Instrukcja obsługi Beko GNEV421X
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Beko GNEV421X (137 stron) w kategorii lodówka. Ta instrukcja była pomocna dla 11 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/137

Refrigerator
Réfrigérateur
GNE V421 X
GNE V420 PX
GNE V420 WB
GNE V421 B
ةجث
لاچخی

EN
1
Please read this manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you
an effective service.
For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product
before using it and keep it at hand for future references.
This manual
• Will help you use your appliance in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating your product.
• Follow the instructions, especially those for safety.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Besides, read also the other documents provided with your product.
Please note that this manual may be valid for other models as well.
Symbols and their descriptions
This instruction manual contains the following symbols:
C Important information or useful usage tips.
A Warning against dangerous conditions for life and property.
B Warning against electric voltage.
This product is supplied with the selective sorting symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).
This means that this product must be handled pursuant to European Directive
2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimise its impact on
the environment. For further information, please contact your local or regional
authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances.
Recycling

EN
2
CONTENTS
1 Your Refrigerator 3
2 Important Safety Warnings 4
Intended use ........................................ 4
For products with a water dispenser; .... 6
Child safety .......................................... 6
HCA Warning ....................................... 6
Things to be done for energy saving ..... 7
Recommendations for freshfood
compartment ....................................... 7
3 Installation 8
Points to be considered when re-
transporting your refrigerator ................ 8
Before operating your refrigerator ......... 8
Electric connection............................... 9
Disposing of the packaging .................. 9
Disposing of your old refrigerator .......... 9
Placing and Installation ......................... 9
Floor balance adjustment ..................... 9
Adjusting the gap between the upper
door .................................................. 12
Installing Water Filter ......................... 13
Connection of the Water Pipe to the
Refrigerator ........................................ 14
Connection of Water Hose to the Jug 15
Connection of the Water Pipe to the Cold
Water Mains Line .............................. 16
Prior to first use of Ice/Water Dispenser 17
4 Preparation 19
5 Using your refrigerator 20
Setting the fridge compartment
temperature ....................................... 21
Setting the freezer compartment
temperature ....................................... 21
Fresh Freeze Function ........................ 21
Quick Cool Function........................... 22
Vacation Button ................................. 22
Auto Eco Button (Special Economy
function) ............................................ 22
Ioniser ............................................... 22
Key Lock Button ................................ 22
Water Dispenser Illumination .............. 22
Water/Ice Type Selection .................... 22
Ice/Water Dispenser ........................... 22
Using the Ice Dispenser ..................... 23
Ice Off ................................................ 23
Using the water spring ....................... 24
Spillage Tray ...................................... 24
Sliding Body Shelves .......................... 24
Blue light ........................................... 25
Egg tray ............................................. 25
Fresh Freeze Compartment ................ 25
Crisper humidity control sliders........... 25
Ion: ................................................... 25
Recommendations for preservation of
frozen food ........................................ 26
Defrosting .......................................... 26
Replacing the Interior Light Bulb ......... 26
6 Maintenance and cleaning 28
Protection of plastic surfaces ............ 28
Icebox and Water Dispenser .............. 29
Chiller compartment ........................... 30
Minibar .............................................. 31
7 Recommended solutions for
the problems 32

EN
3
1 Your Refrigerator
1. Freezer compartment
2. Fridge compartment
3. Fridge compartment interior light
4. Butter and cheese lid
5. Fan
6. Ioniser
7. Fridge compartment glass shelves
8. Egg tray
9. Fridge compartment door racks
10. Wine cellar
11. Bottle holder
12. Bottle shelves
13. Crisper compartments
14. Crisper cover
15. Adjustable front legs
16. Blue light
17. Water reservoir
18. Ventilation lid
19. Freezer compartment drawers
20. Freezer Compartment glass shelves
21. Ice duct lid
22. Freezer compartment interior light
23. Fresh Freeze compartment
24. Ice container
25. Mini bar
26. Chill compartment
* OPTIONAL
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
21
13
18
7
12
15
*4
15
3
5
*11
23
20
*19
24
21
22
*6
14
*1617 *26
8
25
9
*10

EN
4
2 Important Safety Warnings
Please review the following
information. Failure to observe this
information may cause injuries or
material damage. Otherwise, all
warranty and reliability commitments
will become invalid.
The usage life of the unit you
purchased is 10 years. This is the
period for keeping the spare parts
required for the unit to operate as
described.
Intended use
This product is intended to be used
– indoors and in closed areas such as
homes;
– in closed working environments such
as stores and offices;
– in closed accommodation areas such
as farm houses, hotels, pensions.
• This product should not be used
outdoors.
General safety
• When you want to dispose/scrap
the product, we recommend you
to consult the authorized service in
order to learn the required information
and authorized bodies.
• Consult your authorized service for
all your questions and problems
related to the refrigerator. Do not
intervene or let someone intervene to
the refrigerator without notifying the
authorised services.
• For products with a freezer
compartment; Do not eat cone ice
cream and ice cubes immediately
after you take them out of the freezer
compartment! (This may cause
frostbite in your mouth.)
• For products with a freezer
compartment; Do not put bottled and
canned liquid beverages in the freezer
compartment. Otherwise, these may
burst.
• Do not touch frozen food by hand;
they may stick to your hand.
• Unplug your refrigerator before
cleaning or defrosting.
• Vapor and vaporized cleaning
materials should never be used in
cleaning and defrosting processes of
your refrigerator. In such cases, the
vapor may get in contact with the
electrical parts and cause short circuit
or electric shock.
• Never use the parts on your
refrigerator such as the door as a
means of support or step.
• Do not use electrical devices inside
the refrigerator.
• Do not damage the parts, where
the refrigerant is circulating, with
drilling or cutting tools. The refrigerant
that might blow out when the gas
channels of the evaporator, pipe
extensions or surface coatings are
punctured causes skin irritations and
eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation
holes on your refrigerator with any
material.
• Electrical devices must be repaired
by only authorised persons. Repairs
performed by incompetent persons
create a risk for the user.
• In case of any failure or during
a maintenance or repair work,
disconnect your refrigerator’s mains
supply by either turning off the
relevant fuse or unplugging your
appliance.

EN
5
• Do not pull by the cable when pulling
off the plug.
• Place the beverage with higher proofs
tightly closed and vertically.
• Never store spray cans containing
flammable and explosive substances
in the refrigerator.
• Do not use mechanical devices
or other means to accelerate the
defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• This product is not intended to be
used by persons with physical,
sensory or mental disorders or
unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are
attended by a person who will be
responsible for their safety or who will
instruct them accordingly for use of
the product
• Do not operate a damaged
refrigerator. Consult with the service
agent if you have any concerns.
• Electrical safety of your refrigerator
shall be guaranteed only if the earth
system in your house complies with
standards.
• Exposing the product to rain, snow,
sun and wind is dangerous with
respect to electrical safety.
• Contact authorized service when
there is a power cable damage to
avoid danger.
• Never plug the refrigerator into
the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
• This refrigerator is intended for only
storing food items. It must not be
used for any other purpose.
• Label of technical specifications is
located on the left wall inside the
refrigerator.
• Never connect your refrigerator to
electricity-saving systems; they may
damage the refrigerator.
• If there is a blue light on the
refrigerator, do not look at the blue
light with optical tools.
• For manually controlled refrigerators,
wait for at least 5 minutes to start the
refrigerator after power failure.
• This operation manual should be
handed in to the new owner of the
product when it is given to others.
• Avoid causing damage on power
cable when transporting the
refrigerator. Bending cable may cause
fire. Never place heavy objects on
power cable. Do not touch the plug
with wet hands when plugging the
product.
• Do not plug the refrigerator if the wall
outlet is loose.
• Water should not be sprayed directly
on inner or outer parts of the product
for safety purposes.
• Do not spray substances containing
inflammable gases such as propane
gas near the refrigerator to avoid fire
and explosion risk.
• Never place containers filled with
water on top of the refrigerator,
otherwise this may cause electric
shock or fire.
• Do not overload your refrigerator
with excessive amounts of food. If

EN
6
overloaded, the food items may fall
down and hurt you and damage
refrigerator when you open the door.
Never place objects on top of the
refrigerator; otherwise, these objects
may fall down when you open or
close the refrigerator's door.
• As they require a precise
temperature, vaccines, heat-sensitive
medicine and scientific materials
and etc. should not be kept in the
refrigerator.
• If not to be used for a long time,
refrigerator should be unplugged. A
possible problem in power cable may
cause fire.
• The plug's tip should be regularly
cleaned; otherwise, it may cause fire.
• The plug’s tip should be cleaned
regularly with a dry cloth; otherwise, it
may cause fire.
• Refrigerator may move if adjustable
legs are not properly secured on the
floor. Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent the
refrigerator to move.
• When carrying the refrigerator, do not
hold it from door handle. Otherwise, it
may be snapped.
• When you have to place your product
next to another refrigerator or freezer,
the distance between devices should
be at least 8cm. Otherwise, adjacent
side walls may be humidified.
For products with a water
dispenser;
Pressure of water mains should be
minimum 1 bar. Pressure of water
mains should be maximum 8 bars.
• Use only potable water.
Child safety
• If the door has a lock, the key should
be kept away from reach of children.
• Children must be supervised to
prevent them from tampering with the
product.
HCA Warning
If your product's cooling system
contains R600a:
This gas is flammable. Therefore, pay
attention to not damaging the cooling
system and piping during usage and
transportation. In the event of damage,
keep your product away from potential
fire sources that can cause the product
catch a fire and ventilate the room in
which the unit is placed.
Ignore this warning if your product's
cooling system contains R134a.
Type of gas used in the product is
stated in the type plate which is on the
left wall inside the refrigerator.
Never throw the product in fire for
disposal.

EN
8
3 Installation
C Please remember that the
manufacturer shall not be held liable if
the information given in the instruction
manual is not observed.
Points to be considered
when re-transporting your
refrigerator
1. Your refrigerator must be
emptied and cleaned prior to any
transportation.
2. Shelves, accessories, crisper and etc.
in your refrigerator must be fastened
securely by adhesive tape against any
jolt before repackaging.
3. Packaging must be tied with thick
tapes and strong ropes and the
rules of transportation printed on the
package must be followed.
C Always remember...
Every recycled material is an
indispensable source for the nature
and for our national resources.
If you wish to contribute to recycling
the packaging materials, you can
get further information from the
environmental bodies or local
authorities.
Before operating your
refrigerator
Before starting to use your refrigerator
check the following:
1. Is the interior of the refrigerator dry
and can the air circulate freely in the
rear of it?
2. Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance
and cleaning” section.
3. Insert the 2 plastic wedges onto the
rear ventilation as illustrated in the
following figure. Unscrew the existing
ones and use the screws given in the
same bag of wedges. Plastic wedges
will provide the required distance
between your refrigerator and the wall
in order to allow the air circulation.
4. Plug the refrigerator into the wall
outlet. When the door is open the
respective interior light will come on.
5. You will hear a noise as the
compressor starts up. The liquid and
gases sealed within the refrigeration
system may also give rise to noise,
even if the compressor is not running
and this is quite normal.
6. Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These
areas are designed to be warm to
avoid condensation.

EN
9
Electric connection
Connect your refrigerator to a
grounded socket which is being
protected by a fuse with the
appropriate capacity.
Important:
B The connection must be in
compliance with national regulations.
B The power cable plug must be easily
accessible after installation.
B The specified voltage must be equal
to your mains voltage.
B Extension cables and multiway plugs
must not be used for connection.
B A damaged power cable must be
replaced by a qualified electrician.
B The appliance must not be operated
before it is repaired! There is danger
of electric shock!
Disposing of the packaging
AThe packing materials may be
dangerous for children. Keep the
packing materials out of the reach
of children or dispose them of by
classifying them in accordance
with the waste instructions. Do not
dispose them of along with the normal
household waste.
The packing of your refrigerator is
produced from recyclable materials.
Disposing of your old
refrigerator
Dispose of your old machine without
giving any harm to the environment.
A You may consult your authorized
dealer or waste collection center of
your municipality about the disposal
of your refrigerator.
A Before disposing of your refrigerator,
cut out the electric plug and, if there
are any locks on the door, make them
inoperable in order to protect children
against any danger.
Placing and Installation
B Caution: Never plug the refrigerator
into the wall outlet during installation.
Otherwise, risk of death or serious
injury may arise.
A If the entrance door of the room
where the refrigerator will be installed is
not wide enough for the refrigerator to
pass through, than call the authorised
service to have them remove the
doors of your refrigerator and pass it
sideways through the door.
1. Install your refrigerator to a place
that allows ease of use.
2. Keep your refrigerator away from
heat sources, humid places and direct
sunlight.
3. There must be appropriate air
ventilation around your refrigerator in
order to achieve an efficient operation.
If the refrigerator is to be placed in a
recess in the wall, there must be at
least 5 cm distance with the ceiling
and at least 5 cm with the wall.
If the floor is covered with a carpet,
your product must be elevated 2.5 cm
from the floor.
4. Place your refrigerator on an even
floor surface to prevent jolts.
Floor balance adjustment
If your refrigerator is unbalanced;

EN
10
You can balance your refrigerator by
turning the front legs of it as illustrated
in the figure. (See Figure A) The corner
where the leg exists is lowered when
you turn in the direction of black
arrow and raised when you turn in the
opposite direction. Taking help from
someone to slightly lift the refrigerator
will facilitate this process.
1. Remove the lower ventilation cover
by unscrewing its screws as shown in
the figure below. (See Figure B)
(A)
(B)
4
1 2 3
(C)
2
Door height adjustment
In case there is a problem with the
alignment of the doors with respect
to each other, they may be re-aligned
vertically in the order given below.
Ensure that door shelves are empty
when adjusting the door height.
2

EN
11
2. Loosen the three screws of the
hinges of the lower door, which you
wish to escalate, with the help of a
screwdriver as shown in the figure
below. (Do not remove completely)
(See Figure C)
• If the freezer compartment door is
lower than the fridge compartment
door, bring them to the same level by
turning the turning the elevation screw
on the freezer compartment side in
the direction of arrow using a M6 Allen
wrench as illustrated in Figure D.
(D)
• If the freezer compartment door is
higher than the fridge compartment
door, bring them to the same level
by turning the elevation screw on
the freezer compartment side in the
reverse direction of arrow using a M6
Allen wrench as illustrated in Figure D.
After bringing the doors to the same
level by elevating the front part with
the aid of the elevation screws,ensure
the doors of the refrigerator shall close
properly. If the doors do not close
properly, this might adversely affect the
efficiency of the refrigerator.

EN
13
3. 5 meter long water pipe (1/4 inch in
diameter)
4. Cold mains water valve with mesh
filter (Tap Adapter)
5. Water Filter to be fitted to the bracket
inside the fridge compartment.
Water connection to the
refrigerator
Please follow the instructions
below.
Installing Water Filter
(in some models)
Installation Requirements
Two different water sources may be
connected to the refrigerator for water
supply: the mains cold water supply
and water in a jug.
A pump should be used for jug water
usage.
Check that the parts stated below are
supplied with your appliance.
1. Union for connection of the water
pipe to the rear of the appliance
2. 3 pieces of pipe clips (In case
required to secure the water pipe)
C Note: Since the following parts are
not required in use with a jug, they
may not be found in the product you
purchased.
3
1
6
5
2 4

EN
14
c
a
a
b
1
2
Connection of the Water
Pipe to the Refrigerator
1. After installing the union onto the
water pipe, insert the water pipe to
the refrigerator inlet valve by pressing
downwards firmly.
2. Fix union as seen in the opposite
figure, by squeezing by hand on the
refrigerator inlet valve.
(a- Water Pipe, b-Union, c-Valve)
C Note 1: You should not need to
tighten the union with a tool to achieve
water tight assembly. In case of a leak
use a spanner or a pair of pliers to
tighten the union.
To fit the water filter follow the
instructions below referring to figures
supplied:
1. Press ice cancel button on the
display. (Figure 1)
2. Remove the filter cover in the fridge
compartment by pulling it forward.
(Figure 2)
3. Take out the water filter by-pass
cover by rotating it downwards.
(Figure 3-4)
A Warning: Make sure that the “Ice
off” mode is active before taking out
the by-pass cover.

EN
15
5. Press ice cancel button on the
display again to exit from this mode.
Water filter should be replaced every
6 months. The water filter must be
removed as shown in the figure when
it is going to be replaced or when it will
no longer be used and by-pass cover
must be attached. It must be made
sure that Ice Off mode is active before
taking it out.
A Warning: Water filter cleans some
foreign particles in the water. It does
not purify water from microorganisms.
A Warning: Ice Off button must
always be pressed during replacement
of the water filter or installing the by-
pass cover.
Connection of Water Hose to
the Jug
(in some models)
To connect water to the refrigerator
from a jug, a pump is needed. Follow
the instructions below after connecting
one end of the water pipe coming
out of the pump to the refrigerator as
described on the previous page.
Note: It is normal that a few drops of
water drip after the cover has been
taken out.
4. Remove the lid on top of the water
filter to place it as shown in the figure
and turn upwards to lock it. (Figure 5)
3
1
4
2
*5

EN
16
1. Finish the connection by pushing
the other end of the water pipe into
the water pipe inlet of the pump as
shown in the figure.
2. Put and fix the pump hose into the
jug as shown in the figure.
3. After completing the connection, plug
in and run the pump.
you will have to connect a standard
1/2” valve connection fitting to the cold
water supply in your house. In case
this valve is not present or in case
you are not sure, consult a qualified
plumber.
1. Separate the union from the tap
adaptor. (Figure A)
2. Install the tap adaptor to 1/2” valve
fitting as shown in the figure. (Figure
B)
To provide an efficient operation of the
pump, wait for 2-3 minutes after
starting the pump.
C Note: You may refer to the user
manual of the pump while making the
water connection.
Connection of the Water
Pipe to the Cold Water Mains
Line
(in some models)
If you want to use your refrigerator by
connecting it to the cold water mains
line,
1b
1a
2

EN
17
3. After inserting the water pipe to the
union, install it to the tap adaptor
and insert to the tap as shown in the
figure. (Figure C)
4. Tighten the union manually. In case of
a leak use a spanner or a pair of pliers
to tighten the union.
A Warning: Secure the water pipe
to suitable points by means of the
pipe clips supplied to avoid any
damage or displacement or accidental
disconnection.
A Warning: After turning on the water
valve, make sure that there is no
leakage at both connection points of
the water pipe. In case of a leak, turn
off the valve immediately and tighten all
joints again using a spanner or a pair
of pliers.
A Warning: Make sure that standard
1/2" valve fitting fed by cold mains
water supply is available and is turned
off fully.
Note -1: There is no need to use water
filter in case a jug is used.
Note -2: Pump must be used when jug
will be used.
Prior to first use of Ice/Water
Dispenser
C Water mains pressure must not be
below 1 bar.
C Water mains pressure must not be
over 8 bars.
C Pumps must be used in case the
supply water pressure drops below 1
bar or if a jug is going to be used.
C Water system of the refrigerator
must be connected to the cold water
line. It must not be connected to hot
water line.

EN
18
C No water may be obtained in the
initial startup of the refrigerator. This
is caused by the air in the system. To
discharge air from the system, press
Dispenser latch for periods of 1 minute
until water comes from the Dispenser.
Water flow may be irregular in the
beginning. Irregular water flow will be
normalized after the air in the system is
discharged.
C At the initial startup of the
refrigerator approx.12 hours must pass
before cold water can be obtained.
C Water mains pressure must be
between 1-8 bars for the operation
of Ice/Water Dispenser smoothly. For
this, check that 1 glass of water (100
cc) can be filled in 10 seconds.
C The first 10 glasses of water should
not be consumed.
C 12 hours must pass to obtain ice
from the Ice Dispenser for the first
time. If there is not enough ice in the
ice dispenser, ice may not be obtained
from ice dispenser.
C Approximately the first 30 cubes
of ice to be obtained from the Ice
Dispenser must not be used.
C Always use the water filter when a
jug is not being used.

EN
20
C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
12
11
10
8
7 5
4
1
66
29 1413
*
1528
26 25 24 23 19
17
-24 °C
-22 °C
-20 °C
-18 °C
2 °C
4 °C
6 °C
8 °C
9
3
2
20212227
30 16
18
5 Using your refrigerator
1. Fridge Set button
2. Vacation mode button
3. Quick fridge button
4. Key lock button
5. Ice Off button
6. Water Dispenser Lights
7. Ice / Wate selection button
8. Water Dispenser light button
9. Filter Reset button
10. Auto Eco button
11. Quick freeze button
12. Freezer Set button
13. Economy mode indicator
14. High humidity indicator
15. Quick cool indicator
16. Fridge temperature setting indicator
17. High temperature/error warning indicator
18. Fridge door open indicator
19. Key Lock indicator
20. Vacation mode indicator
21. Water indicator
22. No ice indicator
23. Crash Ice indicator
24. Cube Ice indicator
25. Auto Eco indicator
26. Filter reset indicator
27. Freezer door open indicator
28. Freezer Compartment Temperature Setting
indicator
29. Fast Freeze indicator
30. Ioniser indicator
OPTIONAL

EN
22
Quick Cool Function
When you press Quick Cool button,
the temperature of the compartment
will be colder than the adjusted values.
This function can be used for food
placed in the fridge compartment and
required to be cooled down rapidly.
After pressing the Quick Cool button,
Quick Cool indicator will glow.To
cancel this function press Quick Cool
button again. Quick Cool indicator
will turn off and return to its normal
settings. Quick Cool function will
cancel itself automatically in case you
do not cancel it.
Vacation Button
In case the fridge compartment will
not be used for a long time, the usage
of the fridge compartment may be
cancelled by pressing on the Vacation
Button. By this way, the refrigerator
may operate more economically. Press
on Vacation Button for 3 seconds
to activate this function. When this
function is active, the door of the fridge
compartment must be kept closed
and no food must be left in the fridge
compartment.
Auto Eco Button (Special
Economy function)
When “Auto Eco” button is pressed,
Auto Economy Function will be
activated. If the door of the fridge
compartment is kept closed for a long
time when this function is selected,
the fridge compartment will switch to
a more economic operation mode to
save electricity automatically. When the
Auto Eco button is pressed again, this
function is deactivated.
Ioniser
The ioniser helps purify the air in the
fridge and is carried out automatically
Key Lock Button
The key lock is activated when this
button is pressed for 3 seconds and
all buttons and the dispenser latch will
not work. If you want to deactivite key
lock press again for 3 seconds.
Water Dispenser Illumination
When the Light button is pressed, the
water dispenser lamp will light up and
it will go off when the button is pressed
again. This illumination will also light
up when the water dispenser latch is
pressed, and it will go off a short while
after the latch is released.
Water/Ice Type Selection
With Dispenser Selection button, either
one of “water”, “ice cube” or “crushed
ice” options is selected.
Ice/Water Dispenser
With its three different functions, the
dispenser efficiently meets your cold
water, cube ice and crushed ice needs
without having to open the door of
the refrigerator. It is a continuous cold
water and ice source without adding
water. User friendly control panel
provides the following dispensing
functions:
Note:
• Water or ice can be dispensed for a
maximum of 90 seconds at each use.
• When the freezer door is open, the
dispenser will not work.
Ice Cube Crushed Ice Cold
Water

EN
23
Using the Ice Dispenser
C Please note, first ice cubes will
not be ready before 12 hours after
switching on the appliance.
In case you do not need ice, such as
during winter or in case you are on
vacation, select the ice off function.
C Ice device produces approximately
110 cubes of ice in 24 hours and this
amount may change according to
the frequency of opening of doors,
refrigerator settings and power outage.
Produced ice may be obtained from
the dispenser as cube ice or crushed
ice.
It is normal to get crushed ice from
the dispenser in a longer time than in
getting the ice cubes and also flowing
of some crushed ice before the ice
cubes drop if crushed ice option had
been selected before selecting ice
cube option.
C If the ice dispenser hasn’t been
used for a long time or after a power
cut the ice may form clumps or if the
ice has taken on a change in smell or
taste then the ice must be disposed of
and the icebox cleaned thoroughly.
Warnings
C No ice must be added to the ice
dispenser compartment. This may
adversely affect the ice supply or
crushing the ice.
A It is normal to have a couple of ice
cubes stuck together in the icebank.
A Moving parts such as blades in
a housing at the ice outlet of the
dispenser must not be touched to
avoid injury.
A Never use sharp objects to break
the ice in the icebox. This may cause
damage on the icebox.
A Food stuff should never be placed
into the icebox for quick cooling
purposes.
A When the icebox is to be removed for
any reason, first of all Ice Off Button
must be pressed.
Ice Off
C To stop ice formation, Ice Off
button is pressed. When Ice Off is
selected, no water will be taken into
the Icematic. However, already existing
ice can be taken from the dispenser.
To restart ice formation, Ice Off button
must be pressed again.
Warning: If you do not use the ice
dispenser, do not forget to put ice
duct cover into the ring inside of the
freezer door. (See. Your Refrigerator
section)
FILTER Reset Button:
Water filter should be replaced every
six months. Filter reset indicator lits if
water filter needs to be changed Press
filter Reset Button for 3 seconds to
remove filter reset indicator warning.

EN
24
Sliding Body Shelves
Sliding body shelves can be pulled
by slightly lifting up from the front and
moved back and forth. They come to
a stop point when pulled towards front
to allow you reach the foods placed at
the back of the shelf; when it is pulled
after slightly lifting upwards at the
second stop point, the body shelf will
be released.
The shelf should be held tightly from
the bottom as well in order to prevent
it from tipping over. The body shelf is
placed on the rails at the sides of the
refrigerator body by bringing it to one
lower or one upper level.
The body shelf should be pushed
backwards to seat it completely.
1
2
3
4
Using the water spring
Warnings
It is normal for the first few glasses of
water taken from the dispenser to be
warm.
In cases where the water dispenser
has not been used frequently, sufficient
amount of water must be drained from
the dispenser to get fresh water.
Spillage Tray
Water drops that drip during use,
accumulates in the spillage tray. You
can remove spillage tray by pulling
it to yourself or pressing on its edge
(depending on the model). You can
remove the water with a sponge or a
soft cloth.

EN
25
Blue light
(OPTIONAL)
Foodstuff stored in the crispers that
are enlightened with a blue light
continue their photosynthesis by
means of the wavelength effect of blue
light and thus, preserve their freshness
and increase their vitamin content.
Ion:
Air is ionized by means of the ionizer
system in the fridge compartment air
duct. Thanks to this system, air-borne
bacteria and particles that cause odor
are removed.
Egg tray
You can install the egg holder to the
desired door or body shelf.
Never store the egg holder in the
freezer compartment
Fresh Freeze Compartment
This compartment freezes your food
quickly and preserves their tastes and
nutritional values.
Crisper humidity control
sliders
Using the crisper humidity control
sliders
Crisper of your refrigerator is designed
specially to keep your vegetables fresh
without loosing their humidity. Cold air
circulates basically around the crisper
and the amount of the cold air passing
through the crisper is controlled by the
sliders on the front side of the crisper
cover.
You can adjust the humidity control
sliders to a suitable position according
to the humidity and cooling condition
of your food in the crisper.
If you want your food in the crisper
to cool more, open the holes of the
humidity control sliders and if you
want them to cool less and keep their
humidity for a longer time, close the
holes.

EN
26
Recommendations for
preservation of frozen food
• Prepacked commercially frozen
food should be stored in accordance
with the frozen food manufacturer's
instructions for a ( 4 star) frozen
food storage compartment.
• To ensure that the high quality
achieved by the frozen food
manufacturer and the food retailer is
maintained, the following should be
remembered:
1.Put packets in the freezer as quickly
as possible after purchase.
2.Ensure that contents are labelled
and dated.
3.Do not exceed "Use By", "Best
Before" dates on the packaging.
If there is a power failure do not
open the freezer door. Even if the
power failure lasts up to the time
specified on Type Label (inside left of
the refrigerator), frozen food will not
be affected. In case the failure lasts
longer, the food must be checked and
when necessary, must be consumed
immediately or must be frozen after
cooked.
Defrosting
The fridge and freezer compartments
defrost automatically.
Replacing the Interior Light
Bulb
Should the light fail to work, proceed
as follows:
1. Switch off at the socket outlet and
pull out the mains plug.
Remove all shelves and drawers for
easy access.
2. Illumination cover in fridge section
is opened by pressing by hand; first
release one side and then the other by
pressing on the sides as shown in the
figures.
3. First check that the bulb has not
worked loose by ensuring that it
is screwed securely in the holder.
Reinsert the plug and switch on. If the
bulb works, reinstall the light cover by
inserting the rear lug and pushing up
to locate the front two lugs.
4.If the light still fails to work, switch
off at the socket outlet and pull out
the mains plug. Replace the bulb with
a new 15 watt (max) screw cap E14
(SES) bulb.
5.Carefully dispose of the burnt-out
light bulb immediately.
Replacement light bulb can easily be
obtained from a good local electrical or
DIY store.

EN
27

EN
28
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or
similar substances for cleaning
purposes.
B We recommend that you unplug the
appliance before cleaning.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household
cleaner, detergent and wax polish for
cleaning.
C Use lukewarm water to clean the
cabinet of your refrigerator and wipe it
dry.
C Use a damp cloth wrung out in
a solution of one teaspoon of
bicarbonate of soda to one pint of
water to clean the interior and wipe it
dry.
B Make sure that no water enters the
lamp housing and other electrical
items.
B If your refrigerator is not going to be
used for a long period of time, unplug
the power cable, remove all food,
clean it and leave the door ajar.
C Check door seals regularly to ensure
they are clean and free from food
particles.
A To remove door racks, remove all the
contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
Protection of plastic
surfaces
C Do not put the liquid oils or oil-cooked
meals in your refrigerator in unsealed
containers as they damage the
plastic surfaces of your refrigerator. In
case of spilling or smearing oil on the
plastic surfaces, clean and rinse the
relevant part of the surface at once
with warm water.

EN
31
Minibar
Minibar door provides you extra
comfort when using your refrigerator.
The door shelf in the refrigerator
can be accessed without opening
the refrigerator door; thanks to this
feature, you can easily pick from the
refrigerator the foods and drinks which
you frequently consume. Since you do
not have to open the refrigerator door
frequently, you will have decreased the
power consumption of refrigerator.
To open the minibar door, press by
your hand on the minibar and pull
back to open.
When the door of minibar is open, you
may use the inner face of the door as
a table on which you may put your
bottles and glasses for a short time as
shown in the figure.
A Warning: Never do things that may
may put pressure on the door such
as sitting on, climbing up or hanging
to the table and do not place heavy
objects on it. This may cause damage
on the refrigerator or personal injuries.
A Warning: Never perform cutting on
the Minibar door and be careful that
the door is not damaged by pointed
objects.

EN
32
7 Recommended solutions for the problems
Please review this list before calling the service. It might save you time
and money. This list includes frequent complaints that are not arising
from defective workmanship or material usage. Some of the features
described here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• Is the refrigerator properly plugged in? Insert the plug to the wall socket.
• Is the fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse
blown out? Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL
CONTROL and FLEXI ZONE).
• Very cold ambient conditions. Frequent opening and closing of the door. Highly
humid ambient conditions. Storage of food containing liquid in open containers.
Leaving the door ajar. Switching the thermostat to a colder degree.
• Decreasing the time the door left open or using it less frequently.
• Covering the food stored in open containers with a suitable material.
• Wipe the condensation using a dry cloth and check if it persists.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power
failures or plug-out plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of
the refrigerator has not been balanced yet. Your refrigerator will start running
approximately after 6 minutes. Please call the service if the refrigerator does not
startup at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. This is normal for a full-automatically defrosting
refrigerator. Defrosting cycle occurs periodically.
• Your refrigerator is not plugged into the socket. Make sure that the plug is
properly fit into the socket.
• Are the temperature adjustments correctly made?
• Power might be cut off.
The fridge is running frequently or for a long time.

EN
33
• Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal.
Large refrigerators operate for a longer period of time.
• The ambient room temperature may be high. This is quite normal.
• The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded
with food. Cooling down of the refrigerator completely may last for a couple of
hours longer.
• Large amounts of hot food might have been put in the refrigerator recently. Hot
food causes longer running of the refrigerator until they reach the safe storage
temperature.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time. The warm
air that has entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer
periods. Open the doors less frequently.
• Freezer or fridge compartment door might have been left ajar. Check if the doors
are tightly closed.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. Adjust the refrigerator
temperature to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly
seated. Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator
to run for a longer period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low temperature. Adjust the freezer
temperature to a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers are freezing.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very low temperature.
Adjust the fridge temperature to a warmer degree and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature might have been adjusted to a very high degree.
Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change
the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature
reaches to a sufficient level.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
• Door might have been left ajar; close the door completely.
• Large amount of hot food might have been put in the refrigerator recently. Wait
until the fridge or freezer reaches the desired temperature.
• The refrigerator might have been plugged in recently. Cooling down of the
refrigerator completely takes time.
The operation noise increases when the refrigerator is running.

EN
34
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in
the ambient temperature. It is normal and not a fault.
Vibrations or noise.
• The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly.
Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
• The noise may be caused by the items put onto the refrigerator. Items on top of
the refrigerator should be removed.
There are noises coming from the refrigerator like liquid spilling or spraying.
• Liquid and gas flows happen in accordance with the operating principles of your
refrigerator. It is normal and not a fault.
There is a noise like wind blowing.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a
fault.
• Doors might have been left ajar; make sure that the doors are closed fully.
• Doors might have been opened frequently or left ajar for a long time; open them
less frequently.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with
a sponge, lukewarm water or carbonated water.
• Some containers or package materials might cause the smell. Use a different
container or different brand packaging material.
The door is not closing.
• Food packages may prevent the door's closing. Replace the packages that are
obstructing the door.
• The refrigerator is not completely upright on the floor and rocking when slightly
moved. Adjust the elevation screws.
• The floor is not level or strong. Make sure that the floor is level and capable to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food might be touching the ceiling of the drawer. Rearrange food in the
drawer.

Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié
au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera
efficacement.
Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation
de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation
ultérieure.
Le présent manuel
• Vous aidera à utiliser votre produit avec rapidité et sécurité.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Respectez les instructions, notamment celles relatives à la sécurité.
• Conservez ce manuel dans un endroit facilement accessible car vous pouvez en avoir
besoin ultérieurement.
• En plus, lisez également les autres documents fournis avec votre produit.
Veuillez noter que ce manuel peut également être valide pour d’autres modèles.
Symboles et descriptions
Vous retrouverez les symboles suivants dans le présent manuel :
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.

FR
2
TABLE DES MATIÈRES
1 Votre réfrigérateur 3
2 Précautions importantes
pour votre sécurité 4
Utilisation prévue .................................. 4
Pour les appareils dotés d'une fontaine à
eau ; .................................................... 6
Sécurité enfants ................................... 6
Avertissement HCA .............................. 6
Mesures d’économie d’énergie ............ 7
Recommandations pour le compartiment
produits frais ........................................ 7
3 Installation 8
Points à prendre en compte lorsque vous
transportez à nouveau votre produit. .... 8
Avant de faire fonctionner votre
réfrigérateur ......................................... 8
Branchement électrique ....................... 8
Mise au rebut de l’emballage ................ 9
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur ......................................... 9
Disposition et Installation ...................... 9
Réglage de la stabilité au sol ................ 9
Réglage du jeu entre les portes
supérieures ........................................ 12
Installation du filtre à eau ................... 13
Raccordement du tuyau d'alimentation en
eau au réfrigérateur ............................ 14
Raccordement du tuyau de vidange à la
carafe ............................................... 16
Raccordement du tuyau d'alimentation en
eau à l'arrivée d'eau .......................... 17
(Dans certains modèles) ..................... 17
Avant toute première utilisation de la
glace/du distributeur d'eau ................ 18
4 Préparation 19
5 Utilisation du réfrigérateur 20
Réglage de la température du
compartiment réfrigérateur ................. 21
Réglage de la température du
compartiment congélateur ................. 21
Fonction Congélation rapide (Fast
Freeze) ............................................... 21
Fonction de refroidissement rapide (Quick
Cool) .................................................. 22
Bouton Vacances ............................... 22
Bouton Auto Eco (Fonction Economie
spéciale) ............................................ 22
Ioniseur ............................................. 22
Bouton Key Lock ............................... 22
Eclairage du distributeur ..................... 22
Sélection du type de glace/d’eau ....... 22
Distributeur d'eau et glace ................. 22
Utilisation de l'appareil à glaçons ........ 23
Ice Off ................................................ 23
Utilisation de la fontaine ..................... 24
Socle du distributeur .......................... 24
Etagères coulissantes ........................ 24
Éclairage bleu .................................... 25
Ion : .................................................. 25
Casier à œufs .................................... 25
Compartiment Ultra Congélation ........ 25
Manettes de contrôle d’humidité du bac à
légumes ............................................. 25
Recommandations concernant la
conservation des aliments congelés ... 26
Dégivrage .......................................... 26
Remplacer l'ampoule intérieure .......... 26
6 Entretien et nettoyage 28
Protection des surfaces en plastique. 28
Appareil à glaçons et distributeur ....... 29
Compartiment Zone fraîche ................ 30
Minibar .............................................. 31
7 Solutions recommandées aux
problèmes 32

FR
4
2 Précautions importantes pour votre sécurité
Veuillez examiner les informations
suivantes : Le non respect de ces
consignes peut entraîner des blessures
ou dommages matériels. Sinon, tout
engagement lié à la garantie et à la fiabilité
du produit devient invalide.
La durée de vie du produit que vous
avez acheté est de 10 ans. Il s’agit ici
de la période au cours de laquelle vous
devez conserver les pièces de rechange
nécessaires à son fonctionnement.
Utilisation prévue
Ce produit est prévu pour une utilisation
– en intérieur et dans des zones fermées
telles que les maisons ;
– dans les environnements de travail
fermées, tels que les magasins et les
bureaux ;
– dans les lieux d'hébergement fermés, tels
que les fermes, hôtels, pensions.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé en
extérieur.
Sécurité générale
• Avant de vous débarrasser de votre
appareil, veuillez consulter les autorités
locales ou votre revendeur pour connaître
le mode opératoire et les organismes de
collecte agréés.
• Consultez le service après-vente
agréé concernant toutes questions
ou problèmes relatifs au congélateur/
réfrigérateur. N’intervenez pas ou
ne laissez personne intervenir sur
le congélateur/réfrigérateur sans le
communiquer au service après-vente
agréé.
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne mangez
pas de cônes de crème glacée ou des
glaçons immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de congélation !
(Cela pourrait provoquer des engelures
dans votre bouche).
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : ne placez
pas de boissons en bouteille ou en
cannette dans le compartiment de
congélation. Cela peut entraîner leur
éclatement.
• Ne touchez pas des produits congelés
avec les mains, ils pourraient se coller à
celles-ci.
• Débranchez votre congélateur/
réfrigérateur avant de le nettoyer ou de le
dégivrer.
• La vapeur et des matériaux de nettoyage
pulvérisés ne doivent jamais être utilisés
pour les processus de nettoyage ou
de dégivrage de votre congélateur/
réfrigérateur. La vapeur pourrait pénétrer
dans les pièces électriques et provoquer
des courts-circuits ou des électrocutions.
• Ne jamais utiliser les pièces de votre
congélateur/réfrigérateur telles que
la porte, comme un support ou une
marche.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à
l’intérieur du congélateur/réfrigérateur.
• N’endommagez pas les pièces où
circule le liquide réfrigérant avec des
outils de forage ou coupants. Le liquide
réfrigérant qui pourrait s’échapper si les
canalisations de gaz de l’évaporateur, les
rallonges de tuyau ou les revêtements de
surface étaient percés, peut irriter la peau
et provoquer des blessures aux yeux.
• Ne pas couvrir ou obstruer les orifices de
ventilation du congélateur/réfrigérateur.
• Les appareils électriques peuvent être
réparés seulement par des personnes
autorisées. Les réparations réalisées par
des personnes ne présentant pas les
compétences requises peuvent présenter
un risque pour l’utilisateur.
• En cas de dysfonctionnement ou lors
d'opérations d’entretien ou de réparation,
débranchez l’alimentation électrique
du congélateur/réfrigérateur soit en
désactivant le fusible correspondant, soit
en débranchant l’appareil.

FR
5
• Ne tirez pas sur le câble lorsque vous
débranchez la prise.
• Placez les boissons alcoolisées
verticalement, dans des récipients
convenablement fermés.
• Ne conservez jamais des aérosols
contenant des substances inflammables
et explosives dans le congélateur/
réfrigérateur.
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou
autres dispositifs pour accélérer le
processus de décongélation autres
que ceux qui sont recommandés par le
fabricant.
• Ce produit n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (enfants
compris) souffrant de déficience physique,
sensorielle, mentale, ou inexpérimentées,
à moins d’avoir obtenu une autorisation
auprès des personnes responsables de
leur sécurité.
• Ne faites pas fonctionner un congélateur/
réfrigérateur endommagé. Consultez le
service agréé en cas de problème.
• La sécurité électrique du congélateur/
réfrigérateur n’est assurée que si le
système de mise à la terre de votre
domicile est conforme aux normes en
vigueur.
• L’exposition du produit à la pluie, la neige,
au soleil ou au vent présente des risques
concernant la sécurité électrique.
• Contactez le service agréé quand un
câble d'alimentation est endommagé
pour éviter tout danger.
• Ne branchez jamais le congélateur/
réfrigérateur à la prise murale au cours de
l’installation. Vous vous exposeriez à un
risque de mort ou à de blessures graves.
• Ce congélateur/réfrigérateur est conçu
seulement pour conserver des aliments.
Par conséquent, il ne doit pas être utilisé
à d'autres fins.
• L'étiquette avec les caractéristiques
techniques est située sur le mur gauche à
l'intérieur du congélateur/réfrigérateur.
• Ne branchez jamais votre congélateur/
réfrigérateur à des systèmes d'économie
d'énergie, cela peut l'endommager.
• S'il y a une lumière bleue sur le
congélateur/réfrigérateur, ne la regardez
pas avec des outils optiques.
• Pour les congélateur/réfrigérateurs
contrôlés manuellement, attendez
au moins 5 minutes pour allumer le
congélateur/réfrigérateur après une
coupure de courant.
• Si cet appareil venait à changer de
propriétaire, n'oubliez pas de remettre la
présente notice d’utilisation au nouveau
bénéficiaire.
• Evitez d'endommager le câble
d'alimentation quand vous transportez
le congélateur/réfrigérateur. Tordre le
câble peut entraîner un incendie. Ne
placez jamais d'objets lourds sur le câble
d'alimentation. Évitez de toucher à la prise
avec des mains mouillées au moment de
brancher l'appareil.
• Évitez de brancher le congélateur/
réfrigérateur lorsque la prise de courant
électrique a lâché.
• Pour des raisons d'ordre sécuritaire,
évitez de vaporiser directement de l'eau
sur les parties externes et internes du
congélateur/réfrigérateur.
• Ne pulvérisez pas de substances
contenant des gaz inflammables comme
du propane près du congélateur/
réfrigérateur pour éviter tout risque
d'incendie et d'explosion.
• Ne placez jamais de récipients
pleins d'eau en haut du congélateur/
réfrigérateur, ils pourraient causer des
chocs électriques ou incendie.
• Ne surchargez pas votre congélateur/
réfrigérateur avec des quantités de

FR
6
nourriture excessives. S'il est surchargé,
les aliments peuvent tomber, vous
blesser et endommager le congélateur/
réfrigérateur quand vous ouvrez la porte.
Ne placez jamais d'objets au-dessus du
congélateur/réfrigérateur, ils pourraient
tomber quand vous ouvrez ou fermez la
porte du congélateur/réfrigérateur.
• Les produits qui nécessitent un
contrôle de température précis (vaccin,
médicament sensible à la chaleur,
matériels scientifiques, etc.) ne doivent
pas être conservés dans le congélateur/
réfrigérateur.
• Si le congélateur/réfrigérateur n'est
pas utilisé pendant longtemps, il doit
être débranché. Un problème avec le
câble d'alimentation pourrait causer un
incendie.
• Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement, sinon il peut
provoquer un incendie.
• Le bout de la prise électrique doit être
nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon
sec, sinon il peut provoquer un incendie.
• Le congélateur/réfrigérateur peut bouger
si ses pieds réglables ne sont pas bien
fixés sur le sol. Bien fixer les pieds
réglables sur le sol peut empêcher le
congélateur/réfrigérateur de bouger.
• Quand vous transportez le congélateur/
réfrigérateur, ne le tenez pas par la
poignée de la porte. Cela peut le casser.
• Quand vous devez placer votre produit
près d'un autre congélateur/réfrigérateur
ou congélateur, la distance entre les
appareils doit être d'au moins 8 cm.
Sinon, les murs adjacents peuvent être
humidifiés.
Pour les appareils dotés
d'une fontaine à eau ;
La pression de l'alimentation en eau doit
être au minimum de 1 bar. La pression
de l'alimentation en eau doit être au
maximum de 8 bars.
• Utilisez uniquement de l’eau potable.
Sécurité enfants
• Si la porte a un verrouillage, la clé doit
rester hors de portée des enfants.
• Les enfants doivent être surveillés et
empêchés de s'amuser avec le produit.
Avertissement HCA
Si le système de refroidissement de
votre appareil contient R600a:
Ce gaz est inflammable. Par
conséquent, veuillez prendre garde à
ne pas endommager le système de
refroidissement et les tuyauteries lors de
son utilisation ou de son transport. En
cas de dommages, éloignez votre produit
de toute source potentielle de flammes
susceptible de provoquer l’incendie de
l’appareil. De même, placez le produit dans
une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.
Le type de gaz utilisé dans l'appareil est
mentionné sur la plaque signalétique
située sur le mur gauche à l'intérieur du
congélateur/réfrigérateur.
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous
en débarrasser.

FR
7
Mesures d’économie
d’énergie
• Ne laissez pas les portes du congélateur/
réfrigérateur ouvertes pendant une durée
prolongée.
• N’introduisez pas de denrées ou de
boissons chaudes dans le congélateur/
réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le congélateur/
réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la
circulation d'air à l’intérieur.
• N’installez pas le congélateur/réfrigérateur
à la lumière directe du soleil ou près
d’appareil émettant de la chaleur tels
qu’un four, un lave-vaisselle ou un
radiateur.
• Veillez à conserver vos denrées dans des
récipients fermés.
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur : vous
pouvez conserver une quantité maximale
d'aliments dans le congélateur quand
vous enlevez l'étagère ou le tiroir du
congélateur. La consommation d'énergie
précisée pour votre congélateur/
réfrigérateur a été déterminée en enlevant
l'étagère ou le tiroir du congélateur et
avec la charge maximale. Il n'y aucun
risque à utiliser une étagère ou un tiroir en
fonction des formes et tailles des denrées
à congeler.
• La décongélation des aliments dans le
compartiment congélateur/réfrigérateur
permet de faire des économies d'énergie
et de préserver la qualité des aliments.
Recommandations pour le
compartiment produits frais
*EN OPTION
• Ne laissez aucun aliment entrer en
contact avec le capteur de température
dans le compartiment produits frais. Afin
de conserver le compartiment produits frais
à la température de conservation idéale, le
capteur ne doit pas être encombré par des
aliments.
• Ne placez pas de denrées chaudes dans
votre appareil.
temperature
sensor
food
MILK
juice
etc.
temperature
sensor

FR
8
3 Installation
C Veuillez noter que le fabricant ne pourra
être tenu responsable si les informations
fournies dans cette notice d’utilisation ne
sont pas respectées.
Points à prendre en compte
lorsque vous transportez à
nouveau votre produit.
1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé
avant tout transport.
2. Les clayettes, accessoires, bac à
légumes, etc. de votre réfrigérateur
doivent être fixés solidement avec de
la bande adhésive avant de remballer
l’appareil, pour le protéger en cas de
chocs.
3. L’emballage doit être fixé avec une bande
adhésive forte et des cordes solides, et
les normes de transport indiquées sur
l’emballage doivent être appliquées.
C N'oubliez jamais...
Chaque matériau recyclé est une
participation indispensable à la
préservation de la nature et conservation
de nos ressources nationales.
Si vous souhaitez contribuer à recycler
les matériaux d’emballage, vous pouvez
obtenir des informations supplémentaires
auprès des organismes environnementaux
ou des autorités locales.
Avant de faire fonctionner
votre réfrigérateur
Avant de commencer à faire fonctionner
votre réfrigérateur, vérifier les points
suivants :
1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et l’air
peut circuler librement à l’arrière?
2. Insérez les 2 cales en plastique entre les
câbles du condenseur, tel qu’illustré dans
la figure suivante. Les cales en plastique
maintiendront la distance nécessaire
entre votre réfrigérateur et le mur pour
permettre une bonne circulation de l’air.
(Le schéma présenté est fourni à titre
indicatif et peut ne pas correspondre
exactement avec votre produit).
3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel
qu’indiqué dans la section « Entretien et
nettoyage ».
4. Branchez le réfrigérateur dans la prise
murale. Lorsque la porte est ouverte,
l'éclairage intérieur correspondant
s'allumera.
5. Vous remarquerez un bruit lorsque le
compresseur se met en marche. Le
liquide et les gaz intégrés au système du
réfrigérateur peuvent également faire du
bruit, que le compresseur soit en marche
ou non. Ceci est tout à fait normal.
6. Les parties antérieures du réfrigérateur
peuvent chauffer. Ce phénomène est
normal. Ces zones doivent en principe
être chaudes pour éviter tout risque de
condensation.
Branchement électrique
Branchez votre réfrigérateur à une prise de
mise à la terre protégée par un fusible
ayant une capacité appropriée.
Important:
B Le branchement doit être conforme
aux normes en vigueur sur le territoire
national.

FR
9
B La fiche de câble d’alimentation doit être
facilement accessible après installation.
BLa tension spécifiée doit être égale à votre
tension de secteur.
B Les rallonges et prises multivoies ne
doivent pas être utilisés pour brancher
l’appareil.
B Un câble d’alimentation endommagé doit
être remplacé par un électricien qualifié.
B L’appareil ne doit pas être mis en service
avant d’être réparé ! Un risque de choc
électrique existe!
Mise au rebut de l’emballage
ALes matériaux d’emballage peuvent
être dangereux pour les enfants. Tenez
les matériaux d’emballage hors de portée
des enfants ou débarrassez-vous-en
conformément aux consignes sur les
déchets. Ne les jetez pas aux côtés des
ordures ménagères ordinaires.
L’emballage de votre appareil est produit à
partir des matériaux recyclables.
Mise au rebut de votre
ancien réfrigérateur
Débarrassez-vous de votre ancien
réfrigérateur sans nuire à l’environnement.
A Vous pouvez consulter le service après-
vente agrée ou le centre chargé de la
mise au rebut dans votre municipalité
pour en savoir plus sur la mise au rebut
de votre produit.
A Avant de procéder à la mise au rebut de
votre machine, coupez la prise électrique
et, le cas échéant, tout verrouillage
susceptible de se trouver sur la porte.
Rendez-les inopérants afin de ne pas
exposer les enfants à d’éventuels
dangers.
Disposition et Installation
B Attention: Ne branchez jamais le
réfrigérateur à la prise murale au cours de
l’installation. Vous vous exposeriez à un
risque de mort ou à de blessures graves.
A Si la porte d’entrée de la pièce où sera
installé le réfrigérateur n’est pas assez
large pour laisser passer le réfrigérateur,
appelez alors le service après-vente pour
faire retirer les portes du réfrigérateur et le
faire passer latéralement.
1. Installez le réfrigérateur dans un
emplacement qui permette une utilisation
pratique.
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné de
toutes sources de chaleur, des endroits
humides et de la lumière directe du soleil.
3. Une ventilation d’air autour du
réfrigérateur doit être aménagée pour
obtenir un fonctionnement efficace.
Si le réfrigérateur est placé dans un
enfoncement du mur, il doit y avoir un
espace d’au moins 5 cm avec le plafond
et d’au moins 5 cm avec le mur. Si le sol
est couvert de moquette, votre produit doit
être surélevé à 2,5 cm du sol.
4. Placez le réfrigérateur sur un a de
surface plane afin d’éviter les à-coups.
Réglage de la stabilité au sol
Si le réfrigérateur n’est pas stable.
Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en
tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans
le schéma. (Voir Schéma A) Le côté où
se trouve le pied s’abaisse lorsque vous
tournez dans le sens de la flèche noire,
et s’élève lorsque vous tournez dans le
sens opposé. Si vous vous faites aider
par quelqu’un pour légèrement soulever
le réfrigérateur, l’opération s’en trouvera
simplifiée.

FR
10
(A)
(B)
4
1 2 3
(C)
2
2
Réglage de la hauteur de la porte
En cas de problème avec le réglage
des portes, celui-ci peut être effectué
verticalement, par ascension, suivant
l’ordre donné ci-dessous. Veillez à ce que
les clayettes de la porte soient vides lors
du réglage de la hauteur de la porte.
1. Retirez la plinthe du couvercle en
enlevant ses vis, tel qu’illustré sur le
schéma. (Voir Schéma B)
2. À l’aide d’un tournevis, desserrez les
trois vis des charnières de porte inférieures,
sur lesquelles vous souhaitez travailler, tel
qu’indiqué sur le schéma ci-dessous. (Ne
pas retirer complètement)
(Voir Schéma C)
* Si la porte du compartiment de
congélation est plus basse que celle du
compartiment de réfrigération, amenez-
les à la même hauteur, en tournant la vis
d’élévation située du côté du compartiment
de congélation, dans le sens indiquée par
la flèche, en utilisant une clé hexagonale
M6, tel qu’illustré dans le schéma D.

FR
11
(D)
• Si la porte du compartiment de
congélation est plus haute que celle du
compartiment de réfrigération, amenez-
les à la même hauteur, en tournant la vis
d’élévation située du côté du compartiment
de congélation, dans le sens indiquée par
la flèche, en utilisant une clé hexagonale
M6, tel qu’illustré dans le schéma D.
Après avoir égalisé la hauteur des portes
en élevant la partie avant à l’aide des vis
d’élévation, les portes du réfrigérateur
devraient se fermer convenablement. Si les
portes ne se ferment pas correctement,
cela peut nuire aux performances du
réfrigérateur.

FR
12
Vis centrale
Réglage du jeu entre les
portes supérieures
C Vous pouvez régler le jeu entre les
portes du compartiment de réfrigération
comme illustré sur les schémas.
Les étagères de la porte doivent être vides
pour effectuer le réglage de la hauteur.
C A l’aide d’un tournevis, retirez la vis
du cache de la charnière supérieure de la
porte que vous souhaitez régler.
C Ajustez la porte de manière appropriée
à votre gré en desserrant les vis.
C Fixez la porte que vous avez réglée en
serrant les vis sans modifier la position de
la porte.
C Replacez le cache de la charnière et
fixez la vis.

FR
13
Installation du filtre à eau
(Dans certains modèles)
Conditions d’installation
Deux différentes sources d'eau peuvent
être connectées au réfrigérateur pour
l'alimentation en eau: l'arrivée d'eau et
l'eau contenue dans une carafe.
Une pompe est requise pour que l'eau de
la carafe puisse être utilisée.
Assurez-vous que les pièces ci-dessous
ont été fournies avec votre appareil.
1. Écrou de raccordement du tuyau
d'alimentation en eau à l’arrière de
l’appareil
2. 3 pièces de collier de fixation (Si
nécessaire à la sécurisation du tuyau
d'alimentation en eau)
C Remarque: Dans la mesure où les
pièces ci-après ne doivent pas être
utilisées avec une carafe, elles peuvent ne
pas se trouver dans le produit que vous
avez acheté.
3. Tuyau d'alimentation en eau de 5 mètres
(1/4 pouce de diamètre)
4. Robinet d’adduction d’eau froide
(Adaptateur de robinet)
5. Filtre à eau à intégrer à l’intérieur du
compartiment réfrigérateur.
Raccordement du tuyau d'alimentation en
eau au réfrigérateur
Veuillez suivre les instructions ci-
dessous :
3
1
6
5
2 4

FR
14
c
a
a
b
1
2
Raccordement du tuyau
d'alimentation en eau au
réfrigérateur
1. Après l'installation du raccord au tuyau
d'alimentation en eau, insérez celui-ci à
l'arrivée d'eau du réfrigérateur en appuyant
solidement vers le bas.
2. Fixez le raccord tel qu’illustré dans le
schéma ci-dessous, en appuyant avec la
main sur l'arrivée d'eau du réfrigérateur.
(a- Conduite d'eau, b-raccord, c-Valve)
C Remarque 1: Il n’est pas nécessaire de
serrer le raccord avec un outil pour parvenir
à un assemblage étanche. En cas de fuite,
utilisez une clé à molette ou une pince pour
le faire.
Pour installer le filtre à eau, suivez les
instructions ci-dessous, renvoyant aux
schémas fournis :

FR
15
1. Appuyez sur le bouton d'annulation de
glace à l'écran. (Schéma 1)
2. Retirez le couvercle du filtre du
compartiment réfrigérateur en le tirant
vers l'avant. (Schéma 2)
3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre
à eau en le faisant pivoter vers le bas.
(Schéma 3-4)
A Avertissement: Veillez à ce que le
mode "Ice Off" soit actif avant de retirer le
couvercle de dérivation.
Remarque : Il est tout à fait normal que
quelques gouttes d’eau tombent après le
retrait du couvercle.
4. Retirez le couvercle qui se trouve au-
dessus du filtre à eau et mettez-le comme
indiqué dans le schéma et tournez-le vers
le haut pour le verrouiller. (Schéma 5)
5. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton
d'annulation de glace à l’écran pour
quitter ce mode.
Le filtre à eau doit être remplacé tous
les 6 mois. Le filtre à eau doit être retiré
tel qu’illustré sur le schéma lorsqu'il
sera remplacé ou ne sera plus utilisé et
le couvercle de dérivation doit être fixé.
Veuillez vous assurer que le mode "Ice Off"
est actif avant de le sortir.
3
1
4
2
*5

FR
16
A Avertissement: Le filtre à eau sert à
nettoyer les corps étrangers dans l’eau. En
conséquence, il ne débarrasse pas celle-ci
des micro-organismes.
A Avertissement: Appuyez sur le bouton
"Ice Off" avant le remplacement du filtre
à eau ou l'installation du couvercle de
dérivation.
Raccordement du tuyau de
vidange à la carafe
(Dans certains modèles)
Pour alimenter le réfrigérateur en eau
à partir d'une carafe, une pompe est
nécessaire. Suivez les instructions
ci-dessous après avoir raccordé une
extrémité du tuyau d'alimentation en eau
allant de la pompe vers le réfrigérateur tel
que décrit dans la page précédente.
1. Terminez le raccordement en poussant
l'autre extrémité du conduit d'eau à
l'intérieur de l'arrivée du tuyau d'eau
comme indiqué dans le schéma.
2. Mettez et fixez le tuyau à pompe dans la
carafe comme illustré dans le schéma.
3. À la fin du raccordement, branchez et
utilisez la pompe.
Pour que la pompe fonctionne de manière
efficace, patientez 2 à 3 minutes.
C Remarque: vous pouvez consulter
le manuel de l'utilisateur de la pompe
pendant le raccordement du tuyau
d'alimentation en eau.
1b
1a
2

FR
17
Raccordement du tuyau
d'alimentation en eau à
l'arrivée d'eau
(Dans certains modèles)
Si vous voulez utiliser votre réfrigérateur en
le raccordant au tuyau d'alimentation en
eau principal,
Vous aurez à raccorder une installation de
valve standard ½ à l'alimentation en eau
chaude de votre domicile. Si cette valve
est absente de votre appareil ou si vous
n’en êtes pas sûr, consultez un plombier
qualifié.
1. Séparez le raccord de l’adaptateur du
robinet. (Schéma A)
2. Installez l’adaptateur du robinet à
l’installation d’une valve standard ½
comme indiqué dans l'illustration.
(Schéma B)
3. Après avoir inséré le tuyau d'alimentation
au raccord, installez-le sur l’adaptateur du
robinet et insérez-le sur le robinet comme
indiqué dans le schéma. (Schéma C)
4. Serrez le raccord manuellement. En cas
de fuite, utilisez une clé à molette ou une
pince pour le faire.
A Avertissement: Sécurisez le tuyau
d'alimentation en eau à des points
appropriés, au moyen de Colliers de
fixation fournies pour éviter tout dommage,
déplacement ou coupure accidentelle.
A Avertissement: Après avoir tourné le
robinet de prise d’eau, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de fuite aux deux points de
raccordement du tuyau d'alimentation
en eau. En cas de fuite, arrêtez la valve
immédiatement et serrez tous les joints à
nouveau à l’aide d’une clé à molette ou
d’une pince.
A Avertissement: Veillez à ce que
l’installation de la valve standard ½,
alimentée par l'arrivée d'eau, soit
disponible et complètement fermée.
Remarque -1 : Nul besoin d’utiliser un
filtre à eau au cas où vous vous servez
d’une carafe
Remarque -2 : La pompe sera utilisée
lorsque la carafe le sera également.

FR
18
Avant toute première
utilisation de la glace/du
distributeur d'eau
C La pression des tuyaux d'alimentation
en eau ne doit pas être en dessous de 1
bar.
C La pression des tuyaux d'alimentation
en eau ne doit pas être supérieure à 8
barres.
C Les pompes doivent être utilisées
au cas où la pression des tuyaux
d'alimentation en eau chute d'un bar ou si
une carafe sera utilisée.
C Le réseau d’alimentation en eau du
réfrigérateur doit être raccordé au tuyau
d'alimentation. Il ne doit pas être raccordé
à un tuyau d'alimentation en eau chaude.
C Aucune eau ne peut être obtenue
au cours du fonctionnement initial du
réfrigérateur. Cette situation est provoquée
par l’air à l’intérieur du système. Pour vider
l’air du système, appuyez sur la broche
pendant une minute jusqu’à ce que l’eau
sorte de la fontaine. Le débit d'eau peut
être irrégulier au départ. Tout débit d’eau
irrégulier sera normalisé après évacuation
de l’air du système.
C Au cours du démarrage initial du
réfrigérateur, il faut attendre environ 12
heures pour obtenir de l'eau fraîche.
C La pression des conduites principales
d’eau doit être comprise entre 1 et 8
barres pour un bon fonctionnement de
la glace/Refroidisseur d’eau. Pour cela,
vérifiez qu’un verre d’eau (100 cc) peut se
remplir en 10 secondes.
C Les 10 premiers verres d’eau ne doivent
pas être consommés.
C Il faut attendre 12 heures pour obtenir
de la glace de l’appareıl à glaçons pour
la première fois. Au cas où il n’y a pas
suffisamment de glace dans le tiroir à
glaçons, celle-ci peut ne pas être obtenue
du tiroir à glaçons.
C Les 30 premiers glaçons environ à être
obtenus de l’appareıl à glaçons ne doivent
pas être utilisés.
C Utilisez toujours le filtre à eau lorsqu'une
carafe n'est pas utilisée.

FR
19
4 Préparation
C Votre réfrigérateur doit être installé à au
moins 30 cm des sources de chaleur
telles que les plaques de cuisson,
les fours, appareils de chauffage ou
cuisinières, et à au moins 5 cm des fours
électriques. De même, il ne doit pas être
exposé à la lumière directe du soleil.
C La température ambiante de la pièce où
vous installez le réfrigérateur doit être d’au
moins 10°C. Faire fonctionner l’appareil
sous des températures inférieures n’est
pas recommandé et pourrait nuire à son
efficacité.
C Veuillez vous assurer que l’intérieur de
votre appareil est soigneusement nettoyé.
C Si deux réfrigérateurs sont installés côte
à côte, ils doivent être séparés par au
moins 2 cm.
C Lorsque vous faites fonctionner le
réfrigérateur pour la première fois,
assurez-vous de suivre les instructions
suivantes pendant les six premières
heures.
- La porte ne doit pas être ouverte
fréquemment.
- Le réfrigérateur doit fonctionner à vide,
sans denrées à l’intérieur.
- Ne débranchez pas le réfrigérateur. Si
une panne de courant se produit, veuillez
vous reporter aux avertissements dans la
section « Solutions recommandées aux
problèmes ».
C L’emballage et les matériaux de
protection d’emballage doivent être
conservés pour les éventuels transports
ou déplacements à venir.

FR
20
12
11
10
8
75
4
1
66
29 1413
*
1528
26 25 24 23 19
17
-24 °C
-22 °C
-20 °C
-18 °C
2 °C
4 °C
6 °C
8 °C
9
3
2
20212227
30 16
18
C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent
ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont
pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres
modèles.
5 Utilisation du réfrigérateur
1. Bouton Fridge Set
2. Bouton Mode vacances
3. Bouton Réfrigération rapide
4. Bouton Key Lock
5. Bouton Ice Off
6. Témoins Distributeur
7. Bouton de sélection Eau/Glace
8. Bouton Eclairage Distributeur
9. Bouton de réinitialisation du filtre
10. Bouton Auto Eco
11. Bouton de congélation rapide
12. Bouton Réglage du Congélateur
13. Indicateur mode Economie
14. Indicateur d'humidité élevée
15. Indicateur de refroidissement rapide
16. Indicateur de règlement de la température
du réfrigérateur
17. Température élevée/Indicateur
d’avertissement d'erreur
18. Indicateur de porte du réfrigérateur ouverte
19. Voyant verrouillage des commandes
20. Indicateur du mode Vacances
21. Indicateur d'eau
22. Indicateur Aucune glace
23. Indicateur de glace pilée
24. Indicateur de glaçons
25. Témoin Auto Eco
26. Indicateur de réinitialisation du filtre
27. Indicateur de porte du congélateur ouverte
28. Indicateur de réglage de température du
compartiment de congélation
29. Indicateur de congélation rapide
30. Témoin ioniseur
EN OPTION

FR
21
Réglage du
compartiment de
congélation
Réglage du
compartiment de
réfrigération
Explications
-15°C Voici le réglage normal recommandé.4°C
-18,-21 ou -24°C Ces réglages sont recommandés lorsque la 4°C
température ambiante dépasse 30 °C
Compartiment Ultra
Congélation
4°C Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez
surgeler des denrées ou fabriquer de la glace
en peu de temps. Le réfrigérateur retournera
à son mode de fonctionnement précédent
lorsque le processus sera terminé.
-15°C ou plus froid Si vous pensez que le compartiment de 2°C
réfrigération n’est pas assez froid à cause
de la chaleur ou des ouvertures / fermetures
fréquentes de la porte.
-15°C ou plus froid Refroidissement
rapide
Vous pouvez utiliser ce réglage lorsque le
compartiment de réfrigération est surchargé ou
lorsque vous souhaitez refroidir rapidement vos
denrées.
Réglage de la température
du compartiment
réfrigérateur
La température du compartiment
réfrigérateur peut être réglée à l’une des
températures suivantes :
8, 6,4 et 2°C
Appuyez sur le bouton Fridge Set
(Réglage du réfrigérateur) pour modifier. La
température baissera de 2°C. A chaque
appui, le bouton s’enfoncera, puis tournera
dans le sens de la température la plus
haute. Relâcher à la température souhaitée
et la nouvelle température réglée sera
stockée.
Si vous estimez que vos denrées sont
plus froides que souhaitées, vous pouvez
ajuster le réglage de la température du
compartiment réfrigérateur à 6 ou 8.
Réglage de la température
du compartiment
congélateur
La température du congélateur peut être
réglée à l’une des températures suivantes :
-15 / -18 / -21 / -24 et -24°C
Appuyez sur le bouton Freezer Set
(Réglage du congélateur) pour modifier. La
température baissera de 2°C. A chaque
appui, le bouton s’enfoncera, puis tournera
dans le sens de la température la plus
haute. Relâcher à la température souhaitée
et la nouvelle température réglée sera
stockée.
Fonction Congélation rapide
(Fast Freeze)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Congélation rapide », le compresseur
fonctionnera pendant environ 14 heures.
L'indicateur de Congélation rapide
s'illuminera. Pour annuler cette fonction,
appuyez à nouveau sur le bouton
« Congélation rapide. » L'indicateur de
Congélation rapide s'éteindra et retournera
à son réglage normal. Cet indicateur
s’annulera automatiquement après 12
heures si vous ne le faites pas.
Si vous souhaitez congeler de grandes
quantités de produits frais, appuyez sur
le bouton Fresh Freeze 14 heures avant
d'introduire les produits frais dans le
compartiment de congélation rapide.

FR
22
Fonction de refroidissement
rapide (Quick Cool)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
« Refroidissement rapide », la température
du compartiment sera plus froide que les
valeurs de réglage. Cette fonction peut
être utilisée pour les denrées placées dans
le compartiment de réfrigération que l’on
souhaite refroidir rapidement.
Après avoir appuyé sur le bouton
« Refroidissement rapide », l'indicateur de
refroidissement rapide s'illuminera. Pour
annuler cette fonction, appuyez à nouveau
sur le bouton « Refroidissement rapide. »
L’indicateur de refroidissement rapide
s’éteindra et retournera à son réglage
normal. La fonction de refroidissement
rapide se désactivera automatiquement au
cas où vous ne le faites pas.
Bouton Vacances
Au cas où le compartiment réfrigérateur
ne sera pas utilisé pendant longtemps,
son utilisation peut être annulée en
appuyant sur le bouton « Vacation ».
Ainsi, le réfrigérateur peut fonctionner plus
économiquement. Appuyez sur le bouton
Vacances pendant 3 secondes pour activer
cette fonction. Lorsque cette fonction
est active, la porte du compartiment
réfrigérateur doit restée fermée et aucune
denrée ne doit y être laissé.
Bouton Auto Eco (Fonction
Economie spéciale)
Lorsque le bouton « Auto Eco » est
appuyé, la fonction Auto Eco sera activée.
Si la porte du compartiment réfrigérateur
reste fermée pendant longtemps lorsque
cette fonction est sélectionnée, le
compartiment réfrigérateur basculera
automatiquement vers un mode de
fonctionnement plus économique pour
économiser l'électricité. Lorsque vous
appuyez à nouveau sur le bouton « Auto
Eco », cette fonction est désactivée.
Ioniseur
L'ioniseur aide à purifier l'air à l'intérieur
du réfrigérateur et se déclenche
automatiquement
Bouton Key Lock
Le verrouillage est activé lorsque ce
bouton est appuyé pendant 3 secondes,
et lorsque tous les boutons, ainsi que
le verrou du refroidisseur d’eau, ne
fonctionneront pas. Si vous voulez
désactiver le verrouillage une nouvelle fois,
appuyez pendant 3 secondes.
Eclairage du distributeur
Lorsque le bouton « Eclairage » est
appuyé, la lampe du refroidisseur d’eau
s’éclairera et s’éteindra lorsque le bouton
sera à nouveau appuyé. Cet éclairage
s’allumera également quand vous
appuierez sur le verrou du refroidisseur
d’eau avant de s’éteindre lorsque vous
relâcherez le verrou.
Sélection du type de glace/
d’eau
Avec le bouton « Sélection du distributeur »
l’une des options « eau », « glaçons », ou
« glace pilée » est sélectionnée.
Distributeur d'eau et glace
Avec ses trois fonctions différentes, le
distributeur vous offre une eau fraîche, des
glaçons et de la glace pilée sans avoir à
ouvrir la porte du réfrigérateur. C’est une
source intarissable d’eau fraîche et de
glace, sans ajout d’eau. Un bandeau de
commande convivial fournit les fonctions
suivantes :
Remarque :
• L'eau ou la glace peut être délivrée
pendant un maximum de 90 secondes
environ à chaque utilisation.
• Lorsque la porte du congélateur est
ouverte, la fontaine ne fonctionnera pas.
Glaçon Glace pilée Eau fraîche

FR
23
Utilisation de l'appareil à
glaçons
C Veuillez noter que les premiers glaçons
ne seront pas prêts avant 12 heures après
que l’appareil ait été mis en marche.
Au cas où vous n’avez pas besoin de
glace, comme pendant l’été ou pendant
vos vacances, activez la fonction Ice Off.
C Le glacier produit environ 110 glaçons
en 24 heures et cette quantité peut varier
suivant la fréquence d’ouverture des
portes, les réglages du réfrigérateur, et la
panne d'électricité. La glace produite peut
être obtenue de la fontaine sous forme de
glaçon ou de glace concassée.
Il est tout à fait normal que l’obtention des
glaces concassées de la fontaine prenne
plus de temps que l’obtention des glaçons.
Par ailleurs, la glace s’écoule avant le
glaçon si l’option glace concassée a été
sélectionnée avant celle du glaçon.
C Si le distributeur de glace n'a pas été
utilisé pendant une période prolongée
ou après une coupure d'alimentation, la
glace peut former des blocs ou si la glace
présente une odeur ou un goût différents,
jetez-la et nettoyez soigneusement
l'appareil à glaçons.
Avertissements
C Aucune glace ne doit être ajoutée à
l'appareil à glaçons. Ceci peut nuire
à la production de glace ou à son
concassage.
A C'est un phénomène normal que d'avoir
deux glaçons bloqués dans l'appareil à
glaçons.
A Il faut éviter de déplacer des pièces de
l'appareil, comme les lames, pour éviter
de se blesser.
A Ne jamais utiliser d'objets pointus pour
casser la glace dans l'appareil à glaçons.
Ce geste est susceptible d'endommager
cet appareil.
A Les denrées alimentaires ne doivent
jamais être introduites dans l'appareil à
glaçons à des fins de refroidissement
rapide.
A Lorsque l'appareil à glaçons doit être
retiré pour une raison ou pour une autre,
vous devez d'abord appuyer sur le
bouton Ice Off.
Ice Off
C Pour empêcher la formation de
cristaux, appuyez sur lebouton « Ice Off. »
Lorsque cette option est sélectionnée,
l'eau ne circule plus dans le distributeur de
glaçons. Toutefois, du givre déjà existant
peut être retiré du distributeur. Pour
reprendre la formation de glace, appuyez à
nouveau sur le bouton « Ice Off. »
Attention : Si vous n'utilisez pas l'appareil
à glaçons, n'oubliez pas de mettre le
couvercle du conduit à glaçons à l'intérieur
de la porte du congélateur. (Voir la
section « Votre réfrigérateur »)
Bouton de réinitialisation du filtre :
Le filtre à eau doit être remplacé tous les 6
mois. L'indicateur de réinitialisation du filtre
s'allume si le filtre à eau doit être changé.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation
du filtre pendant 3 secondes pour annuler
l'alerte de l'indicateur de réinitialisation du
filtre.

FR
25
Éclairage bleu
Les denrées conservées dans les bacs à
légumes sont éclairées par une lumière
bleue qui, grâce aux effets de sa longueur
d'onde, permet aux fruits et légumes de
continuer la photosynthèse et ainsi de
conserver leur fraîcheur et leur teneur en
vitamines.
Ion :
L’air est ionisé au moyen du système
d’ionisation qui se trouve dans le conduit
d’aération du compartiment réfrigérateur.
Grâce à ce système, les bactéries et les
particules en suspension dans l’air qui sont
à l’origine de l’odeur sont enlevées.
Casier à œufs
Vous pouvez installer le support à oeufs sur
un balconnet de la porte ou de l'intérieur
que vous souhaitez.
Ne placez jamais le support à oeufs dans
le compartiment de congélation.
Compartiment Ultra
Congélation
Ce compartiment congèle rapidement vos
aliments tout en préservant leurs saveurs et
leurs valeurs nutritives.
Manettes de contrôle
d’humidité du bac à légumes
Le bac à légumes de votre réfrigérateur a
été spécialement conçu pour vous aider à
conserver vos denrées au frais sans que
celles-ci n'aient à perdre de leur humidité.
L’air frais circule fondamentalement
autour du bac à légumes et sa quantité
est contrôlée au moyen des commandes
situées sur le devant de son couvercle.
Vous pouvez ajuster les curseurs de
réglage de l’humidité à une position
appropriée selon les conditions de
refroidissement et d'humidité de vos
denrées contenues dans le bac à légumes.
Si vous souhaitez que ces denrées se
rafraîchissent davantage, ouvrez les orifices
des curseurs de réglage de l’humidité. Si
vous souhaitez en revanche qu'elles se
rafraîchissent moins et conservent leur
humidité pendant une longue période,
fermez lesdites orifices.
Specyfikacje produktu
Marka: | Beko |
Kategoria: | lodówka |
Model: | GNEV421X |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Beko GNEV421X, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje lodówka Beko

1 Kwietnia 2025

27 Lutego 2025

26 Lutego 2025

19 Lutego 2025

7 Lutego 2025

4 Lutego 2025

18 Stycznia 2025

18 Stycznia 2025

17 Stycznia 2025

14 Stycznia 2025
Instrukcje lodówka
- lodówka Bauknecht
- lodówka Yamaha
- lodówka Ikea
- lodówka Hoshizaki
- lodówka Samsung
- lodówka Bertazzoni
- lodówka Electrolux
- lodówka DeLonghi
- lodówka AEG
- lodówka Balay
- lodówka Teka
- lodówka LG
- lodówka Worx
- lodówka Küppersbusch
- lodówka Smeg
- lodówka Götze & Jensen
- lodówka Gram
- lodówka Caso
- lodówka Amica
- lodówka Gorenje
- lodówka Etna
- lodówka LERAN
- lodówka Sharp
- lodówka TCL
- lodówka Cookology
- lodówka Russell Hobbs
- lodówka Philips
- lodówka Livoo
- lodówka SilverCrest
- lodówka Dometic
- lodówka Bosch
- lodówka Candy
- lodówka Whirlpool
- lodówka Miele
- lodówka Midea
- lodówka Lamona
- lodówka Severin
- lodówka Hisense
- lodówka Berg
- lodówka Infiniton
- lodówka Panasonic
- lodówka Liebherr
- lodówka Nedis
- lodówka Medion
- lodówka Baumatic
- lodówka OK
- lodówka Polar
- lodówka Adler
- lodówka Hoover
- lodówka Toshiba
- lodówka Westinghouse
- lodówka Quigg
- lodówka Romo
- lodówka Maytag
- lodówka Domo
- lodówka GE
- lodówka Ardes
- lodówka Orbegozo
- lodówka Garmin
- lodówka Blaupunkt
- lodówka Brandt
- lodówka Vivax
- lodówka Salora
- lodówka Siemens
- lodówka Danby
- lodówka Grundig
- lodówka Haier
- lodówka FrigeluX
- lodówka Cylinda
- lodówka Jocel
- lodówka Hyundai
- lodówka Silverline
- lodówka Blomberg
- lodówka Husqvarna
- lodówka Honeywell
- lodówka Concept
- lodówka Fisher & Paykel
- lodówka ECG
- lodówka Indesit
- lodówka Matsui
- lodówka Ilve
- lodówka Unold
- lodówka Mercury
- lodówka Viking
- lodówka Nodor
- lodówka CATA
- lodówka Hotpoint
- lodówka Kenwood
- lodówka V-Zug
- lodówka Vintec
- lodówka Trisa
- lodówka Ariston Thermo
- lodówka Mestic
- lodówka PKM
- lodówka Cuisinart
- lodówka Culinair
- lodówka Thor
- lodówka Amana
- lodówka Dacor
- lodówka Hotpoint Ariston
- lodówka Furrion
- lodówka Bomann
- lodówka U-Line
- lodówka Moulinex
- lodówka Emerio
- lodówka Create
- lodówka H.Koenig
- lodówka InAlto
- lodówka Meireles
- lodówka Melissa
- lodówka Schneider
- lodówka Daikin
- lodówka Thetford
- lodówka Stirling
- lodówka MPM
- lodówka CDA
- lodówka Sam Cook
- lodówka Philco
- lodówka Neff
- lodówka CHiQ
- lodówka Corbero
- lodówka Zanussi
- lodówka Ravanson
- lodówka Crivit
- lodówka Marshall
- lodówka Perel
- lodówka Fagor
- lodówka Koenic
- lodówka Thomson
- lodówka Ardo
- lodówka ProfiCook
- lodówka Klarstein
- lodówka Coyote
- lodówka Manta
- lodówka Pyle
- lodówka Wolkenstein
- lodówka Cecotec
- lodówka Artusi
- lodówka KitchenAid
- lodówka Waeco
- lodówka Icecool
- lodówka Eta
- lodówka Camry
- lodówka NewAir
- lodówka Germanica
- lodówka Sôlt
- lodówka Nevir
- lodówka Fridgemaster
- lodówka TriStar
- lodówka Exquisit
- lodówka Bartscher
- lodówka Hestan
- lodówka GYS
- lodówka Mitsubishi
- lodówka Privileg
- lodówka Dimplex
- lodówka Arçelik
- lodówka Hanseatic
- lodówka Continental Edison
- lodówka Bifinett
- lodówka Linarie
- lodówka Lavorwash
- lodówka Atag
- lodówka Rosieres
- lodówka Franke
- lodówka DCG
- lodówka Rocktrail
- lodówka G3 Ferrari
- lodówka AKAI
- lodówka Mobicool
- lodówka Sanyo
- lodówka Gourmetmaxx
- lodówka Novy
- lodówka Telefunken
- lodówka NEO Tools
- lodówka Rommer
- lodówka Inventum
- lodówka SVAN
- lodówka IFB
- lodówka Cooluli
- lodówka Napoleon
- lodówka Princess
- lodówka Thorens
- lodówka Heller
- lodówka Euro Appliances
- lodówka Mora
- lodówka Caple
- lodówka AEG-Electrolux
- lodówka Omega
- lodówka Comfee
- lodówka BeefEater
- lodówka Wisberg
- lodówka Airflo
- lodówka Bush
- lodówka New Pol
- lodówka Kenmore
- lodówka Kaiser
- lodówka Zephyr
- lodówka LeCavist
- lodówka VOX
- lodówka Insignia
- lodówka Hiberg
- lodówka AYA
- lodówka Pelgrim
- lodówka Veripart
- lodówka Chefman
- lodówka Frilec
- lodówka Benavent
- lodówka True
- lodówka Element
- lodówka Orima
- lodówka Rex
- lodówka Denver
- lodówka Kernau
- lodówka Aspes
- lodówka DCS
- lodówka Hitachi
- lodówka Zerowatt
- lodówka Salton
- lodówka Respekta
- lodówka Vedette
- lodówka Seiki
- lodówka JennAir
- lodówka Frigidaire
- lodówka Galanz
- lodówka Matrix
- lodówka RCA
- lodówka MBM
- lodówka Climadiff
- lodówka Marvel
- lodówka Summit
- lodówka Whynter
- lodówka Foster
- lodówka Electra
- lodówka Gardenline
- lodówka Fulgor Milano
- lodówka Electroline
- lodówka Kelvinator
- lodówka Gaggenau
- lodówka Elica
- lodówka Nabo
- lodówka Avanti
- lodówka Asko
- lodówka Kalorik
- lodówka Zenith
- lodówka Flavel
- lodówka Esatto
- lodówka Signature
- lodówka Daewoo
- lodówka BlueStar
- lodówka Consul
- lodówka Kunft
- lodówka Robinhood
- lodówka Sub-Zero
- lodówka Becken
- lodówka Haeger
- lodówka Scandomestic
- lodówka Ignis
- lodówka Guzzanti
- lodówka Brass Monkey
- lodówka Belling
- lodówka De Dietrich
- lodówka SanGiorgio
- lodówka Magic Chef
- lodówka Sauber
- lodówka Smith&Brown
- lodówka Sogo
- lodówka Crosley
- lodówka Constructa
- lodówka Proline
- lodówka Euromaid
- lodówka Schaub Lorenz
- lodówka Fhiaba
- lodówka Lemair
- lodówka Ideal
- lodówka Arktic
- lodówka Scancool
- lodówka Thermador
- lodówka Finlux
- lodówka Yolco
- lodówka Optimum
- lodówka Atosa
- lodówka Kuhla
- lodówka Swan
- lodówka Zanker
- lodówka Kluge
- lodówka Airlux
- lodówka Aldi
- lodówka Ariston
- lodówka Techwood
- lodówka Tricity Bendix
- lodówka Palsonic
- lodówka Arthur Martin
- lodówka Nordland
- lodówka Progress
- lodówka Tomado
- lodówka Bellini
- lodówka Vestel
- lodówka John Lewis
- lodówka Prima
- lodówka Junker
- lodówka Mabe
- lodówka Monogram
- lodówka Iberna
- lodówka Logik
- lodówka Valberg
- lodówka Accucold
- lodówka Scholtes
- lodówka Profilo
- lodówka Castor
- lodówka Heinner
- lodówka Eldom
- lodówka Jocca
- lodówka Juno
- lodówka Defy
- lodówka Igloo
- lodówka Premium
- lodówka White Knight
- lodówka Sunny
- lodówka Luxor
- lodówka Nordmende
- lodówka CaterCool
- lodówka Rangemaster
- lodówka Friac
- lodówka Boretti
- lodówka GOTIE
- lodówka Hansa
- lodówka Kubo
- lodówka Costway
- lodówka Elba
- lodówka WLA
- lodówka Everglades
- lodówka Steel Cucine
- lodówka Jenn-Air
- lodówka Limit
- lodówka Freggia
- lodówka Carpigiani
- lodówka Listo
- lodówka Edesa
- lodówka Milectric
- lodówka Leonard
- lodówka Osprey
- lodówka New World
- lodówka Leisure
- lodówka WhiteLine
- lodówka Bompani
- lodówka Blaze
- lodówka Glem Gas
- lodówka Viva
- lodówka M-System
- lodówka Changhong
- lodówka Primo
- lodówka Goddess
- lodówka Saro
- lodówka Godrej
- lodówka Juno-electrolux
- lodówka Essentiel B
- lodówka Stoves
- lodówka Edy
- lodówka Edgestar
- lodówka Parmco
- lodówka Eurotech
- lodówka Avintage
- lodówka Carrefour Home
- lodówka Equator
- lodówka Vestfrost
- lodówka Electrolux-Rex
- lodówka Upo
- lodówka SIBIR
- lodówka Brandy Best
- lodówka Café
- lodówka Aconatic
- lodówka Lynx
- lodówka AVEA
- lodówka Bluesky
- lodówka Khind
- lodówka Tecnolux
- lodówka Tisira
- lodówka Cobal
- lodówka Marynen
- lodówka La Germania
- lodówka Premium Levella
- lodówka Lec
- lodówka Oranier
- lodówka Turbo Air
- lodówka Orava
- lodówka United
- lodówka CombiSteel
- lodówka Kalamazoo
- lodówka Husky
- lodówka Unic Line
- lodówka Gastro-Cool
- lodówka Maxx Cold
- lodówka Wells
- lodówka Paulmann
- lodówka Kucht
- lodówka Avantco
- lodówka Kogan
- lodówka Norlake
- lodówka Arctic Air
- lodówka Gamko
- lodówka Snaigė
- lodówka Merax
- lodówka Blucher
- lodówka Silhouette
- lodówka ColdTech
- lodówka ONYX
- lodówka Magic Cool
- lodówka Rhino
- lodówka Le Chai
- lodówka IOMABE
- lodówka APW Wyott
- lodówka General Electric
- lodówka SPT
- lodówka Kolpak
- lodówka Hatco
- lodówka High One
- lodówka Les Petits Champs
- lodówka Moa
- lodówka Bushman
- lodówka Master-Bilt
- lodówka Hydra Kool
- lodówka XO
- lodówka Dunavox
- lodówka Curtiss
- lodówka Nemco
- lodówka Beverage-Air
- lodówka Winia
- lodówka Delfield
- lodówka Traulsen
- lodówka Alto-Shaam
- lodówka Simfer
- lodówka Federal
- lodówka Structural Concepts
- lodówka Vinata
- lodówka Avallon
- lodówka Emperor's Select
- lodówka Engel
- lodówka Fisher Paykel
- lodówka DAYA
- lodówka Wine Klima
- lodówka Marbor
- lodówka Americana
- lodówka Koolatron
- lodówka Cosmo
- lodówka Adventure Kings
- lodówka Bromic
- lodówka Schmick
- lodówka EvaKool
- lodówka Dellware
- lodówka FAURE
- lodówka Coldtainer
- lodówka Orien
- lodówka Enofrigo
- lodówka BSK
- lodówka Techfrost
- lodówka Irinox
- lodówka Azure
- lodówka Gecko
- lodówka Adora
- lodówka Newpol
- lodówka Brastemp
- lodówka Royal Catering
- lodówka Haden
- lodówka Perlick
- lodówka Sedona
- lodówka Cool Head
- lodówka Gladiator
- lodówka Vinotemp
- lodówka Norpole
- lodówka Gasmate
- lodówka Arthur Martin-Electrolux
- lodówka Triomph
- lodówka Elektra Bregenz
- lodówka HABAU
- lodówka Tuscany
- lodówka TESLA Electronics
- lodówka Pando
- lodówka Smart Brand
- lodówka Waltham
- lodówka Lec Medical
- lodówka Hoover-Grepa
- lodówka Coca-Cola
- lodówka Acros
- lodówka HomeCraft
- lodówka Koldfront
- lodówka Eqtemp
- lodówka Uniprodo
- lodówka Corona
- lodówka Coors Light
- lodówka Miller Lite
- lodówka Lanbo
- lodówka Helkama
- lodówka Pitsos
- lodówka Landmark
- lodówka Momcube
- lodówka Sheffield
- lodówka Richome
- lodówka Sevenstars
Najnowsze instrukcje dla lodówka

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

8 Kwietnia 2025

8 Kwietnia 2025