Instrukcja obsługi Bissell PowerFresh Slim Steam 2234

Bissell odkurzacz parowy PowerFresh Slim Steam 2234

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Bissell PowerFresh Slim Steam 2234 (40 stron) w kategorii odkurzacz parowy. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/40
POWERFRESH®
SLIM STEAM MOP
2234N
EN CZ DE DK ES FI FR HR HU IT NL NO PL PT RU SE SK
4-5 8-9 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 24-25 28-29 30-31 34-35 36-376-7 22-23 26-27 32-33
1
EN SAFETY INSTRUCTIONS / GUARANTEE
CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY / ZÁRUKA
DE SICHERHEITSANWEISUNGEN / GARANTIE
DK SIKKERHEDSVEJLEDNING / GARANTI
ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / GARANTÍA
FI TURVALLISUUSOHJEITA / TAKUU
FR INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ / GARANTIE
HR SIGURNOSNE UPUTE / JAMSTVO
HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK / GARANCIA
IT ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA / GARANZIA
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / GARANTIE
NO SIKKERHETSINSTRUKSER / GARANTI
PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA / GWARANCJA
PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / GARANTIA
RU ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ / ГАРАНТИЯ
SE SÄKERHETSANVISNINGAR / GARANTI
SK BEZPEČNOSTNÉ POKYNY / ZÁRUKA
2BISSELL.eu
EN CZ DE DK ES FI FR HR HU IT Caution. Upozornění. Vorsicht. Forsigtig. Precaución. Huomio. Danger. Oprez. Figyelem! Attenzione. Opgelet. NL NO
Forsiktig! Uwaga. Cuidado. PL PT RU
Внимание!
SE
Var försiktig.
SK
Upozornenie.
EN CZ Refer to instruction manual. Pokyny naleznete v příručce. Siehe Bedienungsanleitung. Se brugsanvisningen. Consulta el manual de DE DK ES
instrucciones. FI Tutustu käyttöohjeisiin. Reportez-vous au manuel d’instruction. Pogledajte priručnik s uputama. Kövesse a használati útmutatót. FR HR HU
IT NL NO PL Fai riferimento al manuale di istruzioni. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing. Se brukerhåndboken. Zapoznać się z instrukcją obsługi. PT
Consultar o manual de instruções. RU
См. руководство по эксплуатации.
SE
Se instruktionsboken.
SK
Prečítajte si návod na použitie.
EN Disconnect power before servicing. Před prováděním údržby odpojte napájení. Vor der Wartung vom Stromnetz trennen. Afbryd strømmen CZ DE DK
inden service. Desconecta la alimentación antes de realizar labores de mantenimiento. Katkaise virta ennen huoltoa. Débranchez l’alimentation ES FI FR
avant lentretien. Isključite napajanje prije servisiranja. Javítás előtt szüntesse meg a készülék áramellátását. Spegni l’apparecchiatura prima della HR HU IT
manutenzione. NL Ontkoppel de voeding vóór onderhoud. NO Koble fra strømmen før du utfører vedlikehold. Odłączyć zasilanie przed konserwacją. PL PT
Desligar a alimentação elétrica antes de proceder à manutenção. RU
Отключите питание, прежде чем приступить к обслуживанию.
SE
Koppla bort strömmen innan du utför service.
SK
Pred vykonaním servisu odpojte napájanie.
EN CZ DE DK ES Dangerous voltage. Nebezpečné napětí. Gefährliche Spannung. Farlig spænding. Peligro: alto voltaje. Vaarallinen jännite. FI FR Tension
dangereuse. HR Opasan napon. HU Veszélyes magasfeszültség. Tensione pericolosa. Gevaarlijke spanning. Farlig spenning. IT NL NO PL Niebezpieczne
napięcie. PT Tensão perigosa. RU
Опасное напряжение.
SE
Farlig spänning.
SK
Nebezpečné napätie.
EN CZ Do not use machine on carpet or rugs. Nepoužívejte na koberce a koberečky. Den Staubsauger nicht auf Teppichen oder Matten verwenden.DE
DK ES FI Maskinen må ikke bruges på tæpper. No utilices la máquina en moquetas ni alfombras. Älä käytä konetta matoille. N’utilisez pas l’appareil FR
sur de la moquette ou des tapis. Stroj ne koristite na tepisima ili tepisonima. Ne használja a gépet szőnyeg vagy kisebb szőnyegek esetén.HR HU Non IT
usare la macchina su tappeti o tappetini. De machine niet op tapijt of matten gebruiken. Ikke bruk maskinen på tepper eller matter. Nie używać NL NO PL
urządzenia na dywanach ani wykładzinach. Não utilizar o aparelho em carpetes ou tapetes. PT RU
Не используйте прибор для чистки ковров
или ковровых покрытий.
SE Använd inte maskinenmattor. Nepoužívajte prístroj na koberce alebo koberčeky.SK
EN Use only BISSELL cleaning products intended for use with this machine. Používejte pouze čisticí přípravky BISSELL určené k použití s tímto přístrojem.CZ
DE Benutzen Sie nur Reinigungsprodukte von BISSELL, die für den Gebrauch mit dieser Maschine gedacht sind. Brug kun BISSEL-rengøringsprodukter, der DK
er beregnet til denne maskine. Utiliza únicamente productos de limpieza BISSELL destinados a esta limpiadora. Käytä vain BISSELL-puhdistustuotteita, ES FI
jotka on tarkoitettu tälle laitteelle. Utilisez exclusivement les produits de nettoyage BISSELL conçus pour être utilisés avec cet appareil. FR HR Upotrebljavajte
samo proizvode za čišćenje tvrtke bissell koji su namijenjeni za upotrebu s ovim strojem. Kizárólag az ehhez a készülékhez javasolt BISSELL HU
tisztítószereket használja. Utilizza solo i prodotti di pulizia BISSELL destinati all’uso con questo apparecchio. Gebruik alleen reinigingsproducten van IT NL
BISSELL die voor gebruik met deze machine bestemd zijn. Bruk kun BISSELL-rengjøringsprodukter som er tiltenkt brukt med denne maskinen. NO PL Używać
wyłącznie środków czyszczących BISSELL przeznaczonych do użytku z tym urządzeniem. Utilize apenas produtos de limpeza da BISSELL destinados a PT
serem utilizados com este aparelho. RU
Используйте только чистящие средства марки BISSELL, предназначенные для данного
прибора.
SE Använd endast rengöringsprodukter från BISSELL som är avsedda att användas med den här maskinen. Používajte iba čistiace produkty SK
spoločnosti BISSELL určené na použitie s týmto prístrojom.
40C
EN Use warm water, temperature up to 40°C. Používejte teplou vodu o teplotě max. 40 °C. Warmes Wasser verwenden, Temperatur bis zu 40 °C. CZ DE DK
Brugt varmt vand, der er op til 40 °C varmt. Utiliza agua caliente a una temperatura superior a 40 °C. Käytä lämmintä vettä, lämpötila enintään 40 °C. ES FI
FR Utilisez de l’eau chaude (la température ne doit pas excéder 40 °C). Koristite toplu vodu, temperature do 40°C. Usare acqua calda, con temperatura HR IT
fino a 40 °C. Legfeljebb 40 °C-os hőmérsékletű meleg vizet használjon. Gebruik warm water, temperatuur tot 40 °C. Bruk varmt vann, HU NL NO
temperaturer opptil 40 °C. Używać ciepłej wody o temperaturze do 40°C. Utilizar água quente, temperatura máxima de 40 °C. PL PT RU
Используйте
теплую воду температурой до 40 °C.
SE Använd varmvatten, temperaturer upp till 40 °C. Použite teplú vodu s teplotou do 40 °C.SK
60C
EN Use warm water, temperature up to 60°C. Používejte teplou vodu o teplotě max. 60 °C. Warmes Wasser verwenden, Temperatur bis zu 60 °C. CZ DE DK
Brug varmt vand, der er op til 60 °C varmt. Utiliza agua caliente a una temperatura superior a 60 °C. Käytä lämmintä vettä, lämpötila enintään 60 °C. ES FI
FR Utilisez de l’eau chaude (la température ne doit pas excéder 60 °C). Koristite toplu vodu, temperature do 60°C. Legfeljebb 60 °C-os hőmérsékletű HR HU
meleg vizet használjon. Usare acqua calda, con temperatura fino a 60 °C. Gebruik warm water, temperatuur tot 60 °C. Bruk varmt vann, IT NL NO
temperaturer opptil 60 °C. Używać ciepłej wody o temperaturze do 60°C. Utilizar água quente, temperatura máxima de 60 °C.PL PT RU
Используйте
теплую воду температурой до 60 °C.
SE Använd varmvatten, temperaturer upp till 60 °C. Použite teplú vodu s teplotou do 60 °C.SK
EN CZ DE DK ES FI FR Do not bleach. Nepoužívejte bělidla. Nicht bleichen. Må ikke bleges. No utilices lejía. Ei saa valkaista. N’utilisez pas d’eau de Javel. HR
Ne izbjeljujte. Ne használjon fehérítőt. Non usare candeggina. Niet bleken. Ikke bruk blekemiddel. Nie wybielać. Não utilizar qualquer HU IT NL NO PL PT
tipo de branqueamento (lixívia). RU
Не отбеливать.
SE Använd inte blekmedel. SK Nebieľte.
EN Tumble dry low. Lze sušit v bubnové sušičce při nižší teplotě. Im Trockner bei niedriger Temperatur trocknen. Tørretumbling ved lav CZ DE DK
temperatur. ES Realiza el secado a baja temperatura. Rumpukuivaus hitaalla asetuksella. Séchez à la machine à laver à basse température. FI FR HR Sušite
na niskoj temperaturi. Szárítógépben alacsony fokozaton szárítsa. Usare l’asciugatrice a basse temperature. Op een lage warmtestand in de HU IT NL
droogtrommel drogen. Tørk i tørketrommel på lav varme. Suszyć w niskiej temperaturze. Pode utilizar máquina de secar, a temperaturas baixas. NO PL PT
RU
Отжимать при низких оборотах.
SE Torktumla på låg värme. Sušte v bubnovej sušičke pri nízkych otáčkach.SK
EN CZ DE DK Do not iron. Nežehlete. Nicht bügeln. ikke stryges. No utilices la plancha. Ei saa silittää. Ne repassez pas. Ne glačajte. ES FI FR HR Tilos HU
vasalni. IT Non stirare. NL Niet strijken. NO Ikke stryk. PL Nie prasować. PT Não passar a ferro. RU
Не гладить.
SE Använd inte strykjärn. SK Nežehlite.
EN CZ Do not dry clean. Nečistěte chemicky. Nicht trockenreinigen. Må ikke renses. No utilices la limpieza en seco. Ei kuivapesua. DE DK ES FI Ne FR
nettoyez pas à sec. Ne čistite u kemijskoj čistionici. Tilos a vegytisztítása. Non lavare a secco. Niet chemisch reinigen. Tåler ikke kjemisk HR HU IT NL NO
rensing. PL Nie czyścić chemicznie. PT Não limpar a seco. RU
Не применять химчистку.
SE Får ej kemtvättas. Nečistite chemicky.SK
EN This symbol means to recycle. Tento symbol znamená, že lze výrobek recyklovat. Dieses Symbol bedeutet Recyceln. Dette symbol betyder, CZ DE DK
at produktet skal genbruges. Tämä merkki kehottaa kierrättämään. Ce symbole signifie « À recycler ». Ovaj simbol upućuje na Reciclable. ES FI FR HR
recikliranje. HU Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. IT Questo simbolo significa che si deve riciclare. Dit symbool geeft aan om te recyclen.NL NO Dette
symbolet betyr resirkulering. Ten symbol oznacza przetwarzanie odpadów. Este símbolo significa reciclar.PL PT RU
Подлежит переработке.
SE
Denna symbol står för återvinning. Tento symbol znamená recyklovať.SK
3
BISSELL.eu
EN Recycling to help the environment. Dispose of packaging at the applicable recycling collection point. This symbol means to recycle. Do not mix
packaging with general household waste. Recyklace pomáhá životnímu prostředí. Obal edejte k recyklaci na příslušném sběrném místě. Tento symbol CZ
znamená, že lze výrobek recyklovat. Obal nevyhazujte do běžného odpadu domácnosti. Recycling hilft der Umwelt. Entsorgen Sie die Verpackung an DE
einer entsprechenden Recycling-Sammelstelle. Dieses Symbol bedeutet Recyceln. Werfen Sie die Verpackung nicht in den herkömmlichen Haushaltsmüll.
DK Genbrug for at hjælpe miljøet. Aflevér emballagen til genbrug på et relevant indsamlingssted. Dette symbol betyder, at produktet skal genbruges.
Emballagen må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Recicla para conservar el medioambiente. Deposita el embalaje en el ES
punto de recogida para reciclaje pertinente. Reciclable No mezcles el embalaje con los residuos domésticos generales. Kierrätys auttaa ympäristöä. HäviFI
pakkaus kierrätyspisteessä. Tämä merkki kehottaa kierrättämään. Älä laita pakkausta kotitalousjätteen sekaan. Recyclez pour contribuer à la sauvegarde FR
de l’environnement. Mettez l’emballage au rebut au point de collecte de recyclage. Ce symbole signifie « À recycler ». Ne mélangez pas avec les ordures
ménagères. HR Recikliranje kao pomoć okolišu. Ambalažu zbrinite na odgovarajućem reciklažnom dvorištu. Ovaj simbol upućuje na recikliranje. Ne miješajte
ambalažu s uobičajenim komunalnim otpadom. Újrahasznosítás a környezet védelme érdekében. A csomagolóanyagokat a megfelelő újrahasznosítási HU
gyűjtőpontokon helyezze el. Ez a szimbólum az újrahasznosítást jelzi. Ne keverje a csomagolóanyagokat általános háztartási hulladékkal. IT Riciclare
per aiutare l’ambiente. Smaltire gli imballaggi presso il punto di raccolta autorizzato per il riciclaggio. Questo simbolo significa riciclare. Non smaltire la
confezione con i comuni rifiuti domestici. Recycle om het milieu te beschermen. Breng de verpakking naar een gepast recycle-inzamelpunt. Dit symbool NL
geeft aan om te recyclen. Gooi de verpakking niet weg met het gewone huisvuil. Resirkulering for miljøets skyld. Avhend emballasjen ved nærmeste NO
innsamlingssted for resirkulering. Dette symbolet betyr resirkulering. Ikke bland emballasjen med vanlig husholdningsavfall. Przetwarzać odpady, aby PL
chronić środowisko. Wyrzucać opakowanie w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów do przetwarzania. Ten symbol oznacza przetwarzanie odpadów. Nie
wyrzucać opakowania wraz z odpadami domowymi. Reciclar ajuda o ambiente. Eliminar embalagens em pontos de recolha para reciclagem apropriados. PT
Este símbolo significa reciclar. Não misturar embalagens com lixo doméstico comum. RU
Переработка помогает защитить окружающую
среду. Сдавайте упаковочный материал в специализированный пункт приема вторсырья. Подлежит переработке. Не
смешивайте упаковочный материал с обычными бытовыми отходами.
SE Återvinning hjälper miljön. Kassera emballaget vid lämplig
återvinningsstation. Denna symbol står för återvinning. Blanda inte emballaget med vanligt hushållsavfall. Recyklácia chráni životné prostredie. Obal SK
likvidujte na príslušnom mieste zberu odpadu na recykláciu. Tento symbol znamená recyklovať. Nevhadzujte obal do bežného domového odpadu.
EN This symbol on the product and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general
household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product to designated collection points. Please contact your local authority
for further details of your nearest designated collection point. Tento symbol na výrobku anebo v dokumentaci znamená, že použité elektrické a CZ
elektronické výrobky se nema vyhazovat do běžného odpadu domácnosti. Tento výrobek odneste na určené sběrné místo, kde s ním příslušným způsobem
naloží, zpracujej nebo zrecyklují. Bližší podrobnosti ohledně nejbližšího sběrného místa vám poskytnou místní úřady. Dieses Symbol auf dem Produkt DE
und/oder Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht im herkömmlichen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Bitte bringen Sie das Produkt zur korrekten Behandlung, Verwertung und Recycling zu entsprechenden Sammelstellen. Wenden Sie sich an Ihre
Gemeinde, um weitere Informationen zu Sammelstellen in Ihrer Nähe zu erhalten. Dette symbol på produktet og/eller medfølgende dokumenter DK
betyder, at elektriske og elektroniske produkter ikkesmides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Aflevér dette produkt på et relevant
indsamlingssted for at sikre korrekt behandling, gendannelse og genbrug. Kontakt de lokale myndigheder for at få flere oplysninger om det nærmeste
relevante indsamlingssted. Cuando aparece este símbolo en el producto o los documentos adjuntos, los productos eléctricos y electrónicos usados no ES
se deben mezclar con los residuos domésticos generales. Para que se lleve a cabo un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados, lleva este
producto a los puntos de recogida especificados. Ponte en contacto con las autoridades de tu localidad para obtener información más detallada sobre el
punto de recogida especificado más próximo. Tämä symboli tuotteessa ja/tai sen mukana toimitettavissa asiakirjoissa tarkoittaa, että käytettyjä sähkö- ja FI
elektroniikkatuotteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteen kanssa. Vie tuote keräyspisteeseen, jotta se voidaan käsitellä oikein ja jotta sen materiaalit
voidaan ottaa talteen ja kierrättää. Saat lisätietoja lähimmästä kierrätyspisteestä ottamalla yhteyttä paikallisiin viranomaisiin. Ce symbole sur le produit FR
et/ou les documents d’accompagnement signifient que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être mélangés avec les ordures ménagères.
Pour un traitement approprié, de récupération et de recyclage, veuillez déposer ce produit au point de collecte indiqué. Veuillez contacter les autorités
locales pour plus de détails sur le point de collecte le plus proche. Ovaj znak na proizvodu i/ili pratećim dokumentima znači da istrošeni električni i HR
elektronički proizvodi ne smiju se miješati s uobičajenim otpadom iz kućanstva. U svrhu odgovarajućeg zbrinjavanja, oporavka i recikliranja odnesite ovaj
proizvod do odgovarajućeg reciklažnog dvorišta. Obratite se lokalnim vlastima za više pojedinosti o najbližem reciklažnom dvorištu. Ennek, a terméken HU
és/vagy a hozzá tartozó csomagoláson található szimbólumnak az a jelentése, hogy a használt elektromos és elektronikai termékeket nem szabad az
általános háztartási hulladék közé keverni. A megfelelő kezelés, ártalmatlanítás és újrahasznosítás érdekében a terméket az erre kijelölt gyűjtőpontokon
helyezze el. Az Önhöz legközelebbi, kijelölt gyűjtőponttal kapcsolatos részletes információkért forduljon az illetékes helyi hatósághoz. Questo simbolo IT
sul prodotto e/o sui documenti di accompagnamento significa che gli apparecchi elettrici ed elettronici non vanno smaltiti con i comuni rifiuti domestici.
Per il corretto trattamento, di recupero e riciclo, porta il prodotto a un punto di raccolta autorizzato. Contatta il servizio locale per ulteriori dettagli sul
punto di raccolta autorizzato più vicino a te. Dit symbool op het product en/of de bijgevoegde documenten geeft aan dat gebruikte elektrische en NL
elektronische producten niet samen met het gewone huisvuil mogen worden weggegooid. Voor een juiste behandeling, terugwinning en recycling, dient
u dit product te brengen naar een gepast inzamelpunt. Neem contact op met uw gemeente voor meer informatie over uw dichtstbijzijnde aangewezen
inzamelpunt. NO Dette symbolet på produktet og/eller i medfølgende dokumenter betyr at utgåtte elektriske og elektroniske produkter ikke skal blandes
med vanlig husholdningsavfall. For korrekt behandling, gjenvinning og resirkulering skal du levere dette produktet til egnede innsamlingssteder. Ta
kontakt med lokale myndigheter for ytterligere informasjon om nærmeste innsamlingssted. Ten symbol umieszczony na produkcie lub dołączonych PL
do niego dokumenw oznacza, że nie należy wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych wraz z innymi odpadami domowymi. W celu
uzyskania prawidłowej obróbki, odzysku i przetwarzania odpadów należy dostarczyć ten produkt do wyznaczonych punkw zbiórki odpadów. Skontaktuj
się z lokalnymi władzami w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat najbliższego wyznaczonego punktu zbiórki odpadów. Este símbolo no PT
produto e/ou em documentos complementares indica que produtos elétricos ou eletrónicos usados não devem ser misturados com lixo doméstico comum.
Para um tratamento, recuperação e reciclagem adequados, elimine este produto em pontos de recolha definidos. Contacte as autoridades locais para mais
detalhes relativos ao seu ponto de recolha definido mais próximo. RU
Этот символ, отображаемый на изделии и/или в прилагаемой
к нему документации, означает, что использованные электрические и электронные изделия не следует смешивать
с обычными бытовыми отходами. Для надлежащей обработки, восстановления и утилизации эти изделия следует
сдать в специализированный пункт приема вторсырья. Для получения информации о ближайшем пункте приема
вторсырья обратитесь, пожалуйста, в местный орган власти.
SE Denna symbol på produkten och/eller medföljande dokument betyder
att använda elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanligt hushållsavfall. Ta denna produkt till anvisade insamlingsställen för lämplig
hantering och återvinning. Kontakta de lokala myndigheterna för mer information om närmaste angivna insamlingsställe. Tento symbol na výrobku SK
alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použitý elektrický alebo elektronický výrobok sa nesmie vyhadzovať s bežným domovým odpadom. Tento
výrobok zaneste na určené zberné miesto na riadne spracovanie, opätovné využitie a recykláciu. Ďalšie podrobnosti o najbližších určených zberných miestach
vám poskytne orgán miestnej samosprávy.


Specyfikacje produktu

Marka: Bissell
Kategoria: odkurzacz parowy
Model: PowerFresh Slim Steam 2234

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Bissell PowerFresh Slim Steam 2234, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje odkurzacz parowy Bissell

Instrukcje odkurzacz parowy

Najnowsze instrukcje dla odkurzacz parowy