Instrukcja obsługi Beyerdynamic TG V35 s


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Beyerdynamic TG V35 s (2 stron) w kategorii mikrofon. Ta instrukcja była pomocna dla 9 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
TG V35 s deutsch TG V35 s english TG V35 s français
Sie haben sich für das dynamische Mikrofon TG V35 s von beyerdynamic
entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen.
Nehmen Sie sich bitte einige Minuten Zeit und lesen Sie diese Produkt-
information vor Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Sicherheitshinweis
Schützen Sie das Mikrofon vor Feuchtigkeit, Herunterfallen und Schlag.
Sie könnten sich oder andere verletzen bzw. das Mikrofon beschädigen.
Pusten Sie nicht in das Mikrofon und vermeiden Sie es, auf den Mikro-
fonkorb zu klopfen. Zur Funktionskontrolle sollten Sie in das Mikrofon
sprechen oder ganz leicht am Mikrofonkorb kratzen.
Achten Sie bei kabelgebundenen Mikrofonen stets darauf, dass die
Mikrofonkabel so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern und
sich verletzen kann.
Awendungen
Das zuverlässige und robuste Allround-Modell TG V35 s ist ein dynami-
sches Gesangsmikrofon, das Einsteiger begeistert. Sein sauberer und
beyerdynamic-typischer, natürlicher Klang und die rückkopplungsarme
Supernierencharakteristik überzeugen Sänger, DJ’s und Sprecher in
Proberäumen und auf Bühnen. Dank des hohen Ausgangspegels reicht
dem TG V35 s auch ein einfacher Vorverstärker um überzeugende Ergeb-
nisse abzuliefern. Mit geuschlosem Ein-/Ausschalter und inklusive
Klammer und Aufbewahrungsstasche.
Inbetriebnahme
Zur Vermeidung von Poppgeräuschen sollten Sie das Mikrofon schräg
unterhalb vom Mund halten. Durch den Nahbesprechungseffekt ändern
sich Klang und Lautstärke mit der Entfernung zum Mund. Wenn ein
warmer, voller Klang gewünscht ist, sollte der Abstand zum Mund nicht
mehr als 3 cm betragen.
Aufgrund der Supernierencharakteristik ist das TG V35 s sehr rückkop-
plungsarm. Um maximale Rückkopplungssicherheit zu erreichen, sollte
die Monitorbox in einem Winkel von ca. 12zur Mikrofonlängsachse
stehen.
Anschluss
Das TG V35 s ist mit einem 3-pol. XLR-Stecker ausgestattet. Mit einem
optionalen XLR-Kabel können Sie es an jeden symmetrischen Mikro-
foneingang anschließen.
Pflege
Zum Reinigen von Mikrofonschaft und Mikrofonkorb nehmen Sie ein
feuchtes, weiches Tuch. Bei Bedarf können Sie ein mildes Reinigungs-
mittel (z.B. Geschirrspülmittel) verwenden, auf keinen Fall jedoch löse-
mittelhaltige Reiniger. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das
Mikrofon läuft.
Service
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiertes Fachpersonal. Öffnen
Sie das Mikrofon auf keinen Fall selbst. Sie könnten sonst alle Garantie -
ansprüche verlieren.
Version
TG V35 s Dynamisches Mikrofon, Superniere,
mit Ein-/Ausschalter,
inkl. Mikrofonklammer MKV 108,
und Aufbewahrungstasche . . . . . . . . . . Best.-Nr. 707.244
Thank you for selecting the TG V35 s dynamic microphone. Please take
some time to read carefully through this information before using the
product.
Safety Information
Protect the microphone from moisture and sudden impacts. You could
either injure yourself or others or damage the microphone.
Do not blow into the microphone, and avoid knocking on the microphone
grille. To check the function of the microphone you should speak into the
microphone or scratch the microphone grille gently.
When using wired microphones always ensure that the microphone cable
is laid so that it does not present a trip hazard.
Applications
The dynamic vocal microphone TG V35 s is a reliable and robust all-
rounder. Its beyerdynamic-typical, natural sound and the feedback-
resistant supercardioid polar pattern convince vocalists, DJs and speakers
in rehearsal rooms and on stage. Due to the high output level of the
TG V35 s, a simple pre-amplifier suffices to achieve convincing results.
Features a silent on/off-switch and includes a microphone clamp and
storage bag.
Setting up
To avoid “pop” sounds hold the microphone below from the mouth slightly
diagonally to sing or speak across the top edge of the microphone. Due to
the close miking effect, sound and volume change according to the
distance to the mouth. If you want a more intimate sound, choose a short
distance (1").
Due to the supercardioid polar pattern the TG V35 s has a high gain-before-
feedback. To achieve maximum gain-before-feedback, the wedge monitor
should be positioned at an angle of approximately 125° to the longitudinal
axis of the microphone.
Connection
The TG V35 s provides a 3-pin XLR plug. You can connect the microphone
to any balanced microphone input with an optional XLR cable.
Maintenance
For cleaning the microphone shaft and basket use a soft, damp cloth. If
necessary use a mild cleaning agent (such as washing-up liquid), no
solvent agents and take care not to allow any water drops into the micro-
phone.
Service
In the unlikely event of equipment failure, the product should be returned
to your beyerdynamic dealer. Failure to do so will invalidate the guarantee.
Version
TG V35 s Dynamic supercardioid microphone,
with On/Off switch,
incl. MKV 108 microphone clamp,
and storage bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . Order # 707.244
Nous vous félicitons pour l’achat du microphone dynamique TG V35 s
de beyerdynamic et vous remercions de votre confiance. Veuillez lire
attentivement ces informations produit avant la mise en marche du
microphone.
Consignes de securité
Veillez à ce que le microphone soit protégé de l’humidité et de
tous dommages résultant de chutes ou de chocs mécaniques.
Ne soufflez pas dans le microphone et évitez de tapoter la tête du
microphone. Pour tester le bon fonctionnement, nous vous
recommandons de parler dans le microphone ou de gratter très
légèrement la tête du microphone.
Pour les microphones à câble, veillez à poser les câbles de sorte à ce
que nul ne puisse trébucher dessus et se blesser.
Applications
Le microphone universel TG V35 s se présente fiable et robuste, il ravi les
débutants. Le son naturel, typique beyerdynamique et l’immunité au larsen
grâce au contrôle de la directivité supercardioïde persuadent les chanteurs,
DJs et conférenciers sur les scènes et salles de repetition. Grâce à son
niveau de sortie élevé on atteint des résultats convaincants avec des
préamplificateurs simples. Avec interrupteur marche/arrêt silencieux,
fourni en sacoche avec pince.
Mise en marche
Pour éviter des bruits pop il faudrait tenir le microphone dia gonalement
au-dessous de la bouche. au effet de proximité, le son et volume du
micro changent en fonction de la distance entre le micro et la bouche.
Pour obtenir un son chaud et plein, la distance entre la bouche et le micro
doit être de 3 cm au maximum.
Grâce à sa directivité super-cardioïde, l’TG V35 s est très peu sensible au
Larsen (accrochage arrière). Pour réduire l’effet Larsen au minimum,
veuillez positionnez les haut-parleurs moniteurs de façon à ce qu’un angle
de 125° soit maintenu par rapport à l’axe longitudinal du micro.
Branchement
L’TG V35 s est muni d’une fiche XLR à 3 broches qui permet de brancher
le micro avec un câble XLR sur n’importe quelle entrée symétrique de
microphone.
Entretien
Utilisez un tissu doux humidif pour nettoyer le corps et la grille de
protection du microphone. Si nécessaire, vous pouvez ajouter un produit
vaiselle, mais n’utilisez jamais des dissolvants; veillez à ce que toute
pénétration de l’eau dans le microphone soit évité.
Service après-vente
En cas de nécessité veuillez vous adresser à un technicien beyerdynamic
autorisé. N’ouvrez jamais le microphone, vous risquerez sinon de perdre
vos droits de garantie.
Version
TG V35 s Microphone dynamique, super-cardioïde,
avec commutateur ON/OFF, pince de
microphone MKV 108
et etui de protection. . . . . . . . . . . . . . . Art. N° 707.244
Technische Daten
Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisch
Arbeitsprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Druckgradientenempfänger
Richtcharakteristik . . . . . . . . . . . . . . . Superniere
Übertragungsbereich:
Nahfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 18.000 Hz
Fernfeld (Entfernung 1 m) . . . . . . . . 55 - 18.000 Hz
Rückwärtsdämpfung bei 1 kHz. . . . . . . > 20 dB bei 140°
Feldleerlaufübertragungsfaktor . . . . . . 2,5 mV/Pa (-52 dBV)
Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω
Nennabschlussimpedanz . . . . . . . . . . . 2 kΩ
Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR, 3-pol., male
Abmessungen:
Länge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 mm
Schaftdurchmesser . . . . . . . . . . . . . 24/38 mm
Kopfdurchmesser. . . . . . . . . . . . . . . 50 mm
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 g
Technical Specifications
Transducer type . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamic
Operating principle . . . . . . . . . . . . . . . Pressure gradient
Polar pattern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supercardioid
Frequency response:
Close miking . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 18,000 Hz
Distant miking (measured at 1 m) . . . 55 - 18,000 Hz
Rear attenuation at 1 kHz . . . . . . . . . . > 20 dB at 140°
Open circuit voltage . . . . . . . . . . . . . . 2.5 mV/Pa (-52 dBV)
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . 600 Ω
Load impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 kΩ
Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR, 3-pin, male
Dimensions:
Length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 mm
Shaft diameter . . . . . . . . . . . . . . . . 24/38 mm
Head diameter. . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mm
Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 g
Spécifications techniques
Type de transducteur. . . . . . . . . . . . . . Dynamique
Principe de fonctionnement. . . . . . . . . Gradient de pression
Directivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Supercardioïde
Bande passante:
à proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 à 18.000 Hz
à distance (distance 1 m) . . . . . . . . . 55 à 18.000 Hz
Atténuation à 140° (1 kHz) . . . . . . . . . > 20 dB
Efficacité en champ libre . . . . . . . . . . 2,5 mV/Pa (-52 dBV)
Impédance de sortie nominale . . . . . . . 600 Ω
Impédance de charge . . . . . . . . . . . . . 2 kΩ
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XLR, 3 broches, mâle
Dimensions:
Longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 mm
Diamètre du corps . . . . . . . . . . . . . . 24/38 mm
Diamètre de la tête . . . . . . . . . . . . . 50 mm
Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305 g
TG V35 s deutsch TG V35 s english TG V35 s français
Frequenzkurve / Frequency Response Curve /
Courbe de fréquence
+20
+10
0 dB
-10
-20
-30
20 200 2k 20k100 1k 10k50 500 5k Hz
--
Schaltbild /
Wiring Diagram /
Diagramme de câblage
Richtdiagramm /
Polar Pattern /
Directivité
+
125 Hz
250 Hz
500 Hz
1000 Hz
4000 Hz
8000 Hz
16000 Hz
300°
270°
210°
240°
180°
150°
120°
90°
60°
30°
330°
-5dB
-10dB
-15dB
-20dB
2000 Hz
±3 dB TG V35 s 0 dB = 2.5 mV/Pa
Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern
muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektri-
schen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der
Verpackung weist darauf hin.
Disposal
This symbol on the product, in the instructions or on the
packaging means that your electrical and electronic
equipment should be disposed at the end of its life separately
from your household waste. There are separate collection
systems for recycling in the EU. For more information, please
contact the local authority or your retailer where you purchased
the product.
Evacuation
Ce symbole sur le produit, l’emballage ou dans le manuel
signifie que votre équipement électrique et électronique doit
être, en fin de vie, jeté séparement de vos déchets ménages.
Il existe en France des systèmes de collecte différents pour
les déchets recyclables. Pour plus d’information, veuillez
contacter les autorités locales ou le revendeur chez qui vous
avez acheté le produit.
TG V35 S
DYNAMISCHES MIKROFON
DYNAMIC MICROPHONE
MICROPHONE DYNAMIQUE
PRODUKTINFORMATION
PRODUCT INFORMATION
INFORMATIONS DE PRODUIT
www.beyerdynamic.com
beyerdynamic GmbH & Co. KG .• Theresienraße 8 •
74072 Heilbronn • Germany • Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de
Weitere Veriebspaner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com
Abbildungen nicht veragsbindend. Änderungen vorbehalten.
For fuher diributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com
Non-contractual illurations. Subject to change without notice.
DE-EN-FR 5 / TG V35 s (03.19)


Specyfikacje produktu

Marka: Beyerdynamic
Kategoria: mikrofon
Model: TG V35 s

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Beyerdynamic TG V35 s, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje mikrofon Beyerdynamic

Instrukcje mikrofon

Najnowsze instrukcje dla mikrofon

Audio-Technica

Audio-Technica BP4073 Instrukcja

15 Października 2024
Power Dynamics

Power Dynamics PD524 Instrukcja

15 Października 2024
Audio-Technica

Audio-Technica AT4060 Instrukcja

14 Października 2024
Pyle

Pyle PDWM8225 Instrukcja

13 Października 2024
AKG

AKG WMS420 Instrukcja

13 Października 2024
Audio-Technica

Audio-Technica BP892xCH Instrukcja

12 Października 2024
Apart

Apart MDS.DEL Instrukcja

10 Października 2024
BOYA

BOYA BY-V4 Instrukcja

9 Października 2024