Instrukcja obsługi Berker 75312004


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Berker 75312004 (2 stron) w kategorii przełącznik. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/2
Schakelaktor 2voudig
Schakelaktor 4voudig
Technische gegevens
Spanning voor
instabus EIB : 21 - 32 V DC
Opgenomen vermogen
instabus EIB : max. 150 mW
Aansluiting
instabus EIB : Met drukcontact op data rail
Net : Insteekklemmen
1 - 2,5 mm², eendradig
1 - 2,5 mm² fijndradig
met stiftkabelschoen
1 - 1,5 mm² fijndradig
met adereindhuls
max. Geschakeld vermogen
gloeilampen : 1000 W
HV halogeen : 1000 W
LV halogeen (afhankelijk
van het vorschakelapp.) : 200 - 500 W
fluorescentielampen
ongecompenseerd : 500 W
duo schakeling : 1000 W
parallel gecompens. : 2 x 58 W
Klemmenstroom : 10 A
Omgevingstemperatuur : -5 °C tot +45 °C
Opslagtemperatuur : -25 °C tot +70 °C
Beveilingsgraad : IP 20
Schakalactor 2voudig
Inbouwbreedte : 35 mm (23 modulen)
Schakalactor 4voudig
Inbouwbreedte : 52,5 mm (3 modulen)
Switchactuator 2fold
Switchactuator 4fold
Technical Data
Supply
instabus EIB : 21 - 32 V DC
Power drain
instabus EIB : max. 150 mW
Connection
instabus EIB : Pressure contact on
data bar
AC mains : Plug terminals
1 - 2,5 mm², unifilar
1 - 2,5 mm² finewire with
pin cable socket
1 - 1,5 mm² finewire with
core end bush
max. Switching power
incandescent lamps : 1000 W
HV halogen : 1000 W
NV halogen
(depending on ballast) : 200 to 500 W
Fluorescent lamps
non-compensated : 500 W
dual circuit : 1000 W
parallel compensated : 2 x 58 W
Terminal current : 10 A
Ambient temperature : -5 °C to +45 °C
Storage temperature : -25 °C to +70 °C
Type of protection : IP 20
Switchactuator 2fold
Build-in width : 35 mm (2 PU)
Switchactuator 4fold
Build-in width : 52,5 mm (3 PU)
Schaltaktor 2fach 6A
Schaltaktor 4fach 6A
Technische Daten
Versorgung
instabus EIB : 21 - 32 V DC
Leistungsaufnahme
instabus EIB : max. 150 mW
Anschluss
instabus EIB : Druckkontaktgabe auf
Datenschiene
Netz : Steckklemmen
1 - 2,5 mm² eindrähtig
1 - 2,5 mm² feindrähtig
mit Stiftkabelschuh
1 - 1,5 mm² feindrähtig
mit Aderendhülse
max. Schaltleistung
Glühlampen : 1000 W
HV - Halogen : 1000 W
NV - Halogen (abhängig
vom Vorschaltgerät) : 200 bis 500 W
Leuchtstofflampen
unkompensiert : 500 W
Duo-Schaltung : 1000 W
parallel kompensiert : 2 x 58 W
Klemmenstrom : 10 A
Umgebungstemperatur : -5 °C bis +45 °C
Lagertemperatur : -25 °C bis +70 °C
Schutzart : IP 20
Schaltaktor 2fach
Einbaubreite : 35 mm (2 TE)
Schaltaktor 4fach
Einbaubreite : 52,5 mm (3 TE)
Kopplingsaktuator dobbelt
Kopplingsaktuator 4dobbelt
Tekniske data
Forsyning
instabus EIB : 21 - 32 V DC
Effektforbruk
instabus EIB : max. 150 mW
Tilkopling
instabus EIB : Trykkontaktgivelse
dataskinne
Nett : Stikklemmer
1 - 2,5 mm², entråds
1 - 2,5 mm² tynntråds med
stiftkabelsko
1 - 1,5 mm² tynntråds
med trådendehylse
max. Koplingsytelse
Glødelamper : 1000 W
yspennings - halogen : 1000 W
Lavspennings - halogen (avhengig
av det forkoplede apparatet) : 200 til 500 VA
Lysstoffrør,
Omkompensert : 500 W
Duo-kopling : 1000 W
Parallell-kompensert : 2 x 58 W
klemmestm : 10 A
Omgivelsestemperatur : -5 °C til +45 °C
Lagringstemperatur : -25 °C til +70 °C
Beskyttelsestype : IP 20
Kopplingsaktuator dobbelt
Montasjebredde : 35 mm (2 moduler)
Kopplingsaktuator 4dobbelt
Montasjebredde : 52,5 mm (3 moduler)
Actionneur de commutation á double usage
Actionneur de commutation quadruple
Données techniques
Alimentation
instabus EIB : 21 - 32 V DC
Puissance absorbée
instabus EIB : maxi 150 mW
Connexion
instabus EIB : contact par pression sur rails de
données
Secteur : bornes à vis
1 - 2,5 mm², à fil fin
1 - 2,5 mm² à fil unique
avec cosse de câble à pointe
1 - 1,5 mm² à fil fin avec embout
maxi Puissance de coupure
Lampes incandescentes : 1000 W
à halogène HT : 1000 W
à halogène NT
(en fonction du ballast) : 200 à 500 W
Lampes fluorescentes
sans compensation : 500 W
couplage en duo : 1000 W
en compensation parallèle : 2 x 58 W
courant aux bones : 10 A
Température ambiante : -5 °C à +45 °C
Température de stockage : -25 °C à +70 °C
Type de protection : IP 20
Actionneur de commutation à double usage
Largeur de montage : 35 mm (2 modules)
Actionneur de commutation quadruple
Largeur de montage : 52,5 mm (3 modules)
DGBNLFN
Schaltaktor 2fach 6A
Schließer REG
Best. Nr. 7531 20 04
Schaltaktor 4fach 6A
Schließer REG
Best. Nr. 7531 20 04
825 101 01 07.2003
Mehr Informationen unter:
Berker GmbH & Co. KG
Postfach 1160
58567 Schalksmühle/Germany
Telefon +49 (0) 23 55 / 90 5-0
Telefax +49 (0) 23 55 / 90 5-111
www.berker.de
D GB NL F N
Gefahrenhinweise
Achtung! Einbau und Montage elektrischer Geräte dürfen nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Dabei sind die
geltenden Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Zur Vermeidung eines elektrischen Schlages, vor Arbeiten
am Gerät freischalten (Sicherungsautomat abschalten).
Bei Nichtbeachtung der Installationshinweise können Brand
oder andere Gefahren entstehen.
Systeminformationen
Dieses Gerät ist ein Produkt des instabus-EIB-Systems und entspricht
den EIBA-Richtlinien. Detaillierte Fachkenntnisse durch instabus-Schu-
lungen werden zum Verständnis vorausgesetzt.
Die Funktion des Gerätes ist softwareabhängig. Detaillierte Informa-
tionen, welche Software geladen werden kann und welcher Funktions-
umfang sich damit ergibt sowie die Software selbst, sind der Produkt-
datenbank des Herstellers zu entnehmen.
Planung, Installation und Inbetriebnahme des Gerätes erfolgen mit
Hilfe einer von der EIBA zertifizierten Software.
Funktion
Mit dem Schaltaktor können zwei bzw. vier Gruppen von Lasten
unabhängig voneinander geschaltet werden.
Schaltbefehle erfolgen durch Betätigung von Tastsensoren,
Infrarot-Sensoren oder Binäreingängen des instabus-EIB-
Systems.
Der Anschluss von verschiedenen Außenleitern an die beiden
Kanäle ist zussig.
Technische Änderungen vorbehalten.
Gewährleistung
Wir leisten Gewähr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen.
Bitte schicken Sie das Gerät portofrei mit einer Fehlerbe-
schreibung an unsere zentrale Kundendienststelle:
Safety warnings
Attention: Electrical equipment must be installed and fitted
only by qualified electricians and in observance of the
applicable accident prevention regulations.
To prevent electric shocks, disconnect the power supply
before working on the device (by cutting out the circuit
breaker). Any non-observance of the fitting instructions may
cause fire or other hazards.
System information
This unit is a product of the instabus-EIB-System and corresponds
to the EIBA Guidelines. Detailed technical knowledge acquired in
instabus training courses is a prerequisite for the understanding of
the system. The functions of the device are software-dependent.
Detailed information on the software and the functions implemented
and the software itself are available from the manufacturer’s product
data bank.
Planning, installation and commissionning of the device are effected
with the help of EIBA-certified software.
Function
The Switchactuator allows two or, respectively, four groups of
loads to be switched independent of each other.
Switching and dimming commands are issued by operation of
touch sensors, dimming sensors, infrared sensors or via the binary
inputs of the instabus EIB-system.
The connection of different external conductors is admissible.
Technical changes without notice
Manufacturers Warranty
Our products are under guarantee within the scope of the statutory
provisions.
Please return the unit postage paid to our central service
department giving a brief description of the fault:
Veiligheidsinstructies
Attentie! Inbouw en montage van elektrische apparaten mogen
uitsluiten door een landelijk erkend installatiebedrijf worden
uitgevoerd! Daarbij de geldende ongevallen-preventievoor-
schriften naleven. Er vermijding van elektrische schok het toestel
voorafgaand aan de werkzaamheden altijd eerst spanningvrij
schakelen (veiligheidsautomaat uitschakelen). Bij veronacht-
zaming van de installatieinstructies kunnen schade aan het
toestel, brand of andere gevaren optreden.
Systeminformatie
Dit apparaat is een product van het instabus-EIB-systeem en voldoet
aan de EIBA-richtlijnen. Gedetailleerde vakkennis via instabus-
trainingen is voor een goed begrip een eerste vereiste.
De werking van het apparaat is van de gebruikte software afhankelijk.
Gedetailleerde informatie, welke software kan worden geladen en
welke functies hiermee mogelijk zijn, alsmede informatie over de
software zelf, vindt u in de productdatabase van de fabrikant.
Planning, installatie en inbedrijfstelling van het apparaat geschieden
met behulp van door de EIBA gecertificeerde software.
Functie
Met de Schakelaktor kunnen twee resp. vier groepen van
verbruikers onafhankelijk van elkaar worden geschakeld.
De commandos worden gegeven d.m.v. pulssensoren, infrarood
sensoren of via de binaire ingangen van het instabus EIB-system.
Het aansluiten van verscheidene buiten-geleiders op de kanalen is
toegestaan.
Technische wijzigingen voorbehouden
Garantie
Wij bieden garantie in het kader van de wettelijke bepalingen.
U gelieve het apparaat franco met een beschrijving van de
fout/storing aan onze centrale serviceafdeling te zenden:
Consignes de securité
Attention! La mise en place et le montage d’appareils électriques
doivent obligatoirement être effectués par un électricien
spécialisé et dans le respect de la règlementation sur la
prévention des accidents en vigueur. Pour éviter des chocs
électriques, déconnecter toujours l’alimentation secteur (en
déclenchant le disjoncteur) avant d’intervenir sur l’appareil.
La non-observation des instructions de montage peut provoquer
des incendies ou autres dangers.
Informations sur le système
Cet appareil est un produit du système instabus-EIB et correspond
aux directives de l’EIBA. Il est supposé que les connaissances
détaillées nécessaires à la compréhension ont été acquises dans le
cadre de mesures de formation instabus. Le fonctionnement de
l’appareil est tributaire du logiciel. Des informations détaillées sur le
logiciel à charger et les fonctionnalités ainsi obtenues ainsi que le
logiciel même sont disponibles dans la base de données des produits
du fabricant. La conception, l’installation et la mise en service de
l’appareil sont réalisées à l’aide d’un logiciel certifié par l’EIBA.
Fonction
Un actionneur de commutation permet de commuter deux resp.
quatre groupes de charges indépendamment l’un de l’autre.
Les ordres de commutation sont donnés via palpeurs, capteurs
infrarouges ou entrées binaires du système instabus EIB.
La connexion de différents fils extérieurs aux canaux est autorisé.
Sous serve de toute modification technique.
Prestation de garantie
Nous prêtons garantie dans le cadre de la législation en vigeur.
Veuillez envoyer l’appareil fectueux en port payé à notre
service après-vente central en joignant une description du
faut:
Informasjoner om farer
OBS! Innbygging og montasje av elektriske apparater må kun
utføres av en elektriker. Gjeldende ulykkesforebyggelses-
forskrifter skal følges.
For å unngå elektrisk støt skal apparatet frikoples før det
utføres arbeider på apparatet (slå av sikringsautomaten).
Ved ignorering av installasjonsveiledningen kan det oppstå
brann eller andre faresituasjoner.
Systeminformasjon
Dette apparatet er et produkt av instabus -EIB-systemet og er i samsvar
med EIBA-direktivene. Detaljert fagkunnskap ved hjelp av instabus -
opplæring er en forutsetning for god forståelse.
Apparatets funksjon er programvare-avhengig. Detaljert informasjon
om hvilken programvare som kan lades og hvilket funksjonsomfang
denne gir samt om selve programvaren er å finne i produsentens
produktdatabase.
Planlegging, installasjon og idriftsettelse av apparatet utføres ved hjelp
av programvare som er sertifisert av EIBA.
Funksjon
Ved hjelp av en koplingsaktuator er det mulig å kople to hhv. fire
grupper belastninger uavhengig av hverandre.
Koplingskommandoene gis ved å betjene tastesensorer, infrarød-
sensorer eller binære innganger i instabus EIB-systemet.
Tilkopling av forskjellige ytre ledere til kanalene er tillatt.
Rett til tekniske endringer forbeholdes.
Garanti
Vi gir garanti innenfor de rammer lovens bestemmelser setter.
Vennligst send apparatet portofritt og med en feilbeskrivelse
til r sentrale kundeservice-avdeling:
Berker GmbH & Co.KG
Abt. Service Center
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Telefon: 0 23 55 / 90 5-0
Telefax: 0 23 55 / 90 5-111
Berker GmbH & Co.KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Germany
Telephone: +49 (0) 23 55 / 90 5-0
Telefax: +49 (0) 23 55 / 90 5-111
Berker GmbH & Co.KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Germany
Telefoon: +49 (0) 23 55 / 90 5-0
Fax: +49 (0) 23 55 / 90 5-111
Berker GmbH & Co.KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Germany
Téléphone: +49 (0) 23 55 / 90 5-0
Télécopie: +49 (0) 23 55 / 90 5-111
Berker GmbH & Co.KG
Klagebach 38
D-58579 Schalksmühle
Germany
Telefon: +49 (0) 23 55 / 90 5-0
Telefax: +49 (0) 23 55 / 90 5-111


Specyfikacje produktu

Marka: Berker
Kategoria: przełącznik
Model: 75312004

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Berker 75312004, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje przełącznik Berker

Berker

Berker 80141200 Instrukcja

16 Września 2024
Berker

Berker 75331004 Instrukcja

16 Września 2024
Berker

Berker 17878989 Instrukcja

15 Września 2024
Berker

Berker 17878982 Instrukcja

15 Września 2024
Berker

Berker 17870069 Instrukcja

14 Września 2024
Berker

Berker 75318001 Instrukcja

13 Września 2024
Berker

Berker 80141500 Instrukcja

12 Września 2024
Berker

Berker 75261572 Instrukcja

12 Września 2024
Berker

Berker 75319000 Instrukcja

11 Września 2024
Berker

Berker 17877009 Instrukcja

11 Września 2024

Instrukcje przełącznik

Najnowsze instrukcje dla przełącznik

Netgear

Netgear GS110TPP Instrukcja

15 Października 2024
ZyXEL

ZyXEL SFP-LHX1310-40-D Instrukcja

14 Października 2024
Tripp Lite

Tripp Lite B005-DPUA4 Instrukcja

11 Października 2024
Lancom

Lancom CS-8132F Instrukcja

9 Października 2024
Lancom

Lancom YS-7154CF Instrukcja

9 Października 2024
TP-Link

TP-Link Festa FS328G Instrukcja

9 Października 2024
Totolink

Totolink SW24DM Instrukcja

9 Października 2024
Totolink

Totolink SW1008P Instrukcja

9 Października 2024
Totolink

Totolink SW24G2 Instrukcja

9 Października 2024
Cudy

Cudy FS1006P Instrukcja

9 Października 2024