
abgesichert werden.
Wichtig:
Der Anschluss muss gemäß lokaler
Vorschriften erfolgen.
Der Netzstecker muss nach der Installation
frei zunglich bleiben.
Die angegebene Spannung muss mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmen.
B Bitte beachten Sie, dass der Hersteller
nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die
Informationen und Anweisungen der
Bedienungsanleitung halten.
Was Sie bei einem weiteren
Transport Ihres Kühlschranks
beachten müssen
1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport
geleert und gesäubert werden.
2. Befestigen und sichern Sie Ablagen,
Zubehör, Gemüsefach etc. mit Klebeband,
bevor Sie das Gerät neu verpacken.
3. Die Verpackung muss mit kräftigem
Klebeband und stabilen Seilen gesichert,
die auf der Verpackung aufgedruckten
Transporthinweise müssen beachtet
werden.
Vergessen Sie nicht…
Jeder wiederverwendete Artikel stellt eine
unverzichtbare Hilfe für unsere Natur und
unsere Ressourcen dar.
Wenn Sie zur Wiederverwertung von
Verpackungsmaterialien beitragen
möchten, nnen Sie sich bei
Umweltschutzvereinigungen und Ihren
Behörden vor Ort informieren.
Bevor Sie Ihren Kühlschrank
einschalten
Bevor Sie Ihren Kühlschrank in Betrieb nehmen,
beachten Sie bitte Folgendes:
1. Ist der Innenraum des hlschranks
trocken, kann die Luft frei an der Rückseite
zirkulieren?
2. Bitte bringen Sie die beiden Kunststoffkeile
wie in der Abbildung gezeigt an. Die
Kunststoffkeile sorgenr den richtigen
Abstand zwischen Kühlschrank und Wand –
und damit für die richtige Luftzirkulation. (Die
Abbildung dient lediglich zur Orientierung
und muss nicht exakt mit Ihrem Get
übereinstimmen.)
DE
8
Füße einstellen
Wenn Ihr hlschrank nicht absolut
gerade steht:
Sie können den Kühlschrank wie in
der Abbildung gezeigt durch Drehen
der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie
in Richtung des schwarzen Pfeils drehen,
senkt sich die Ecke, an der sich der F
befindet. Beim Drehen in Gegenrichtung
wird die Ecke angehoben. Diese Arbeit
fällt erheblich leichter, wenn ein Helfer das
Gerät etwas anhebt.
Zum Anschluss dürfen keine
Verngerungskabel oder
Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
B Ein beschädigtes Netzkabel muss
unverzüglich durch einen qualifizierten
Elektriker ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss der
Reparaturen nicht mehr betrieben werden!
Es besteht Stromschlaggefahr!
Verpackungsmaterialien
entsorgen
Das Verpackungsmaterial kann eine
Gefahr für Kinder darstellen. Halten
Sie Verpackungsmaterialien von
Kindern fern oder entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial gemäß den gültigen
Entsorgungsbestimmungen. Entsorgen
Sie Verpackungsmaterialien nicht mit dem
regulären Hausmüll.
Die Verpackung Ihres Gerätes wurde aus
recyclingfähigen Materialien hergestellt.
Altgeräte entsorgen
Entsorgen Sie Altgeräte auf
umweltfreundliche Weise.
Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
wenden Sie sich bitte an Ihren ndler,
an eine Sammelstelle oder an Ihre
Stadtverwaltung.
Bevor Sie das Gerät entsorgen, schneiden
Sie den Netzstecker ab und machen
die Türverschlüsse (sofern vorhanden)
unbrauchbar, damit Kinder nicht in Gefahr
gebracht werden.
Aufstellung und Installation
A Falls die Tür des Raumes, in dem der
Kühlschrank aufgestellt werden soll,
nicht breit genug ist, wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst, lassen
die hlschranktüren demontieren und
befördern das Get seitlich durch die Tür.
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer gut
erreichbaren Stelle auf.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht in der
Nähe von Wärmequellen oder dort, wo er
Feuchtigkeit oder direktem Sonnenlicht
ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten kann,
müssen Sie ausreichend Platz um das
Gerät herum freilassen, damit eine
ordentliche Belüftung gehrleistet ist.
Wenn Sie den Kühlschrank in einer Nische
aufstellen, müssen Sie einen Abstand
von mindestens 5 cm zur Decke und
5 cm zu den Wänden einhalten. Wenn
Sie das Gerät auf einem Teppich oder
Teppichboden aufstellen, müssen Sie
einen Abstand von mindestens 2,5 cm
zum Boden einhalten.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf einem
ebenen Untergrund auf, damit er nicht
wackelt.
5. Stellen Sie den hlschrank nicht an
Stellen auf, an denen Temperaturen von
weniger als 10 °C herrschen.
DE
9
4 Vorbereitung
C Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30
cm von Hitzequellen wie Kochstellen,
Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen
Einrichtungen aufgestellt werden.
Halten Sie mindestens 5 cm Abstand
zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die
Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
C Die Zimmertemperatur des Raumes, in
dem der Kühlschrank aufgestellt wird,
sollte mindestens 10 °C betragen. Im
Hinblick auf den Wirkungsgrad ist der
Betrieb des Kühlschranks bei geringerer
Umgebungstemperatur nicht ratsam.
C Sorgen Sie dar, dass das Innere Ihres
Kühlschranks gründlich gereinigt wird.
C Falls zwei Kühlschnke nebeneinander
aufgestellt werden sollen, achten Sie
darauf, dass sie mindestens 2 cm
voneinander entfernt platziert werden.
C Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten
Mal in Betrieb nehmen, halten Sie sich
bitte an die folgenden Anweisungen für die
ersten sechs Betriebsstunden.
- Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig
gffnet werden.
- Der Kühlschrank muss zuchst
vollständig leer arbeiten.
- Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls
der Strom ausfallen sollte, beachten
Sie die Warnhinweise im Abschnitt
Empfehlungen zur Problemsung.
C Originalverpackung und
Schaumstoffmaterialien sollten zum
zukünftigen Transport des Gerätes
aufbewahrt werden.
DE
10
Anzeigefeld
Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres
Kühlgerätes.
1.
Ionisatoranzeige
2.
Kühlbereichanzeige
3.
Fehlerstatusanzeige
4.
Temperaturanzeige
5.
Temperatur- / Urlaubstaste
1. Ionisatoranzeige
Die Anzeige leuchtet ständig. Diese
Leuchte zeigt an, dass Ihr hlschrank
gegen Bakterienbefall geschützt ist.
2. Kühlbereichanzeige
Die hlbereichbeleuchtung leuchtet beim
Einstellen der Kühlbereichtemperatur auf.
5 So nutzen Sie Ihren Kühlschrank
Die Anzeigefelder nnen je nach Produktmodell variieren.
6. Kühlbereichauswahltaste
7.
FlexiZone-Anzeige
8.
Tiefkühlbereichanzeige
9.
Energiesparmodus-Anzeige
3. Fehlerstatusanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das
Gerät nicht richtig kühlt oder ein Sensor
ausgefallen sein sollte. Wenn diese Anzeige
aktiv ist, zeigt die Temperaturanzeige „e“
und die Zahlen 1, 2, 3... Anhand dieser
Zahlen kann der Kundendienst wertvolle
Informationen über den jeweiligen Fehler
gewinnen.
DE
11
4. Temperaturanzeige
Zeigt die Temperaturen von hlbereich,
Tiefkühlbereich und FlexiZone.
5. Temperatur- / Urlaubstaste
Nach Auswahl des Bereichs, dessen
Temperatur Sie einstellen möchten,
führen Sie mit Hilfe dieser Taste die
Temperatureinstellung durch.
Sie können die Urlaubsfunktion des
Kühlbereichs aktivieren, indem Sie diese
Taste 3 Sekunden gedrückt halten. Zum
Abschalten der ausgewählten Funktion
berühren Sie die Taste noch einmal.
Wenn diese Funktion aktiv ist, erscheint
„- -“ in der Anzeige zum Kühlbereich der
Kühlbereich wird nicht mehr gekühlt. Die
restlichen Bereiche werden weiterhin mit
den vorgegebenen Temperaturen gekühlt.
6. Kühlbereichauswahltaste
Mit der hlbereichauswahltaste schalten
Sie zwischen Kühlbereich, Tiefkühlbereich
und FlexiZone um.
7. FlexiZone-Anzeige
Die FlexiZone-Anzeige leuchtet beim
Einstellen der FlexiZone-Temperatur auf.
8. Tiefkühlbereichanzeige
Die Tiefkühlbereichbeleuchtung
leuchtet beim Einstellen der
Tiefkühlbereichtemperatur auf.
9. Energiesparmodus-Anzeige
Zeigt an, dass das Kühlgerät besonders
energiesparend arbeitet. Diese Anzeige
leuchtet auf, wenn die Temperatur des
Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt
ist und die energiesparende hlung
eingesetzt wird.
DE
12
1. Tiefkühlbereich-Einstelltaste
2. FlexiZone-Einstelltaste
3. Kühlbereich-Einstelltaste
4. Fehlerstatusanzeige
5. Tastensperre-Anzeige
6. Öko-Extra-Anzeige
7. Öko-Extra-/Urlaubstaste
8. Urlaubsfunktionanzeige
9. Energiesparanzeige
10. Schnellhlfunktion-Anzeige
11. Schnellhl-Taste
12. Tiefhlbereich-
Temperatureinstellungsanzeige
13. FlexiZone-Temperaturanzeige
14. Schnellgefriertaste
15. Kühlbereich-
Temperatureinstellungsanzeige
16. Schnellgefrieranzeige
1
3
2
4
5
6
10
9
8
7
16
15
14
12
13
11
DE
13
1. Tiefkühlbereicheinstellung
Mit dieser Funktion geben Sie die
Temperatur des Tiefkühlbereiches vor.
Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste
stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur
auf -18 °, -19 °, -20 °, -21 °, -22 °, -23 °
oder -24 ° ein.
2. FlexiZone-Temperatureinstelltaste
Den FlexiZone-Bereich können Sie
entweder zum hlen oder zum Tiefkühlen
verwenden. Durch Gedrückthalten dieser
Taste (3 Sekunden lang) stellen Sie den
FlexiZone-Bereich entweder auf Kühlen
oder Tiefkühlen ein. Per Vorgabe ist dieser
Bereich auf Tiefkühlen eingestellt.
Wenn der FlexiZone-Bereich auf
Tiefkühlen eingestellt ist, ändert sich die
Temperaturvorgabe bei jedem Tastendruck
wie folgt: -18, -19, -20, -21, -22, -23,
-24, -18, ... Wenn der FlexiZone-Bereich
auf Kühlen eingestellt ist, ändert sich die
Temperaturvorgabe bei jedem Tastendruck
wie folgt: 10, 8, 6, 4, 2, 0, -2, -6, ...
3. Kühlbereicheinstelltaste
Mit dieser Funktion geben Sie die
Temperatur des Kühlbereichs vor. Durch
mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen
Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8, 7, 6,
5, 4, 3, 2 ein.
4. Fehlerstatusanzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät
nicht richtig kühlt oder ein Sensor ausgefallen
sein sollte. Wenn diese Anzeige aktiv ist,
zeigt die Tiefkühlbereichtemperaturanzeige
„E“, die Kühlbereichtemperaturanzeige
Zahlen an; z. B. „1, 2, 3, ...“. Anhand dieser
Zahlen kann der Kundendienst wertvolle
Informationen über den jeweiligen Fehler
gewinnen.
Wenn Sie warme Speisen in den
Kühlbereich geben oder die Tür längere Zeit
offen steht, leuchtet das Ausrufezeichen
einige Zeit auf. Dies ist kein Fehler; die
Warnung verschwindet, sobald die Speisen
abkühlen.
5. Tastensperre-Anzeige
Diese Funktion nutzen Sie, wenn die
Temperatureinstellungen Ihres hlgerätes
unverändert bleiben sollen.
Aktivieren Sie diese Funktion, indem Sie
die Schnellgefrier- und Schnellkühltaste 3
Sekunden gedrückt halten.
6. Öko-Extra-Anzeige
Zeigt an, dass die Öko-Extra-Funktion
aktiv ist.
Wenn diese Funktion aktiv ist, erkennt
Ihr Kühlgerät die Zeiten, in denen Sie
das Kühlgerät besonders selten nutzen
und passt die Kühlungsleistung in diesen
Zeiträumen entsprechend an. In den
Perioden besonders energiesparender
Kühlung leuchtet die Ökomodus-Anzeige
auf.
Zum Abschalten dieser Funktion drücken
Sie die Taste noch einmal.
7. Öko-Extra-/Urlaubstaste
Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion
berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch
Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden
lang) schalten Sie die Urlaubsfunktion ein.
Zum Abschalten der ausgewählten Funktion
berühren Sie die Taste noch einmal.
8. Urlaubsfunktionanzeige
Zeigt an, dass die Urlaubsfunktion aktiv
ist.
DE
14
Wenn diese Funktion aktiv ist, erscheint
„- -“ in der Temperaturanzeige zum
Kühlbereich – der Kühlbereich wird nicht
mehr gekühlt. Die restlichen Bereiche
werden weiterhin mit den vorgegebenen
Temperaturen gekühlt.
Zum Abschalten dieser Funktion drücken
Sie die Taste noch einmal.
9. Energiesparmodus-Anzeige
Zeigt an, dass das Kühlgerät
besonders energiesparend arbeitet.
Kühlbereichtemperatur
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Temperatur auf -18 °C eingestellt ist oder
das Gerät im Zuge der Öko-Extra-Funktion
besonders ökonomisch arbeitet.
10. Schnellkühlanzeige
Dieses Symbol blinkt, wenn die
Schnellkühlfunktion aktiv ist.
11. Schnellkühlen
Wenn Sie die Schnellkühltaste drücken,
wird die Innentemperatur über den
vorgegebenen Wert hinaus noch weiter
abgesenkt.
Diese Funktion dient dazu, Lebensmittel,
die im Kühlbereich aufbewahrt werden,
schnell herunterzukühlen.
Wenn Sie große Mengen Lebensmittel
kühlen möchten, sollten Sie diese Funktion
vor dem Einlagern der Lebensmittel
einschalten.
Die Schnellkühlanzeige leuchtet bei
aktiver Schnellkühlfunktion auf. Zum
Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die
Schnellkühltaste noch einmal.
Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig
abschalten, wird das Schnellkühlen
beendet, sobald die nötige Temperatur
erreicht ist. Nach 2 Stunden schaltet sich
diese Funktion automatisch ab.
Diese Funktion wird nach einem
Stromausfall nicht automatisch wieder
eingeschaltet.
12. Tiefkühlbereich-
Temperatureinstellungsanzeige
Zeigt die für den Tiefkühlbereich
eingestellte Temperatur an.
13. FlexiZone-Temperaturanzeige
Zeigt die für den FlexiZone-Bereich
voreingestellte Temperatur an.
14. Schnellgefrierfunktion
Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei
aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum
Abbrechen dieser Funktion drücken
Sie die Schnellgefriertaste noch einmal.
Die Frischgefrieren-Anzeige erlischt,
die normalen Einstellungen werden
wiederhergestellt. Sofern Sie diese Funktion
nicht vorzeitig abschalten, wird das
Schnellgefrieren beendet, sobald die nötige
Temperatur erreicht ist. Nach 8 Stunden
schaltet sich diese Funktion automatisch
ab.
Wenn Sie große Mengen frischer
Lebensmittel einfrieren möchten, drücken
Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die
Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben.
Sollten Sie die Schnellgefriertaste
mehrmals innerhalb kurzer Zeit drücken,
spricht eine elektronische Schutzschaltung
an, die dafür sorgt, dass der Kompressor
nicht sofort anläuft.
Diese Funktion wird nach einem
Stromausfall nicht automatisch wieder
eingeschaltet.
15. Kühlbereich-
Temperatureinstellungsanzeige
Zeigt die r den hlbereich eingestellte
Temperatur an.
16. Schnellgefrieranzeige
Dieses Symbol blinkt, wenn die
Schnelltiefkühlfunktion aktiv ist.
DE
15
Frische Lebensmittel
tiefkühlen
Achten Sie darauf, Lebensmittel vor dem
Einlagern im hlschrank einzuwickeln
oder abzudecken.
Heiße Speisen müssen auf
Raumtemperatur abgehlt sein, ehe sie
in den Kühlschrank gegeben werden.
Lebensmittel, die Sie einfrieren möchten,
sollten frisch und von guter Qualit sein.
Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte
auf familienfreundliche oder sonst wie
sinnvolle Portionen.
Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein,
damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch
dann, wenn Sie Lebensmittel nur kurze
Zeit lagern chten.
Geeignete Verpackungsmaterialien
ssen reißfest, luftdicht und
unempfindlich gegeber lte,
Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und Säuren
sein. Darüber hinaus ssen sie sich
leicht verschließen lassen, unkompliziert
in der Handhabung und natürlich zum
Tiefkühlen geeignet sein.
Verbrauchen Sie eingefrorene
Lebensmittel direkt nach dem Auftauen
und frieren Sie sie nicht wieder ein.
Bitte beachten Sie die folgenden
Hinweise, um beste Resultate zu erzielen.
1. Frieren Sie nicht zu gre Mengen auf
einmal ein. Die Qualität der Lebensmittel
bleibt am besten erhalten, wenn sie
so schnell wie möglich bis in den Kern
tiefgehlt werden.
2. Wenn Sie noch warme Speisen in
den Tiefkühlbereich stellen, bewirken
Sie damit, dass das Kühlsystem
ununterbrochen arbeitet, bis die Speisen
komplett tiefgehlt sind.
3. Achten Sie besonders darauf, bereits
tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu
vermischen.
Tiefkühlbereicheinstellung Kühlbereicheinstellung Erläuterungen
-18°C 4°C Dies ist die allgemein empfohlene Einstellung.
-20,-22 oder -24 °C 4°C Diese Einstellungen empfehlen wir bei Umgebungstemperaturen
von über 30 °C.
Schnellgefrieren 4°C
Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie Lebensmittel schnell
einfrieren möchten. Nachdem der Vorgang abgeschlossen ist,
wechselt Ihr Kühlschrank wieder zum zuvor eingestellten Modus.
-18 °C oder kälter 2°C
Halten Sie sich an diese Einstellung, falls Sie meinen, dass der
Kühlbereich aufgrund zu hoher Außentemperatur, der Nähe
zu Wärmequellen oder zu häufiges Öffnen und Schließen der
Kühlschrankr nicht kalt genug wird.
-18 °C oder kälter Schnellkühlung
Verwenden Sie diese Einstellung, wenn der Kühlbereich
überladen ist oder Sie die Inhalte schneller abkühlen möchten.
Wir empfehlen, die Schnellkühlfunktion 4 bis 8 Stunden vor dem
Einlagern frischer Lebensmittel einzuschalten.
Tür-offen-Warnung
(Diese Funktion kann je nach Tür
des Produktes variieren und ist bei
einigen Modellen gegebenenfalls
nicht verfügbar.)
Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür länger
als 1 Minute offen steht. Die Warnung
verstummt, sobald Sie die Tür schließen
oder eine Anzeigetaste (sofern vorhanden)
betätigen.
DE
16
Empfehlungen zur
Konservierung von
gefrorenen Lebensmitteln
Handelbliche, verpackte Tiefhlkost
sollte geß den Hinweisen des
Herstellers zur Lagerung in Viersterne-
chern gelagert werden.
Um besonders gute Ergebnisse zu
erzielen und zu erhalten, sollten Sie
Folgendes berücksichtigen:
1. Geben Sie Lebensmittel so schnell
wie möglich nach dem Kauf in den
Tiefkühlbereich.
2. Sorgen Sie dar, dass sämtliche
Lebensmittel beschriftet und mit einem
Datum versehen werden.
3. Achten Sie darauf, dass das
Mindesthaltbarkeitsdatum auf der
Verpackung nicht überschritten wird.
Abtauen
Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab.
Lebensmittel platzieren
Tiefkühlbereich-Ablagen
Verschiedene gefrorene
Lebensmittel wie Fleisch,
Fisch, Speiseeis, Gemüse etc.
Eierhalter Eier
Kühlbereich-Ablagen
Lebensmittel in Pfannen,
Töpfen, auf abgedeckten
Tellern, in geschlossenen
Behältern
Kühlbereich-Türablagen
Kleine, verpackte
Lebensmittelprodukte oder
Getränke (zum Beispiel Milch,
Saft und Bier)
Gemüsefach Gemüse und Früchte
Frischefach Milchprodukte (Käse, Butter
etc.), Salami und so weiter
DE
17
Wasserspender
(bei bestimmten Modellen)
Der Wasserspender ist eine praktische
Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser
zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres
Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie die
Tür des Gerätes nicht häufig öffnen ssen,
sparen Sie eine Menge Energie.
Wasserspendertank füllen
Der Wassertank befindet sich an der
Innenseite der Türablage. Öffnen Sie
die Abdeckung des Behälters, füllen Sie
Trinkwasser ein. Schließen Sie anschließend
den Deckel.
So benutzen Sie den Wasserspender
Drücken Sie mit dem Glas gegen den Hebel
des Wasserspenders. Die Wasserausgabe
stoppt, sobald der Hebel losgelassen wird.
Den schnellsten Durchfluss erreichen Sie,
wenn Sie den Hebel komplett eindrücken.
Denken Sie daran, dass die Stärke des
Wasserdurchflusses davon abhängt, wie
weit der Hebel eingedrückt wird.
Geben Sie den Hebel langsam wieder frei,
sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist,
damit nichts überläuft. Das Wasser tritt nur
tropfenweise aus, wenn Sie den Hebel nur
leicht betätigen; dies ist völlig normal.
Warnung!
Füllen Sie den Wassertank nur mit
sauberem Trinkwasser, nicht mit
anderen Flüssigkeiten gleich welcher
Art. Falls andere Fssigkeiten eingellt
werden, kann der Wasserspender
irreparabel beschädigt werden. Solche
Beschädigungen werden nicht durch die
Garantie abgedeckt. Viele Flüssigkeiten
und Getränke enthalten Zusätze, die das
Material des Wassertanks schädigen
können.
Nutzen Sie ausschließlich klares
Trinkwasser.
DE
18
Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3
Liter; llen Sie nicht mehr hinein.
Drücken Sie mit einem haltbaren Glas
gegen den Hebel des Wasserspenders.
Falls Sie Einwegbecher verwenden,
betätigen Sie den Hebel mit dem Finger.
Wassertank reinigen
Entfernen Sie den Füllbelter auf der
Innenseite der Türablage.
Entfernen Sie die Türablage, indem Sie
diese an beiden Seiten greifen.
Greifen Sie den Wassertank an beiden
Seiten und entfernen ihn in einem Winkel
von 4C.
Öffnen Sie die Abdeckung und reinigen
den Wassertank.
Wichtig:
Die Komponenten des Wasserspenders
und des Wassertanks sollten nicht in der
Spülmaschine gereinigt werden.
Tropfschale
Wasser, das bei der Nutzung des
Wasserspenders heruntertropft, sammelt
sich in der Tropfschale.
Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der
Abbildung gezeigt heraus.
Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit
einem sauberen, trockenen Tuch.
Achtung: Nur an Trinkwasserleitungen
anschließen.
DE
19
Eierhalter
Sie können den Eierhalter in der Tür oder
auf einer Ablage platzieren.
Legen Sie den Eierhalter niemals in den
Tiefkühlbereich.
Blaues Licht
(bei bestimmten Modellen)
Im Gesefach gelagertes Gemüse
wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch
wird die Photosynthese mit Hilfe des
Wellenlängeneffekts des blauen Lichts
fortgesetzt, Vitamine und Frische bleiben
erhalten.
Verschiebbarer
Vorratsbehälter
(bei bestimmten Modellen)
Dieses Zubehör ist so konstruiert, dass das
Volumen der Türablagen vergrößert wird. So
können Sie einfach gößere Flaschen, Gläser
und Dosen in die untere Flaschenablage
platzieren, da diese nach links oder rechts
geschoben werden kann.
(Die Abbildung dient lediglich zur
Orientierung und muss nicht exakt mit
Ihrem Gerät übereinstimmen.)
DE
20
Hinweise zum Tiefkühlen
Lebensmittel sollten schnellstmöglich
eingefroren werden, damit sie nicht an
Qualität verlieren.
Die TSE-Norm schreibt (je nach
Messbedingungen) vor, dass ein
Kühlschrank mindestens 4,5 kg
Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen
bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C
in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann.
Nur bei Temperaturen von -18 °C oder
weniger ist es möglich, Lebensmittel lange
Zeit zu lagern.
Sie können die Frische von Lebensmitteln
viele Monate bewahren (bei einer
Temperatur von -18 °C oder weniger im
Tiefkühlbereich).
A Achtung!
Verteilen Sie die Lebensmittel / Gerichte
auf familienfreundliche oder sonst wie
sinnvolle Portionen.
• Lebensmittel sollten luftdicht verpackt
sein, damit sie nicht austrocknen. Dies
gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur
kurze Zeit lagern möchten.
Benötigtes Verpackungsmaterial:
• Kältebeständiges Klebeband
• Selbstklebende Etiketten
• Gummiringe
• Stift
Geeignete Verpackungsmaterialien
ssen reißfest und unempfindlich
gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen,
Ölen und Säuren sein.
Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen
direkten Kontakt zu bereits gefrorenen
Lebensmitteln haben, damit diese nicht
antauen.
Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel
direkt nach dem Auftauen und frieren Sie sie
nicht wieder ein.
FlexiZone-Bereich
Den FlexiZone-Bereich können Sie nach
Belieben einsetzen; durch individuelle
Einstellung der Kühl- (2, 4, 6, 8 °) oder
Tiefkühltemperatur (-18, -19, -20, -21,
-22, -23, -24 °C). Die gewünschte
Temperatur stellen Sie mit der FlexiZone-
Temperatureinstelltaste ein. Die Temperatur
des FlexiZone-Bereichs kann zusätzlich zu
den Kühlbereichtemperaturen auf -6, -2,
0 und 10 °C eingestellt werden. Bei 0 °C
können Sie Feinkost länger aufbewahren, bei
-6 °C hält sich Fleisch bis zu zwei Wochen
lang und kann nach dem Herausnehmen
auch problemlos geschnitten werden.
DE
21
Beschreibung und Hinweise zur
Reinigung des Geruchsfilters:
Der Geruchsfilter verhindert die Bildung
unangenehmer Gerüche in Ihremhlschrank.
Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich der
Geruchsfilter befindet, nach unten, entnehmen
Sie ihn wie in der Abbildung gezeigt. Legen Sie
den Filter einen Tag lang ins Sonnenlicht. Der
Filter reinigt sich in dieser Zeit. Bringen Sie den
Filter wieder an Ort und Stelle an.
Der Geruchsfilter muss einmal jährlich
gereinigt werden.
Teleskopschublade
Achten Sie darauf, keine Körperteile
zwischen beweglichen Teilen der Schublade
einzuklemmen.
Zum Reinigen können Sie die Schublade
wie in der Abbildung gezeigt zerlegen.
Die Schubladen lassen sich zum Reinigen
herausnehmen. Gefüllte Schubladen lassen
sich nicht wieder einsetzen – achten Sie
also darauf, dass die Schubladen beim
Einsetzen leer sind.
DE
22
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu Reinigungszwecken
niemals Benzin oder ähnliche Substanzen.
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den
Netzstecker zu ziehen.
B Verwenden Sie zur Reinigung
niemals scharfe Gegenstände, Seife,
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder
Wachspolituren.
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie die
Fchen danach trocken.
C Zur Reinigung des Innenraums verwenden
Sie ein feuchtes Tuch, das Sie in eine
Lösung aus 1 Teelöffel Natron und
einem halben Liter Wasser getaucht
und ausgewrungen haben. Nach dem
Reinigen wischen Sie den Innenraum
trocken.
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser
in das Lampengehäuse oder andere
elektrische Komponenten eindringt.
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit nicht
benutzt wird, ziehen Sie den Netzstecker,
nehmen alle Lebensmittel heraus, reinigen
das Gerät und lassen die Türe gffnet.
C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
regelmäßig, um sicherzustellen, dass
diese sauber und frei von Speiseresten
sind.
A Zum Entfernen einer Türablage räumen
Sie sämtliche Gegensnden aus der
Ablage und schieben diese dann nach
oben heraus.
Schutz der Kunststoffflächen
C Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige
Speisen offen in Ihren hlschrank
dadurch können die Kunststoffflächen
angegriffen werden. Sollten die
Kunststoffoberflächen einmal mit Öl in
Berührung kommen, so reinigen Sie die
entsprechenden Stellen umgehend mit
warmem Wasser.
DE
23
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das
kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme,
die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier
beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
Der Kühlschrank arbeitet nicht.
Ist der Kühlschrank richtig angeschlossen? Schließen Sie den Netzstecker an eine
Steckdose.
Ist die entsprechende Haussicherung herausgesprungen oder durchgebrannt?
Überpfen Sie die Sicherung.
Kondensation an den Seitenwänden des Kühlbereiches. (Multizone, Kühlkontrolle und
FlexiZone)
Sehr geringe Umgebungstemperaturen. Häufiges Öffnen und Schließen der Tür. Sehr
feuchte Umgebung. Offene Lagerung von feuchten Lebensmitteln. Tür nicht richtig
geschlossen. Kühlere Thermostateinstellung hlen.
Türen kürzer gffnet halten oder seltener öffnen.
Offene Behälter abdecken oder mit einem geeigneten Material einwickeln.
Kondensation mit einem trockenen Tuch entfernen und überprüfen, ob diese erneut
auftritt.
Der Kompressor läuft nicht.
Eine Schutzschaltung stoppt den Kompressor bei kurzzeitigen Unterbrechungen der
Stromversorgung und wenn das Gerät zu oft und schnell ein- und ausgeschaltet wird, da
der Druck des hlmittels eine Weile lang ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank
beginnt nach etwa sechs Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden Sie sich an den
Kundendienst, falls Ihr Kühlschrank nach Ablauf dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten
beginnt.
Der Kühlschrank taut ab. Dies ist bei einem vollautomatisch abtauenden hlschrank völlig
normal. Das Get taut von Zeit zu Zeit ab.
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Überprüfen Sie, ob das Get richtig angeschlossen
ist.
Stimmen die Temperatureinstellungen?
Eventuell ist der Strom ausgefallen.
DE
24
Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit.
Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vornger. Dies ist völlig normal. Gre
Kühlgete arbeiten oft ngere Zeit.
Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
Das hlgerät wurdeglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit
Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden nger dauern, bis der Kühlschrank seine
Arbeitstemperatur erreicht hat.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Heiße
Speisen hren dazu, dass der Kühlschrank etwas nger arbeiten muss, bis die geeignete
Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
Türen wurden ufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der Kühlschrank
muss nger arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum eingedrungen ist. Öffnen Sie die
Türen möglichst selten.
Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich, dass
die Türen richtig geschlossen wurden.
Die Kühlschranktemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlschranktemperatur höher ein und warten Sie, bis die gewünschte Temperatur erreicht
ist.
Die Türdichtungen von Kühl- oder Gefrierbereich sind verschmutzt, verschlissen,
bescdigt oder sitzen nicht richtig. Reinigen oder ersetzen Sie die Dichtung. Beschädigte
oder defekte Dichtungen hren dazu, dass der hlschrank länger arbeiten muss, um die
Temperatur halten zu können.
Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im
Kühlbereich normal ist.
Die Tiefkühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Tiefkühltemperatur
wärmer ein und prüfen Sie.
Die Temperatur im hlbereich ist sehr niedrig, während die Temperatur im
Tiefkühlbereich normal ist.
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und pfen Sie.
Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein.
Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
Kühlbereichtemperatur wärmer ein und pfen Sie.
Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des
Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder
Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein.
Türen wurden ufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig
öffnen.
Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen.
Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank eingelagert. Warten
Sie, bis der Kühl- oder Tiefhlbereich die gewünschte Temperatur erreicht.
Der Kühlschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt. Ihr Kühlschrank
braucht einige Zeit, um sich auf die gewünschte Temperatur abzukühlen.
DE
25
Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet.
Das Leistungsverhalten des Kühlgetes kann sich je nach Umgebungstemperatur
ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
Vibrationen oder Betriebsgeräusche.
Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt
wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschranks
problemlos tragen kann.
Das Geräusch kann durch auf dem Kühlschrank abgestellte Gegenstände entstehen.
Nehmen Sie abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank herunter.
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu hören.
Aus technischen Gründen bewegen sich Fssigkeiten und Gase innerhalb des Getes.
Dies ist llig normal und keine Fehlfunktion.
Windähnliche Geräusche sind zu hören.
Zum gleichmäßigen Kühlen werden Ventilatoren eingesetzt. Dies ist llig normal und keine
Fehlfunktion.
Kondensation an den Kühlschrankinnenflächen.
Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies
ist llig normal und keine Fehlfunktion.
Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen.
Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger ufig
öffnen.
Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen.
Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage llig normal. Die
Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt.
Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum.
Das Innere des hlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des
Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlenurehaltigem
Wasser angefeuchtet haben.
Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden
Sie andere Belter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
Die Tür lässt sich nicht schließen.
Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schlien der Tür. Entfernen Sie die
Verpackungen, welche die Tür blockieren.
Der Kühlschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei
kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein.
Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug. Achten Sie darauf, dass der Boden eben
ist und das Gewicht des Kühlschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
Die Lebensmittel berühren eventuell den oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die
Lebensmittel in der Schublade anders an.
FR
1
Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et
vérifau terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera
efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation
de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation
ultérieure.
Le présent manuel
• Vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez en avoir
besoin ultérieurement.
• En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.
FR
2
TABLE DES MATIÈRES
1 Réfrigérateur 3
2 Précautions de sécurité
importantes 4
Utilisation prévue ...............................4
Pour les appareils dotés d'une fontaine
à eau ; ...............................................6
curité enfants .................................6
Avertissement HCA ...........................6
Mesures d’économie d’énergie ..........6
3 Installation 7
Points à prendre en compte lorsque
vous transportez à nouveau votre
produit. ..............................................7
Avant de faire fonctionner votre
réfrigérateur .......................................7
Branchement électrique .....................7
Réglage des pieds .............................8
Mise au rebut de l’emballage .............8
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur .......................................8
Disposition et Installation ...................8
4 Préparation 9
5 Utilisation du
réfrigérateur 10
Bandeau indicateur ..........................10
Congélation des produits frais .........15
Avertissement - Porte ouverte ..........15
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés 16
Disposition des denrées ..................16
Fontaine frigorifique .........................17
Support à œufs ...............................19
Éclairage bleu ..................................19
Récipient de conservation à support
coulissant ........................................19
Informations concernant la
congélation ......................................20
Compartiment de conservation Flexi
zone ..............................................20
Tiroir télescopique ..........................21
Description et nettoyage du filtre à
odeurs: ............................................21
6 Entretien et nettoyage 22
Protection des surfaces en
plastique. ........................................22
7 Solutions recommandées
aux problèmes 23
FR
3
1 Réfrigérateur
1. Support à œufs
2. Clayette du compartiment réfrigérateur
3. Récipients de conservation coulissants et
rotatifs
4. Clayette range-bouteilles
5. Tiroir du compartiment Cool Control
6. Tiroir du compartiment conlateur
7. Bac à légumes (compartiment snack)
8. Range-bouteilles
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont scmatiques et peuvent ne pas
correspondre exactement à votre produit. Si des pces présenes ne sont pas comprises
dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
1
2
11
15
14
10
8
9
7 3
4
5
6
13
13
12
9. Lentilles d'illumination
10. Clayettes en verre réglables
11. Ventilateur
12. Appareil à glaçons
13. Séparateurs
14. Compartiment conlateur
15. Compartiment réfrigérateur
* EN OPTION
FR
4
2 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les informations
suivantes : Le non respect de ces consignes
peut entraîner des blessures ou dommages
matériels. Sinon, tout engagement lié à la
garantie et à la fiabilité du produit devient
invalide.
La durée de vie du produit que vous avez
acheté est de 10 ans. Il s’agit ici de la période
au cours de laquelle vous devez conserver
les pièces de rechange nécessaires à son
fonctionnement.
Utilisation prévue
Ce produit est prévu pour une utilisation
en inrieur et dans des zones feres
telles que les maisons ;
dans les environnements de travail fermées,
tels que les magasins et les bureaux ;
dans les lieux d'hébergement fermés, tels
que les fermes, tels, pensions.
Cet appareil ne doit pas être utilisé en
extérieur.
Sécurité générale
Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autoris
locales ou votre revendeur pour connaître
le mode oratoire et les organismes de
collecte agréés.
Consultez le service aps-vente agréé
concernant toutes questions ou problèmes
relatifs au réfrigérateur. N’intervenez pas
ou ne laissez personne intervenir sur le
réfrigérateur sans le communiquer au
service après-vente agréé.
Pour les produits équis d'un
compartiment conlateur : ne mangez pas
de nes de crème glae ou des glons
immédiatement après les avoir sortis
du compartiment de congélation ! (Cela
pourrait provoquer des engelures dans
votre bouche).
Pour les produits équis d'un
compartiment conlateur : ne placez pas
de boissons en bouteille ou en cannette
dans le compartiment de conlation. Cela
peut entrner leur éclatement.
Ne touchez pas des produits congelés avec
les mains, ils pourraient se coller à celles-ci.
Débranchez votre frirateur avant de le
nettoyer ou de le givrer.
La vapeur et des matériaux de nettoyage
pulris ne doivent jamais être utilis
pour les processus de nettoyage ou de
dégivrage de votre réfrigérateur. La vapeur
pourrait nétrer dans les pces électriques
et provoquer des courts-circuits ou des
électrocutions.
Ne jamais utiliser les pièces de votre
réfrigérateur telles que la porte, comme un
support ou une marche.
N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du réfrigérateur.
N’endommagez pas les pièces où circule
le liquide réfrigérant avec des outils de
forage ou coupants. Le liquide réfrigérant
qui pourrait s’échapper si les canalisations
de gaz de lévaporateur, les rallonges de
tuyau ou les retements de surface étaient
percés, peut irriter la peau et provoquer des
blessures aux yeux.
Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du réfrigérateur.
Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations alies par
des personnes ne présentant pas les
comtences requises peuvent présenter
un risque pour lutilisateur.
En cas de dysfonctionnement ou lors
d'orations d’entretien ou de réparation,
débranchez l’alimentation électrique du
réfrigérateur soit en désactivant le fusible
correspondant, soit en branchant
l’appareil.
Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
Placez les boissons alcoolies
FR
5
verticalement, dans des cipients
convenablement fermés.
Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances inflammables et
explosives dans le réfrirateur.
N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres
dispositifs pour accélérer le processus de
déconlation autres que ceux qui sont
recommandés par le fabricant.
Ce produit n'est pas conçu pour être
utili par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience physique,
sensorielle, mentale, ou inexpérimentées,
à moins d’avoir obtenu une autorisation
auprès des personnes responsables de leur
sécuri.
Ne faites pas fonctionner un réfrigérateur
endommagé. Consultez le service agréé en
cas de probme.
La curi électrique du réfrigérateur n’est
assurée que si le sysme de mise à la terre
de votre domicile est conforme aux normes
en vigueur.
Lexposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques
concernant la curi électrique.
Contactez le service agréé quand un câble
d'alimentation est endommagé pour éviter
tout danger.
Ne branchez jamais le réfrirateur à la prise
murale au cours de linstallation. Vous vous
exposeriez à un risque de mort ou à de
blessures graves.
Ce réfrigérateur est conçu seulement pour
conserver des aliments. Par conséquent, il
ne doit pas être utilisé à d'autres fins.
Ltiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche à
l'intérieur du réfrigérateur.
Ne branchez jamais votre frigérateur à des
systèmes dconomie d'énergie, cela peut
l'endommager.
S'il y a une lumière bleue sur le réfrigérateur,
ne la regardez pas avec des outils optiques.
Pour les réfrigérateurs contrôlés
manuellement, attendez au moins 5
minutes pour allumer le réfrigérateur après
une coupure de courant.
Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre la
présente notice dutilisation au nouveau
bénéficiaire.
Evitez d'endommager le câble d'alimentation
quand vous transportez le réfrirateur.
Tordre le câble peut entraîner un incendie.
Ne placez jamais d'objets lourds sur le câble
d'alimentation. Évitez de toucher à la prise
avec des mains mouiles au moment de
brancher l'appareil.
Évitez de brancher le réfrirateur lorsque la
prise de courant électrique a lâché.
Pour des raisons d'ordre curitaire, évitez de
vaporiser directement de l'eau sur les parties
externes et internes du réfrigérateur.
Ne pulvérisez pas de substances contenant
des gaz inflammables comme du propane
près du réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
Ne placez jamais de récipients pleins d'eau
en haut du réfrigérateur, ils pourraient causer
des chocs électriques ou incendie.
Ne surchargez pas votre réfrirateur avec
des quantis de nourriture excessives. S'il
est surchargé, les aliments peuvent tomber,
vous blesser et endommager le réfrigérateur
quand vous ouvrez la porte. Ne placez
jamais d'objets au-dessus du réfrigérateur,
ils pourraient tomber quand vous ouvrez ou
fermez la porte du réfrigérateur.
Les produits qui nécessitent un contrôle de
température précis (vaccin, médicament
sensible à la chaleur, matériels scientifiques,
etc.) ne doivent pas être conservés dans le
réfrigérateur.
FR
6
Si le réfrirateur n'est pas utilisé pendant
longtemps, il doit être débranc. Un
problème avec le câble d'alimentation
pourrait causer un incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
netto régulièrement, sinon il peut
provoquer un incendie.
Le bout de la prise électrique doit être
netto régulièrement à l’aide dun chiffon
sec, sinon il peut provoquer un incendie.
Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds
réglables ne sont pas bien fixés sur le sol.
Bien fixer les pieds réglables sur le sol peut
emcher le réfrirateur de bouger.
Quand vous transportez le réfrigérateur, ne
le tenez pas par la poignée de la porte. Cela
peut le casser.
Quand vous devez placer votre produit près
d'un autre frigérateur ou conlateur, la
distance entre les appareils doit être d'au
moins 8 cm. Sinon, les murs adjacents
peuvent être humidifiés.
Pour les appareils dotés d'une
fontaine à eau ;
La pression de l'alimentation en eau doit
être au minimum de 1 bar. La pression de
l'alimentation en eau doit être au maximum
de 8 bars.
Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester
hors de portée des enfants.
Les enfants doivent être surveils et
emchés de s'amuser avec le produit.
Avertissement HCA
Si le système de refroidissement de
votre appareil contient R600a:
Ce gaz est inflammable. Par conséquent,
veuillez prendre garde à ne pas endommager
le système de refroidissement et les
tuyauteries lors de son utilisation ou de son
transport. En cas de dommages, éloignez
votre produit de toute source potentielle de
flammes susceptible de provoquer l’incendie
de l’appareil. De même, placez le produit
dans une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est
mentionné sur la plaque signalétique située
sur le mur gauche à l'intérieur du réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous
en débarrasser.
Mesures d’économie
d’énergie
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur
ouvertes pendant une durée prolone.
N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le réfrigérateur.
Ne surchargez pas le réfrigérateur pour
ne pas obstruer pas la circulation d'air à
lintérieur.
N’installez pas le réfrigérateur à la lumière
directe du soleil ou près d’appareil émettant
de la chaleur tels qu’un four, un lave-
vaisselle ou un radiateur.
Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fermés.
Pour les produits équipés d'un
compartiment conlateur : vous pouvez
conserver une quanti maximale d'aliments
dans le conlateur quand vous enlevez
l'étare ou le tiroir du conlateur. La
consommation d'énergie précisée pour
votre frigérateur a é déterminée en
enlevant l'étare ou le tiroir du conlateur
et avec la charge maximale. Il n'y aucun
risque à utiliser une étare ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des denrées à
congeler.
La congélation des aliments dans le
compartiment réfrigérateur permet de faire
des économies d'énergie et de préserver la
quali des aliments.
FR
7
3 Installation
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien et
nettoyage ».
4. Branchez le frirateur dans la prise
murale. Lorsque la porte du réfrirateur est
ouverte, lclairage inrieur s'allume.
5. Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le
liquide et les gaz ingrés au système du
réfrigérateur peuvent également faire du
bruit, que le compresseur soit en marche ou
non. Ceci est tout à fait normal.
6. Les parties anrieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise de
mise à la terre protégée par un fusible ayant
une capacité appropriée.
Important :
Le branchement doit être conforme aux
normes en vigueur sur le territoire national.
La fiche de ble d’alimentation doit être
facilement accessible après installation.
La tension scifiée doit être égale à votre
tension de secteur.
Les rallonges et prises multivoies ne doivent
pas être utilis pour brancher l’appareil.
B Veuillez noter que le fabricant ne pourra
être tenu responsable si les informations
fournies dans cette notice d’utilisation ne
sont pas respectées.
Points à prendre en compte
lorsque vous transportez à
nouveau votre produit.
1. Le réfrirateur doit être vi et nettoyé
avant tout transport.
2. Les clayettes, accessoires, bac à légumes,
etc. de votre réfrigérateur doivent être fis
solidement avec de la bande adsive
avant de remballer l’appareil, pour le
protéger en cas de chocs.
3. Lemballage doit être fi avec une bande
adhésive forte et des cordes solides, et
les normes de transport indiquées sur
l’emballage doivent être appliquées.
Gardez à l'esprit les points suivants...
Chaque matériau recyclé est une participation
indispensable à la préservation de la
nature et conservation de nos ressources
nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler les
matériaux d’emballage, vous pouvez
obtenir des informations supplémentaires
auprès des organismes environnementaux
ou des autorités locales.
Avant de faire fonctionner
votre réfrigérateur
Avant de commencer à faire fonctionner votre
réfrigérateur, vérifier les points suivants :
1. Linrieur du réfrigérateur est sec et l’air
peut circuler librement à l’arrre.
2. Vous pouvez installer les 2 cales en
plastique comme illustré dans le scma.
Les cales en plastique maintiendront la
distance nécessaire entre votre réfrigérateur
et le mur pour permettre une bonne
circulation de l'air. (Le scma présenté
est fourni à titre indicatif et peut ne pas
correspondre exactement avec votre
produit.)
FR
8
Réglage des pieds
Si le réfrigérateur n’est pas stable.
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en
tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur
le schéma. Le côté se trouve le pied
s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens
de la flèche noire, et s’élève lorsque vous
tournez dans le sens opposé. Si vous vous
faites aider par quelqu’un pour légèrement
soulever le réfrigérateur, l’opération s’en
trouvera simplifiée.
B Un câble d’alimentation endomma doit
être rempla par un électricien qualif.
B Lappareil ne doit pas être mis en service
avant d’être réparé ! Un risque de choc
électrique existe !
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage peuvent être
dangereux pour les enfants. Tenez les
matériaux d’emballage hors de portée
des enfants ou débarrassez-vous-en
conformément aux consignes sur les
déchets. Ne les jetez pas aux côtés des
ordures ménagères ordinaires.
L’emballage de votre appareil est produit à
partir des matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien
réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
Vous pouvez consulter le service après-
vente agrée ou le centre chargé de la mise
au rebut dans votre municipali pour en
savoir plus sur la mise au rebut de votre
produit.
Avant de procéder à la mise au rebut de votre
machine, coupez la prise électrique et, le
cas échéant, tout verrouillage susceptible
de se trouver sur la porte. Rendez-les
inorants afin de ne pas exposer les
enfants à déventuels dangers.
Disposition et Installation
A Si la porte d’entrée de la pce où sera
installé le frigérateur n’est pas assez
large pour laisser passer le réfrirateur,
appelez alors le service après-vente pour
faire retirer les portes du réfrigérateur et le
faire passer latéralement.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une utilisation
pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloig de
toutes sources de chaleur, des endroits
humides et de la lumre directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du réfrigérateur
doit être aménae pour obtenir un
fonctionnement efficace. Si le réfrigérateur
est pla dans un enfoncement du mur,
il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm
avec le plafond et d’au moins 5 cm avec
le mur. Si le sol est couvert de moquette,
votre produit doit être suréle à 2,5 cm
du sol.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de surface
plane afin d’éviter les à-coups.
5. N'exposez pas le réfrigérateur à des
temratures ambiantes inférieures à
1C.
FR
9
4 Préparation
C Votre réfrigérateur doit être installé à au
moins 30 cm des sources de chaleur
telles que les plaques de cuisson,
les fours, appareils de chauffage ou
cuisinières, et à au moins 5 cm des fours
électriques. De même, il ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil.
C La température ambiante de la pièce où
vous installez le réfrigérateur doit être d’au
moins 10°C. Faire fonctionner lappareil
sous des températures inférieures nest
pas recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
C Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement nettoyé.
C Si deux réfrigérateurs sont instals te à
côte, ils doivent être parés par au moins
2 cm.
C Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois, assurez-
vous de suivre les instructions suivantes
pendant les six premières heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’inrieur.
- Ne débranchez pas le réfrigérateur. Si
une panne de courant se produit, veuillez
vous reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommanes aux
problèmes ».
C Lemballage et les matériaux de protection
demballage doivent être conservés pour
les éventuels transports ou déplacements
à venir.
FR
10
Bandeau indicateur
Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores
et visuelles.
1.
Témoin ioniseur
2.
Indicateur du compartiment réfrigérateur
3.
Indicateur d'état de dysfonctionnement
4.
Indicateur de température
5.
Bouton de réglage de la température /
Bouton Vacances
1. Témoin ioniseur
L’indicateur s’allume en continu. Cet
éclairage indique que votre réfrigérateur est
protégé contre les bactéries.
2. Indicateur du compartiment
réfrigérateur
La lumière du compartiment réfrigérateur
s'allume lors du réglage de la température
du compartiment réfrigérateur.
5 Utilisation du réfrigérateur
Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit.
6. Bouton de sélection du compartiment
réfrigérateur
7.
Indicateur du compartiment Flexi zone
8.
Indicateur du compartiment réfrigérateur
9.
Indicateur de mode Economie
3. Indicateur d'état de
dysfonctionnement
Si votre réfrigérateur ne refroidit
pas correctement ou s'il y a un
dysfonctionnement dans un capteur, cet
indicateur sera activé. Lorsque cet indicateur
est actif, l'indicateur de température affiche
"e" et les nombres 1,2,3.. Ces nombres
fournissent des informations concernant
tout dysfonctionnement au personnel de
maintenance.
FR
11
4. Indicateur de température
Indique la température des compartiments
réfrigérateur, congélateur et Flexi zone.
5. Bouton de réglage de la température
/ Bouton Vacances
Après avoir sélectionné le compartiment
pour lequel vous réglez la température,
validez le réglage de température en
appuyant sur ce bouton.
Appuyez sur ce bouton pendant 3
secondes pour activer la fonction Vacances
pour le compartiment réfrigérateur. Appuyez
de nouveau sur ce bouton pour désactiver
la fonction sélectionnée.
Si cette fonction est active, "- -" s'affiche
sur l'indicateur du compartiment du
réfrigérateur, et aucun refroidissement n'est
réalisé dans le compartiment du réfrigérateur.
Les autres compartiments seront refroidis
en fonction de la température définie pour
leur fonctionnement.
6. Bouton de sélection du
compartiment réfrigérateur
Appuyez sur le bouton de sélection du
compartiment réfrigérateur pour basculer
entre les compartiments réfrigérateur,
congélateur et Flexi zone.
7. Indicateur du compartiment Flexi
zone
Le témoin du compartiment Flexi zone
s'allume lors du réglage de la température.
8. Indicateur du compartiment
réfrigérateur
La lumière du compartiment congélateur
s'allume lors du réglage de la température
du compartiment congélateur.
9. Indicateur de mode Economie
Il indique que le réfrigérateur fonctionne en
mode d'économie d'énergie. L'indicateur
est actif si la température du compartiment
congélateur est réglée sur -18 et que le mode
d'économie d'énergie est sélectionné.
FR
12
1. Bouton de réglage du compartiment
conlateur
2. Bouton de glage de température du
compartiment Flexi zone
3. Bouton de réglage du compartiment
réfrigérateur
4. Indicateur dtat de dysfonctionnement
5. Voyant verrouillage des commandes
6. Indicateur de fonction Eco Extra
7. Bouton Eco Extra / Vacances
8. Indicateur de Fonction Vacances
9. Voyant dconomie dnergie
10. Indicateur de la fonction réfrigération rapide
11. Bouton de fonction de réfrigération rapide
12. Indicateur de la température du
compartiment congélateur
13. Indicateur de réglage de temrature du
compartiment Flexi zone
14. Bouton de la fonction de congélation rapide
15. Indicateur de la température du
compartiment réfrigérateur
16. Indicateur de la fonction congélation rapide
1
3
2
4
5
6
10
9
8
7
16
15
14
12
13
11
FR
13
1. Réglage du compartiment
congélateur
Cette fonction vous donne la possibilité
de régler la température du compartiment
congélateur. Appuyez sur ce bouton pour
régler la température du compartiment
de congélation à -18, -20, -22, -24, -18...
respectivement.
2. Bouton de réglage de température du
compartiment Flexi Zone
Vous pouvez régler le compartiment Flexi
Zone comme compartiment de réfrigérateur
ou de congélateur. Appuyez sur ce bouton
et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes
pour régler le compartiment Flexi zone
comme compartiment réfrigérateur ou
congélateur. Ce compartiment est réglé
comme compartiment congélateur en usine.
Si le compartiment Flexi Zone est réglé
comme congélateur, sa température
changera de -18 à -19, - -20, -21, -22, -23,
-24, -18... respectivement à chaque pression
sur ce bouton. Si le compartiment Flexi zone
est réglé sur réfrigérateur, sa température
changera de 10 à 8, 6, 4, 2, 0, -2, -6...
respectivement à chaque pression sur ce
bouton.
3. Bouton de réglage du compartiment
réfrigérateur
Cette fonction vous donne la possibilité
de régler la température du compartiment
réfrigérateur. Appuyez sur ce bouton pour
régler la température du compartiment
réfrigérateur à 8,7,6,5,4,3 et 2 respectivement.
4. Indicateur d'état de
dysfonctionnement
Si votre réfrigérateur ne refroidit pas
correctement ou s'il y a un dysfonctionnement
dans un capteur, cet indicateur sera activé.
Lorsque cet indicateur est activé, l'indicateur
de la température du compartiment de
congélation affichera "E" et l'indicateur de
température du compartiment du réfrigérateur
affichera des chiffres, par ex.: "1,2,3...".
Ces nombres fournissent des informations
concernant le dysfonctionnement au
personnel de maintenance.
Lorsque vous placez des aliments chauds
dans le compartiment congélateur ou si
laissez la porte ouverte trop longtemps, un
point d'exclamation peut s'illuminer. Il ne
s'agit pas d'une erreur, cet avertissement
disparaît lorsque les aliments refroidissent.
5. Indicateur de verrouillage des
commandes
Utilisez cette fonction si vous souhaitez
conserver les réglages de température du
votre réfrigérateur.
Pour activer cette fonction, vous devez
appuyez sur les boutons Congélation rapide
et Réfrigération rapide et les maintenir
enfoncés pendant 3 secondes.
6. Indicateur de fonction Eco Extra
Indique que la fonction Eco Extra est en
marche.
Si cette fonction est active, "votre
réfrigérateur détectera automatiquement
les dernières périodes d'utilisation et un
refroidissement économe en énergie
sera réalisé pendant ces périodes.
L'indicateur d'économie est activé lorsque
le refroidissement à économie d'énergie est
réalisé.
Appuyez sur le bouton correspondant
pour désactiver cette fonction.
7. Bouton Eco Extra / Vacances
Appuyez brièvement sur ce bouton pour
activer la fonction Eco Extra. Appuyez sur
ce bouton pendant 3 secondes pour activer
la fonction Vacances. Appuyez de nouveau
sur ce bouton pour désactiver la fonction
sélectionnée.
FR
14
8. Indicateur de Fonction Vacances
Il indique que la fonction vacances est en
marche.
Si cette fonction est active, "- -"
s'affiche sur l'indicateur de température
du compartiment du réfrigérateur, et
aucun refroidissement n'est réalisé dans
le compartiment du réfrigérateur. Les
autres compartiments seront refroidis en
fonction de la température définie pour leur
fonctionnement.
Appuyez sur le bouton correspondant
pour désactiver cette fonction.
9. Indicateur de mode Economie
Il indique que le réfrigérateur fonctionne en
mode d'économie d'énergie. Température
du compartiment de congélation
Cet indicateur sera activé si la fonction
est réglée sur -18 ou si le refroidissement
à économie d'énergie est réalisé suite à
l'activation de la fonction Eco Extra.
10. Indicateur de réfrigération rapide
L'icône clignote de manière animée
lorsque la fonction de réfrigération rapide
est active.
11. Fonction de réfrigération rapide
Lorsque vous appuyez sur le bouton
Réfrigération rapide, la température du
compartiment sera plus froide que les
valeurs de réglage.
Cette fonction peut être utilisée pour les
denrées placées dans le compartiment
de réfrigération que l’on souhaite refroidir
rapidement.
Si vous souhaitez introduire de grandes
quantités de produits frais dans le
réfrigérateur, nous vous recommandons
d'activer cette option au préalable.
L'indicateur de réfrigération rapide
s'allume lorsque sa fonction est activée.
Pour annuler cette fonction, appuyez à
nouveau sur le bouton Réfrigération rapide.
Après 2 heures de temps, ou lorsque
le compartiment réfrigérateur atteint la
température souhaitée, cet indicateur
s’annulera automatiquement si vous ne le
faites pas.
Cette fonction n'est pas reprise lorsque
le courant est rétabli après une panne de
courant.
12. Indicateur de réglage de
température du compartiment de
congélation
Indique le réglage de température pour le
compartiment réfrigérateur.
13. Indicateur de température du
compartiment Flexi Zone
Indique le réglage de température pour le
compartiment Flexi Zone.
14. Fonction de congélation rapide
L'indicateur de congélation rapide
s'allume lorsque la fonction est activée.
Pour annuler cette fonction, appuyez
à nouveau sur le bouton Congélation
rapide. L'indicateur de Congélation rapide
s'éteindra et retournera au réglage normal.
Après une durée de 8 heures ou lorsque
le compartiment Congélateur atteint la
température souhaitée, cet indicateur
s’annulera automatiquement si vous ne le
faites pas.
Si vous souhaitez congeler de grandes
quantités de produits frais, appuyez sur le
bouton Congélation rapide avant d'introduire
ces produits dans le compartiment de
congélation.
Si vous appuyez sur le bouton Congélation
rapide de façon répétée à intervalles
courts, la protection du circuit électronique
s'activera et le compresseur ne démarrera
pas automatiquement.
Cette fonction n'est pas reprise lorsque
le courant est rétabli après une panne de
courant.
15. Indicateur de réglage de
température du compartiment
réfrigérateur
Indique le réglage de température pour le
compartiment réfrigérateur.
16. Indicateur de congélation rapide
L'icône clignote de manière animée
lorsque la fonction de congélation rapide
est active.
FR
15
Congélation des produits
frais
Enveloppez ou couvrez vos aliments avant
de les placer au réfrirateur.
Laissez refroidir les aliments à la
température ambiante avant de les placer
au réfrigérateur.
Les denrées que vous souhaitez surgeler
doivent être fraîches et en bon état.
Il est conseillé de séparer les denrées
en portions en fonction des besoins
quotidiens de votre famille ou par repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
sassèchent, même si elles ne doivent être
conservées qu’une courte période.
Les matériaux utilisés pour lemballage
doivent résister aux déchirures, au froid, à
lhumidi, et doivent être imperméables
aux odeurs, aux graisses et aux acides et
être hermétiques. Par ailleurs, ils doivent
fermer correctement et être compos de
mariaux simples dutilisation et adaps
à un usage dans un conlateur.
Les denrées congelées doivent être
consomes immédiatement après leur
déconlation et elles ne doivent jamais
être recongelées.
Veuillez respecter les instructions suivantes
afin dobtenir les meilleurs résultats.
1. Ne congelez pas une quantité trop
importante à la fois. La qualité des
aliments est préservée de fon optimale
lorsqu'ils sont entièrement congelés aussi
rapidement que possible.
2. Le fait dintroduire des aliments
chauds dans le conlateur entrne
le fonctionnement du système de
refroidissement en continu jusqu ce que
les aliments soient entrement congelés.
3. Faites particulièrement attention à ne pas
mélanger les produits déjà conges et les
produits frais.
Réglage du
compartiment
congélateur
Réglage du
compartiment
réfrigérateur
Explications
-18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé.
-20,-22 ou -24°C 4°C Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante dépasse 30 °C
Congélation rapide 4°C
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte
période. Le réfrigérateur retournera à son mode de fonctionnement précédent lorsque
le processus sera terminé.
-18°C ou plus froid 2°C Si vous pensez que le compartiment de réfrigération n’est pas assez froid à cause de
la chaleur ou des ouvertures / fermetures fréquentes de la porte.
-18°C ou plus froid Réfrigération
rapide
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le compartiment de réfrigération est surchargé
ou lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos denrées. Il est conseillé d'activer la
fonction de réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de temps avant d'introduire les
denrées.
Avertissement - Porte
ouverte
(Cette fonction peut varier suivant
le type de porte installé sur le
produit et peut ne pas exister sur
certains modèles.)
Un signal d'avertissement sonore retentit
lorsque la porte du réfrigérateur reste
ouverte pendant au moins 1 minute. Cet
avertissement s'arrête en refermant la porte
est fermée ou en appuyant sur n'importe
quel bouton de l'affichage.
FR
16
Recommandations
concernant la conservation
des aliments congelés
Pour un compartiment des denrées
congees (4 étoiles), les aliments
préemballés et surgelés, destinés à un
usage commercial, doivent être conservés
conformément aux instructions du
fabricant de produits congelés.
Afin de veiller à ce que la qualité
supérieure recherchée par le fabricant et
le détaillant des produits congelés soit
atteinte, il convient de se rappeler les
points suivants :
1. Mettre les emballages dans le congélateur
aussi rapidement que possible après
achat.
2. Sassurer que le contenu est étique et
daté.
3. Ne pas dépasser les dates « à
consommer avant le » et « à consommer
de préférence avant le » figurant sur
lemballage.
Dégivrage
Le compartiment congélateur se dégivre
automatiquement.
Disposition des denrées
Clayettes du
compartiment congélation
Différentes denrées congelées
comme de la viande, du
poisson, des crèmes glacées,
des légumes, etc.
Support à œufs Œufs
Clayettes du
compartiment de
réfrigération
Nourriture dans des
casseroles, assiettes couvertes
et récipients fermés
Balconnets de la porte
du compartiment de
réfrigération
Produits ou boissons de
petite taille et sous emballage
(comme du lait, des jus de
fruits ou de la bière)
Bac à légumes Fruits et légumes
Compartiment Fraîcheur Produits délicats (fromage,
beurre, salami, etc.)
FR
17
Fontaine frigorifique
(sur certains modèles)
Cette fontaine est très important pour
obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir
la porte de votre réfrigérateur. Comme vous
n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte
de votre réfrigérateur, cela vous permettra
d'économiser de l'énergie.
Remplir le réservoir d'eau de la
fontaine frigorifique
Le réservoir d'approvisionnement en
eau se trouve dans le balconnet de la
porte. Ouvrez le couvercle du réservoir et
remplissez-le avec de l'eau potable pure.
Refermez ensuite le couvercle.
Utilisation de la fontaine
Appuyez sur le bouton de la fontaine
avec votre verre. La fontaine cessera de
fonctionner lorsque vous aurez relâché le
bouton.
Pendant le fonctionnement de la fontaine,
vous pouvez obtenir une quantité maximale
en appuyant à fond sur le bouton. N'oubliez
pas que la quantité de liquide obtenue est
fonction du degré d'appui que vous exercez
sur le bouton.
A mesure que le niveau d’eau de votre
tasse / verre augmente, réduisez doucement
la quantité de pression du bouton pour
éviter tout risque de débordement. Si vous
appuyez légèrement sur le bouton, l'eau
s'écoulera ; ce phénomène est tout à fait
normal et n'est pas un dysfonctionnement.
Avertissement !
Ne remplissez pas le réservoir d’eau
avec un liquide autre que de l’eau ;
des boissons comme le jus de fruit,
les boissons gazeuses, et les boissons
alcooliques ne sont pas adapes pour
être utilisées avec le distributeur d’eau. Si
de tels liquides sont utilis, le distributeur
connaîtra un dysfonctionnement et
peut être profondément endommagé.
La garantie ne couvre pas de telles
utilisations. Certaines substances
chimiques et additifs contenus dans
de telles boissons / breuvages peuvent
également endommager le réservoir
d'eau.
FR
18
Utilisez uniquement de l'eau potable pure.
La capacité du réservoir est de 3 litres; ne
dépassez pas la limite.
Appuyez sur le bouton de la fontaine
avec votre verre. Si vous utilisez une tasse
jetable, poussez le bouton avec vos doigts
à partir de l'arrre de la tasse.
Nettoyer le réservoir d’eau
Retirez le réservoir d'approvisionnement
en eau du balconnet de la porte.
Retirez le balconnet de la porte en le
tenant par les deux côs.
Tenez le réservoir par les deux s et
retirez-le selon un angle de 45°.
Retirez le couvercle afin de nettoyer le
réservoir.
Important :
Le réservoir d’eau et les composantes
du distributeur d’eau ne peuvent pas être
passés au lave-vaisselle.
Bac à eau
L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du
distributeur d’eau s’accumule dans le bac
de dégivrage.
Retirez la crépine en plastique comme sur
le schéma.
Retirez l'excédent d'eau à l'aide d'un
chiffon propre et sec.
ATTENTION : Raccorder uniquement à
un tuyau d'alimentation en eau potable.
FR
19
Support à œufs
Vous pouvez installer le support à oeufs
sur un balconnet de la porte ou de l'intérieur
que vous souhaitez.
Ne placez jamais le support à oeufs dans
le compartiment de congélation.
Éclairage bleu
(sur certains modèles)
Les denrées conservées dans les bacs
à légumes sont éclairées par une lumière
bleue qui, grâce aux effets de sa longueur
d'onde, permet aux fruits et légumes de
continuer la photosynthèse et ainsi de
conserver leur fraîcheur et leur teneur en
vitamines.
Récipient de conservation à
support coulissant
(sur certains modèles)
Cet accessoire a été mis au point dans
le but de renforcer les capacités des
balconnets de porte. Avec sa capacité à
passer de la droite vers la gauche, vous
pouvez aisément vous en servir pour
introduire les bouteilles de grande taille,
les bocaux et les canettes à l'intérieur du
balconnet range-bouteilles qui se trouve
dans la partie inférieure de l'appareil.
(Le schéma présenté est fourni à titre
indicatif et peut ne pas correspondre
exactement avec votre produit).
FR
20
Informations concernant la
congélation
Les denrées doivent être congelées
le plus rapidement possible lorsqu’elles
sont placées dans un réfrigérateur, afin de
préserver leur qualité.
La norme TSE exige (sous certaines
conditions de mesures) que le réfrigérateur
congèle au moins 4,5 kg de denrées par
volume de 100 litres de congélation en
moins de 24 heures, avec une température
ambiante de 32°C et une température
intérieure inférieure ou égale à -18°C.
Il n’est possible de conserver des denrées
sur de longues périodes qu’avec des
températures inférieures ou égales à -18°C.
Vous pouvez conserver la fraîcheur de
vos denrées pendant plusieurs mois des
températures inférieures ou égales à -18°C
dans le surgélateur).
A ATTENTION !
• Il est conseillé de séparer les denrées en
portions en fonction des besoins quotidiens
de votre famille ou par repas.
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent être
conservées qu’une courte période.
Matériaux nécessaires à l’emballage :
• Bande adhésive résistant au froid
• Etiquette autocollante
• Elastiques en caoutchouc
• Stylo
Les matériaux utilisés pour l’emballage
des denrées doivent résister aux déchirures,
au froid, à l’humidité, et doivent être
imperméables aux odeurs, aux graisses et
aux acides.
Il faut éviter que les denrées à congeler
n’entrent en contact avec des aliments déjà
congelés afin d’empêcher le dégel partiel de
ces aliments.
Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après leur
décongélation et elles ne doivent jamais être
recongelées.
Compartiment de
conservation Flexi zone
Le compartiment de conservation Flexi
zone de votre réfrigérateur peut être utilisé
dans n'importe quel mode en le réglant sur
les températures du réfrigérateur (2/4/6/8
°C) ou du congélateur (-18/-19/-20/- -21/-
22/-23/-24). Vous pouvez conserver le
compartiment à la température désirée
avec le bouton de réglage de la température
du compartiment de conservation Flexi
Zone. La température du compartiment de
conservation Flexi zone peut être réglée sur
-6, -2, 0 et 10, en plus des températures
prévues pour le compartiment réfrigérateur.
"0" degré est utilisé pour conserver les
produits laitiers plus longtemps, -6 degrés
est utili pour conserver les viandes
jusqu'à 2 semaines dans un état permettant
une découpe facile.
FR
21
Description et nettoyage du
filtre à odeurs:
Le filtre à odeurs empêche la formation
d'odeurs désagréables dans votre réfrigérateur.
Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à
odeurs est installé, vers le bas et enlevez
comme illustré sur le schéma. Exposez le filtre
sous la lumière directe du soleil pendant un
jour. Le filtre sera nettoyé pendant ce temps.
Remettez le filtre à sa place.
Le filtre à odeurs doit être nettoyé une fois
l'an.
Tiroir télescopique
Veillez à ne pas mettre une partie de votre
corps (mains, pieds, etc.) entre les parties
amovibles pendant l’utilisation du tiroir afin
d’éviter d’éventuelles blessures.
Il est possible d'enlever la cloison qui se
trouve dans le tiroir en procédant comme
dans l'illustration afin de
Vous pouvez enlever les tiroirs uniquement
pour les nettoyer. Il n’est pas du tout
possible de regrouper les tiroirs à leurs
places respectives après les avoir chargé
d’aliments lorsqu’ils sont retirés.
FR
22
6 Entretien et nettoyage
A N’utilisez jamais dessence, de benzène
ou de matériaux similaires pour le
nettoyage.
B Nous vous recommandons de
débrancher l’appareil avant de proder
au nettoyage.
B N’utilisez jamais d'ustensiles tranchants,
savon, produits de nettoyage domestique,
détergents et cirage pour le nettoyage.
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer la
carrosserie du réfrirateur et chez-la
soigneusement à l'aide d'un chiffon.
C Utilisez un chiffon humide imbi d’une
solution compoe d'une cuilre à café
de bicarbonate de soude pour un demi
litre d’eau pour nettoyer lintérieur et
séchez soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler d'eau
dans le compartiment de la lampe et dans
d’autres éléments électriques.
B En cas de non utilisation de votre
réfrigérateur pendant une période
prolongée, branchez le ble
d'alimentation, sortez toutes les denrées,
nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
C Inspectez les joints de porte régulièrement
pour vérifier qu’ils sont propres et qu'il n'y
a pas de particules de nourriture.
A Pour retirer les balconnets de portes,
sortez tout son contenu puis poussez
simplement le balconnet vers le haut à
partir de la base.
Protection des surfaces en
plastique.
C Ne placez pas d’huiles ou de plats gras
dans le réfrigérateur dans des récipients
non fers, car les graisses peuvent
endommager les surfaces en plastique
du réfrigérateur. Si vous versez ou
éclaboussez de l'huile sur les surfaces
en plastique, nettoyez et lavez les
parties souillées avec de l'eau chaude
immédiatement.
FR
23
7 Solutions recommandées aux problèmes
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire
économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents
ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que
certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
Le réfrirateur est-il correctement branc ? Insérez la prise dans la prise murale.
Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du frigérateur sont connecs ou est-ce
que le fusible principal a sauté ? Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL
CONTROL et FLEXI ZONE).
Température ambiante très basse. Ouvertures et fermetures fréquentes de la porte.
Humidité ambiante très élee. Conservation de denrées liquides dans des récipients
ouverts. Porte laissée entrouverte. Réglez le thermostat à un niveau de froid supérieur.
Réduisez les temps d’ouverture de la porte ou utilisez-la moins fréquemment.
Couvrez les denes dans des récipients ouverts à laide dun matériau adapté.
Essuyez la condensation à laide d’un tissu sec et rifiez si elle persiste.
Le compresseur ne fonctionne pas.
Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures
soudaines du courant ou de branchement intempestif, en effet la pression du liquide
réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas équilibe. Le réfrigérateur
recommencera à fonctionner normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le
service après-vente si le réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
Le réfrirateur est en mode de dégivrage. Cela est normal pour un réfrirateur à
dégivrage semi-automatique. Le cycle de givrage se déclenche régulrement.
Le réfrirateur n’est pas branc à la prise. Assurez-vous que la prise est branchée à la
prise murale.
Les réglages de temrature sont-ils corrects ?
Il se peut qu'il y ait une panne dlectricité.
FR
24
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal.
Les grands réfrirateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue.
La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal.
Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été char
de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques
heures de plus.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être é introduites dans le
réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé
du réfrigérateur avant datteindre le niveau de température de conservation raisonnable.
Les portes ont peut être é ouvertes fréquemment ou laises entrouvertes pendant une
durée prolongée. Lair chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonctionner pendant de
plus longues riodes. Ouvrez les portes moins souvent.
La porte du réfrigérateur ou du congélateur ont peut être é laissées entrouvertes. Vérifiez
que les portes sont bien feres.
Le réfrigérateur est rég à une température très basse. Réglez la temrature du
réfrigérateur à un degré surieur et attendez jusqu’à ce que la température soit bonne.
Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu
ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait
fonctionner le réfrirateur pendant une riode de temps plus longue afin de conserver la
température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur est
correcte.
La température du congélateur est rége à une température très basse. glez la
température du conlateur à un degré supérieur et rifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est
correcte.
Il se peut que la temrature du réfrigérateur a réglée à une température très basse.
Réglez la temrature du réfrigérateur à un degré surieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent.
Il se peut que la temrature du réfrigérateur a réglée à une température très basse.
Réglez la temrature du réfrigérateur à un degré surieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très éle. Le réglage
du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du
réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce quelles atteignent un niveau correct.
Les portes ont peut être é ouvertes fréquemment ou laises entrouvertes pendant une
durée prolongée; ouvrez-les moins fréquemment.
La porte est peut être restée ouverte; refermez complètement la porte.
D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être é introduites dans le
réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur atteigne la bonne
température.
Le réfrigérateur y a peut être ébranché récemment. Le refroidissement complet du
réfrigérateur nécessite du temps.
FR
25
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des
variations de la température ambiante. Cela est normal et nest pas un défaut.
Vibrations ou bruits
Le sol n’est pas plat ou n'est pas solide. Le réfrigérateur oscille lorsquon le bouge
lentement. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le
réfrigérateur.
Les bruits peuvent être produits par les objets plas sur le réfrigérateur. Enlevez tout ce
qu'il y a au-dessus du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation
d’un liquide.
Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses
principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent.
Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et n’est pas un
défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est
normal et n’est pas un faut.
La porte est peut être rese ouverte; assurez-vous que les portes sont complètement
fermées.
Les portes ont peut être é ouvertes fquemment ou laissées entrouvertes pendant une
durée prolone; ouvrez-les moins fréquemment.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
Il y a peut être de l'humidi dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide.
Lorsque lhumidi est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
Linrieur du réfrirateur doit être netto. Nettoyez lintérieur du réfrirateur avec une
éponge, de leau tiède ou de l’eau gazeuse.
Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un
autre récipient ou changez de marque de mariau d‘emballage.
La porte ne se ferme pas.
Des récipients peuvent empêcher la fermeture de la porte. Remplacez les emballages qui
obstruent la porte.
Le réfrigérateur n’est pas complètement vertical et peut balancer lorsqu’on le bouge
légèrement. glez les vis de levage.
Le sol n’est pas plat ou solide. Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut supporter le
réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. Disposez à nouveau les denrées
dans le tiroir.
FA
25
!"#$%&'%($)*+)%!,-$'%.#/%0#12$%3/%3-$456%*$6,%.)!7'
!!.8$',%96:;'%<7,%6%=:)%0#'.,%>$)% !,/%.$$?4%@$;'%A#'!%=).$$?4%B#:)%."%=:)%>-''%0#12$%!.-C'D %E
*$6,%#$%(*.F
%.)6'G%H/%3/%!$6I%>J'@'%% !.62%&'%>#-4%K%!,-$'%=/.;%&84:GL%3"%3-$456%0#12$% =:)%H$MN%#$%=:$,%.)6'G%H/ %E
% !I#"%0#12$%>*6%0';4%3"%.!#5%6
%!,)%O!I%O!)!%.).5%0#12$%AP#"%.!%3/%&$#$I)% !$L%!6Q6"%=:)%O!I%O!)!%.).5%0#12$%.!%3/%A!)6'%.@#2"%=:)%>-''%*$6, %E
!,6I%34I)!."%!$#"
!:.%&'%(6R%3"%0#12$%*)%A.S:)%#$%T$#'%>42$.%!,,#'%*$6,%A)!U
!!.8$',%96:;'%<7,%6%=:)%0#'.,%>$)% !G!%&'%V.%0#12$%!./.#/%06U)%B#:)%."%*#R%6%T$#'%>#$.Q %E
=:)%!#"%(*6%A)!U%!,,#'%*$6,%A)!U
!!.8$',%96:;'%<7,%6%=:)%0#'.,%>$)% !6I%&'%O!#W4:)%0#12$%>!./%X,2%A)."%3-,S%*) %E
0#12$%A#G%O.)6$!%02)!%.!%Y/).4
% !!.8$',%96:;'%<7,%6%=:)%0#'.,%>$)% !G!$'%($)*+)%).%Y/).4%6%>!*%Z$%[)!%6%96@.'%A)6G %E
!,)%O!I%34:"%\'#/%#G.!%3/%!$6I%>J'@'%]!,I#"%*#"%3'$,%=:)%>-''%O#84:!%A#G.! %E
!$,/%34:"%6%*#"%.4'/%).%>#,L%]!,I#"%O!,#'%*#"%3'$,%&,P6@%=!'%A)."%#$%6%!,I#"%O!I%*#"%#"6#,4'%=:)%>-''%#G%9.! %E
!G!$'%V.%#G%9.!%>$"%#$%0#12$%^.#2%.!%="6@.
%Y/).4%K%=:)%Y/%="6@.%3-$456% =:)%A!#D%\'#/%96@.'%A)6G%6%9L%.!%3CJ:'%>$)%]!I#"%34I)!%="6@.%)6G%=:)%>-'' %E
!6I$'%6;'
0#12$%02)!%.!%!"%A6"
% !$,/%*$'4%=#,"./%9L%#$%Y.F6%9L%6%_4W:)%X$%#"%).%0#12$%02)!% !!.R%*$'4%!$#"%0#12$%02)! %E
%O!#W4:)%A!,"%34:"%HC42'%A#`/.#'%#"%HC42'%H6.a%*)% !,$#',%6"%!#Q$)%=:)%>-''%A!,"%34:"%!)6'%#$%H6.a%*)%&2." %E
!$,/
=:$,%34:"%.!
% !$,/%#Q"#Q%!,6I$'%9.!%>4:"%T,#'%3/%).%&$#G%34:"% !,,/%A.$R6CQ%9.!%>!I%34:"%*)%=:)%>-''%&$)bc%!)6'%A#G%34:" %E
%A#G%d$S% !.62%&'%>#-4%K!6I%O!)!%=/.;%&/!,)%3/%&'#8,G%6%=:)%34+.8,%.).5%>$'*%A6.%YJ#5%.6@%3"%\'#/%0#12$ %E
% !$,/%B,P#"%).%Y$a,4
!I#"%0#12$%>*6%0';4%3"%.!#5%6%.)6'G%H/%3/%!$6I%>J'@'% !I#"%&',%Y-;'%6%.)6'G%H/ %E
=:)%O!./%.$R%=#Q$*":%A.)!`8,%0;'
!$,/%Ya,'%)!!Q'%6I/%.!%).%&$)bc%!)6'%% !I#"%34I)!%B#'4%#G6I/%H7:%3"%=:)%>-''%&$)bc%!)6' %E
FA
24
!,-$'%.#/%&,P6@%=!'%X$%A)."%#$%#"6#,4'%0#12$
%=!'%X$%A)."%e.*"%A#G%0#12$% =:)%0#'.,%\'#/%>$)% !I#"%&C"5%0#12$%*)%.4%f$.D%=:)%>-''%#'I%!$!Q%0#12$ %E
!,,-$'%.#/%.4%&,P6@
=:)%0#'.,%\'#/%>$)% !I#"%P#"%=:)%>-''%#'I%g#4)%@$;'%A#'! %E
%0#12$%0'#/%A#'!%>!.6L%>$$#S% !I#"%O!I%A.$R.#"%&R*#4"%0#12$%#$%%O!I%0U6%).$2)%=:)%>-''%0#12$%g."%32#I6! %E
!I-"%06@%.4I$"%=D#:%>$!,1%=!'"%=:)%>-''
%3"%>!$:.%#4%0#12$%!./.#/%9Q6'%[)!%&$)bc%!)6'% !I#"%O!I%34I)bR%0#12$%.!%[)!%&$)bc%!)6'%*)%A!#$*%YQ;%=:)%>-'' %E
!6I%&'%0#12$%>'$)%A#'!
%=:)%O!I%0#12$%!.)6%3/%Y.R%A)6G% !,I#"%O!,#'%*#"%3'$,%&,P6@%=!'%A)."%#$%6%!,I#"%O!I%*#"%#"6#,4'%=:)%>-''%#G%9.! %E
!$,/%.4'/%).%9.!%>!./%*#"%96#,4% !,/%.#/%A.4%&,P6@%=!'%A)."%0#12$%3/%!6I$'%hD#"
!,I#"%O!I%34:"%=:.!%#G.!%3/%!$,/%&:.."% !I#"%O!,#'$5#"%*#"%3'$,%=:)%>-''%.*$.+%#$%0#12$%3aW;'%9.! %E
%>L%3"%#4%!$,#'"%.a4,'%6%!$,/%Y$a,4%.4'.R%3Q.!%X$%.!%).%0#12$%A#'!% =:)%O!I%Y$a,4%>$$#S%.#$:"%A#'!%X$%.!%0#12$ %E
!:."%3Q.!
%A!,"%9L%X$4:P%% !I#"%34:I,%($#Q%.!%#$%6%O!I%34:-I%#$%6%%O!6:.+%K%H$i/%=:)%>-''%.*$.+%#$%0#12$%9.!%A!,"%9L %E
%!,)64"%#4%!,/%.#/%A.4%&,P6@%=!'%A)."%0#12$%#4%!6I$'%9Q6'%34:-I%#$%O!$!%3'!U%X$4:P% !$$#',%f$6M4%#$%*$'4%).
!,/%aW;%).%#'!%3Q.!
=:)%>$$#S%.#$:"%=:)%&+#/%0#12$%A#'!%3-$'#8,`"%.*$.+%A#'!
!$$#',%X1%6%!$,/%Y$a,4%.4'.R%3Q.!%X$%.!%).%.*$.+%A#'!% =:)%O!I%Y$a,4%>$$#S%.#$:"%A#'!%X$%.!%.*$.+%A#'! %E
=:)%>$$#S%.#$:"%=:)%&+#/%.*$.+%A#'!%3-$'#8,`"%0#12$%A#'!
%X1%6%!$,/%Y$a,4%.4'.R%3Q.!%X$%.!%).%0#12$%A#'!% !I#"%O!I%Y$a,4%>$$#S%.#$:"%A#'!%A6.%=:)%>-''%0#12$%A#'! %E
!$$#',
!,6I%&'%*$.+%0#12$%A#G6I/%3aW;'%.!%O!I%34I)!%38,%&$)bc%!)6'
%X1%6%!$,/%Y$a,4%.4'.R%3Q.!%X$%.!%).%0#12$%A#'!% !I#"%O!I%Y$a,4%>$$#S%.#$:"%A#'!%A6.%=:)%>-''%0#12$%A#'! %E
!$$#',
=:)%P#"%.#$:"%.*$.+%#$%0#12$%.!%#'!
%#$%0#12$%A#'!% !.)!%.i)%.*$.+%A#'!%A6.%0#12$%Y$a,4% !I#"%O!I%Y$a,4%P#"%.#$:"%A#'!%A6.%=:)%>-''%0#12$%A#'! %E
!$G!%.$$?4%.*$.+%#$%0#12$%A#'!%&+#/%j@:%3"%>!$:.%#4%).%.*$.+
!$,/%34:"%6%*#"%.4'/%).%>#,L%]!,I#"%O!,#'%*#"%3'$,%&,P6@%=!'%A)."%#$%6%!,I#"%O!I%*#"%#"6#,4'%=:)%>-''%#G%9.! %E
!$!,""%\'#/%).%.!%]!I#"%*#"%3'$,%=:)%>-''%.! %E
%O)62F!%A#'!%3"%.*$.+%#$%0#12$%#4%!$,#'"%.a4,'% !I#"%O!I%34I)bR%0#12$%.!%[)!%&$)bc%!)6'%*)%A!#$*%YQ;%=:)%>-'' %E
!,:."
!."%&'%>#'*%0'#/%.6@"%0#12$%>!./%X,2% !I#"%O!I%0U6%g."%3"%).$2)%=:)%>-''%0#12$%32#I6! %E
FA
23
!"#$%&'(%)*(+%,-#%./012%)34%56%,*(%%7
%=:$F%>$)% !,/%&$6Q%3+.U%3,$*G%6%>#'*%.!%=:)%>-''% !$,/%&:.."%.#-:$6.:%>!,)62).+%*)%0"5%).%=:$F%>$)%#W@F
%O!I%O!)!%k.I%A#`$Rl$6%*)%%&2."% !I#"%&'%O#84:!%*)%<5#,%O!#W4:)%#$%!.-C'D%*)%&I#,%3/%=:)%06)!4'%=#$#-I%0'#I
!I#"%34I)!,%!6Q6%#'I%O#84:!%.!%=:)%>-''
% !,/%&',%.#/%0#12$
!$,*"%*$.S%.!%).%32#I6!%m=:)%O!I%0U6%j$;U%.6@"%0#12$%%g."%32#I6!%#$L %E
!$,/%&,$"*#"%).%*6$+%m=:)%3426:,%&CU)%*6$+%#$%O!I%0U6%>L%3"%0#12$%3/%A*$.S%*6$+%#$L %E
n>6*%&:-C+%6%0.4,/%06/%K>6*%&4F#'o%0#12$%(2"%A.#,/%.)6$!%.!%9L%=).@5%>!I%T'Q
%A.)!`8,% @$;'%96@.'%.#$:"%@$).I% 0#12$%9.!%96#,4'%>!./%34:"%6%*#"% @$;'%=.).;%3Q.!%!.:%.#$:"%@$).I %E
% !$G!%.$$?4%.4!.:%3Q.!%X$%3"%).%=#4:6'.4% 9.!%>4I)bR%*#"%3'$,% *#".!%H6.a%.!%T$#'%A64;'%&$)bc%!)6'
!$,/%&S%.!%&S%O!#W4:)%>L%*)%.4'/%#$%!$G!%(G#/%).%9.!%>!,#'%*#"%>#'* %E
!$,#I6S"%9:#,'%B,Q%#"%*#".!%H6.a%.!%(/6.%#"%).%&$)bc%!)6' %E
!,,-$'%&R!#4:$)%#$L%3/%!$$#',%X1%6%!$,/%p#S%XI2%31.#S%X$%*)%O!#W4:)%#"%).%Y/).4 %E
!,/%&',%.#/%.6:.S'/
%3/).1%!./%!G)62%(/6.+%g."%3"%32#I6!%>!*%6%>!$I/%#$%g."%&,#`R#,%>!I%T@5%0\2%.!%.6:.S'/%&4.).;%=a#W; %E
% !./%!G)62.#-"%q6.I%!M"%37$5!%6%#"$.74%#'I%0#12$% =:)%O!I,%B,P#"%*6,G%0#12$%&I$#'.:%Y4:$:%.!%0#12$%.#I+
!$,)62).+%).%.#-:$6.:%!.-,%.#/%>#'*%>$)%A#`4,)%.!%0#12$%.R)%#W@F
%=:).W$!%>#$.Q%% =:)%0#'.,%0'#/%X$4#'64)%>!./%=:).W$!%#"%0#12$%X$%A)."%>$)% =:)%=:).W$!%>#$.Q%.!%0#12$ %E
!G!$'%V.%A)%O.6!%=.6U"
!I#"%O!I%!.)6%*$.S%.!%=:.!%32#I6!%3/%!$6I%>J'@'% !I#"%&',%*$.S%.!%0#12$%g."%32#I6! %E
m=:)%34+.R%Y#Q,)%j$;U%.6@"%=#'$a,4%A#'!%#$L %E
!I#"%T@5%!$#"%O#84:!%g." %E
FA
22
7-(8%9/$2%1%)(*-:;<%%6
%O!#W4:)%>!./%*$'4%A)."%>L%3"#I'%!)6'%#$%>$*,"%*)%*R.G %A
!$,-,
%>!./%*$'4%*)%0"5%).%O#84:!%32#I6!%3/%Y$,/%&'%3$U64 %
A
!$I-"%>6.$"%*$.S%*)
%K>I2%!)6'%#$%*$4%.)*")%*)%0#12$%>!./%*$'4%A)."%*R.G%B
!$,-,%O!#W4:)%($F6S%B/)6%6%&8,#2%O!,,/*$'4
%6%O!./%O!#W4:)%O#84:!%=,$"#/%>!./%*$'4%A)."%Y.R%9L%*) %
C
!$,/%XI2%!M"
%.)!7'%#"%3/%&F6C;'%3"%34IcL%3/%31.#S%X$%*)%O!#W4:)%#"%%C
%=:)%O!I%3$`4%9L%=,$#S%X$%.!%A.62$#1%gI#5%X$
%>L%!M"%6%!$,/%O!#W4:)%0#12$%02)!%>!./%p#S%A)."
!$,/%XI2).
%Y\5)%.$#:%6%r'P%3aW;'%02)!%9L%3/%!$6I%>J'@'%B
!!.8,%&-$.4-F)
%K%!$,-$',%O!#W4:)%&,P6@%=!'%A)."%0#12$%*)%.R)%B
%>L%*)%).%&$)bc%!)6'%3$C/%6%!$I-"%g."%*)%).%>L%32#I6!
!$,/%#G.%*#"%3'$,%).%>L%9.!%6%O!./%^.#2
%6%>!6"%*$'4%A)."%#"4.'%).%9.!%.6!%A!,"%9L%.I)6 %
C
!$,/%X1%)bc%A#$#7"%*)%>!6"%A.#D
%!$.)!."%).%=#$64;'%Y#'4%K9.!%A#G%&,$:%>4I)!."%A)." %
A
!$.""%P#"%=':%3"%3$#S%*)%).%9.!%&,$:%&').L%3"%BS:%6
%="/2>!?%@1A>% B3C6
%.!%).%O!I%342S%.)!%>c6.%A#G)bc%#$%T$#'%A#G%>c6.%C
%#`,L%3/%).1%!$.)b8,%O!I%A!,"%9L.$c%H6.a%.!%0#12$
%=.6U%.!% !,,*$'%3'!U%0#12$%&-$4:\S%k6@:%3"
%>L%K%&-$4:\S%k6@:%A6.%>c6.%&R!6FL%#$%jI.4
%p#S%Y.R%9L%3"%34IcL%31.#S%3-4%X$%#"%A.6+%).%=':5
% !$,/
FA
21
D1+%(2E/'%7-(8%9/$2%1%@(#
%3" %A.$R6CQ %#'I %0#12$ %.! %6" %>!I %T'Q %*) %6" %.4C$+
!.6L%&'%0'D
%&4.6U%3"%).%=:)%34+.R%.).5%>L%>6.!%.4C$+%3/%&"#5
%.4C$+% !$I-"%>$$#S%3"%=:)%O!I%O!)!%($#',%.$6U4%.!%3/
%.!%.4C$+% !$G!%.).5%!$I.62%.6,%.$*%*6.%X$%A)."%).
%!62 %0;'%.! %O.#"6! %). %.4$C+% !I %!G)62 %*$'4 %=!'%>$)
!$,/%9U,
!6I%*$'4%.#"-$%&F#:%!$#"%6"%.4C$+
%=?1">E2%)1#8
%O.$c%6%#S%6%=:!%!,,#'%>!"%A#ND)%*)%Y)!-1$G%!$,/%=5!
%K!$,/%&'%O!#W4:)%6I/%*)%3-$F#;%.!%p.;4'%=#M@5%>$"%).
% !$.6L%0'M"%A.$R6CQ%=;).Q%*6."%*)%#4%!$G!,%.).5
%>#I,%.$6U4%.!%3/%&4.6U%3"%).%6I/%(2"%!$,)64%&'
!$I-"%>6.$"%>!./%*$'4%A)."%=:)%O!I%O!)!
% !$.6#$"%>6.$"%>!./%*$'4%A)."%@7+%).%#G6I/%!$,)64%&'
%).%#G6I/%!$,)64%&',%K!$!.6L%>6.$"%).%#G%6I/%3/%&'#8,G
!$G!%.).5%YG%A6.%!$!)!%!.).5%>#,L%.!%&$)bc%!)6'%*)%!M"
FA
20
F/$G9/('% 3G!A*
%A.)!`8,%=$W$/%aW;%A)."%0#12$%.!%&$)bc%!)6'%3-$456
% %!,6I*$.+%=D.:"%!$#"%!,6I$'
%n>$M'%A.$R%O*)!,)%@$).I%%B#:)%."%o% %!.)!,#4:)TSE
%.! %). %)bc %Y.R6C$/ %stu %05)!; %0#12$ %3/ %!$#',$' %Y*C'
%3Q.! %vwx %>)*$' %#4 %!).8$4,#: %3Q.! % %&@$;' %A#'!32
%.*$.+%YQ;%.4$F% %.G%.!%=D#: %.!%!).R%&4,#:100 24
% !$#',%*$.+%).
%.4%&,P6@%=!'%X$%A)."%).%&$)bc%!)6'%3-,$)%>#-')
%.4%>$$#S%A#'!%#$%!).8$4,#:%3Q.!%vwx%.!%@7+%=I)!%38,
% !.)!%!6Q6
%o!$,/%aW;%#G%O#'%A)."%).%&$)bc%!)6'%&R*#4%!$,)64$'%#'I
ng$'D%*$.+%=$MN6%.!%*4%>$$#S%A#'!%#$%vwx%A#'!%.!
HA3/26*% A
%."%#$%6%O!)6,#2%3,)*6.%O!#W4:)%B#:)%."%!$#"%&$)bc%!)6'%E
!!.R%Y$:74%%&$)bc%O!D6%3$#S%H.U'
%3/%A)%3,68"%!!.R%A!,")6G%6%A!,"%34:"%!$#"%&$)bc%!)6'%E
%=!'%X$%A)."%.R)%&4;%!6I%A.$R6CQ%>L%>!I%XI2%*)
!,6I$'%A.)!`8,%O#46/
yA!,"%34:"%A)."%A.6.N%!)6'
#'.:%0"#7'%.!%Y6#7'%9:1%.)6,%E
9:1%!62%9:1."%E
&-$4:P%A)%37C;%A#`I/%E
.#/!62%E
%!$#"%!6I$'%O!#W4:)%&$)bc%!)6'%A!,"%34:"%A)."%3/%A!)6'
%6%>c6.%K6"%K="6@.%K#'.:%0"#7'%.!%6%%Y-;'%B,Q%*)
% !,I#"%Y6#7'%#G!$:)
%#"%B#'4%.!%!$#",%!,6I%*$.+%=:)%.).5%3/%).%&$)bc%!)6'
%Z$%*)%&I2"%%>!I%9L%*)%#4%!)!%.).5%&C"5%O!I%*$.+%Y\5)
%%% !!.R%A.$R6CQ%#`,L
%#`,L %>!I %9L %*) %!M"%A.6+ %!$#" %O!I %*$.+ %&$)bc %!)6'
!,6I%*$.+%O.#"6!%!$#",%*R.G%6%!,6I%H.U'
%=>"E'%.BC6$%7-(8%,(/IJ%)34%.>CK
%%719
%#"%O)62F!%=F#;%.! %>)64%&'%).%#'I %>6*%&:-C+%(2
%&4,#:%3Q.!%ztut{two%0#12$%A#`4.).;%3Q.!%.!%Y$a,4
%nxzutxz|txzztxz}tzvtxv~txvwo %.*$.+ %#$ %n!).R
%O!#W4:)%#"%).%3aW;'%A#'!%!$,)64%&'% !)!%.).5%O!#W4:)%!.6'
%A6.%>6*%&:-C+%3aW;'%=.).;%3Q.!%Y$a,4%3'/!%*)
%3aW;' %=.).; %3Q.! % !$,/%Y$a,4 %O)62F! %=.).; %3Q.!
%6% %Kzx%K{x%A6.%!$,)64%&'%).%>6*%&:-C+%A.)!`8,0
% !$,/%Y$a,4%0#12$%(2"%A#`4.).;%3Q.!%."%3+#N)%10
%6%&$)bc%=P6U;'%.4%&,P6@%A.)!`8,%A)."%3Q.!% 0
%0"#5%=$MN6%.!%34WG%2%#4%=I6R%A.)!`8,%A)."%3Q.!%{x
% !.$R%&'%.).5%O!#W4:)%!.6'%(."
FA
19
L($%MI2%,-<(*-:;<
%.a,%!.6'%%9.!%%3"%).%[.'%Y24%O!,.)!`8,%!$,)64$'%#'I
!$,/%9U,%%37"@%3,!"%#$
%O#8, %.*$.+ %3aW;' %.! %). %[.' %Y24 %O!,.)!`8, %*R.G
!$.)!,
=+N%=/3<#1(
O3:P-$%9*%=I(+%(-Q
%%=#Q$*":%A.)!`8,%0;'%.!%O!I%A.)!`8,%&$)bc%!)6'%
%.i6'%%^6'%06@%#"%*4,:%64+%0'D%3"%%&"L%.6,%&$#,I6.%#"
%0;'%>$)%&,6.!%%=#$64;'%>$)."#,"%6%!"#$%&'%3')!)%&"L%.6,
!,"#$%&'%%($)*+)%%3@6".'%A#G%>$'#4$6%6%O*#4
=/1#8%)93>%,(/IJ%)34%.+RS
O3:P-$%9*%=I(+%(-Q
%.!%A#G %3:W5 %*) %O!#W4:)%YQ; %($)*+)%A)."%3C$:6%>$)
%=':%3"%!,)64%&'%3-,$)%.@#2"%3C$:6%>$)% =:)%O!I%&;).@
%A#`$.@"%#4%!G!%&'%O*#Q)%#'I%3"%K!,/%=/.;%r1%#$%=:).
!$G!%.).5%>$$#S%3:W5%.!%).%#`$@65%6%.#S%K!,C"
%#" %6 %!I#" %&' %0#i' %=`Q %@7+ %O!I %O!)! %($#', %0-Io
n !.)!,%=7"#@'%#7$5!%#'I%06U;'
FA
18
%9L%>L%.!%!;%*)%($"% !I#"%&'%.4$F%3%9L%>*2'%=$+.a %E
% !$*$.,
% !$G!%.#I+%Y-;'%>)6$F%X$%#"%).%9L%O!,,/%T$*64%Y.G) %E
%K!$,/%&'%O!#W4:)%&-$4:\S%H.U'%.#"-$%A#`,)6$F%*)%.R)
% !$G!%.#I+%>)6$F%=IS%*)%!62%>#4I8,)%#"%).%Y.G)
%79I$%7-(8%9/$2
!$.)!."%).%.!%3:W5%02)!%9L%>*2' %E
!$,/%)!Q%H.@%6!%.G%>4I)!%O#8,%#"%).%.!%3:W5 %E
%3$6)*%#"%).%>L%6%!$.$8"%H.@%6!%.G%*)%).%9L%>*2' %E
!$,/%)!Q%3Q.!%45
!$,/%*$'4%.!%>4I)!."%#"%).%9L%>*2' %E
DM:$
%>$I#' %.! %!$#", %). %9L %O!,,/ %T$*64 %6 %9L %T",' %=#M@5
!$G!%.).5%&$6I%H.a
%TN%=</>
%!,-$'%3-1%9L%O!,,/%T$*64%*)%O!#W4:)%Y#8,`"%9L%3-$456
% !6I$'%T'Q%>#-1%&,$:%.!
%O!)!%>#I,%.$6U4%.!%3/%&4.6U%3"%).%&-$4:\S%A.64
!$I-"%>6.$"%K=:)%O!I
%=:)%O!I%A.6L%T'Q%3/%&"L%XI2%6%*$'4%31.#S%X$%#"
!$.)!."%).
!$,/%0U6%&,!$'#IL%9L%3F6F%3"%@7+DA3/26*
FA
17
TN%,-<<8%&/912
O3:P-$%9*%=I(+%(-Q
%A)." %O!#W4:) %0"#5 %.#$:" %&Rl$6 %X$ %9L %O!,,/ %T$*64
%>61% !I#"$'%0#12$%.!%>!./%*#"%>6!"%X,2%9L%>4I)!."
%H.U'%.!%K!6I%*#"%)..-'%0#12$%.!%3/%!.)!,%&'6*F
!I%!G)62%&$6Q%3+.U%Al.,)
%%%%
TN%,-<<8%&/912%&+<$%7-(8%(?
% !.)!%.).5%.!%3:W5%02)!%.!%9L%>*2'%>!./%.S%0;'
%BS% !$*$."%&,!$'#IL%9L%>L%.!%6%!$,/%*#"%).%T",'%(/6.
!$!,""%).%.!%>L%*)
TN%,-<<8%&/912%9*%,-3C2>*
%O!,,/%T$*64% !$G!%.#I+%>)6$F%#"%).%9L%O!,,/%T$*64%Y.G)
!./%!G)62,%.#/%.8$!%K!6I%#G.%Y.G)%3/%&'#8,G%9L
%>#$.Q%.i/)!;%K!,/%&'%.#/%9L%O!,,/%T$*64%3/%&'#8,G
% !$.6L%=:!" %Y.G) %0'#/%>!)!%.#I+ %#" %!$,)64 %&' %). %9L
%3"%O!,,/%T$*64%*)%9L%>#$.Q%.)!7'%3/%!$I#"%34I)!%!#$"%#W@F
!.)!%&84:"%K!$G!%&'%.#I+%).%Y.G)%3/%A.)!7'
%).%Y.G)%A6.%.#I+%KH.at>)6$F%.!%9L%>!'L%P#"%Y#8,G
%.R)% !$.6L%0'M"%A.$R6CQ%9L%>!I%342$.%*)%#4%!$G!%(G#/
%.#/%>$)%]!I%!G)62%342$.%9L%K!$G!%.#I+%).%Y.G)%&/!,)
!6I%&',%96:;'%O#84:!%9$D%6%=:)%A!#D
% %%%%%%%
H(3AI*
%3"#I6,%KO6$'%9L%!,,#'%.8$!%&4#M$#'%#"%).%9L%%>*2' %E
%A)."%>61%!$,-,%.S%&C-F)%A#`$,!$I6,%#$%!.)!%*#R%A#G
%O!,,/%T$*64% !,I#"%&',%9:#,'%9L%O!,,/%T$*64%.!%O!#W4:)
%.6@%3"%!6I%O!#W4:)%=#M$#'%>$)%*)%3/%&4.6U%.!%9L
%(I6S%).%A!.)6'%>$,1%=,#'N% !$!%!G)62%3'!U%0'#/
%>$).!%&,!6*+)%!)6'%6%&$#$'$I%!)6'%*)%&2."% !)!%!G)62,
% !,#:.%!G)62%9$:L%9L%>*2'%3"%=#M$#'t#`$,!$I6,%q6,
% !$,/%O!#W4:)%<F#2%&,!$I6,%9L%*)%@7+ %E
FA
16
%9/('%)*JU%)(*-:;<%)*(+%=/34%./012
V,-#
%B#:)%."%!$#"%&4.#Q4%O!I%A!,"%34:"%0"5%*)%A#G)bc% %E
%4o% %X$%A)."%%3,#2.#/%A#G%0'MF).64:!
!,!.R%A.)!`8,%&$)bc%!)6'%A.)!`8,%3aW;'%.!%nO.#4:
%O!I%*$.+%!)6'%AP#"%=$W$/%*)%>#,$'@)%06U;%.6a,'%3" %E
%K%&$)bc%!)6'%>#I6.+%O!.2%=$W$/%aW;%6%A)%3,#2.#/
y!!.R%=$#D.%!$#"%.$*%!.)6'
%.*$.+%.!%).%)bc%A#G%34:"%.4M$.:%31%.G%!$.2%*)%!M" % 1
!$G!%.).5
%Z$.#4%6%9:1."%A).)!%34:"%=#$64;'%3/%!$6I%>J'@' % 2
!I#"
%A6.%*)%0"5%H.U'%>$.4`"%%#$%#4%O!#W4:)%%Z$.#4%*) % 3
!$,-,%O!#W4:)%.4I$"%34:"
7-(8% >*(C/-
!6I%&'%=:).W$!%X$4#'64)%=.6U"%.*$.+%3aW;'
=/*JU%-*1$%(*(W2>*
.*$.+%3aW;'%=#7"@
%K=I6R%0i'%O!I%*$.+%HC42'%A#G)bc
O.$c%6%=#Q$*":%K%&,4:"%K&G#'
[.'%Y24%O!,.)!`8,[.'%Y24
0#12$%3aW;'%=#7"@
%6%#G%&,$:%K%#G%3'C"#5%.!%&$)bc%!)6'
34:".!%H6.a
%%0#12$%3aW;'%9.!%=#7"@
%O!I%A!,"%34:"%6%X16/%&$)bc%!)6'
%O6$'%9L%K.$I%0i'%o#G%&,!$I6,%#$%O!I
nO.$c%6
=#Q$*":%A.)!`8,%0;'#G%O6$'%6%=#Q$*":
O*#4%!)6'%A.)!`8,%3aW;'
%KO./%K.$,So%A.N#;%&$)bc%=P6U;'
nO.$c%6%&'P#:
FA
15
,932%)*JU%7-(8%9/('
%A!,"%34:"%).%>L%0#12$%.!%&$)bc%!)6'%>!)!%.).5%*)%0"5 %E
!$,#I6S"%).%>L%A6.%#$
%!.:%g#4)%A#'!%#4%!$#"%0#12$%.!%>4I)bR%*)%0"5%[)!%A)bc %E
% !6I
%962%=$W$/%A).)!%!$#"%!$,/%*$.+%!$G)62$'%3/%&$)bc%!)6' %E
!I#"%O*#4%6%O!6"
%."%#$%6%O!)6,#2%3,)*6.%O!#W4:)%B#:)%."%!$#"%&$)bc%!)6' %E
!!.R%Y$:74%%&$)bc%O!D6%3$#S%H.U'
%3/%A)%3,68"%!!.R%A!,")6G%6%A!,"%34:"%!$#"%&$)bc%!)6' %E
%X$%A)."%.R)%&4;%!6I%A.$R6CQ%>L%>!I%XI2%*)
!,6I$'%A.)!`8,%O#46/%=!'
%B,Q%*)%!$#"%!6I$'%O!#W4:)%A!,"%34:"%A)."%3/%A!)6' %E
%#G!$:)%6%>c6.%K6"%K="6@.%K#'.:%0"#7'%.!%6%%Y-;'
%!$#"%#`,L%O6\M"%% !,*#:%>-''%).%A!,")6G%6%!,I#"%Y6#7'
%!,6I$'%O!#W4:)%=;).%3/%A%!)6'%*)%6%!,6I%34:"%962
%&7'D%>!./%*$.+%O!#W4:)%A)."%3-$.6@"%!,!.R%3$`4
!,I#"%9:#,'
%#`,L%>!I%9L%*)%!M"%A.6+%!$#"%O!I%*$.+%&$)bc%!)6' %E
!,6I%*$.+%O.#"6!%!$#",%*R.G%6%!,6I%H.U'
%3Q$4,%>$.4`"%9:/%A)."%).%.$*%A#G%0'MF).64:!%#W@F %E
!$,/%=$#D.
%>4I)!`8,% !$,-,%*$.+%>#'*%X$%.!%).%)bc%!#$*%.$!#7' % 1
%>L%g'D%#4%=D.:"%3/%=:)%.:$'%&456%)bc%=$W$/%>$.4`"
!6I%*$.+
%!6I$'%hD#".*$.+%3aW;'%.!%Y.R%A)bc%>!)!%.).5% % 2
%!'Q,'%)bc%#4%!,/%.#/%.'4:'%.6@"%O!,,/%X,2%Y4:$:%#4
!6I
%O*#4%A)bc%#"%O!I%*$.+%A)bc%3/%!$I#"%95).'%<6U2" % 3
!!.8,%@6C2'
(9/('%XI+%M/B<253YI/%XI+%M/B<2 36/Z12
!).R%&4,#:%3Q.!%xvw!).R%&4,#:%3Q.!%4 =:)%O!I%3$U64%0#'.,%=#'$a,4%>$)
%3Q.!%zux%#$%zzx%K%z}x
!).8$4,#:
!).R%&4,#:%3Q.!%4 !I#"%!).8$4,#:%3Q.!% %*)%($"%@$;'%A#'!%3Q.!%3/%!!.R%&'%3$U64%&456%=#'$a,4%>$)30
T$.:%*$.!).R%&4,#:%3Q.!%4
%*)%!M"%#'I%0#12$% !$,/%O!#W4:)%Y$a,4%>$)%*)%!$,/%O!#W4:)%O#46/%>#'*%X$%.!%).%!62%&$)bc%!)6'%!$G)62$'%&456
!!.8$'*#"%&C"5%=F#;%3"%!$!)!%Y#Q,)%).%.#-,$)%3-,$)
%!).8$4,#:%3Q.!%vwx
.4!.:%#$
!).R%&4,#:%3Q.!%2
%34:"%6%*#"%#"6#,4'%9.!%#$%%=:$,%!.:%%#'.R%@$).I%=CM"%&+#/%O*)!,)%3"%#'I%0#12$%3aW;'%3/%!$,-$'%.-+%.R)
=:)%O!I
%!).8$4,#:%3Q.!%vwx
.4!.:%#$
T$.:%>!I%!.:
%!.:%).%&$)bc%!)6'%=D.:%3"%!$G)62$'%#$%O!I%A.$R.#"%!;%*)%($"%0#12$%3aW;'%3-$456%!$,/%O!#W4:)%>$)*)%!$,)64$'
!$,/%0#M+%&$)bc%O!#'%>!)!%.).5%*)%0"5%=D#:%wxu%).%T$.:%&R!,,/%X,2%!.-C'D%3/%!6I%&'%3$U64% !$,/
T(-%7-1+%93+%(3AI*
%5106$ %(- %T>6 %(+ % >* %7"$$ %=[\/1 %7/*Q
%-1S1%3:P-$%9*%=I(+%(-% >*%7"$$%1%-#3+% 13C2$
OV-#3+%.2#*-<
%!I#"%O!,#'%*#"%O#84:!%.!%3/%&'#8,G%.)!IG%A)!U%X$
%&'#8,G%.)!IG%>$)% !I%!G)62%(2S%37$5!% %05)!;%A)."1
%.!o%($#',%3;WU%A#G%3'/!%*)%&-$%#$%!6I%34:"%.!%3/
!I%!G)62%T@5%K!6I%O!)!%.#I+%n!6Q6%=.6U
FA
14
)-302K*% P36%,-<4-<3#<%V9
%&$6Q %3+.U %=F#; %.! %0#12$ %3/ %=:) %>$) %O!,G!,#I,
%.*$.+%3aW;'%=.).;%3Q.!% =:)%.#/%0#;%.!%Al.,)
%!.-C'D%>$)%3/%!6"%!G)62%0#M+%&4.6U%.!%.8,#I,%>$)
%Al.,)%.!%&$6Q%3+.U%#"%&R!,,/%X,2%A6.%#$%vwx%A6.
!I#"%O!I%Y$a,4%).4:/)%6/)%!.-C'D%>!6"%0#M+%.@#2%3"
&/(>%7-(8%-(>%,-<4-<3#<%V10
%!.:%!.-C'D%3/%&'#8,G%p.;4'%=.6U%3"%>6-$L%>$)
!*%!G)62%X'I1%=:)%0#M+%T$.:%>!./
&/(>%7-(8%-(>%-("E$G%V11
%.#I+%).%nT$.:%0#12$%o%%%3'/!%3-$456
%!G)62%O!I%Y$a,4%.$!#7'%*)%.4!.:%3aW;'%A#'!%K!$G!$'
% !I
%3aW;'%.!%&$)bc%!)6'%>4I)bR%A)."%!,)64$'%!.-C'D%>$)
%.).5%O!#W4:)%!.6'%#`,L%T$.:%>!I%!.:%3"%*#$,%6%0#12$
!.$R
%K!$,/%X,2 %).%O*#4 %!)6'%*) %A!#$*%.)!7' %!$G)62"%.R)
%.!%!)6'%>!)!%.).5%*)%0"5%).%&Rl$6%>$)%3/%!6I%&'%3$U64
!$,/%0#M+%0#12$%>6.!
%>!./ %X,2 %!.-C'D %3/ %&'#8,G %T$.: %X,2 %.8,#I,
%>$)%>!./%6?F%A)."% !6I%&'%>I6.%K!I#"%>I6.%T$.:
!$G!%.#I+%O.#"6!%).%T$.:%>!./%X,2%3'/!%!.-C'D
%#$%=D#:% %*)%!M"%T$.:%>!./%!.:%K!$,-,%6?F%).%>L%.R)2
%3"%!$:.%O)62F!%=.).;%3Q.!%3"%0#12$%3aW;'%3/%&'#8,G
!,/%&'%(6'#2%).%!62%X$4#'64)%.6@
%g."%T@5 %*) %!M"%O#84:! %g."%3/ %&'#8,G %!.-C'D%>$)
%% !./%!G)62,%.#/%3"%q6.I%)!!Q'%!6I%0U6%)!!Q'
%(9/('%.BC6$%)3$-%,-<4-<3#<%V12
%&'%Y$a,4%.*$.+ %3aW;' %A)."%#'!%3/%!G!$'%>#I, %>$)
!I#"
719%=>"E'%.BC6$% (*(6%.S(-%,-<4-<3#<%V13
%A)." %O!I %Y$a,4 %=.).; %3Q.! %3/ %=:) %>$) %O!,G!,#I,
=:)%O!I%O!)!%Y#Q,)%>6*%&:-C+%(2"
&/(>%9/('%-("E$G%V14
%T$.:%*$.+%!.-C'D%3/%&'#8,G%T$.:%>!./%*$.+%.8,#I,
%3'/!%!.-C'D%>$)%6?F%A)."% !6I%&'%>I6.%K!I#"%>I6.
%T$.: %*$.+ %O!,G!,#I, % !$G! %.#I+ %)!!Q' %). %T$.: %*$.+
%>L%.R)% !!.R%&'."%0#'.,%=#'$a,4%3"%6%!I%!G)62%(6'#2
%&'#8,G%#$%=D#:% %*)%!M"%T$.:%>!./%*$.+%K!$,-,%6?F%).8
%.6@%3"%!$:.%O)62F!%=.).;%3Q.!%3"%.*$.+%3aW;'%3/
!,/%&'%(6'#2%).%!62%X$4#'64)
%*$.+%).%O*#4%&$)bc%!)6'%*)%A!#$*%YQ;%!$G)62$'%.R)
%.!%&$)bc%!)6'%>4I)bR%*)%0"5%).%T$.:%!#'Q,)%3'/!%K%!$,/
% !$G!%.#I+%.*$.+%3aW;'
%.#I+%O#46/%0U)6+%.!%)..-'%).%T$.:%*$.+%3'/!%.R)
%.6:.S'/%6%!6I%&'%0#M+%&-$,6.4-F)%.)!'%=a#W;%K!$G!
!#4+)%!G)62,%.#-"%).6+
%g."%T@5 %*) %!M"%O#84:! %g."%3/ %&'#8,G %!.-C'D%>$)
%% !./%!G)62,%.#/%3"%q6.I%)!!Q'%!6I%0U6%)!!Q'
%%53YI/%.BC6$%)3$-%,-<4-<3#<%V15
%&'%Y$a,4%0#12$%3aW;' %A)."%#'!%3/ %!G!$'%>#I, %>$)
!I#"
&/(>%9/('%(;<3#<%V16
%*$.+%!.-C'D%3/%&'#8,G%p.;4'%=.6U%3"%>6-$L%>$)
!*%!G)62%X'I1%=:)%0#M+%T$.:
FA
13
(9/('%XI+%M/B<2%V1
%3aW;'%=.).;%3Q.!%#4%!G!%&'%O*#Q)%#'I%3"%!.-C'D%>$)
%Y$a,4%A)."%9$4.4%3"%).%3'/!%>$)% !$,/%Y$a,4%).%.*$.+
%Kvwx%A#`4.).;%3Q.!%.!%.*$.+%3aW;'%=.).;%3Q.!
!$G!%.#I+%zux%6%zzx%Kz}x%Kv~x
=>"E'%XI+% (*(6%.S(-%M/B<2%.$8-%V2
%X,2 %#$ %.*$.+ %>)6,D %3" %). %&:-C+ %3aW;' %!$,)64 %&'
%38,%6%O!)!%.#I+%3$,#i% %A)."%).%3'/!%>$)% !$,/%Y$a,4%O!,,/3
%X,2%#$%.*$.+%>)6,D%3"%).%>6*%&:-C+%3aW;'%#4%!$.)!
%(2" %>)6,D %3" %3,#2.#/ %.! %(2" %>$) % !$,/ %Y$a,4 %O!,,/
% =:)%O!I%Y$a,4%.*$.+
%K!6I%Y$a,4%.*$.+%>)6,D%3"%>6*%&:-C+%O.$2b%(2"%.R)
%(2" %=.).; %3Q.! %!$G! %.#I+ %). %3'/! %>$) %3/ %.#" %.G
%Kzzx%Kzvx%Kxz}x%Kv~x%Kvwx%=.6U%3"%>6*%&:-C+
%O.$2b%(2"%.R)% !./%!G)62%.$$?4% %vwx%Kzux%Kz|x
%>$)%3/%.#"%.G%K!6I%Y$a,4%.*$.+%>)6,D%3"%>6*%&:-C+
%3" %>6* %&:-C+%(2" %=.).; %3Q.! %!$G!%.#I+ %). %3'/!
%!G)62%.$$?4% %Kx{%Kzx%K %K %K %K %K %K %=.6U0 2 4 6 8 10
!./
53YI/%.BC6$% (*(6%.S(-%M/B<2%.$8-%V3
%=.).; %3Q.! %#4 %!G! %&' %O*#Q) %#'I %3" %!.-C'D %>$)
%A)."%9$4.4%3"%).%3'/!%>$)% !$,/%Y$a,4%).%0#12$%3aW;'
%K2%A#`4.).;%3Q.!%.!%0#12$%3aW;'%=.).;%3Q.!%Y$a,4
!$G!%.#I+% %K %K %K %K %K876543
3AI% /RZ1%,-<4-<3#<%V4
%.8:; %.R) %#$ %!6I, %X,2 %&+#/ %O*)!,) %3" %0#12$ %.R)
%>$)%3/%&'#8,G% !I%!G)62%0#M+%.8,#I,%>$)%!6I%9).2
% %.*$.+%(2"%=.).;%3Q.!%.8,#I,%K!I#"%0#M+%.8,#I,E
%0#12$%(2"%=.).;%3Q.!%.8,#I,%6%!)!%!G)62%($#',%).
%!)!D)%>$)% !)!%!G)62%($#',%).%%vz|%!,,#'%A!)!D)
%).%=:)%O!)!%V.%3/%&$#@2%!.6'%.!%&4#D\@)%.8,#I,%.!
!6',%!G)62%3J).)%B$6.:%0,:.S%3"
%#$%!$G!%&'%.).5%.*$.+%(2"%.!%).%[)!%A)bc%3/%&'#8,G
%A)."%9QM4%='\D%K!$.)b8"%*#"%&,P6@%=!'%A)."%).%.!
%.)!IG%>$)%]=:$,%&").2%3,#I,%>$)% !I%!G)62%>I6.%&4!'
!!.R%&'%6;'%!,6I%X,2%&$)bc%!)6'%3/%&'#8,G
-/E8%5CK%,-<4-<3#<%V5
%Y$a,4%!$G)62%&',%3/%!$,/%O!#W4:)%&'#8,G%!.-C'D%>$)%*)
% !6I%O!)!%.$$?4%0#12$%=.).;%3Q.!
%6%T$.:%!#'Q,)%3'/!%!$#"%K!.-C'D%>$)%>!./%0#M+%A)."
!$G!%.#I+%3$,#i% %=!'%3"%YG%#"%).%T$.:%&R!,,/%X,23
18*%*(2>8*%-("E$G%,-<4-<3#<%V6
%&'%>#I,%).%6/)%).4:/)%!.-C'D%>!6"%0#M+%.8,#I,%>$)
% !G!
%=.6U %3" %#'I %0#12$ %K!I#" %0#M+ %!.-C'D %>$) %.R)
%6%!./ %!G)62 %&$#:#,I%).%O!#W4:) %O.6!%>$.2L%X$4#'64)
%#`,#'* %>$) %.! %Al.,) %.! %&$6Q %3+.U %#" %&R!,,/ %X,2
%X,2%A).Q)%Y#8,G%A!#U45)%.8,#I,% !I%!G)62%O!)!%Y#Q,)
% !I%!G)62%0#M+%Al.,)%.!%&$6Q%3+.U%#"%&R!,,/
%O!I%9#24,)%!.-C'D%#4%!$G!%.#I+%)!!Q'%).%3@6".'%3'/!
!6I%0#M+%.$c
!/AR2]*(2>8*%18*%.$8-%V7
%>!./%0#M+%=`Q%O#46/%=!'%A)."%).%%%3'/!
%!$G!%.#I+%3$,#i% %A)."%).%3'/!%>$)% !$G!%.#I+%!.-C'D3
%).%3'/!%>$)% !6I%0#M+%=\$@M4%!.-C'D%#4%!$.)!%38,%6
!6I%0#M+%.$c%O!I%9#24,)%!.-C'D%#4%!$G!%.#I+%)!!Q'
!/AR2%-("E$G%(;<3#<%V8
%&' %>#I, %). %=\$@M4 %!.-C'D%>!6" %0#M+ %.8,#I, %>$)
!G!
%3Q.!%.8,#I,%(2"%.!%x%x%K!I#"%0#M+%!.-C'D%>$)%.R)
%X,2 %q6, %d$G %6 %!6I %&' %O!)! %($#', %0#12$ %=.).;
%#`I2"%.$#:% !I%!G)62,%O!)!%Y#Q,)%0#12$%(2"%.!%&R!,,/
%.#/%=:)%O!I%Y$a,4%>#,L%A)." %3/%&4.).;%3Q.!%g"#@'
% !./%!,G)62
%O!I%9#24,)%!.-C'D%#4%!$G!%.#I+%)!!Q'%).%3@6".'%3'/!
!6I%0#M+%.$c
FA
12
1% V
.*$.+%3aW;'%Y$a,4%3'/!
2% V>6*%&:-C+%3aW;'%A#'!%Y$a,4%3'/!
3% V0#12$%3aW;'%Y$a,4%3'/!
4% V#@2%=$MN6%O!,G!,#I,
5% V!$C/%0W5%O!,G!,#I,
6% V6/)%).4:/)%!.-C'D%O!,G!,#I,
7% V=\$@M4t).4:/)%6/)%3'/!
8% V=\$@M4%!.-C'D%.8,#I,
9% VA!#U45)%O!#W4:)%.8,#I,
10%VT$.:%0#12$%!.-C'D%O!,G!,#I,%%%
11%V0#12$%T$.:%>!./%!.:%!.-C'D%%%
12%V.*$.+%3aW;'%A#'!%Y$a,4%.8,#I,%%%
13%V>6*%&:-C+%3aW;'%A#'!%Y$a,4%O!,G!,#I,%%%
14%VT$.:%!#'Q,)%!.-C'D%3'/!%%%
15%V0#12$%3aW;'%A#'!%Y$a,4%.8,#I,%%%
16%VT$.:%*$.+%!.-C'D%.8,#I,%%%
1
3
2
4
5
6
10
9
8
7
16
15
14
12
13
11
FA
11
(*(6%.S(-%(;<3#<%V4
%>#I, %). %.*$.+ %6 %>6* %&:-C+ %(2" %K0#12$ %=.).;
!G!%&'
!/AR2] (*(6%.S(-%M/B<2%.$8-%V5
%!6I%Y$a,4%!$G)62%&'%3/%=.).;%3Q.!%9#24,)%*)%BS
%.#I+%*)%O!#W4:)%#"%).%=.).;%3Q.!%Y$a,4%K!$!)!%Y#Q,)%).
!$,/%).Q)%3'/!%>$)%>!)!
%3'/! %>!./%0#M+%A)." %3$,#i% %=!'%3" %). %3'/! %>#'G3
%)!!Q'%).%3'/!%>$)% !$G!%.#I+%0#12$%(2"%.!%=\$@M4
!6I%0#M+%.$c%O!I%9#24,)%!.-C'D%#4%!$G!%.#I+
%0#12$%.8,#I,%(2"%.!%x%x%K!I#"%0#M+%!.-C'D%>$)%.R)
%(2" %.!%&R!,,/ %X,2%q6, %d$G%6 %!6I%&' %O!)!%($#',
%3Q.! %g"#@' %#`I2"%.$#: % !I %!G)62, %O!)! %Y#Q,)%0#12$
!./%!,G)62%.#/%=:)%O!I%Y$a,4%>#,L%A)."%3/%&4.).;
53YI/%XI+%T3I2<*%.$8-%V6
%A#`I2"%>$"%#4%!$G!%.#I+%).%0#12$%(;"%9#24,)%3'/!
!$G!%=$MN6%.$$?4%>6*%&:-C+%6%.*$.+%K0#12$
719%=>"E'%.BC6$%,-<4-<3#<%V7
%=.).; %3Q.! %Y$a,4 %Y#8,G %>6* %&:-C+ %(2" %[).1
!6I%&'%>I6.%>6*%&:-C+
(9/('%.BC6$%,-<4-<3#<%V8
%(2" %=.).; %3Q.! %Y$a,4 %Y#8,G %.*$.+ %(2" %[).1
!6I%&'%>I6.%.*$.+
)-302K*% P36%,-<4-<3#<%V9
%&$6Q %3+.U %=F#; %.! %0#12$ %3/ %=:) %>$) %O!,G!,#I,
%3Q.!%3/%&'#8,G %.8,#I,%>$)% =:)%.#/%0#; %.!%Al.,)
%X,2%6%!I#"%O!I%Y$a,4%vwx%A6.%.*$.+%(2"%=.).;
%0#M+ %K!6I%&' %Y#Q,) %Al.,) %.!%&$6Q %3+.U %#" %&R!,,/
!I%!G)62
FA
10
(;<3#<%5<3?
% !,/%&'%X'/%0#12$%*)%O!#W4:)%.!%#'I%3"%A.)!$!%6%&46U%A#G!.-C'D%*)%O#W4:)%#"%YJ\D%0,#S
1% V
*#:%>6$%.8,#I,
2% V
0#12$%3aW;'%O!,G!,#I,
3% V
#@2%=$MN6%O!,G!,#I,
4% V
=.).;%3Q.!%.8,#I,
5% V
=\$@M4t=.).;%3Q.!%Y$a,4%3'/!
%93>%71/%(;<3#<%V1
%>#I,%[).1%>$)% !,#'%'%>I6.%YJ)!%.6@"%.8,#I,%[).1
!!.8$'%=a+#;'%A.4/#"%0"#7'%.!%#'I%0#12$%3/%!G!$'
53YI/%.BC6$%,-<4-<3#<%V2
%0#12$ %=.).; %3Q.! %Y$a,4 %Y#8,G %0#12$ %(2" %[).1
!6I%&'%>I6.
53YI/%9*%,-3C2>*%%5
!,I#"%=6#W4'%0!'%9:;%."%=:)%>-''%.8,#I,%A#`C,#S
1 2 3 4
56789
6% V
0#12$%(2"%9#24,)%3'/!%
7% V
>6*%&:-C+%3aW;'%O!,G!,#I,
8% V
.*$.+%3aW;'%O!,G!,#I,
9% V
A!#U45)%=F#;%O!,G!,#I,
3AI% /RZ1%,-<4-<3#<%V3
%.8:; %.R) %#$ %!6I, %X,2 %&+#/ %O*)!,) %3" %0#12$ %.R)
%.8,#I,%3/%&'#8,G% !I%!G)62%0#M+%.8,#I,%>$)%!6I%9).2
%K2%K %A#G%O.#'I%6% %=.).;%3Q.!%.8,#I,%K!I#"%0#M+1 e
%&4#D\@)%.8,#I,%.!%!)!D)%>$)% !)!%!G)62%>#I,%).% %3
%B$6.:%0,:.S%3"%).%=:)%O!)!%V.%3/%&$#@2%!.6'%.!
!6',%!G)62%3J).)
FA
9
)93>%,-3$N%%4
%*)%3CU#+%.4'$4,#:%30%05)!;%#"%&C;'%.!%!$#"%#'I%0#12$ %C
%#"%6%.+%6%l#+6I%Kg#Q)KA.)6$!%A.#2"%0i'%)*#'.R%T"#,'
%!$#",%6%!!.R%9U,%&5."%A#G%g#Q)%*)%3CU#+%.4'$4,#:%5
!.$R%.).5%9#4+L%3MI)%Y$74:'%f.M'%.!
%!$#"%=:)%34+.R%.).5%>L%.!%0#12$%3/%g#4)%@$;'%A#'! %
C
%.!%0#12$%A*)!,)%O).% !I#"%!).8$4,#:%3Q.!%10%05)!;
%0#12$%>#'!,).%3"%3Q64%#"%>$)%*)%.4!.:%&@$;'%@$).I
!!.R%&',%3$U64
%&'%*$'4%\'#/%#'I%0#12$%02)!%3/%!$6I%>J'@'%#W@F %
C
!I#"
%
2
%05)!;%!$#"%!,.$R%&'%.).5%.8$!-$%.#,/%0#12$%6!%.R) %
C
!,I#"%34I)!%3CU#+%.8$!%YG%*)%.4'$4,#:
%#W@F%K!6I%&'%A*)!,)%O).%06)%.#"%A)."%0#12$%3-$456 %
C
%=$#D.%06)%=D#:%(I%!./.#/%0\2%.!%).%.$*%!.)6'
!$$#',
!!.R%*#"%#"6#,4'%!$#",%9.!%x %
!,/%.#/%&F#2%6%&$)bc%!)6'%>!)!%.).5%>6!"%!$#"%x %
%T@5%g."%.R)% !$,-,%A.$R.#"%!;%*)%($"%).%0#12$%x %
%*)%0"5%!$#"%3/%&$#G.#/%%#G.#@2)%=':5%3"%#W@F%K!$!.R
!$,/%3MQ).'%!$G!%Y#Q,)%*#Q'%B$6.:%>!,)62).+
%#$%07,%6%0';%A)."%!$#"%&'6+%!)6'%6%&CU)%A!,"%34:" %
C
!!.R%A.)!`8,%&4L%%&$#Q"#Q
FA
8
34%./3?%M/B<2
y=:$,%B,P#"%#'I%0#12$%.R)
%3"%&$6CQ%A#G%3$#S%>!,#2.1%#"%).%0#12$%!$,)64$'%#'I
% !$,/ %B,P#" %=:) %O!I %O!)! %>#I, %0-I %.! %3/ %A) %3,6R
%O#$: %>#-$S %=`Q %.! %). %>L %3/ %!$#$' %>$$#S %3$#S %&'#8,G
%).%>L%B-D%=`Q%.!%3/%!6I$'%!,C"%&'#8,G%6%!$,#2.1"
%!,C"%).%0#12$%&'/%3/%&U2I%*)%X'/%>4+.R% !$,#2.1"
!,-$'%0$`:4%).%.#/%>$)%!,/
)-<+%.2>+%72I*-<*%(1-
% !I#"%p#,.@2%#G%31"%A)."%=:)%>-''%A!,"%34:"%!)6'
%#$%!$,/%A.)!%38,%>#/!6/%B.4:!%*)%.6!%).%A!,"%34:"%!)6'
%3F#"*%T+!%0'MF).64:!%B#:)%."%>!./%A!,"%37"@%#"%).%#`,L
!$*)!,#$,%.6!%&8,#2%3F#"*%!,,#'%).%!)6'%>$)% !$*)!,#$"%.6!
%O!I%!$F64 %=+#$*#"%0"#5 %!)6'%*) %#'I%0#12$ %A!,"%34:"
=:)
=$/-K%7/#3$%7-(8%^(3I%,-(%9*
%.6!%=:$*%@$;'%3"%>!,#:.%3'!U%>6!"%).%!62%0#12$
!$*)!,#$"
%A.6L%T'Q%*/.'%#$%O#84:!%*#Q'%O!,I6.+%#"%!$,)64%&' %E
%B#'4%0#12$%>42)!,)%.6!%!.6'%.!%!62%A.)!.`I%3F#"*
!$.$8"
%A6.%.R)%6%!$,$1"%).%g."%32#I6!%K0#12$%>42)!,)%.6!%*)%0"5
%.!%>#/!6/%*)%#4%!$*)!,#$"%.#/%*)%).%>L%!.)!%!6Q6%0W5%.!
!$,/%=a#W;%A.@2%3,6R%.G%.")."
T0<%1%56$%(-%7-*-%(*(K
%>L%.!%).%0#12$%!$G)62$'%3/%&5#4)%A!6.6%%9.!%.R) %A
%>L%*)%0#12$%#4%=:$,%f$.D%&+#/%O*)!,)%3"%!$G!%.).5
%*)%).%#G%9.!%3/%!$G)62"%*#Q'%B$6.:%*)%K!,/%.6"D
%.6"D%).%>L%9.!%>#$'%*)%3+.@-$%6%!,/%*#"%#'I%0#12$
% !G!
%>L%*)%!$,)64"%&4;)."%3/%!$G!%.).5%&C;'%.!%).%0#12$% 1
!$,/%O!#W4:)
%3MI)%6%96@.'%A#G%0;'%K)*#'.R%T"#,'%*)%.6!%).%0#12$% 2
!$G!%.).5%9#4+L%Y$74:'
%!$#"%%9:#,'%6%&+#/%3$6`4%K0#12$%.i6'%!.-C'D%A)."%% 3
%.!%0#12$%.R)% !6I%34+.R%.a,%.!%0#12$%H).@)%.!
%3CU#+%.4'$4,#:%5%05)!;%K%!.$8$'%.).5%.)6$!%&84+.6.+
% !6I%34+.R%.a,%.!%!$#"%.)6$!%*)%.4'$4,#:%5%6%H7:%*)
%O#84:!%K%=:)%O!I%O!$I6S%=/6'%#$%(.+%#"%0;'%H/%.R)
% !!.R%B,P#"%H/%*)%.4'$4,#:%2.5%3CU#+%#"%!$#"
%.)6'G%j@:%.!%>!.62%>#-4%*)%*$G.S%A)."%).%0#12$% 4
!$G!%.).5
%.).5%!).8$4,#:%3Q.!%10%.$*%@$;'%A#'!%.!%).%0#12$% 5
!$G!,
FA
7
T0<%%3
%(2"%.!%O!I%3$U64%=.6U%3"%).%0#12$%02)! %.3
!$,/%*$'4%>!./%*$'4%6%A.)!`8,
%0#12$%.!%3-$456% !$,*"%%%g."%*$.S%.!%).%0#12$%32#I6! %
.4
!$!.R%!G)62%>I6.%&C2)!%r'P%!6I$'%*#"
% !$,I%!$G)62%.6:.S'/%.#/%Y#8,`"%).%&$#G)!U%#'I %
.5
%.6:.S'/%.R)%&4;%0#12$%Y4:$:%&,6.!%=#M$#'%6%#G*#R
%\'#/%.')%>$)%3/%!,!.R%*$6,%9Q6'%=:)%>-''%%!,-,%.#/
% =:)%&M$"@
%.')%>$)% !,6I%Y.R%=:)%>-''%0#12$%&$6CQ%A#G%3"F %
.6
%*$G.S%A)."%>!I%Y.R%.6a,'%3"%%&;)6,%>$)% =:)%0#'.,
!,)%O!I%&;).@%Y/).4%*)
=K(+% _302*
%*6$+ %X$ %@:64 %3/ %.)! %=.) %*$.S %X$ %#" %). %O#84:!
%g."%3"%=:)%9:#,'%=$+.a%A).)!%6 %=:)%O!I%=a#W;
!$,/%0U6
yY`'
!I#"%A.6I/%=)..7'%g"#@'%!$#"%0#U4) %E
!I#"%B.4:!%.!%&,#:L%3"%9U,%*)%!M"%!$#"%g."%32#I6! %E
!I#"%0*,'%g."%l#4F6%#"%.")."%!$#"%O!I%>$$M4%l#4F6 %E
%A)."%!$#",%3G).%!,1%A#G%32#I6!%6%0#U4)%A#`C"#/%*) %E
!./%O!#W4:)%0#U4)
%*#Q'%.#/%g."%X$%!$#"%).%O!$!%3'!U%g."%0"#/%X$ %
B
!$#',%f$6M4
%=2)!,)%.#-"%>!./%.$'M4%*)%0"5%!$#",%).%06U;'%>$) %
B
!.)!%!6Q6%&84+.R%g."%.@2
%31"#4/%.!%^.!,'%!.)6'%.R)%3/%!$I#"%34I)!%.@#2"%#W@F %
B
!6"%!G)62,%06J:'%3,#2.#/%!!.8,%=$#D.%#',G).
%-/3+%53YI/%,(3+1-%53W2<*%M3;<4%.8%=23"<
-1#%.2'([%(B<%(-
%O!I%*$'4%6%&F#2%K%07,%6%0';%.)%0"5%!$#"%#'I%0#12$ %.1
!I#"
%02)!%O.$c%6%=#Q$*":%A.)!`8,%0;'%K=#7CM4'%K=#7"@ %
.2
%.)6,%#"%!$#"%>!.62%>#-4%*)%A.$R6CQ%A)."%#'I%0#12$
!,6I%34:"%Y-;'%A!,"%34:"%*)%0"5%9:1
%Y-;'%9#,@%6%Y$2N%Abc#/%9:1%.)6,%#"%!$#"%A!,"%34:" %
.3
%=$#D.%#',G).%31"#4/%.!%^.!,'%=)..7'%6%!.$bS%Y#Q,)
!6I
%!$,-,%(6').+%).%.$*%!.)6'%#W@F
%&C'%T"#,'%6%=M$"@%A)."%A.6.N%T",'%X$%&4+#$*#"%!)6'%.G
=:)%#'
%K!$,/%=/.#I'%A!,"%34:"%!)6'%=+#$*#"%.!%!$G)62%&'%.R)
%@$;'%#$%&C;'%=#'#7'%*)%A.4I$"%=#D\@)%!$,)64$'
!$,/%9:/%!62%=:$*
53YI/%3+%7-(8%(38%9*%5+K
%&:.."%).%.$*%!.)6'%O!#W4:)%A)."%O#84:!%A*)!,)%O).%*)%0"5
y!$,/
%.!%3,)!)*L%!,)64%&'%)6G%6%=:)%XI2%0#12$%02)!%#$L %
.1
m!$L.!%(!.R%3"%>L%=IS
%.$6U4%.!%3/%&4.6U%3"%).%&-$4:\S%%O6R%%2%!$,)64%&' %
.2
%&-$4:\S%A#G%O6R% !$,/%9U,%=:)%O!I%O!)!%($#',
%)6G%#4%!,.6L%&'%!6Q6"%).%.)6$!%6%0#12$%>$"%Y*P%3CU#+
%0#i'%=`Q%@7+%O!I%O!)!%($#',%0-Io% !,/%(!.R%!,)64"
n !.)!,%=7"#@'%#7$5!%#'I%06U;'%#"%6%!I#"%&'
FA
6
%#$%0#12$%.#,/%.!%).%O#84:!%!$G)62%&'%3/%&'#8,G %E
%
8
%05)!;%!$#"%#`G#84:!%>$"%3CU#+%K!$G!%.).5%.8$!%.*$.+
%A6.%=:)%>-''%K=.6U%>$)%.$c%.!% !I#"%.4'%&4,#:
!6I%T'Q%9L%=).@5%O#84:!%A.#,/%A#G%O.)6$!
%=$%TN%(/#%)*(*-%.8%=2_106$%(-
`-<#3+
%
8
%.i/)!;%!$#"%9L%.#I+% !I#"%.#"%1%05)!;%!$#"%9L%.#I+ %
!I#"%.#"
!$,/%O!#W4:)%&,!$'#IL%9L%*)%@7+ %E
738-18%=<$/*
%>#/!6/%B.4:!%*)%!$#"%).%!$C/%K!I#"%0W5%A).)!%.!%.R) %%E
=I)!%O#8,%.6!
%A.#-4:!%).%0#12$%#4%!./%=.#a,%>#/!6/%.#/%."%!$#" %E
!,,-,
% %(*-#4HCA
%=$% %,-<<8%a<I%,-3$%)136%3$#%,3;2>-%([*R600a
%D-/(/;+%(B<%(-%*(%(/9%-(*1$%-#3+
%!$I#"%34I)!%3Q64%K%>$)."#,"% =:)%0#M4I)%0"#5%*#R%>$)
%6%0';%6%O!#W4:)%0\2%.!%#G%3F6F%6%%($#'.:%Y4:$:%3/
%.!%).%O#84:!%K>!$!%3'!U%=.6U%.!%% !,,$",%3'!U%07,
%)*I4L%O67F#"%T"#,'%*)%!$#"%O#84:!%K%!$G!,%.).5%(4L%f.M'
%3/%&5#4)%A)6G%6%!I#"%.6!%!6I%&'%>4+.R%(4L%9Q6'%3/
%% !!.R%3$6`4%!$#"%!.)!%.).5%>L%.!%O#84:!
%7/*% >*% %)136%3$#%,3;2>-%.8%=2(10%(-R134a
%V-/(/;+%,-/-3<%*(%(*-#4
%O#84:!%0!'%p\S%.!%O#84:!%>$)%.!%O!I%O!#W4:)%*#R%q6,
%K=:)%34+.R%.).5%r1%=':%.)6$!%.!%0#12$%02)!%.!%3/
=:)%O!I%!$5
!$*)!,#$,%(4L%.!%).%>L%*R.G%O#84:!%T+!%A)."
%-/3+%)\(<*%=/1S%.'(0%)*(+%.8%=/34(38
V-*-%M3S<*
!$.)b8,%*#"%&,P6@%=!'%A)."%).%0#12$%A%#G.! %E
!$.)b8,%0#12$%.!%[)!%&,!$I6,%#$%&$)bc%!)6' %E
%*)%3-$.6@"%!$,-,%A.$R.#"%O*)!,)%*)%($"%).%0#12$ %E
!6I%A.$R6CQ%>L%02)!%A)6G%(!.R
%=.6#Q'%.!%#$%9#4+L%Y$74:'%3MI)%%f.M'%.!%).%0#12$ %E
%.64#$!).%#$%&$6I+.a%>$I#'%#$%g#Q)%0i'%)*#'.R%0$#:6
!$G!,%.).5
%A.)!`8,%=:".!%H6.a%.!%).%&$)bc%!)6'%3/%!$,/%3Q64 %E
!$,/
%&'#8,G%]!,I#"%&'%.*$.+%(2"%A).)!%3/%&4P6U;'%.! %E
%.i/)!;%!$,)64%&'%!$.)!."%).%.*$.+%A6I/%#$%37"@%3/
%Al.,)%.)!7'% !$,/%O.$2b%>L%.!%).%&$)bc%!)6'%.)!7'
%#$%37"@%>4I)!."%B#:)%."%#'I%0#12$%.!%O!I%!$5%&+.U'
% =:)%O!I%>$$M4%.#"%>)*$'%.i/)!;%=;4%6%.*$.+%A6I/
%&$)bc%!)6'%0-I%6%O*)!,)%B#:)%."%37"@%#$%6I/%*)%O!#W4:)
!.)!,%A.@2%K!6I%!'Q,'%!$#"%3/
%hD#"%YG%0#12$%(2"%.!%!'Q,'%&$)bc%!)6'%Z$%>!./%9L %E
%!)6'%=$W$/%YG%6%O!I%Al.,)%H.U'%.!%&$6Q%3+.U
!,/%&'%aW;%).%&$)bc
FA
5
%=$MN6%).)!%3%U#2I)%O!#W4:)%)."%O#84:!%>$) %E
%97D%#$%6%=$:#:;%Kn>#!6%0'#Io%,#':Q%H$MN
%>L%*)%j$;U%.!%6%3".Q4%>4I)!%Y!D%#$%6%,Gb%R!,#'
%(*6'L%=;4%<#2I)%3,68,$)%3,$)%.8'%K!I#"%',%!,4:G
%#`,L%*)%=a#W;%=$F6J:'%3%!).+)%@:64%4:.S.:%#$%6
!,I#"%34I)!%.).5%O#84:!%>$)%#"%3@").%.!%!,.)!%).
%&4.6U%.!% !$,-,%A*)!,)%O).%).%O!$!%3'!U%0#12$%X$ %E
!$.$8"%B#'4%B$6.:%O!,$#',%#"%!$!I%6."6.%&C-I'%#"%3/
%%3/%!!.R%&'%>$'N4%&456%%#'I%0#12$%&-$.4-F)%&,'$) %E
%g"#@4%>$M'%A#G!.)!,#4:)%#"%#'I%0*,'%>$'*%0#U4)%Y$:
!I#"%34I)!
%f.M'%.!%O#84:!%>!)!%.).5%%K&-$.4-F)%&,'$)%.@#2" %E
=:)%p#,%.@2%!#"%6%9#4+L%K%H."K>).#"
%B$6.:%#"%!I#"%O!$!%3'!U%g."%Y$:%3/%&4.6U%.! %E
!$,/%A.$R6CQ%.@2%*6."%*)%#4%!$.$8"%B#'4%*#Q'
%%%g."%*$.S%3"%9U,%Y#8,`"%).%0#12$%32#I6!%*R.G %E
%=#'!U%#$%&,#Q%X:$.%K=.6U%>$)%.$c%.!% !$,*,
=I)!%!G)62%0#",!"%A!Q
%O!I%34+.R%.a,%.!%&$)bc%!)6'%O.$2b%A)."%0#12$%>$) %E
!6I%O!#W4:)%!$#",%.8$!%!.)6'%A)."%O#84:!%*)% =:)
%A6.%0#12$%&C2)!%.!%O#84:!%&,+%=#U2I'%9:1." %E
=:)%34+.R%.).5%r1%=':%O.)6$!
%g."%&$6Q%3+.U%A#`'4:$:%3"%).%!62%0#12$%*R.G %E
!,,*%&'%3'!U%0#12$%3"%#`G#84:!%>$)% !$,-,%0U6
%Y*)6F%3"%K!I#"%O!I%>I6.%0#12$%.!%&"L%[).1%.R) %E
!$,-,%O#8,%>L%3"%&'I1
%K!,6I%&'%0.4,/%&4:!%=.6U%3"%3/%&$#`G#84:!%A)." %%E
%*)%BS%6%!$,/%."U%g."%>!I%T@5%*)%!M"%37$5!%5%05)!;
!$,/%>I6.%).%O#84:!%>L
%A.8$!%!.+%3"%O#84:!%3/%&4.6U%.!%#',G).%31.4+!%>$) %%E
!6I%O!)!%0$6;4%6)%3"%!$#"%!6I%O!)!
%O#84:!%0#74,)%Y#8,G%g."%Y$:%3"%>!,#:.%9$:L%*) %E
%hD#"%=:)%>-''%0"#/%>!./%Y2% !$.6L%0'M"%A.$R6CQ
%g."%0"#/%A6.%).%>$8,:%#$I)%*R.G% !6I%A*6:%(4L
%*$.S%3"%).%O#84:!%32#I6!%B$2%>#4:!%#"% !$G!,%.).5
!$,-,%0U6
%#$%!I#"%0I%g."%*$.S%3/%&4.6U%.!%).%0#12$%32#I6! %E
!$,-,%0U6%*$.S%3"%!I#"%9).2
%A6.%Y$74:'%.6@%3"%!$#",%9L%&,'$)%0J#:'%.@#2%3" %E
!6I%O!$I#S%O#84:!%&Q.#2%#$%&C2)!%=#M@5
%.!%).%>#S6.S%*#R%!,,#'%0#M4I)%0"#5%A#G*#R%A6#;%!)6' %E
%6%A*6:%(4L%.@2%*)%#4%!$,-,%A.S:)%O#84:!%=.6#Q'
!$.6L%0'M"%A.$R6CQ%.#QW,)
%.).5%0#12$%AP#"%.!%).%9L%*)%O!I%.S%H6.a%*R.G %E
%3"%A*6:%(4L%#$%&84+.R%g."%=.6U%>$)%.$c%.!%!$G!,
!'L%!G)62%!6Q6
%.!%3/%&4.6U%.!% !$,-,%.S%!;%*)%($"%).%!62%0#12$ %%E
%>-''%&$)bc%!)6'%K!$G!%.).5%!)6'%!;%*)%($"%0#12$
%>!./%*#"%Y#8,G%3"%0#12$%6%#'I%3"%6%O!./%@67:%=:)
%.).5%0#12$%AP#"%.!%).%#$I)%*R.G% !,,*"%3'!U%.!
%.!%>!./%34:"%6%*#"%Y#8,G%=:)%>-''%#$I)%>$)% !$G!,
!,,/%@67:%0#12$
%!,.)!%=.).;%3Q.!%g$5!%0.4,/%3"%*#$,%3/%&4P6U;' %%E
%6%&'CD%!)6'%K=.).;%3"%B#:;%A#G6.)!%K>:/)6%!,,#'
!./%A.)!`8,%0#12$%.!%!$#",%).%O.$c
%K!$,/%&',%O!#W4:)%0#12$%*)%&,P6@%=!'%A)."%.R) %%E
%9$:L%g."%Y$:%.R)% !$I-"%>6.$"%*$.S%*)%).%>L%32#I6!
!6I%A*6:%(4L%hD#"%=:)%>-''%K!I#"%O!$!
%>$)%.$c%.!%!6I%*$'4%Ya,'%=.6U%3"%!$#"%32#I%6!%p6, %E
!6I%A*6:%(4L%hD#"%=:)%>-''%=.6U
%XI2%31.#S%X$%#"%Ya,'%=.6U%3"%!$#"%32#I%6!%p6, %E
%A*6:%(4L%=:)%>-''%=.6U%>$)%.$c%.!%!6I%*$'4
!6I%!#Q$)
%Y$a,4%0"#5%A#G%3$#S%3/%&4.6U%.!%!$,)64%&'%).%0#12$ %E
%Y$a,4% !$,/%#Q"#Q%K!,I#"%34+.8,%.).5%>$'*%H/%A6.
%&'%>$'*%H/%A6.%Y$a,4%0"#5%A#G%3$#S%j$;U%>!./
!.6L%0'M"%A.$R6CQ%O#84:!%=/.;%*)%!,)64
%.$c%.!% !$.)!,%38,%.!%34:!%*)%).%>L%KO#84:!%0';%Y#8,G %E
!,-I%&'%%=.6U%>$)
FA
4
M:$%=<$/*%)34(*-#4%%2
%>$)%=$#D.%Y!D% !$,/%3MF#@'%).%.$*%=#D\@)%3"%#W@F
%A!Q%A#`"$:L%#$%=;).Q%!#Q$)%hD#"%=:)%>-''%=#D\@)
!I%!,G)62%0@#"%=)!`M4%6%=,#'N%3$C/%3Q$4,%.!% !6I
% !I#"%&'%0#:% %O!I%A.)!$.2%O#84:!%*)%O!#W4:)%.'D10
%3"%O#84:!%*#$,%!.6'%&/!$%=#M@5%3/%=:)%&,#'*%=!'%>$)
!I%!,G)62%A.)!`8,%O!I%O!)!%k.I
93S$%,-3C2>*
y!6I%O!#W4:)%!.)6'%>$)%.!%!$#"%O#84:!%*) %
]0*#,'%!,,#'%34:"%6%O!$I6S.:%A#G#N+%.! %
].4#+!%6%#`G#8I6.+%!,,#'%34:"%A.#/%A#`@$;'%.! %
%6%#`C4G%K&$#4:6.%A#G%3,#2%!,,#'%O!$I6S.:%g@#,'%.! %
% #`,6$:,#S
!./%O!#W4:)%!$#",%3,#2%*)%>6.$"%.!%06U;'%>$)%*)%E
=$1$G%=<$/*%
%#'%K!$,/%^.#2%O!.%*)%).%06U;'%>$)%!$G)62%&'%.R)% %E
%6%=#'#7'%#"%Y*P%=#D\@)%9:/%a#;C"%Y$,-$'%3$U64
% !$$#',%=.6I'%*#Q'%B$6.:
%#"%).%!62%0#12$%%3"%@6".'%=\-I'%6%=P)6:%3$C/% %E
%B$6.:%q\@)%>6!"% !$.)b8"%>#$'%.!%*#Q'%B$6.:
%&:/%!$G!,%O*#Q)%6%!$,-,%3C2)!'%0#12$%0J#:'%.!%*#Q'
!,/%3C2)!'%!.)6'%>$)%.!
%&,4:"%K!,I#"%&'%.*$.+%3aW;'%A).)!%3/%&4P6U;'%.! %E
%3aW;'%*)%>!./%^.#2%f;'"%).%Z$%A#G%9F#5%#$%6%&W$5
%#'I%A#G%9F%A6.%=:)%>-''%.')%>$)o%!$.62,%.*$.+
%n !$#',%%&R!*#'.:%!#Q$)
%A.@"%!,I#"%&'%.*$.+%3aW;'%A).)!%3/%&4P6U;'%.! %E
%.).5%.*$.+%3aW;'%.!%).%T$#'%A#`$,!$I6,%A#`$@65%6
% !,6I%.QW,'%=:)%>-''%K%=.6U%>$)%.$c%.!% !$G!,
%3"%=:)%>-''%K%!$,-,%B'F%=:!%#"%).%O!I%*$.+%A#G)bc %E
% !,":1"%#'I%A#G%=:!
%*)%).%32#I6!%O#84:!%Z$%>!./%9L%#$%>!./%*$'4%*)%0"5 %E
!$I-"%>6.$"%*$.S
%*$'4%A)."%!$#",%*R.G%A.$2"4%O!,,/%*$'4%#$%A.$2"4%!)6' %%E
%A!.)6'%>$,1%.!% !,!.R%O!#W4:)%.*$.+%&$)!*%Z$%6%>!./
%6%!,/%)!$S%B#'4%&5."%=#M@5%#"%=:)%>-''%*#R%.#2"%K
% !!.R%&-$.4-F)%p6I%6%O#46/%0#U4)%9Q6'
%#$%>#"$4IS%>)6,M"%9.!%0i'%0#12$%A#G%=':5%*)%*R.G %E
%% !$,-,%O!#W4:)%3CS
!$,-,%O!#W4:)%0#12$%02)!%&5."%0$#:6%*) %E
%#"%=:)%(!.R%.!%O!,,/%!.:%!)6'%>L%.!%3/%&$#G%=':5 %E
%O!,,/%!.:%O!#'% !$,*,%3'!U%&I."%.)*")%#$%>!./%0$.!
%%K*#R%A#`F#,#/%3"%>!.62%3'!U%Y#8,`"%=:)%>-''%%3/%A)
%3'!U%9Q6'%!,6I%^.#2%.)!II6S%%k6@:%#$%3F6F%!)!4')
% !,!.R%#G%YI1%3"%3'@F%6%=:6S%>!*
%6%!$,-,%!6!:'%&M,#'%d$G%#"%).%0#12$%3$6`4%b+#,' %E
!$,#I6S,
% !,6I%.$'M4%*#Q'%!).+)%@:64%!$#"%@7+%&5."%A#`G#84:! %E
%9Q6'%=:)%>-''%=$;\U%!5#+%!).+)%@:64%=).$'M4
!,!.R%.".#/%A)."%&-$.4-F)%p6I%X:$.
%&4).$'M4%A#G.#/%Y#8,`"%#$%&").2%3,6R%.G%=.6U%.! %E
%32#I6!%>!./%^.#2%#$%*6$+%>!$I/%#"%).%0#12$%g."
% !$$#',%T@5%.`I%g."%*)%0#12$
% !$I-,%).%g."%0"#/%K*$.S%*)%32#I6!%>!$I/%Y#8,G %E
%.).5%A!6'D%=.6U"%Y-;'%\'#/%9.!%#"%).%&,!$I6, %E
% !$G!
%.!%).%O.QW,'%!)6'%6%0#M4I)%0"#5%A.S:)%A#`$@65%*R.G %E
!$,-,%A.)!`8,%0#12$
%Z$%T$.:4%%A)."%.8$!%A#G.)*")%#$%&-$,#-'%0$#:6%*) %E
%=:)%O!./%3$U64%3,#2.#/%3/%3-$!.)6'*)%%.$c%&$)!*
!$$#',,%O!#W4:)
FA
3
%53YI/%%1
1% V[.'%Y24%O!,.)!`8,
2% V%0#12$%3aW;'%37"@
3% V&$6I/%6%&I!.R%O.$2b%H6.a
4% VA.@"%37"@
5% V#'.:%0.4,/%3aW;'%A6I/
6% V.*$.+%3aW;'%A6I/
7% VnX,:)%(2"o%=#Q$*":%A.)!`8,%0;'
8% VA.@"%O!,.)!`8,
%O!G#I'%!.6'%=#M@5%.R)%%% !,I#",%#'I%O#84:!%#"%g"#@'%=:)%>-''%!,)%O!I%Y$:.4%0'MF).64:!%A#',G).%>$)%.!%3/%&F#-I) C
% !I#"%.8$!%A#G%0!'%A)."%!,)64$'%!I#"%&',%!$)%O!$.2%#'I%3/%&G#84:!%06'I'
1
2
11
15
14
10
8
9
7 3
4
5
6
13
13
12
9% V&$#,I6.%A#G*,F
10%VY$a,4%0"#5%A)%3I$I%=#7"@
11%V>+
12%VZ$%H.a
13%V#G%O!,,/%)!Q
14%V.*$.+%3aW;'
15%V0#12$%3aW;'
c%)(3/2I*
FA
2
3/126$
3%%53YI/%%1
4%M:$%=<$/*%)34(*-#4%%2
4% *#Q'%O!#W4:)
6% ]!,I#"%&'%9L%.$I%A).)!%3/%&4P6U;'%.!
6% >#/!6/%&,'$)
6% % %.)!IGHCA
%Y#Q,)%!$#"%Al.,)%&$6Q%3+.U%A)."%3/%&$#G.#/
6% !)!
7%T0<%%3
%.a,%.!%!$#"%0#12$%O.#"6!%0#74,)%Y#8,G%3/%&4#-,
7% !6I%34+.R
7% 0#12$%#"%>!./%.#/%*)%0"5
7% &5."%=P#U4)
8% #G%3$#S%Y$a,4
8% A!,"%34:"%>42)!,)%.6!
8% &'$!5%>$I#'%>!./%^.#2%O!.%*)
8% 9U,%6%0;'%.!%>!)!%.).5
9%)93>%,-3$N%%4
10 %53YI/%9*%,-3C2>*%%5
10% .8,#I,%0,#S
15% O*#4%A)bc%>!./%*$.+
15% 9.!%>!6"%*#"%.#@2)
16% O!I%*$.+%A)bc%A.)!`8,%A)."%&$#G%3$U64
16% &$)bc%!)6'%.).74:)
17% 9L%O!,,/%T$*64
19% &$6I/%A*#:%O.$2b%A#G%3"MQ
19% [.'%Y24%O!,.)!`8,
19% &"L%&$#,I6.
20% g$'D*$.+%=#D\@)
20% %%>6*%&:-C+%3aW;'%>!./%O.$2b%A#G%3:W5
21% y6"%.4C$+%>!./%*$'4%6%k.I
21% %&S6-:C4%A6I/
22 %7-(8%9/$2%1%)(*-:;<%%6
22% %&-$4:\S%k6@:%=a#W;
%&'(%)*(+%,-#%./012%)34%56%,*(%%7
23 % !"#$
FA
1
H-/<8%.RP3A$%51*%*(%3$<4*(%.Y(2'-%7/*%3CAP
K*$*D%A.4I'
%O!I%($#'*L%=$W$/%0.4,/%@$).I%>$.4%g$5!%=;4%6%=:)%O!I%342#:%>.!'%A#G%3,#2.#/%.!%3/%#'I%O#84:!%3/%Y$.)6!$')
!$#',%3J).)%).%A.i'%B$6.:%#'I%3"%=:)
%=#MQ).'%A)."%).%>L%6%!$,)62"%=5!%#"%O#84:!%*)%O!#W4:)%*)%0"5%).%31.4+!%>$)%0/%3/%Y$,/%&'%3$U64%K.6a,'%>$!"
!$,/%A.)!`8,%&C;'%.!%A!M"
3$<4*(%.Y(2'-%7/*
!$,/%O!#W4:)%>'$)%=.6U%3"%6%=D.:%3"%O#84:!%*)%#4%!./%!G)62%X'/%#'I%3"%E
!$,/%3MF#@'%O#84:!%A*)!,)%O).%6%9U,%*)%0"5%).%#',G).%31.4+!%>$)%E
&,'$)%!.6'%.!%#U6U2%K!$,/%0#",!%).%#`C'MF).64:!%E
% !$I#"%34I)!%*#$,%>L%3"%=:)%>-''%>61%!I#"%>#:L%>L%3"%&:.4:!%3/%!$,/%A.)!`8,%&C;'%.!%).%#',G).%31.4+!%>$)%E
!$$#',%3MF#@'%YG%).%O#84:!%>$)%#"%O!I%3J).)%!#,:)%.$#:%KO6\M"%E
% !I#"%O!#W4:)%0"#5%YG%.8$!%A#`F!'%A)."%=:)%>-''%31.4+!%>$)%3/%!$,/%=5!%#W@F
73<N%@(#%1%Md!G
y=:)%.$*%YJ\D%A6#;%#',G).%31.4+!%>$)
!$W'%=#-,%#$%Y`'%=#D\@) %
C
3,#2%6%!).+)%>#Q%A)."%p#,.@2%@$).I%!.6'%.!%.)!IG% %A
%g."%l#4F6%3"%@6".'%.)!IG% %B
Recycling
AR
25
!"#$%&'()*+,'-./'()*+,%&'01232'4-5'-&-6,
718)/'9%:'-;)'<3'=;)8>'&:?3' !"#$%18'!>)5@%&'4A&A5%&'!"A-'=B'C&A)*,D%'1 7 ;8,'!"#$%&'0&-E'A)*,)'-F 'G
01232'3E'C&6&6,?&
'!"#$%&'(@5,,%'=HI)'1@8'!)3F'JAK&'LE'L@'-IM,' 0>88'1NI)A5,'-./'!"#$%&'6,N,' !8DO'CP)%'3E'!)3,P@'CP)%'JAK& 'G
' !)3,P@3
!"#$%&'QD/E'4-3"3@%&'01)+K&'!%&6R'=*8.)'!"#$%&'QD/'!/323@%&'01)+K&'L@'C3O'A-O)'-F 'G
SA$1.,'3E'(T1P'U1IP.&'C3O'($@'!"#$%&'L@'4A-1O'01232'-"3,
7 18)/'9%:'-;)'<3'=;)8>'&:?3' !"#$%&'()*+,'-/&3V%'1VB3'C&61*%&3'(T&3P%&'U1P., 'G
W1)A%&'A)HO8'!N)8+'01232'X-5,
7 18)/'9%:'-;)'<3'=;)8>'&:?3' !"#$%&'-)A8,%'W3&A@%&'Y-Z,P, 'G
!"#$D%'!)DZ&-%&'>T&35%&'=B'[$1I,'-3"3
' 7 18)/'9%:'-;)'<3'=;)8>'&:?3' [$1I,%&3'\)D$,%&'L@'U>A%&3'A15%&']V>%&'-)6) 'G
(@1I%18'!VD*@'U&38K&'LE'L@'-IM,'^17 )T6"'!53,H@'CIA,'-F'U&38K&'L3I,'-F 'G
&7A&AI,'(FE'4A3O8'1N5,H8'YF'^!D)3>'4A,H%'17 )T6"'!53,H@'3E'4AAI,@'4A3O8'!53,H@'U&38K&'L3I,'-F 'G
U&38K&'L)8'3E'!"#$D%'="A1Z%&'A1>_&'=B'!83>A%&'X-5,
[$I,%&'=H,Z)'`(FE'!83>A%&'L3I,'1@-./3' U>A%&'3"%&'=B'17 );)8>'&:?3'0&3N%&'=B'!83>A'91.?'L3I,'-F 'G
!"#$%&'(Z&-'!N)AI'!5T&A'-"3,
' L8AI@'01@'3E'aB&-'01@3'!)".HPE'!;>V8'!"#$%&'(Z&-'[b.' !"#$%&'L@'=DZ&-%&'06"%&'[)b.,'U") 'G
!HD,Z@'!T8;,'-&3@'3E'[D,Z@'01/3'Y-Z,P&' !5T&A%&'S:?'=B'!T8;,%&'-&3@'3E'!)/3K&'J;8'U8P,,'-F 'G
cD*)'<'U18%&
' U18%&'c);,'=,%&'Y1;>%&'C&38/'d23'A)e' U18%&'c#eR'd.@,'-F'Y1;>%&'C&38/ 'G
' f1H,A<&'A)@1P@'>82&' #)DF'1NI)A5,'-./'C6,?&3'JAK&'QD/'1@1@,'Y)V,P,'<'!"#$%& 'G
!"#$%&'(@5,,3'!)3,P@'JAK&'LE'L@'-IM,' !)3F'3E'!)3,P@'CP)%'JAK& 'G
!V%1/'g&A-K&
h,IA5'c3;)'<'X)58'gA-%&'=B'Y1;>%&'d23'U),A,'-/E' gA-%&'[VP%'17 P@#@'Y1;>%&'L3I)'-F 'G
AR
24
()3>'CF3%'3E'4AAI,@'4A3O8'!"#$%&'(@;,
(3>E'C&A,H%'(@;,'4A)8I%&'C1"#$%&' 17 @1@,'=;)8>'0=+'&:?' !@)-V%&'L@'JA/E'4-)-"%&'!"#$%&'L3I,'-F 'G
17 @1@,'=;)8>'0=+'&:?' !;H,A@'L1I@%&'4A&A5'!"A-'L3I,'-F 'G
(3>E'C1/1P%'7 !)DI'!"#$%&'-)A8,'A@,P)'-F' Y1;>%18'!T)D@'3E'()DF':.@'018ANI%18'!DO,@'!"#$%& 'G
'Q,5'!"#$%&'()*+,'=B'LZ1P%&'Y1;>%&'U8P,)' &7 AZi@'!"#$%&'=B'1N;23'Y,'LZ1P%&'Y1;>%&'L@'4A)8I'C1)@I'91.?'L3I,'-F 'G
!.@j&'L)6Z,%&'4A&A5'!"A-'Q%R'(O)
'()*+,'=B'!"#$%&'(Z-'k:%&'LZ1P%&'0&3N%&'U8P,)' !D)3>'4A,H%'17 )T6"'!53,H@'3E'4AAI,@'4A3O8'!53,H@'U&38K&'L3I,'-F 'G
C&A@%&'L@'(FE'&7--/'U&38K&'l,B&' (3>E'4A,H%'!"#$%&
17@1@,'!VD*@'U&38K&'LE'-IM,' 17 )T6"'W3,H@'!"#$%&'3E'A6)AH%&'c3-.O'U18'L3I)'-F 'G
'4A&A5%&'!"A-'Q%R'(O,'Q,5'Ab,.&3'QD/E'!"A-'QD/'A6)AH%&'4A&A5'!"A-'>82&' &7 -"'4-A18'!"A-'QD/'!"#$%&'>82'Y, 'G
!83D>@%&
'LK' h%-8,P&'3E'(61;%&'[b.' !5)5O'A)e'!V)A>8'C8$@'3E'1 7I,N,@'3E'17)%18'3E'17 ZP,@'A6)AH%&'3E'!"#$%&'U18'(61/'L3I)'-F 'G
!)%15%&'4A&A5%&'!"A-'QD/'b1H5D%'(3>E'C&A,H%'!"#$%&'(@;,'LE'=B'U8P,)'9,N,@%&'3E'[%1,%&'(61;%&
!)B1I'A)e'!"#$%&'4A&A5'!"A-'1@.)8'& 7-"'!2HZ.@'A6)AH%&'4A&A5'!"A-
!).1$'-IM,'Y$'QD/E'!"A-'QD/'A6)AH%&'4A&A5'!"A-'>82&' &7 -"'4-A18'!"A-'QD/'A6)AH%&'>82'Y, 'G
!)B1I'A)e'A6)AH%&'4A&A5'!"A-'1@.)8'&7-"'!2HZ.@'!"#$%&'4A&A5'!"A-
!).1$'cV5,'Y$'QD/E'!"A-'QD/'!"#$%&'4A&A5'!"A-'>82&' !)1*D%'!2HZ.@'!"A-'QD/'!"#$%&'4A&A5'!"A-'>82'Y, 'G
!"#$%&'c3-.O'g&A-E'=B'b3H5@%&'Y1;>%&'-@",
!).1$'cV5,'Y$'QD/E'!"A-'QD/'!"#$%&'4A&A5'!"A-'>82&' !)1*D%'!2HZ.@'!"A-'QD/'!"#$%&'4A&A5'!"A-'>82'Y, 'G
&7-"'!)%1/'A6)AH%&'3E'!"#$%&'4A&A5'!"A-
'4A&A5'!"A-'A)e' A6)AH%&'4A&A5'!"A-'QD/'!"#$%&'>82'A$i)' !)1*D%'!)%1/'!"A-'QD/'!"#$%&'4A&A5'!"A-'>82'Y, 'G
UP1.@'m3,P@'Q%R'(O,'Q,5'A6)AH%&'3E'!"#$%&
&7A&AI,'(FE'4A3O8'1N5,H8'YF'^!D)3>'4A,H%'17 )T6"'!53,H@'3E'4AAI,@'4A3O8'!53,H@'U&38K&'L3I,'-F 'G
17@1@,'U18%&'cDeE'^=T6"'(I+8'17 53,H@'9A,'-F'U18%&'L3I)'-F 'G
'!"A-'Q%R'A6)AH%&'3E'!"#$%&'(O,'Q,5'Ab,.&' &7 AZi@'!"#$%&'=B'1N;23'Y,'LZ1P%&'Y1;>%&'L@'4A)8I'C1)@I'91.?'L3I,'-F 'G
!83D>@%&'4A&A5%&
17,F3'cA*,P)'17 @1@,'!"#$%&'-)A8,B' ()DF':.@'018ANI%18'!"#$%&'()O3,'Y, 'G
AR
23
!"#$%&'()*+,$'-.%)''7
'\,.,'Y%'=,%&'m31I+%&'!@T1V%&'S:?'(@+,' 7<1@3'17,F3'9)D/'AB3)'-VB' !@-Z%&'6IA@8'(1O,<&'(8F'!@T1V%&'S:?'!;"&A@'Q"A)
98'n1Z%&'\,.@%&'=B'()%-%&'&:?'=B'4-&A3%&'C&6)@%&'J;8'AB&3,,'<'-F' !@-Z,P@%&'-&3@%&'3E'!/1.O'U3)/'L/
' (@;,'<'!"#$%&
>T15%18'018ANI%&':H.@8']81V%&'()O3,'o=8ANI%&'A1),%18'!DO,@'!"#$%&'(? 'G
ANO.@%&'n5B&'o=P)TA%&'ANO.@%&'3E'!"#$%&'h8'!DO,@%&']81V%&'ANO.@'cA,5&'(? 'G
p!.A@%&'!V>.@%&3'^-)A8,%&'=B'YI5,%&'^4--;,@%&'!V>.@%&q'!"#$%&'c3-.O'U.1"'=B'[$1I,'-3"3
'QD/'k3,5)'Y1;>'L)6Z,' !83>A%&'!)%1/'!>)5@%&'[3Ab%&' AAI,@'(I+8'1NVDe3'U&38K&'l,B' &7 -"'4-A18'!>)5@%&'[3Ab%& 'G
' 4-3A8'A$IE'!"A-%&'Q%R'C1,P3@A,%&'d23'A))*,' 17)T6"'W3,H@'U18%&'9A,&' !53,H@'!)/3E'=B'(T1P
(FE'4A3O8'h@&-Z,P&'3E'17 53,H@'h)B'U18%&'9A,'k:%&'CF3%&'()DV, 'G
!8P1.@'4-1@8'!53,H@'C1)315'=B'L6Z@%&'Y1;>%&'!)>*, 'G
hT1V8'L@'cV5,%&3'!B1"'r1@F'!;>V8'[$I,%&'lP@ 'G
(@;)'<'0&3N%&'>*2'61N"
'=8ANI%&'A1),%18'!"#$%&']81F'()O3,'3E'=8ANI%&'A1),D%'a"1H@%&'f1>V.<&'01.$E'0&3N%&'>*2'61N"%'kA&A5%&'(61;%&'ANO.)P 'G
'(1O,<&'Q"As)' 178)AV,'cT1F-'6'-;8'(@;%&'=B'!"#$%&'E-8,P' -;8'L6&3,)'Y%'!"#$%&'-)A8,'Y1b.'=B'!"#$%&'>*2'LK'^hDOB'3E
4-@%&'S:?'01N,.&'-;8'(@;%&'=B'!"#$%&'E-8,'Y%'&:R'!.1)O%&'6IA@8
17 )A3-'\D$%&'!%&6R'!)D@/'X-5,' \D$%&'()6,'=,%&'!)I),1@3,3K&'C1"#$%&'(I%'k-1/'A@E'&:?' \D$%&'!%&6R'4A3-'=B'!"#$%& 'G
]8V@%&'=B'Y1I5t8'f323@']81V%&'LE'-IM,' ]81V%18'!DO,@'A)e'!"#$%& 'G
ol)5O'(I+8'4A&A5%&'!"A-'>82'Y,'(? 'G
17 /3>V@'A1),%&'L3I)'-F 'G
AR
21
;<=012+.'8>3.*&3'*+%?'/5.
!"#$%&'(Z&-'!N)AI%&'lT&3A%&'YI&A,'lT&3A%&'A,DB'd.@)
'1@I'h"AZE3'(HPK'lT&3A%&'A,DB'h)B'UIA@%&'01>*%&'U:"&
']@+%&'!;+K'12A;@'A,DH%&'9A,&' (I+%&'=B'l23@'3?
'YF' !).@6%&'4-@%&'S:?'(#Z'A,DH%&'[)b.,'Y,)P' -5&3'Y3)'4-@%
h.1I@'=B'mAZE'4A@'A,DH%&'U)IA,8
Y1/'(I'4A@'lT&3A%&'A,DB'[)b.,'U")
'@7."6%+'A*B
'3E '9)-) '($@ '9-P" 'L@ '0&6"E '!)E 'AO/ 'Y-/ 'Q"A)
'gA-%& 'Y&-Z,P& '01.$E '!IA5,@%& '0&6"K& 'L)8 'v%& '9@&-FE
' !81O_&'U.",%
hH)b.,'-)A,'1@-./'gA-%&'=B'(O1H%&'!%&6R'9.I@)
'g&A-K&'d)@",'LI@)'<' [)b.,D%'>VB'g&A-K&'!%&6R'9.I@)
1N,%&6R'-./'1N.1I@'=B'1ND)@5,'-;8'1N.1I@'=B


Specyfikacje produktu

Marka: Blomberg
Kategoria: lodówka
Model: KND 9920 X

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Blomberg KND 9920 X, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje lodówka Blomberg

Blomberg

Blomberg IWD 1007 XT Instrukcja

12 Października 2024
Blomberg

Blomberg KGM4663 Instrukcja

10 Października 2024
Blomberg

Blomberg KND24075VG Instrukcja

2 Października 2024
Blomberg

Blomberg KWD 9330X Instrukcja

2 Października 2024
Blomberg

Blomberg KGM4574V Instrukcja

27 Września 2024
Blomberg

Blomberg KGM9640 Instrukcja

27 Września 2024
Blomberg

Blomberg TSM 1540 I Instrukcja

27 Września 2024
Blomberg

Blomberg KNM4554V Instrukcja

21 Września 2024
Blomberg

Blomberg KND 4552 I Instrukcja

18 Września 2024
Blomberg

Blomberg BRFB1045SS Instrukcja

16 Września 2024

Instrukcje lodówka

Najnowsze instrukcje dla lodówka