Instrukcja obsługi Black & Decker BL70


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Black & Decker BL70 (28 stron) w kategorii mikser. Ta instrukcja była pomocna dla 6 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/28
1
BL70
www.blackanddecker.com
2
Copyright Black & Decker
English 3
Italiano 7
Español 12
EÏÏËÓÈη 17
Türkçe 22
3
E N G L I S H
BLENDER AND MILL BL70
Thank you for choosing Black & Decker. We hope
that you will enjoy using this product for many
years.
OVERVIEW
1. Speed control switch
2. Ice-crushing button
3. Motor unit
4. Blades
5. Jug
6. Lid
7. Pouring hole cover
8. Mill
9. Mill cover
10. Cord storage
11. Rating plate
EC DECLARATION OF CONFORMITY
BL70
Black & Decker declares that these products
conform to: 98/37/EC, 89/336/EEC,
73/23/EEC, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 60335-2-14, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
L
pA
(sound pressure) dB(A) 88
L
WA
(acoustic power) dB(A) 101
Hand/arm weighted vibration value m/s
2
< 2.5
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
2
1
3
4
8
9
7 6
5
10 11
4
E N G L I S H
INTENDED USE
Your Black & Decker blender and mill has been
designed for the following applications:
Blender: blending, mixing and crushing of solid
and liquid food and beverage ingredients.
Mill: grinding of solid food ingredients.
This product is intended for household use only.
WARNING SYMBOLS
The following symbols are used in this manual:
Denotes risk of personal injury or damage
to the tool in case of non-observance of
the instructions in this manual.
Denotes risk of electric shock.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Warning! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions,
including the following, should always be
followed to reduce the risk of fire, electric
shock and personal injury.
Read all of this manual carefully before using
the appliance.
The intended use is described in this manual.
The use of any accessory or attachment or the
performance of any operation with this
appliance other than those recommended in
this instruction manual may present a risk of
personal injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Do not touch moving parts.
The blades are sharp. Handle the blades with
care.
Do not insert your hands or any utensils into
the product before the blades have completely
stopped.
Make sure that the appliance is switched o
before connecting to or disconnecting from
the power supply.
Always take care when using the appliance.
Never pull the power supply cord to
disconnect the plug from the socket.
Keep the power supply cord away from heat,
oil and sharp edges.
Do not place the appliance on or near heat
sources or in a heated oven.
Always protect the motor unit from water or
excessive humidity.
Operate the appliance only with dry hands.
Do not use the appliance outdoors.
If the power supply cord is damaged during
use, disconnect the appliance from the power
supply immediately. Do not touch the power
supply cord before disconnecting from the
power supply.
Disconnect the appliance from the power
supply when not in use, before fitting or
removing parts and before cleaning.
Safety of others
Do not allow children or any person unfamiliar
with these instructions to use the appliance.
Do not allow children or animals to come near
the work area or to touch the appliance or
power supply cord. Close supervision is
necessary when the appliance is used near
children.
After use
Switch off and remove the plug from the
socket before leaving the appliance
unattended and before changing, cleaning or
inspecting any parts of the appliance.
When not in use, the appliance should be
stored in a dry place. Children should not have
access to stored appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged
or defective parts. Check for breakage of parts,
damage to switches and any other conditions
that may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is
damaged or defective.
Have any damaged or defective parts repaired
or replaced by an authorised repair agent.
Before use, check the power supply cord for
signs of damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply
cord or mains plug is damaged or defective.
5
E N G L I S H
If the power supply cord or mains plug is
damaged or defective it must be repaired by
an authorised repair agent in order to avoid a
hazard. Do not cut the power supply cord and
do not attempt to repair it yourself.
Never attempt to remove or replace any parts
other than those specified in this manual.
ELECTRICAL SAFETY
Before use, check that the mains voltage
corresponds to the voltage on the rating plate.
This appliance is double insulated in
accordance with EN 60335-2-14;
therefore no earth wire is required.
To avoid the risk of electric shock, do not
immerse the cord, plug or motor unit in
water or other liquid.
BEFORE FIRST USE
Assembly
Before assembly, make sure that the
appliance is switched off and unplugged.
Blender
Position the jug on the motor unit, aligning the
arrow on the motor unit with the unlocked
padlock symbol on the jug.
Turn the jug clockwise until it locks into place
and the arrow on the motor unit is aligned with
the locked padlock symbol on the jug.
Place the lid on the jug.
Turn the lid clockwise until it locks into place.
USE
Always place the unit on a flat, clean and
non-slip surface before operating it.
Switching on and off
In order to briefly switch on, turn the speed
control switch to position . To switch off,P
release the switch.
For longer operation, turn the speed control
switch to position (low speed) or 1 2
(high speed). To switch off, turn the switch to
position .0
For ice crushing, press the ice-crushing button.
To switch off, release the button.
Do not operate the appliance continuously
for more than 2 minutes. After operating
the appliance continuously for 2 minutes,
let it cool down for at least 10 minutes
before operating it again.
Blending
Set the unit up for blending as described above.
Open the pouring hole or remove the lid.
Add the required ingredients into the jug.
Do not exceed the MAX level (1.5 litres of
liquid or 200 g of solids).
Fit the lid and pouring hole cover onto the jug.
Operate the appliance as described above.
It is recommended to start at low speed, then
change to high speed if necessary.
Turn the jug counterclockwise and lift it off the
motor unit.
Remove the lid.
Pour the ingredients out.
Ice crushing
Set the unit up for blending as described above.
Open the pouring hole.
Pour a small amount of water into the jug.
Keep the ice-crushing button depressed.
Carefully add ice through the pouring hole.
Milling
Add the ingredients to the mill. The maximum
capacity is 100 g of solids.
Fit the mill cover on the mill.
Position the mill on the motor unit, aligning the
arrow on the motor unit with the unlocked
padlock symbol on the mill.
Turn the mill clockwise until it locks into place
and the arrow on the motor unit is aligned with
the locked padlock symbol on the mill.
Operate the appliance as described above.
It is recommended to start at low speed,
then change to high speed if necessary.
6
E N G L I S H
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning and maintenance, switch
the appliance off and unplug it.
Cleaning
Wipe the motor unit with a damp cloth.
Do not immerse the motor unit, blender base
or mill base in water. Wash the other parts in
warm water and dry carefully.
Be careful when cleaning the blades -
they are sharp.
Maintenance
Do not attempt to sharpen the blades as this
could damage them.
PROTECTING THE ENVIRONMENT
Black & Decker provides a facility for
recycling Black & Decker products once
they have reached the end of their
working life. This service is provided free
of charge. To take advantage of this
service please return your product to any
authorised repair agent who will collect
them on our behalf.
You can check the location of your nearest
authorised repair agent by contacting your local
Black & Decker office at the address indicated in
this manual. Alternatively, a list of authorised
Black & Decker repair agents and full details of our
after-sales service and contacts are available on
the Internet at: www.2helpU.com.
GUARANTEE
Black & Decker is confident of the quality of its
products and offers an outstanding guarantee.
This guarantee statement is in addition to and in
no way prejudices your statutory rights.
The guarantee is valid within the territories of the
Member States of the European Union and the
European Free Trade Area.
If a Black & Decker product becomes defective
due to faulty materials, workmanship or lack of
conformity, within 24 months from the date of
purchase, Black & Decker guarantees to replace
defective parts, repair products subjected to fair
wear and tear or replace such products to ensure
minimum inconvenience to the customer unless:
The product has been used for trade,
professional or hire purposes;
The product has been subjected to misuse or
neglect;
The product has sustained damage through
foreign objects, substances or accidents;
Repairs have been attempted by persons other
than authorised repair agents or Black & Decker
service staff.
To claim on the guarantee, you will need to
submit proof of purchase to the seller or an
authorised repair agent. You can check the
location of your nearest authorised repair agent by
contacting your local Black & Decker office at the
address indicated in this manual. Alternatively, a
list of authorised Black & Decker repair agents and
full details of our after-sales service and contacts
are available on the Internet at:
www.2helpU.com.
7
I T A L I A N O
2
1
3
4
8
9
7 6
5
10 11
FRULLATORE E TRITURATORE BL70
Grazie per aver scelto Black & Decker, un prodotto
che certamente utilizzerà per molti anni.
PROSPETTO GENERALE
1. Interruttore di controllo della velocità
2. Pulsante tritaghiaccio
3. Unità motore
4. Lame
5. Bricco
6. Coperchio
7. Tappo del foro di colata
8. Trituratore
9. Coperchio del trituratore
10. Area dove riporre il cavo
11. Targhetta con i dati caratteristici
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ
BL70
Black & Decker dichiara che questi prodotti
sono stati costruiti in conformità a:
98/37/CEE, 89/336/CEE, 73/23/CEE,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60335-2-14,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
L
pA
(rumorosità) dB(A) 88
L
WA
(potenza sonora) dB(A) 101
Valore medio quadratico
ponderato dell’accelerazione m/s
2
< 2,5
Brian Cooke
Direttore di Ricerca e Sviluppo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
8
I T A L I A N O
USO PROGETTATO
Il frullatore / trituratore Black & Decker è stato
disegnato specificamente per le seguenti
applicazioni:
Frullatore: frullare, miscelare e frantumare
ingredienti alimentari solidi e liquidi.
Trituratore: sminuzzare ingredienti alimentari
solidi.
Questo prodotto é destinato esclusivamente
all’uso domestico.
SIMBOLI DI SICUREZZA
Nel presente manuale si fa uso dei seguenti simboli:
Indica il rischio di infortuni alle persone
o danni all’elettrodomestico in caso di
mancata osservazione delle istruzioni
contenute nel presente manuale.
Indica il rischio di scosse elettriche.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Avvertenza! Quando s’impiegano
elettrodomestici ad alimentazione elettrica,
per ridurre i rischi d’incendio, scosse elettriche
e infortuni occorre seguire sempre delle
precauzioni di sicurezza di base, fra cui le
seguenti:
Prima di adoperare l’elettrodomestico, leggere
attentamente le istruzioni di questo manuale.
L’utilizzo previsto è quello descritto nel
manuale. L’uso di accessori o attrezzature
diversi o l’uso di questo elettrodomestico per
scopi diversi da quelli indicati nel presente
manuale d’uso comportano il rischio d’infortuni.
Conservare questo manuale d’istruzioni per
successive consultazioni.
Uso dell’utensile
Non toccare le parti mobili.
Le lame sono affilate: maneggiarle con cautela.
Non collocare le mani né eventuali utensili nel
frullatore/trituratore prima che il movimento
delle lame non sia cessato del tutto.
Accertare che l’elettrodomestico sia spento
prima di collegarlo o scollegarlo
dall’alimentazione.
Fare sempre attenzione quando si usa
l’elettrodomestico.
Non tirare mai il cavo di alimentazione per
disinserire la spina dalla presa. Mantenere il
cavo lontano da fonti di calore, da olio e
spigoli taglienti.
Non collocare l’apparecchio in prossimità di
fonti di calore o in un forno caldo.
Tenere sempre l’unità motore al riparo
dall’acqua o dall’umidità eccessiva.
L’elettrodomestico va adoperato con le mani
asciutte.
Evitare di utilizzare l’elettrodomestico all’esterno.
Se il cavo di alimentazione si danneggia
durante l’uso, disinserire immediatamente la
spina dell’apparecchio dalla presa di corrente.
Non toccare il cavo di alimentazione se non
dopo aver disinserito la spina dalla presa di
corrente.
Scollegare l’elettrodomestico
dall’alimentazione quando non è in uso,
prima di installare o rimuovere dei componenti
e prima di pulirlo.
Sicurezza altrui
Vietare l’uso dell’elettrodomestico a bambini e
ad adulti che non abbiano letto il presente
manuale d’istruzioni.
Vietare a bambini o ad animali di avvicinarsi
all’area di lavoro e di toccare
l’elettrodomestico o il cavo di alimentazione.
Fare estrema attenzione quando si usa
l’elettrodomestico vicino a bambini.
Dopo l’uso
Prima di lasciare incustodito
l’elettrodomestico, e prima di cambiarne,
pulirne o ispezionarne qualsiasi parte,
spegnerlo ed estrarre la spina dalla presa.
Quando non è in funzione, l’elettrodomestico
deve essere conservato in un luogo asciutto e
non accessibile ai bambini.
Ispezione e riparazioni
Prima dell’uso, verificare che non vi siano
componenti danneggiati o difettosi.
9
I T A L I A N O
Verificare anche che non vi siano parti rotte,
che gli interruttori non siano danneggiati e che
non vi sia nulla che comprometta il
funzionamento dell’elettrodomestico.
Non usare l’elettrodomestico se presenta
elementi danneggiati o difettosi.
Eventuali componenti difettosi o danneggiati
devono essere sostituiti o riparati da un
tecnico autorizzato.
Prima dell’uso, controllare che il cavo di
alimentazione non presenti segni di danni,
invecchiamento e usura.
Non usare l’elettrodomestico se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati o
difettosi.
Se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati o difettosi devono essere riparati
da un tecnico autorizzato, onde evitare
situazioni pericolose. Non tagliare il cavo di
alimentazione e non tentare di ripararlo
personalmente.
Non tentare mai di smontare o sostituire
componenti diversi da quelli indicati nel
presente manuale.
SICUREZZA ELETTRICA
Prima dell’uso, controllare che la tensione di
alimentazione corrisponda a quella indicata
sulla targhetta con i dati caratteristici.
In ottemperanza alla norma EN 60335-2-14,
l’elettrodomestico è dotato di doppio
isolamento per cui non è necessaria messa
a terra.
Per evitare il rischio di scosse elettriche, non
immergere il cavo di alimentazione, la spina
o l’unità di base in acqua o altri liquidi.
PRIMA DI USARE PER LA PRIMA VOLTA
Montaggio
Prima del montaggio, verificare che
l’elettrodomestico sia spento e che la
spina sia disinserita dalla presa.
Frullatore
Collocare il contenitore sull’unità motore,
allineando la freccia sull’unità motore al
simbolo del lucchetto aperto sul contenitore.
Ruotare il contenitore in senso orario finché
non si blocca in posizione e la freccia sull’uni
motore è allineata al simbolo del lucchetto
chiuso sul contenitore.
Collocare il coperchio sul contenitore.
Ruotare il coperchio in senso orario fino a farlo
scattare in posizione.
USO
L’apparecchio va sempre collocato su una
superficie piana, pulita e non scivolosa
prima di essere messo in funzione.
Accensione e spegnimento
Per un’accensione di breve durata, ruotare
l’interruttore di controllo della velocità su P.
Per spegnere l’elettrodomestico,
lasciare l’interruttore.
Per un uso prolungato, ruotare l’interruttore
di controllo velocità su (bassa velocità) o 1 2
(alta velocità). Per spegnere l’apparecchio,
mettere l’interruttore su 0.
Per triturare il ghiaccio, premere il pulsante
apposito. Per interrompere la triturazione,
rilasciare il pulsante.
Non utilizzare l’elettrodomestico
costantemente per oltre 2 minuti.
Dopo avere adoperato l’elettrodomestico
per 2 minuti, attendere che si raffreddi per
almeno 10 minuti prima di riutilizzarlo.
Istruzioni per frullare
Preparare l’unità per frullare, come descritto
sopra.
Aprire il foro di colata oppure levare il coperchio.
Aggiungere nel contenitore gli ingredienti
necessari. Non superare il livello MAX (1,5 litri
di liquido o 200 g per gli ingredienti solidi).
Collocare il coperchio e il tappo del foro di
colata sul contenitore.
10
I T A L I A N O
Far funzionare l’elettrodomestico come
descritto sopra. Si suggerisce di iniziare a
bassa velocità e poi, se necessario, passare
all’alta velocità.
Ruotare il contenitore in senso antiorario e
sollevarlo dall’unità motore.
Levare il tappo.
Estrarre gli ingredienti.
Triturazione del ghiaccio
Preparare l’unità per frullare, come descritto
sopra.
Aprire il foro di colata.
Versare una piccola quantità di acqua nel
contenitore.
Mantenere premuto il pulsante trituraghiaccio
Aggiungere con cautela il ghiaccio attraverso il
foro di colata.
Triturazione
Aggiungere gli ingredienti nel trituratore. La
capacità massima è di 100 g di ingredienti solidi.
Collocare il coperchio sul trituratore.
Collocare il trituratore sull’unità motore,
allineando la freccia sull’unità motore al
simbolo del lucchetto aperto sul trituratore.
Ruotare il trituratore in senso orario finché non
si blocca in posizione e la freccia sull’unità
motore è allineata al simbolo del lucchetto
chiuso sul trituratore.
Far funzionare l’elettrodomestico come
descritto sopra. Si suggerisce di iniziare a
bassa velocità e poi, se necessario, passare
all’alta velocità.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di eseguire qualsiasi procedura di
pulizia o manutenzione, spegnere
l’elettrodomestico e disinserirne la spina
dalla presa.
Pulizia
Pulire l’unità motore con un panno umido.
Non immergere in acqua l’unità motore,
la base del frullatore o la base del trituratore.
Lavare le altre parti in acqua calda e sapone ed
asciugarle perfettamente.
Attenzione quando si puliscono le lame:
sono affilate.
Manutenzione
Non tentare di affilare le lame per non
danneggiarle.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
Black & Decker offre ai suoi clienti la
possibilità di riciclare i prodotti
Black & Decker che hanno esaurito la loro
vita di servizio. Il servizio viene offerto
gratuitamente. Per utilizzarlo, è sufficiente
restituire il prodotto a qualsiasi tecnico
autorizzato, incaricato della raccolta per
conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino,
rivolgersi alla sede Black & Decker locale, presso il
recapito indicato nel presente manuale. Altrimenti
un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati
Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e i
servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: .www.2helpU.com
GARANZIA
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker
offre una garanzia eccezionale. Il presente
certificato di garanzia è complementare ai diritti
statutari e non li pregiudica in alcun modo.
La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell’Unione Europea e dell’EFTA
(European Free Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso
per qualità del materiale, della costruzione o per
mancata conformità entro 24 mesi dalla data di
acquisto, Black & Decker garantisce la sostituzione
delle parti difettose, provvede alla riparazione dei
prodotti se ragionevolmente usurati oppure alla
loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il
disagio del cliente a meno che:
Il prodotto non sia stato destinato ad usi
commerciali, professionali o al noleggio;
Il prodotto non sia stato usato in modo
improprio o scorretto;
11
Il prodotto non abbia subito danni causati da
oggetti o sostanze estranee oppure incidenti;
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione non effettuati da tecnici autorizzati
né dall’assistenza Black & Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la
prova comprovante l’acquisto al venditore o al
tecnico autorizzato. Per individuare il tecnico
autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede
Black & Decker locale, presso il recapito indicato
nel presente manuale. Altrimenti un elenco
completo di tutti i tecnici autorizzati Black & Decker
e i dettagli completi sui contatti e i servizi
post-vendita sono disponibili su Internet presso:
www.2helpU.com.
I T A L I A N O
12
E S P A Ñ O L
2
1
3
4
8
9
7 6
5
10 11
MEZCLADORA Y MOLINILLO BL70
Le damos las gracias por haber elegido
Black & Decker. Esperamos que disfrute utilizando
este producto durante muchos años.
DESCRIPCIÓN GENERAL
1. Interruptor de control de velocidad
2. Botón para picar hielo
3. Motor
4. Cuchillas
5. Jarra
6. Tapa
7. Tapa del orificio de vertido
8. Molinillo
9. Tapa molinillo
10. Almacenamiento cable
11. Placa de características
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD
BL70
Black & Decker certifica que estos aparatos
eléctricos han sido construidos de acuerdo
a las normas siguientes: 98/37/CEE,
89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 60335-2-14,
EN 61000-3-2, EN61000-3-3
L
pA
(presión acústica) dB(A) 88
L
WA
(potencia acústica) dB(A) 101
Valor cuadrático medio ponderado
en frecuencia de la aceleración m/s
2
< 2,5 m/s
2
13
E S P A Ñ O L
Brian Cooke
Director de Ingeniería
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
FINALIDAD
Su mezcladora y molinillo Black & Decker ha sido
diseñada para las siguientes aplicaciones:
Mezcladora: mezclado, batido y picado de
alimentos sólidos y líquidos y de ingredientes
de bebidas.
Molinillo molido de ingredientes de alimentos
sólidos.
Este producto está pensado para consumo
doméstico únicamente.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
En este manual se utilizan los símbolos siguientes:
Indica riesgo o lesiones a las personas,
o daños al aparato en el caso de no
atenerse a las instrucciones dadas en este
manual.
Indica riesgo de electrocución.
MEDIDAS PREVENTIVAS DE
SEGURIDAD IMPORTANTES
¡Atención! Cuando use herramientas eléctricas,
debe seguir siempre las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las siguientes, a fin
de reducir el riesgo de incendios,
electrocución y lesiones personales.
Lea completamente este manual antes de
utilizar el aparato.
En este manual se explica para qué uso está
destinada la herramienta. El uso de otros
accesorios, adaptadores, o la propia utilización
de este aparato en cualquier forma diferente
de las recomendadas en este manual de
instrucciones puede constituir un riesgo de
lesiones a las personas.
Mantenga a mano este manual para consultas
posteriores.
Utilización del aparato
No toque las piezas en movimiento.
Las cuchillas tienen filo. Maneje las cuchillas
con cuidado.
No meta las manos o cualquier otro utensilio
dentro del producto hasta que las cuchillas no
se hayan detenido por completo.
Asegúrese de que el aparato es apagado antes
de conectarlo o desconectarlo de la corriente.
Tenga siempre cuidado cuando utilice este
aparato.
Nunca tire del cable para desconectarlo del
enchufe. Proteja el cable del calor, del aceite y
de las aristas vivas.
No coloque el aparato en o cerca de fuentes
de calor o de un horno caliente.
Proteja siempre el motor del agua o de la
humedad excesiva.
Haga funcionar el aparato únicamente con las
manos secas.
No utilice este aparato en el exterior.
Si el cable de corriente estuviera dañado por
el uso, desconecte inmediatamente el aparato
de la corriente. No toque el cable de antes de
desconectar el aparato del enchufe de corriente.
Desconecte el aparato de la corriente si no lo
está utilizando, o antes de montar o desmontar
piezas o de limpiarlo.
Seguridad de otras personas
No deje que la herramienta sea utilizada por
niños o por personas que no estén familiarizadas
con el uso del aparato..
No permita que nos, otras personas o animales
se acerquen al área de trabajo ni toquen la
herramienta o el cable de corriente. Es necesario
estar muy atento cuando se utiliza el aparato
cerca de niños.
Cuando acabe de utilizar la herramienta
Apague el aparato y saque la clavija del cable
de la toma de corriente si va a dejar el aparato
desatendido y antes de cambiar, limpiar o
inspeccionar piezas del aparato.
Cuando no esté siendo utilizado, el aparato
debe guardarse en lugar seco. Los niños no
deben tener acceso a estos aparatos
guardados.
14
E S P A Ñ O L
Inspección y reparaciones
Antes de utilizarlo, revise el aparato para ver si
está dañado o tiene piezas defectuosas.
Compruebe si hay alguna pieza rota,
algún conmutador dañado o cualquier cosa
que pudiera afectar a su funcionamiento.
No use el aparato si hay alguna pieza dañada
o defectuosa.
Encargue al servicio técnico autorizado que
repare o sustituya las piezas defectuosas o
averiadas.
Antes de utilizar el aparato, revise el cable de
alimentación de corriente para ver si presenta
indicios de daños, envejecimiento o desgaste.
No utilice el aparato si el cable de corriente o
el enchufe estuvieran dañados o defectuosos.
Si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran
estropeados o defectuosos, hay que sustituirlos
en un servicio oficial de reparaciones con el fin
de evitar cualquier peligro. No corte el cable de
corriente y no trate de repararlo usted mismo.
No intente nunca extraer o sustituir ninguna
de las piezas que no sean las especificadas en
este manual.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Antes de usarlo, compruebe que el voltaje de
la red corresponde al valor indicado en la
placa de características.
El aparato tiene doble aislamiento,
conforme a la norma EN 60335;
por consiguiente, no se requiere conexión
a tierra.
Para evitar riesgos de electrocución, no
sumerja el cable, la clavija o el motor en
agua o en cualquier otro líquido.
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ
Montaje
Antes de proceder al montaje, compruebe
que la herramienta está apagada y
desenchufada.
Mezcladora
Coloque la jarra sobre el cuerpo del motor,
alineando la flecha del motor con el símbolo
del candado abierto de la jarra.
Gire la jarra en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se fije en su posición con la
flecha del cuerpo del motor alineada con el
símbolo del candado cerrado de la jarra.
Coloque la tapa sobre la jarra.
Gire la tapa en el sentido de las agujas del
reloj hasta que quede fija en su posición.
USO
Antes de utilizar el aparato, colóquelo
sobre una superficie plana, limpia y no
deslizante.
Encendido y apagado
Para un encendido breve, gire el interruptor de
control de velocidad a la posición P.
Para apagarlo, suelte el interruptor.
Para un uso prolongado, gire el interruptor de
control de velocidad a la posición 1 (baja
velocidad) o (alta velocidad). Para apagarlo,2
gire el interruptor a la posición 0.
Para picar hielo, pulse el botón de picar hielo.
Para apagar, suelte dicho botón.
No haga funcionar el aparato durantes
de 2 minutos de forma continuada.
Después de haber utilizado el aparato
continuamente durante 2 minutos, déjelo
enfriar durante, al menos, 10 minutos,
antes de utilizarlo de nuevo.
Mezclado
Ponga la unidad para mezclar tal como se ha
explicado anteriormente.
Abra el orificio de vertido o retire la tapa.
Añada los ingredientes deseados dentro de la
jarra. No sobrepase el nivel MAX (1,5 litros de
líquido o 200 g de sólidos).
Coloque la tapa del orificio de vertido y de la
jarra.
Opere el aparato tal y como se ha descrito
anteriormente.
15
E S P A Ñ O L
Se recomienda comenzar a baja velocidad,
cambiando después a la velocidad alta si fuera
necesario.
Gire la jarra en sentido inverso a las agujas del
reloj y sepárela del cuerpo del motor.
Retire la tapa.
Vierta los ingredientes ..
Picado de hielo
Ponga la unidad para mezclar tal como se ha
explicado anteriormente.
Abra el orificio de vertido.
Vierta una pequeña cantidad de agua dentro
de la jarra.
Mantenga pulsado el botón de picado de hielo.
Con cuidado, vaya añadiendo hielo a través
del orificio de vertido.
Molido
Añada los ingredientes al molinillo.
La capacidad máxima es de 100 g de sólidos.
Coloque la tapa del molinillo en el molinillo.
Coloque el molinillo sobre el cuerpo del
motor, alineando la flecha del motor con el
símbolo del candado abierto del molinillo.
Gire el molinillo en el sentido de las agujas del
reloj hasta que se fije en su posición con la
flecha del cuerpo del motor alineada con el
símbolo del candado cerrado del molinillo.
Opere el aparato tal y como se ha descrito
anteriormente. Se recomienda comenzar a
baja velocidad, cambiando después a la
velocidad alta si fuera necesario.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar cualquier tipo de
mantenimiento o limpieza, apague y
desenchufe el aparato.
Limpieza
Limpie el cuerpo del motor con un trapo
humedecido. No sumerja el motor, la base de
la mezcladora o del molinillo en agua. Lave las
otras piezas con agua caliente y séquelas con
cuidado.
Tenga cuidado cuando limpie las cuchillas
- tiene bordes cortantes.
Mantenimiento
No intente afilar las cuchillas p15-ya que podrían
dañarse.
Protección del medio ambiente
Black & Decker proporciona facilidades
para el reciclado de los productos
Black & Decker que hayan llegado al final
de su vida útil. Este servicio se proporciona
de forma gratuita. Para poderlo utilizar, le
rogamos entregue el producto en cualquier
servicio técnico autorizado quien se ha
carga del mismo en nuestro nombre.
Pueden consultar la dirección de su servicio técnico
más cercano poniéndose en contacto con la oficina
local de Black & Decker en la dirección que se indica
en este manual. Como alternativa, se puede
consultar en Internet, en la dirección siguiente, la
lista de servicios técnico autorizados e información
completa de nuestros servicios de postventa y
contactos: .www.2helpU.com
GARANTÍA
Black & Decker confía plenamente en la calidad
de sus productos y ofrece una garantía
extraordinaria. Esta declaración de garantía es una
añadido, y en ningún caso un perjuicio para sus
derechos estatutarios. La garantía es válida dentro
de los territorios de los Estados Miembros de la
Unión Europea y de los de la Zona Europea de
Libre Comercio.
Si un producto Black & Decker resultara defectuoso
debido a materiales o mano de obra defectuosos
o a la falta de conformidad, Black & Decker
garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de
compra, la sustitución de las piezas defectuosas, la
reparación de los productos sujetos a un desgaste
y rotura razonables o la sustitución de tales
productos para garantizar al cliente el mínimo de
inconvenientes, a menos que:
El producto haya sido utilizado con propósitos
comerciales, profesionales o de alquiler;
16
E S P A Ñ O L
El producto haya sido sometido a un uso
inadecuado o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por
objetos o sustancias extrañas o accidentes;
Se hayan realizado reparaciones por parte de
personas que no sean los servicios de
reparación autorizados o personal de servicios
de Black & Decker;
Para reclamar en garantía, será necesario que
presente la prueba de compra al vendedor o al
servicio técnico de reparaciones autorizado.
Pueden consultar la dirección de su servicio
técnico más cercano poniéndose en contacto con
la oficina local de Black & Decker en la dirección
que se indica en este manual. Como alternativa,
se puede consultar en Internet, en la dirección
siguiente, la lista de servicios técnico autorizados
e información completa de nuestros servicios de
postventa y contactos: www.2helpU.com.


Specyfikacje produktu

Marka: Black & Decker
Kategoria: mikser
Model: BL70

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Black & Decker BL70, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje mikser Black & Decker

Instrukcje mikser

Najnowsze instrukcje dla mikser