Instrukcja obsługi Bimar S600.EU
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Bimar S600.EU (28 stron) w kategorii Heater. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 030 9904733
LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
TERMOCONVETTORE
CONVECTOR HEATER
THERMO-CONVECTEUR
KONVEKTORHEIZKÖRPER
TERMOCONVECTOR
type S600 mod..EU ( PH- ) G03AL
1 28/
Assembly page 1/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 030 9904733
V
i invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio,
ed eventualmente informare terzi, se necessario. CONSERVARE IL LIBRETTO
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI.
Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili
comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda
all’indirizzo indicato in ultima pagina.
Questo simbolo indica: ATTENZIONE: per evitare il surriscaldamento non
coprire l’apparecchio.
AVVERTENZE
• Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento di ambienti interni domestici e similari,
secondo le modalità indicate in queste istruzioni; è da considerarsi inoltre apparecchio
supplementare di riscaldamento, e non come impianto di riscaldamento centrale.
Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche,
usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da
persone non esperte:
- in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari;
- in aziende agricole o similari;
- da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- in ambienti del tipo bed and breakfast.
• L’apparecchio Non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente
volatili (potrebbero ostruire griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con prodotti infiammabili,
o all’esterno (all’aperto). Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso. Il costruttore non
potrà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e
irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato.
•
Quando l’apparecchio è in funzione si scalda, quindi toccare soltanto manopola e: d interruttori.
Evitare il contatto con la superficie perché molto calda. L'erogazione del calore dell’apparecchio è
variabile e la temperatur può diventare così intensa da scottare la pelle esposta a tale calore. a
L'utilizzo di tale apparecchio non è raccomandato a persone con ridotta sensibilità al calore o con
incapacità di reagire tempestivamente per evitare scottature.
• La griglia ed il pannello in vetro di protezione non fornisce completa protezione a bambini o a
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
• Controllate che il termoconvettore non venga in contatto con l’acqua o altri liquidi. Nel caso
dovesse succedere non immergere la mano nel liquido ma per prima cosa togliere la spina dalla
presa di corrente. Asciugare con cura l’apparecchio e verificare che tutte le parti elettriche siano
asciutte: in caso di dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• Al fine di evitare ogni rischio di scossa elettrica, non immergere mai la spina, il cordone elettrico e
l’apparecchio nell’acqua od in nessun altro liquido.
• Se l’apparecchio non è in funzione togliere la spina dalla presa di corrente.
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza,
purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso
sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata
dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
2 28/
Assembly page 2/28
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar
(Italy). The pages must be reproduced and folded in
order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210
mm height). When folding, make sure you keep the good
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t
change the page numbering. Keep the language
integrity.
Fax +32 030 9904733
•
I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente
sorvegliati. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere
l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e
che essi ricevano sorveglianza o istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e ne
capiscano i pericoli. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni non devono inserire la spina,
regolare o pulire l’apparecchio né eseguire la manutenzione a cura dell’utilizzatore.
ATTENZIONE: Alcune parti del presente prodotto possono diventare molto calde e
provocare ustioni. Bisogna prestare particolare attenzione laddove sono presenti bambini e
persone vulnerabili.
• Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni
di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
• Non lasciare l’apparecchio senza sorveglianza quando è collegato all'alimentazione.
• Non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati.
• Non spostare l’appareccchio quando è in funzione.
• Non lasciare l’apparecchio esposto agli agenti atmosferici (sole, pioggia, ecc.).
• In caso di caduta o cattivo funzionamento, scollegare immediatamente il cordone elettrico.
Verificare che nessuna parte sia danneggiata, e dopo questi accertamenti accenderlo: in caso di
dubbio rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per disinserire la spina dalla presa di
corrente.
• Non tirare il cavo per spostare l’apparecchio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni
rischio.
• Non usare l’apparecchio se non funziona correttamente o se sembra danneggiato; in caso di dubbio
rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
• Usare il termoconvettore sempre e solamente in posizione verticale.
• Evitare che l’apparecchio possa surriscaldarsi; a questo scopo controllare che le aperture di entrata
e uscita dell’aria siano libere da ostruzioni: non lasciate nulla di appeso sopra o sotto l’apparecchio.
In caso di surriscaldamento il dispositivo di sicurezza incorporato arresterà il funzionamento del
termoconvettore.
INSTALLAZIONE
• Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non
utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi di imballaggio
(sacchetti in plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di
mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo; smaltirli secondo le norme vigenti.
Attenzione: eventuali adesivi o fogli pubblicitari applicati alla griglia di aspirazione o di
fuoriuscita dell’aria o sulla base, devono essere rimossi prima dell’uso dell’apparecchio.
• Prima di collegare la stufa controllare che i valori di tensione riportati sulla targa dati
corrispondano a quelli della rete elettrica (220-240V~ 50/60Hz). In caso di incompatibilità tra la
presa e la spina dell’apparecchio, far sostituire la presa con altra di tipo adatto da personale
professionalmente qualificato, il quale accerti che la sezione dei cavi della presa sia idonea alla
potenza assorbita dall’apparecchio. In generale è sconsigliato l’uso di adattatori e/o prolunghe; se il
loro uso si rendesse indispensabile, devono essere conformi alle vigenti norme di sicurezza e la loro
portata di corrente (ampères) non deve essere inferiore a quella massima dell’apparecchio.
3 28/
Assembly page 3/28
Specyfikacje produktu
Marka: | Bimar |
Kategoria: | Heater |
Model: | S600.EU |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Bimar S600.EU, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje Heater Bimar
11 Września 2024
5 Września 2024
1 Września 2024
30 Sierpnia 2024
29 Sierpnia 2024
28 Sierpnia 2024
23 Sierpnia 2024
22 Sierpnia 2024
17 Sierpnia 2024
6 Lipca 2024
Instrukcje Heater
- Heater DeLonghi
- Heater AEG
- Heater Xiaomi
- Heater Tefal
- Heater Livoo
- Heater SilverCrest
- Heater Bosch
- Heater Candy
- Heater Nobo
- Heater Midea
- Heater Infiniton
- Heater Nedis
- Heater Stanley
- Heater Black & Decker
- Heater Adler
- Heater Rinnai
- Heater Hendi
- Heater Domo
- Heater Ardes
- Heater Taurus
- Heater Orbegozo
- Heater Stadler Form
- Heater Einhell
- Heater Jocel
- Heater Hyundai
- Heater Rowenta
- Heater Honeywell
- Heater ECG
- Heater Unold
- Heater Truma
- Heater Dyson
- Heater Zelmer
- Heater Wilfa
- Heater Eureka
- Heater Bomann
- Heater DEDRA
- Heater Emerio
- Heater MPM
- Heater Emos
- Heater Corbero
- Heater Ravanson
- Heater Perel
- Heater Fagor
- Heater GoldAir
- Heater Trotec
- Heater Thomson
- Heater Trumatic
- Heater Izzy
- Heater Klarstein
- Heater Güde
- Heater Cecotec
- Heater JANDY
- Heater Camry
- Heater Steba
- Heater Lenoxx
- Heater Qlima
- Heater Scarlett
- Heater Nevir
- Heater TriStar
- Heater Dimplex
- Heater Harvia
- Heater Baxi
- Heater Lavorwash
- Heater Brandson
- Heater Vornado
- Heater G3 Ferrari
- Heater Westfalia
- Heater Hayward
- Heater Remko
- Heater Clatronic
- Heater SVAN
- Heater Ariete
- Heater Princess
- Heater Carson
- Heater Innoliving
- Heater Argoclima
- Heater Olympia
- Heater Heller
- Heater Mora
- Heater Kenmore
- Heater VOX
- Heater Pelgrim
- Heater Solis
- Heater Orion
- Heater Blumfeldt
- Heater Vonroc
- Heater Powerfix
- Heater Kalorik
- Heater Suntec
- Heater Kunft
- Heater Grunkel
- Heater Zibro
- Heater Becken
- Heater Masport
- Heater Guzzanti
- Heater Cotech
- Heater Eurom
- Heater PRIME3
- Heater Sogo
- Heater Lasko
- Heater Swan
- Heater Alpina
- Heater Argo
- Heater Sinbo
- Heater EWT
- Heater Mellerware
- Heater Nestor Martin
- Heater Stiebel Eltron
- Heater Real Flame
- Heater Evolar
- Heater Zibro Kamin
- Heater Air King
- Heater Royal Sovereign
- Heater King
- Heater Maxwell
- Heater Piazzetta
- Heater Heylo
- Heater Kent
- Heater CasaFan
- Heater Olimpia Splendid
- Heater Wamsler
- Heater Duux
- Heater Imetec
- Heater Topcraft
- Heater Blaze
- Heater Primo
- Heater Dovre
- Heater Creda
- Heater Konig
- Heater Plieger
- Heater Zehnder
- Heater Fantini Cosmi
- Heater CaterChef
- Heater Dantherm
- Heater Brixton
- Heater Superior
- Heater La Nordica
- Heater Jotul
- Heater HQ
- Heater Vasco
- Heater Nectre
- Heater PAX
- Heater Jaga
- Heater Extraflame
- Heater Just Fire
- Heater Hartig And Helling
- Heater Heatstrip
- Heater Escea
- Heater Kogan
- Heater Braemar
- Heater Bromic Heating
- Heater Jindara
- Heater Hatco
- Heater SunRed
- Heater XPower
- Heater WestBend
- Heater Prem-i-air
- Heater Quadra-Fire
- Heater VIESTA
- Heater Brivis
- Heater Hubbell
- Heater Pacific Energy
- Heater Dri Eaz
- Heater Regency
- Heater Burley
- Heater Invroheat
Najnowsze instrukcje dla Heater
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024
19 Września 2024