Instrukcja obsługi Berker 85876100


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Berker 85876100 (2 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 4 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
1 6T 7954-30a
Best.-Nr./Order no./Nr. ord. 8587 61 00
Berker GmbH & Co. KG
Klagebach 38
58579 Schalksmühle/Germany
Telefon: + 49 (0) 23 55/90 5-0
Telefax: + 49 (0) 23 55/90 5-111
www.berker.com
05/2012
97-85876-100
D§
Bedienungsanleitung
Operation instructions
Istruzioni per l'uso
Das Gerät ist ein batteriegespeister Funksender.
E s dient als Schnittstelle zwischen spannungs-
freien Kontakten und dem KNX-Bus.
Auf diese Weise können beispielsweise Taster,
Schalter oder Kontakte von herkömmlichen
Automationsabläufen in die Kommunikation
eingebunden werden.
Legende
1Deckel des Batteriefachs
2Batterie, Typ 3 V CR ½ AA
3Konfigurations-Taste und -LED J
4Steckverbinder mit Anschlussdrähten für die
Eingänge (Länge: 20 cm).
Funktionen
• 2 voneinander unabhängige Kanäle
• Stromversorgung: Batterie.
Funktionsweise der cfg-LED 3:
Die LED blinkt nach der Betätigung 1 Sekunde lang :
Das Gerät ist nicht konfiguriert.
• Die LED blinkt nach der Betätigung 100 ms lang :
Eingang konfiguriert, Steuerbefehl gesendet.
Die LED blinkt nach der Betätigung 1 Sekunde lang
schnell : Batterie schwach.
• Die LED bleibt ausgeschaltet: Batterieladezustand zu
schwach.
Die genauen Funktionen dieses Gerätes hängen von
der jeweiligen Konfiguration und den jeweiligen
Parametereinstellungen ab.
Anschluss, Test, Inbetriebnahme
In Verbindung mit einem Taster oder einem Schalter
werden die Module in eine Unterputzdose,
Durchmesser 60 mm eingebaut. Die Tiefe hängt von
der jeweiligen eingesetzten Gerätausstattung ab.
Die Länge der Zuleitung darf 10 m nicht überschreiten.
Nicht verwendete Drähte sind zu isolieren.
Einstellungen
Der Binäreingang lässt sich lassen sich auf 3 unter-
schiedliche Arten konfigurieren :
link :quick &Konfiguration ohne Werkzeug,
direkt am Gerät über J-Taste und LED (siehe
Konfigurationsanleitung quicklink&)
tebis TX : Konfiguration über Verknüpfungsgerät von
Hager
• ETS3/ETS4 über KNX-Funk/TP Gateway: Applikation,
Produktdatenbank und Dokumentation beim
Hersteller erhältlich.
Verwendbar in ganz Europa und in der Schweiz
Hiermit erklärt Berker GmbH & Co. KG, dass sich dieses
Funk-Eingangsmodul (2 Eingänge) mit Batterie in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet". (BMWi)
Die CE-Konformitätserklärung ist auf der Webseite :
www.hagergroup.net zunglich.
The device is a battery supplied radio transmitter.
It is used to interface contacts free of potentials
with a KNX bus. This device allows to provide
communication feature for push-buttons,
switches or other conventional automation
contacts.
Caption
1Battery enclosure
2Battery 3 V CR ½ AA
3Button and Jconfiguration LED
4Connector with inputs connection wires
(length 20 cm).
Features
• 2 independent channels
• Supply by battery.
Operation of cfg-LED 3:
• LED flickers for 1 s when pressed : the product is not
configured.
• LED goes on for 100 ms after pressing : input is
configured, control is transmitted.
• LED flickers quickly for 1 s after pressing : battery is
low.
• LED remains off: the battery level is too low.
The specific functions of this product are defined in its
configuration and set-up.
Wiring, test and start-up
The modules are installed in a flush-mounting box of
60 mm diameter in connection with a push-button or
a switch.
Depth will depend on the type of equipment used.
The length of connection shall not exceed 10 m.
Wire not used shall be isolated.
Configuration
The binary input may be configured in 3 different ways :
link :quick &configuration without tool, directly on
the device via Jbutton and LED (see configuration
instructions quicklink&)
tebis TX : configuration using connection device from
Hager
ETS3/ETS4 via KNX-RF/TP gateway : application
software, database and description of software
application available from the manufacturer.
Configuration by ETS
Press button for addressing by means ofJ
radio/KNX gateway
.
OIn order to change the configuration mode,
reset to factory settings is required.
Factory setting
Maintain button down until LED flickersJcfg
(>10 s), then release. LED turns OFF to signalcfg
Factory Reset end.
This operation removes the entire product
configuration in any configuration mode.
After power switch-on or a reset to factory
settings, wait for 15 s before to do a new
configuration.
Change of battery
Battery 2is placed under cover 1.
Battery change has no influence on the product
configuration.
Usable in all Europe and in Switzerland
Hereby, Berker GmbH & Co. KG, declares that this module
of 2 radio inputs with battery is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
The CE declaration can be consulted on the site :
www.hagergroup.net
Achtung :
- Einbau und Montage dürfen nur durch
eine Elektrofachkraft gemäß den ein-
schlägigen Installationsnormen des
Landes erfolgen.
- Installationsvorschriften zur
Schutzmaßnahme SELV beachten.
- Gerät nicht für die Verwendung im
Freien geeignet.
Warning :
- This unit is to be installed by a
qualified professional only according
to the installation standard in force in
the country.
- Conform to SELV installation rules.
- Not suitable for outside installation.
Konfiguration über ETS
Taste Jdrücken zur Adressierung mittels
Funk/KNX Gateway.
OUm den Konfigurationsmodus zu ändern,
ist das Gerät zwingend auf Werkseinstellung
zurückzusetzen.
Zurücksetzen auf Werkseinstellung
Taste Jdrücken und gedrückt halten, bis die
LED blinkt >10 Sekunden, dann loslassen.cfg
Das Zurücksetzen auf Werkseinstellungen wird
durch das Erlöschen der LED angezeigt.cfg
Bei dieser Operation wird die komplette
Konfiguration des Gerätes gelöscht, unabhängig
vom Konfigurationsmodus. Nach einem
Batteriewechsel oder dem Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen ist eine Wartezeit von
15 Sekunden abzuwarten, bevor die Konfiguration
vorgenommen werden kann.
Batterie auswechseln
Batterie 2befindet sich unter dem Deckel 1des
Batteriefaches. Das Auswechseln der Batterie hat
keinerlei Auswirkungen auf die Gerätkonfiguration.
6T 7954-30a
KNX-Funk Binäreingang 2 fach UP
KNX-RF binary input 2 gang
flush-mounted
KNX-Radio ingresso binario 2 canali
da incasso
6T 7954-30a2
OCOM 113657
Versorgungsspannung Supply voltage Tensione di
alimentazione 3 V CR ½ AA
Gesctzte Lebensdauer
der Batterie
Battery approximate life
duration
Durata di avvicina a vita
della batteria 5 Jahre / 5 Years / 5 anni
Sendefrequenz Transmission frequency Frequenza portante 868,3 MHz
Abmessungen Dimensions Ingombro Ø 51 x 16 mm
Leitungslänge Max. connection
distance per input
Dist. massima tra
contatto e ingresso 10 m
Min. Schließdauer
der Kontakte
Minimum contacts
closing time
Durata mini. di chiusura
dei contatti 50 ms
Betriebstemperatur Operating temperature Temperatura
di funzionamento -5 … +45 °C
Lagertemperatur Storage temperature Temperatura
di stoccaggio -25 … +70 °C
Normen Norms Norme EN 60950-1 /EN 301489-3 /
EN 300220-2 / EN 50491-3
Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 1 %
Technische Daten / Technical characteristics / Caratteristiche tecniche
86
8,3
MH
z
E
1
E2
L'apparecchio è un’emittente radio alimentata a
pila. Esso permette d'interfacciare i contatti liberi
da potenziale con il bus KNX.
Quindi è possibile rendere comunicanti i pulsanti,
gli interruttori o altri contatti d’automatismi
convenzionali.
Legenda
1Sportello delle pile
2Pila 3 V CR ½ AA
3Tasto e LED di configurazione J
4Connettore con fili di raccordo delle entrate
(lunghezza 20 cm).
Funzioni
• 2 viti indipendenti
• Alimentazione mediante pila.
Configurazione mediante ETS
Premere il tasto Jper l'indirizzamento per
mezzo dell' Gateway radio/KNX.
OPer cambiare il modo di configurazione,
occorre tassativamente effettuare
un “ripristino delleconfigurazioni di
fabbrica” del prodotto.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Premere e mantenere premuto il tasto Jfino
al lampeggio del LED >10 s poi rilasciare.cfg
La fine del ripristino è segnalata dallo spegni-
mento del LED .cfg
L'operazione provoca la cancellazione completa
della configurazione dello strumento, qualunque
essa sia.
Dopo una sostituzione delle pile o un ripristino
delle impostazioni di fabbrica attendere 15 s
prima di procedere ad una configurazione.
Sostituzione della pila
La pila 2si trova sotto lo sportello1.
La sostituzione della pila non ha nessuna
influenza sulla configurazione dello strumento.
Usato in Tutta Europa e in Svizzera
Con la presente Berker GmbH & Co. KG dichiara che
questo modulo 2 entrate radio a pila è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione CE può essere trovato sul sito web :
www.hagergroup.net
Funzionamento del cfg-LED 3
Il LED lampeggia per 1 s dopo una pressione : lo
strumento non è configurato.
Il LED si accende per 100 ms dopo una pressione :
entrata configurata, comando emesso.
• Il LED lampeggia rapidamente per 1 s dopo una
pressione : pila debole.
Il LED rimane spento : livello di pila troppo debole
Le funzioni precise di questo strumento dipendono
dalla configurazione e dalla parametrizzazione.
Cablaggio, test e messa in marcia
In associazione con un pulsante o un interruttore,
i moduli s’installano in una scatola ad incasso
(diametro : 60 mm).
La profondità dipenderà dall’utilizzato tipo
d’apparecchiatura.
La lunghezza di raccordo non deve superare 10 metri.
Isolare i fili non utilizzati.
Configurazione
E’ possibile configurare questo ingreso binario in 3 modi
diversi :
link :quick &configurazione senza utensili,
direttamente sull'apparecchio attraverso il tastoJ
e il LED (si veda il quicklink&relativo alle istruzioni
di configurazione)
• tebis TX : configurazione attraverso il dispositivo di
Hager
ETS3/ETS4 attraverso KNX-Radio/TP gateway :
software applicativo, base di dati e descrizione del
software disponibile presso il costruttore.
Attenzione :
- L'apparecchio va installato solo da un
installatore elettricista secondo le norme
d'installazione vigenti nel paese.
- Rispettare le norme d’installazione
TBTS.
- Non idoneo ad installazione in esterni.
+-
4
1
2
3cfg


Specyfikacje produktu

Marka: Berker
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: 85876100

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Berker 85876100, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Berker

Berker

Berker 80142180 Instrukcja

29 Września 2024
Berker

Berker 80141180 Instrukcja

29 Września 2024
Berker

Berker 24116286 Instrukcja

21 Września 2024
Berker

Berker 17627106 Instrukcja

18 Września 2024
Berker

Berker 24126186 Instrukcja

17 Września 2024
Berker

Berker 75261519 Instrukcja

17 Września 2024
Berker

Berker 85876100 Instrukcja

16 Września 2024
Berker

Berker 24126284 Instrukcja

16 Września 2024
Berker

Berker 75313007 Instrukcja

16 Września 2024
Berker

Berker 24117203 Instrukcja

16 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024