Instrukcja obsługi BaByliss Lithium Power E986E
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla BaByliss Lithium Power E986E (2 stron) w kategorii kosiarka. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/2
TONDEUSE CHEVEUX
E986E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant
toute utilisation de l’appareil.
Adaptateur CA78
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES LIION
DE CET APPAREIL
An de préserver la capacité optimale des batteries rechargeables,
la tondeuse doit être complètement déchargée puis rechargée pen-
dant 3 heures tous les 6 mois.
CHARGER L’APPAREIL
1. Introduire la che dans l’appareil et brancher l’adaptateur. Avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois, le charger pendant 5
heures. S’assurer que l’interrupteur de l’appareil est en position
OFF.
2. Vérier que le témoin lumineux de charge est bien allumé.
3. Une charge complète permet d’utiliser l’appareil pendant un
minimum de 160 minutes.
4. La durée des charges suivantes est de 3 heures.
5. Système de charge rapide : une charge de 20 minutes = 20
minutes d’utilisation.
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher l’appareil sur le secteur, attendre 1 minute et le mettre
en position ON.
IMPORTANT ! Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni avec
l’appareil.
PREPARATION
• Avant toute utilisation, s’assurer que les lames sont propres.
• Utiliser de préférence la tondeuse sur cheveux propres,
secs et complètement démêlés.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Cette tondeuse est fournie avec 8 guides de coupe.
Toujours placer le guide de coupe avant d’allumer la ton-
deuse, et éteindre la tondeuse pour changer le guide.
• Placer d’abord le guide de coupe sur les dents de la ton-
deuse puis appuyer sur l’arrière du guide jusqu’au clic
(Fig.1).
• Pour le retirer, détacher d’abord l’arrière du guide puis le
soulever (Fig.2).
MOLETTE DE RÉGLAGE FIN
La molette rotative à 5 positions permet des nitions pro-
fessionnelles, et d’eectuer des dégradés impeccables en
modiant progressivement la longueur de coupe, avec ou
sans guide de coupe.
• Pour augmenter la hauteur de coupe, tourner la molette
vers la droite.
• Pour diminuer la hauteur de coupe, tourner la molette vers
la gauche.
Attention : régler au préalable la hauteur de la molette de
réglage au maximum (3.0) avant de xer les lames.
ENTRETIEN
An de garantir des performances optimales, l’appareil doit
être nettoyé après chaque utilisation :
• Eteindre l’appareil et le débrancher du secteur.
• Retirer tout guide de coupe. Rincer le guide sous l’eau cou-
rante et le sécher complètement avant de le ranger ou de
l’utiliser.
LAMES DÉMONTABLES
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss
sont démontables.
• S’assurer que la tondeuse est éteinte et enlever le guide
de coupe.
• Tenir la tondeuse, les lames vers le haut, et les détacher en
appuyant sous la pointe des lames (Fig. 3).
• Brosser soigneusement les lames à l’aide de la brosse de
nettoyage pour éliminer les poils.
• Rincer les lames sous l’eau sans immerger l’appareil.
Après avoir nettoyé les lames, allumer la tondeuse et dépo-
ser quelques gouttes d’huile sur les lames. L’huile fournie a
été formulée spécialement pour les tondeuses, elle ne s’éva-
porera pas et ne ralentira pas les lames de la tondeuse.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
HAIR CLIPPER
E986E
Please read the following instructions carefully before us-
ing the appliance.
Adaptor CA78
IMPORTANT INFORMATION REGARDING THE LIION BATTERIES
OF THIS UNIT
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable
batteries, the clipper should be fully discharged and then re-
charged for 3 hours every 6 months.
CHARGING THE APPLIANCE
1. Insert plug into appliance and connect the adapter.
Before using the appliance for the rst time, allow it to
charge for 5 hours. Make sure the appliance switch is in
the OFF position.
2. Check that the charging indicator light is on.
3. Once fully charged, the appliance can be used for ap-
proximately 160 minutes.
4. Subsequent charges should be 3 hours.
5 Quick-charge system: a 20-minute charge = 20 mi-
nutes of use
USE ON THE MAINS
Plug the appliance into the mains, wait 1 minute and put
it in the ON position.
IMPORTANT! Only use the adapter that is supplied with
the appliance.
PREPARATION
• Make sure blades are clean before each use.
• If possible, use the clipper on clean, dry and tangle-free
hair.
USING THE CUTTING GUIDES
This clipper is supplied with 8 cutting guides.
Always ensure the appliance is switched o when attach-
ing and/or removing a comb guide.
• To attach the guide, rst place it over the teeth of the
clipper and then press on the rear of the guide until it
clicks into position (Fig.1).
• To remove it, detach the rear of the guide and lift o
(Fig.2).
FINE TUNING THUMB WHEEL
The 5-position thumb wheel makes for professional n-
ishes, and impeccable layering if you gradually change
the cutting length, with or without a cutting guide.
• To increase cutting height, turn the wheel to the right.
• To decrease cutting height, turn the wheel to the left.
N.B.: set the tuning thumb wheel height to the maximum
(3.0) before attaching the blades.
MAINTENANCE
For optimal performance, the appliance must be cleaned
after each use:
• Switch the appliance o and unplug.
• Remove the cutting guide.
• Rinse the guide under running water and dry thoroughly
before storage or use.
REMOVABLE BLADES
To make cleaning easier, the BaByliss clipper blades can
be removed.
• Make sure that the clipper is turned o and remove the
cutting guide.
• Hold the clipper with the blades pointing up and remove
them by pressing their points.(Fig. 3).
• Carefully brush the blades using the cleaning brush to
remove hair.
• Rinse clipper blades under water without immersing the
appliance.
After cleaning the blades, switch on the clipper and place
a few drops of oil on the blades. The oil supplied is spe-
cially formulated for clippers, it will not evaporate or slow
the clipper blades down.
TONDEUSE VOOR HAAR
E986E
Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u
het apparaat gebruikt.
Adapter CA78
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE -BATTERIJEN VAN DIT LIION
APPARAAT
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal blijven func-
tioneren dient de accu van de tondeuse in ieder geval eens in de 6
maanden helemaal ontladen (leeg) te zijn en vervolgens weer 3 uur
opgeladen te worden.
HET APPARAAT OPLADEN
1. Sluit de adapter aan op het apparaat en steek de stekker
in het stopcontact. Laad het apparaat voorafgaand aan het
eerste gebruik 5 uur op. Zorg ervoor dat de schakelaar van
het apparaat op OFF staat.
2. Controleer of het indicatielampje voor opladen aan is.
3. Als het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het ongeveer
160
minuten gebruiken.
4. Hierna duurt het opladen
3
uur.
5. Snel oplaadsysteem: 20 minuten opladen = 20 minuten ge-
bruiken
GEBRUIK OP NETVOEDING
Sluit het apparaat aan op de netvoeding, wacht 1 minuut en
zet het in de ON-stand.
BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die bij het
apparaat zit.
VOORBEREIDING
• Controleer voor elk gebruik of de messen schoon zijn.
• Gebruik de tondeuse bij voorkeur op schoon, droog en
volledig ontward haar.
GEBRUIK VAN DE OPZETKAMMEN
Bij deze tondeuse zitten 8 opzetkammen.
Plaats de opzetkam altijd voordat u de tondeuse aanzet, en
schakel de tondeuse uit voordat u de opzetkam verwisselt.
• Plaats eerst de opzetkam op de tanden van de tondeuse en
druk vervolgens achter op de opzetkam, tot u een klik hoort
(Fig.1).
• Om de opzetkam weer te verwijderen: haal eerst de
achterkant los en til vervolgens de kam op .(Fig. 2)
NAUWKEURIG REGELWIELTJE
Dankzij het regelwieltje met 5 standen is een professionele
afwerking mogelijk en kunt u het haar perfect uitdunnen
door langzaam de trimhoogte te veranderen, met of zonder
opzetkam.
• Voor een langere trimhoogte draait u het wieltje naar rechts.
• Voor een kortere trimhoogte draait u het wieltje naar links.
OPGELET: stel het regelwieltje in op de maximale trimhoogte
(3,0) voordat u de messen terugplaatst.
ONDERHOUD
Voor optimale prestaties moet het apparaat na ieder gebruik
worden schoongemaakt:
• Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
• Haal de opzetkam eraf. Spoel de opzetkam af onder de kraan
en droog deze goed af voordat u deze opbergt of opnieuw
gebruikt.
AFNEEMBARE MESSEN
Om het reinigen te vergemakkelijken, zijn de messen van de
BaByliss-tondeuse afneembaar.
• Zorg ervoor dat de tondeuse uit staat en haal de opzetkam
eraf.
• Houd de tondeuse met de messen omhoog gericht en haal
deze los door tegen de punt van de messen te drukken (Fig.
3).
• Maak de messen zorgvuldig schoon met behulp van het
reinigingsborsteltje om de haren te verwijderen.
• Spoel de mesjes af onder water, zonder het hele apparaat
onder te dompelen.
Zet het apparaat na het reinigen van de messen aan en
druppel een beetje olie op de messen. De meegeleverde olie
is speciaal ontwikkeld voor tondeuses. Deze olie verdampt
niet en vertraagt de mesjes ook niet.
TAGLIACAPELLI
E986E
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
indicazioni in materia di sicurezza.
Adattatore CA78
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE LIION
DI QUESTO APPARECCHIO
Al ne di mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili,
il rasoio tagliacapelli deve essere scaricato completamente e ricari-
cato per 3 ore ogni 6 mesi.
RICARICA DELL’APPARECCHIO
1. Introdurre la spina nell’apparecchio e collegare l’adattatore.
Prima di utilizzare l’apparecchio la prima volta, lasciarlo in
carica per ore. Accertare che l’interruttore dell’apparecchio 5
sia posizionato su OFF.
2. Vericare che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa consente di utilizzare l’apparecchio per
circa
160
minuti.
4. La durata delle ricariche successive è di
3
ore.
5. Sistema di ricarica rapida: una ricarica di 20 minuti = 20
minuti di utilizzo
UTILIZZO CON CORRENTE ELETTRICA
Collegare l’apparecchio alla corrente elettrica, attendere 1
minuto e posizionarlo su ON.
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente l’adattatore fornito in
dotazione con l’apparecchio.
PREPARAZIONE
• Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che le lame siano
pulite.
• Utilizzare preferibilmente il tagliacapelli su capelli puliti,
asciutti e completamente districati.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Questo tagliacapelli è fornito con 8 guide di taglio.
Posizionare sempre la guida di taglio prima di accendere il
rasoio; spegnere sempre il rasoio per cambiare la guida.
• Posizionare prima la guida di taglio sui denti del rasoio, quindi
premere la parte posteriore della guida no a sentire uno
scatto (Fig.1).
• Per toglierla, staccare prima la parte posteriore della guida,
quindi sollevarla .(Fig. 2)
ROTELLA DI REGOLAZIONE FINE
La rotella di regolazione rotante a 5 posizioni consente niture
professionali e permette di eseguire sfumature impeccabili
modicando progressivamente la lunghezza del taglio, con o
senza guida.
• Per aumentare l’altezza di taglio girare la rotella verso destra.
• Per diminuire l’altezza di taglio girare la rotella verso sinistra.
Attenzione: regolare prima l’altezza della rotella di regolazione
al massimo (3,0) prima di ssare le lame.
MANUTENZIONE
Per garantire prestazioni ottimali, l’apparecchio deve essere
pulito dopo ogni utilizzo:
• Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa.
• Estrarre la guida di taglio. Sciacquare la guida sotto l’acqua
corrente e asciugarla completamente prima di riporla o di
utilizzarla.
LAME SMONTABILI
Le lame del rasoio BaByliss sono smontabili per facilitarne la
pulizia.
• Accertarsi che il rasoio sia spento e rimuovere la guida di
taglio.
• Tenere il rasoio con le lame rivolte verso l’alto e staccarle
premendo sotto la punta delle lame (Fig. 3).
• Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia per
eliminare i peli.
• Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immergere
l’apparecchio.
Accendere il tagliacapelli e versare qualche goccia di olio sulle
lame prima di pulirle. L’olio fornito è stato appositamente
formulato per i tagliacapelli, non evapora e non rallenta le
lame.
CORTAPELOS
E986E
Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato.
Adaptador CA78
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA DE ESTE LIION
APARATO
Para mantener la capacidad óptima de las baterías, cada 6 meses
debe descargar completamente el cortapelo y volverlo a cargar
durante 3 horas.
CARGAR EL APARATO
1. Introduzca la clavija en el aparato y conecte el adaptador.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, cárguelo
durante 5 horas. Compruebe que el interruptor del aparato
está en posición OFF (apagado).
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga está
encendido.
3. Una carga completa permite utilizar el aparato durante
aproximadamente
160
minutos.
4. La duración de las cargas sucesivas es también de
3
horas.
5. Sistema de carga rápida: una carga de 20 minutos = 20
minutos de uso
USO CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA
Enchufe el aparato a la corriente, espere 1 minuto y póngalo en
posición ON (encendido).
¡IMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador
suministrado con el aparato.
PREPARACIÓN
• Antes de usar el aparato, asegúrese de que las cuchillas están
limpias.
• Utilice preferentemente el cortapelos sobre el cabello limpio,
seco y completamente desenredado.
UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE
Este cortapelos se suministra con 8 guías de corte.
Coloque siempre la guía de corte antes de encender el
cortapelos y apague el cortapelos para cambiar la guía.
• Coloque primero la guía de corte sobre los dientes del
cortapelos y empuje su parte trasera hasta que encaje (Fig.1).
• Para quitarla, desenganche primero la parte trasera de la guía
y levántela (Fig. 2).
RUEDA DE AJUSTE
La rueda de ajuste regulable con 5 posiciones permite un
acabado profesional, y un degradado impecable con el cambio
gradual de la longitud de corte, con o sin guía de corte.
• Para aumentar la altura de corte, gire la rueda hacia la derecha.
• Para disminuir la altura de corte, gire la rueda hacia la
izquierda.
Atención: ajuste de antemano la altura con la rueda de
regulable al máximo (3.0) antes de colocar las cuchillas.
MANTENIMIENTO
Para garantizar un resultado óptimo, limpie el aparato después
de cada uso:
• Apague el aparato y desconéctelo.
• Retire la guía de corte. Lave la guía bajo el grifo y séquela
completamente antes de guardarla o de usarla.
CUCHILLAS DESMONTABLES
Para facilitar la limpieza, las cuchillas del cortapelos BaByliss
son desmontables.
• Asegúrese de que el cortapelos está apagado y retire la guía
de corte.
• Sujete el cortapelos con las cuchillas hacia arriba y sáquelas
empujándolas por la punta (Fig. 3).
• Limpie con cuidado las cuchillas con el cepillo de limpieza
para eliminar los restos de cabello.
• Aclare las cuchillas con agua corriente, sin sumergir el aparato.
Después de limpiar las cuchillas, encienda el cortapelos y vierta
algunas gotas de aceite en las cuchillas. El aceite suministrado
está especialmente formulado para cortapelos, no se evaporará
y no ralentizará la velocidad de las cuchillas.
APARADOR DE CABELO
E986E
Leia com atenção as indicações de segurança antes de utilizar
o aparelho.
Adaptador CA78
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS LIION DESTE
APARELHO
A m de optimizar a capacidade das baterias recarregáveis, é ne-
cessário esgotar a carga inicial do aparelho e recarregá-lo durante
3 horas de 6 em 6 meses.
CARREGAR O DISPOSITIVO
1. Introduzir a cha no dispositivo e ligar o adaptador à
corrente. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
carregue-o durante horas. Certique-se que o interruptor 5
do aparelho se encontra na posição OFF.
2. Vericar se o indicador luminoso de carregamento está
aceso.
3. Um ciclo de carregamento permite utilizar o aparelho
durante aproximadamente
160
minutos.
4. Os carregamentos seguintes duram
3
horas.
5. Sistema de carregamento rápido: um carregamento de 20
minutos = 20 minutos de utilização
UTILIZAÇÃO NA REDE ELÉTRICA
Ligar o aparelho à corrente, aguardar 1 minuto e colocá-lo na
posição ON.
IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido
com o aparelho.
PREPARAÇÃO
• Antes de utilizar, certique-se de que as lâminas se encontram
limpas.
• De preferência, utilize o aparador em cabelo limpo, seco e
completamente desembaraçado.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
Este aparador inclui 8 guias de corte.
Coloque sempre o guia de corte antes de ligar o aparador e
desligue-o para mudar o guia.
• Coloque primeiro o guia de corte sobre os dentes do aparador
e carregue na parte traseira do guia até encaixar (Fig.1).
• Para o retirar, solte primeiro a parte traseira do guia e depois
levante-o .(Fig. 2)
RODA DE REGULAÇÃO FINA
A roda de regulação com 5 posições permite dar acabamentos
prossionais, e efetuar gradientes impecáveis modicando
progressivamente o comprimento de corte, com ou sem guia
de corte.
• Para aumentar a altura do corte, rode o seletor para a direita.
• Para diminuir a altura do corte, rode o seletor para a esquerda.
Atenção : regule com antecedência a altura da roda de
regulação no máxima (3.0) antes de xar as lâminas.
MANUTENÇÃO
Para garantir o melhor desempenho, a unidade deve ser limpa
após cada utilização:
• Desligue o aparelho e retire a cha da tomada elétrica.
• Retire todos os guias de corte. Lave o guia com água corrente
e seque-o completamente antes de o guardar ou utilizar
novamente.
LÂMINAS DESMONTÁVEIS
Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparador BaByliss são
desmontáveis.
• Certique-se de que o aparador está desligado e remova o
guia de corte.
• Segure no aparador com as lâminas viradas para cima e
remova-as pressionando sobre a ponta das mesmas .(Fig. 3)
• Escove cuidadosamente as lâminas com a escova de limpeza
para eliminar os pelos.
• Lave as lâminas em água corrente sem imergir o aparelho.
Depois de limpar as lâminas, ligue o aparador e aplique
algumas gotas de óleo sobre as lâminas. O óleo fornecido
foi formulado especialmente para aparadores, pelo que não
evapora nem afeta o movimento das lâminas do aparador.
HÅRTRIMMER
E986E
Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt, inden apparatet
tages i brug.
Adapter CA78
VIGTIG INFORMATION OM LIION -BATTERIERNE TIL DETTE
APPARAT
For at opretholde den optimale kapacitet af de genopladelige bat-
terier, skal trimmeren aades helt og derefter genoplades i 3 timer
hver 6. måned.
OPLADNING AF APPARATET
1. Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden apparatet
anvendes første gang, skal det oplades i timer. Kontrollér, at 5
apparatets afbryder er stillet på positionen OFF.
2. Tjek, at ladelampen er tændt.
3. Når apparatet er fuldt opladet, kan det anvendes i ca.
160
minutter.
4. Varigheden af de efterfølgende opladninger er
3
timer.
5. Hurtigt ladesystem: en opladning på 20 minutter= 20 mi-
nutters anvendelse
ANVENDELSE MED LEDNING
Tilslut apparatet til stikkontakten, vent 1 minut og tænd for det.
VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der følger med apparatet..
KLARGØRING
• Tjek før anvendelse, at skærene er rene.
• Anvend fortrinsvis trimmeren til rent, tørt og helt udredt hår.
ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMMENE
Der er 8 afstandskamme til denne trimmer.
Sæt altid afstandskammen på, før du starter trimmeren, og sluk
for den, før du udskifter afstandskammen.
• Anbring først afstandskammen på trimmerens tænder og tryk
kammen ned, indtil den klikker på plads .(Fig.1)
• Fjern kammen ved at løsne bagsiden og løfte den af . (Fig. 2)
FININDSTILLINGSHJUL
Indstillingshjulet med 5 positioner gør det muligt at trimme
håret helt professionelt og at udføre en fejlfri gradvis
afkortning af håret ved lidt efter lidt at ændre klippehøjde med
eller uden afstandskam.
• Drej hjulet mod højre for at øge klippehøjden.
• Drej hjulet mod venstre for at reducere klippehøjden.
Bemærk: Indstil først højden på indstillingshjulet til den
maksimale højde (3,0), inden skærene fastgøres.
VEDLIGEHOLDELSE
Apparatet skal rengøres efter hver anvendelse for at garantere
optimale resultater:
• Sluk for apparatet og tag stikket ud af kontakten.
• Fjern enhver afstandskam. Skyl afstandskammen under
rindende vand og lad den tørre helt, inden den lægges væk
eller anvendes.
AFTAGELIGE SKÆR
For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss-klipperen
demonteres.
• Sørg for, at trimmeren er slukket og ern afstandskammen.
• Hold trimmeren med skærene opefter og frigør dem ved at
trykke på det øverste af skærene (Fig. 3).
• Børst omhyggeligt hårene væk fra skærene ved hjælp af
rensebørsten.
• Skyl skærene i vand uden at nedsænke apparatet.
Efter rengøring af skærene tændes trimmeren og der dryppes
nogle dråber olie på skærene. Den medfølgende olie er specielt
fremstillet til trimmere. Den fordamper ikke og hæmmer ikke
skærenes hastighed.
HAARSCHNEIDER
E986E
Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen.
Adapter CA78
WICHTIGE ANGABEN ZU DEN IN DIESEM GERÄT ENTHALTENEN LI
ION -BATTERIEN
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der Haar-
schneider alle 6 Monate vollständig entladen und dann 3 Stunden
lang wieder aufgeladen werden.
AUFLADEN DES GERÄTS
1. Schließen Sie den Stecker an das Gerät und den Adapter an
die Netzsteckdose an. Laden Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch 5 Stunden lang auf. Stellen Sie sicher, dass der
Schalter des Geräts auf AUS steht.
2. Überprüfen Sie, ob die Ladestandsanzeige leuchtet.
3. Bei vollständig aufgeladenem Akku kann das Gerät etwa
160
Minuten lang betrieben werden.
4. Die anschließenden Ladezeiten betragen
3
Stunden.
5. Express-Ladesystem: 20-minütige Ladezeit = 20 Minuten
Betrieb
NETZBETRIEB
Schließen Sie das Gerät an den Netzstrom an, warten Sie 1
Minute und schalten Sie es auf ON.
WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich den mit dem Gerät
mitgelieferten Adapter.
VORBEREITUNG
• Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Klingen
sauber sind.
• Verwenden Sie den Haarschneider vorzugsweise auf
gewaschenem, getrocknetem und gut durchgekämmtem
Haar.
EINSATZ DER SCHERFÜHRUNGEN
Dieser Haarschneider verfügt über 8 Scherführungen.
Setzen Sie die Scherführung grundsätzlich vor der
Inbetriebnahme des Haarschneiders auf und schalten Sie den
Haarschneider aus, um die Scherführung auszuwechseln.
• Setzen Sie zunächst die Scherführung auf die Zahnspitzen
des Haarschneiders auf und drücken Sie auf die Rückseite der
Scherführung, bis es klickt .(Abb.1)
• Zum Abnehmen der Scherführung lösen Sie zunächst die
Rückseite und ziehen Sie sie dann nach oben .(Abb. 2)
FEINEINSTELLRAD
Mithilfe des 5-Stufen-Einstellrädchens können Sie
professionelle Konturen und Stufen schneiden, indem Sie die
Schnitthöhe mit oder ohne Scherführung schrittweise ändern.
• Drehen Sie das Rädchen nach rechts, um die Schnitthöhe zu
vergrößern.
• Drehen Sie das Rädchen nach links, um die Schnitthöhe zu
verringern.
Achtung: Stellen Sie zunächst die Schnitthöhe mithilfe des
Einstellrädchens auf Maximalstellung (3.0), bevor Sie die
Klingen einsetzen.
PFLEGE
Für eine optimale Leistung muss das Gerät nach jedem
Gebrauch gereinigt werden:
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
• Entfernen Sie die Scherführung. Spülen Sie sie unter
Leitungswasser ab und trocknen Sie sie vor dem Verstauen
oder einer erneuten Verwendung sorgfältig ab.
ABNEHMBARE KLINGEN
Für eine leichtere Reinigung lassen sich die Klingen des
BaByliss-Haarschneiders abnehmen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Haarschneider ausgeschaltet
ist und entfernen Sie die Scherführung.
• Den Haarschneider mit den Klingen nach oben halten und sie
durch Drücken unterhalb der Klingenspitzen lösen (Abb. 3).
• Entfernen Sie mithilfe der Reinigungsbürste sorgfältig die
Haare aus den Klingen.
• Spülen Sie die Klingen unter Wasser ab, ohne das Gerät in
Wasser zu tauchen.
Nach der Reinigung der Klingen schalten Sie den
Haarschneider ein und geben Sie einige Tropfen Öl auf die
Klingen. Das mitgelieferte Schmieröl wurde speziell für
Haar- und Bartschneider entwickelt, es verdunstet nicht und
beeinträchtigt keinesfalls die Betriebsgeschwindigkeit der
Klingen des Haarschneiders.
Fig. 3
Fig. 2
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
FAC 2019 / 07
E986E / T150h
Fig. 1
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY
HÅRTRIMMER
E986E
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før apparatet tas i bruk.
Adapter CA78
VIKTIG INFORMASJON ANGÅENDE BATTERIENE I DETTE LIION
APPARATET
For å opprettholde den optimale batterikapasiteten på de oppla-
dbare batteriene, må klipperen lades helt ut og deretter lades i 3
timer hver 6. måned.
LADING AV APPARATET
1. Koble ledningen til apparatet og sett i stikkontakten. Lad
apparatet i timer før du bruker apparatet for første gang. 5
Påse at bryteren står i posisjonen OFF.
2. Kontroller at ladeindikatoren lyser.
3. En full oppladning lar deg bruke apparatet i ca.
160
minutter.
4. Neste oppladninger skal vare
3
timer.
5. System for hurtigladning: Lading på minutter = 20 20 mi-
nutters bruk
BRUK PÅ STRØMNETTET
Koble apparatet til strømnettet, vent 1 minutt og slå det på
posisjonen ON.
VIKTIG! Bruk kun adapteren som følger med apparatet.
KLARGJØRING
• Før all bruk, sørg for at bladene er rene.
• Bruk helst trimmeren på rent og tørt hår, helt uten oker.
BRUK AV KLIPPEKAMMER
Denne trimmeren leveres med 8 klippekammer.
Sett alltid på klippekammen før du slår på trimmeren og slå
den av når du skal skifte kam.
• Plasser først klippekammen på trimmerens tenner og trykk
på baksiden av klippekammen til det høres en klikkelyd
(Fig.1).
• For å ta den av, løsner du først baksiden av klippeguiden og
løfter den ut .(Fig. 2)
FINJUSTERERINGSHJUL
Justeringshjulet med 5 posisjoner gir en profesjonell nish,
og utfører perfekte graderinger ved å gradvis å endre på
kuttelengden, med eller uten klippekam.
• For å øke klippehøyden, skru hjulet til høyre.
• For å redusere klippehøyden, skru hjulet til venstre.
NB: juster først justeringshjulets høyde til maksimal posisjon
(3,0) før bladene festes.
VEDLIKEHOLD
For å garantere en optimal ytelse må apparatet rengjøres
etter hver bruk:
• Slå av apparatet og koble det fra strømnettet.
• Fjern alle klippekammer. Skyll klippekammen under
rennende vann, og tørk den godt før den ryddes bort eller
brukes.
AVTAKBARE BLADER
For å forenkle rengjøringen er BaByliss-trimmerens blader
avtakbare.
• Sørg for at trimmeren er slått av, og ta av klippekammen.
• Hold trimmeren med bladene vendt oppover, og ta dem av
ved å trykke på tuppen av bladene .(Fig. 3)
• Rengjør bladene nøye ved å erne uønsket hår ved hjelp av
en rengjøringsbørste.
• Skyll bladene i vann uten å senke selve apparatet i vann.
Etter å ha rengjort bladene, slå på trimmeren og påfør noen
dråper olje på bladene. Den medfølgende oljen er laget
spesielt til trimmere, og vil ikke fordampe eller gjøre bladene
tregere.
HIUSTRIMMERI
E986E
Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen käyttöä.
Adapteri CA78
TÄRKEÄÄ TIETOA TÄMÄN LAITTEEN LIION -AKUISTA
Ladattavien akkujen optimaalisen kapasiteetin ylläpitämiseksi
anna trimmerin akun tyhjentyä, ja lataa se sitten 3 tunnin ajan 6
kuukauden välein.
LAITTEEN LATAAMINEN
1. Aseta pistoke laitteeseen, ja kytke sovitin sähköverkkoon.
Lataa laitetta ennen ensimmäistä käyttökertaa tunnin ajan. 5
Varmista, että laitteen virtakatkaisin on OFF-asennossa.
2. Tarkista, että latauksen merkkivalo palaa.
3. Täydellä latauksella laitetta voidaan käyttää noin
160
minuuttia.
4. Seuraavien latauskertojen kesto on
3
tuntia.
5. Pikalatausjärjestelmä:20 minuutin lataus = 20 minuutin
käyttöaika
KÄYTTÖ VERKKOVIRRALLA
Kytke laite verkkovirtaan, odota 1 minuutin ajan ja aseta se
asentoon ON.
TÄRKEÄÄ! Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua
sovitinta.
VALMISTELU
• Varmista ennen käyttöä, että terät ovat puhtaat.
• Suosittelemme käyttämään trimmeriä puhtaisiin, kuiviin ja
täysin selvitettyihin hiuksiin.
LEIKKUUOHJAINTEN KÄYTTÖ
Tämä trimmeri on varustettu 8 leikkuuohjaimella:
Aseta leikkuuohjain aina paikoilleen ennen trimmerin
käynnistämistä ja sammuta trimmeri ohjaimen vaihtamiseksi.
• Aseta leikkuuohjain trimmerin hampaille ja paina ohjaimen
takaosaa, kunnes kuulet napsahduksen .(Kuva 1)
• Voit poistaa ohjaimen irrottamalla ensin ohjaimen takaosan ja
nostamalla sen pois paikaltaan .(kuva 2)
HIENOSÄÄTÖPYÖRÄ
5-asentoisen säätöpyörän avulla voidaan tehdä ammattimaisia
viimeistelyjä ja täydellisiä kerrostuksia muuttamalla
leikkuupituutta asteittain, leikkuuohjaimen kanssa tai ilman
sitä.
• Lisää leikkuukorkeutta kääntämällä säätöpyörää oikealle.
• Pienennä leikkuukorkeutta kääntämällä säätöpyörää
vasemmalle.
Huomio: säädä korkeus etukäteen säätöpyörällä korkeimpaan
tasoon (3,0) ennen terien kiinnittämistä.
HUOLTO
Optimaalisen suoritustehon takaamiseksi laite on
puhdistettava jokaisen käyttökerran jälkeen:
• Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta.
• Irrota leikkuuohjaimet: Huuhtele ohjain juoksevan veden alla
ja kuivaa täysin ennen laitteen laittamista säilytykseen tai
ennen sen käyttöä.
IRROTETTAVAT TERÄT
Puhdistuksen helpottamiseksi BaByliss-trimmerin terät
voidaan irrottaa.
• Varmista, että trimmeri on sammutettu, ja irrota leikkuuohjain.
• Pidä trimmeriä kädessäsi terät ylöspäin ja irrota terät
painamalla niiden kärkeä .(kuva 3)
• Poista trimmeriin jääneet karvat huolellisesti harjaamalla terät
puhdistusharjalla.
• Huuhtele terät juoksevan veden alla upottamatta laitetta
veteen.
Laita trimmeri käyntiin terien puhdistamisen jälkeen ja pudota
muutama pisara öljyä terille. Trimmerin mukana toimitettu öljy
on erityisesti kehitetty trimmereitä varten. Se ei haihdu eikä
hidasta teriä.
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΑΛΛΙΝ
E986E
Πριν από κάθε χρήση τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τι
οδηγίε ασφαλεία.
ετασχηατιστή CA78
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ LIION
ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Για να διατηρήσετε την άριστη χωρητικότητα των επαναφορτιζόενων
παταριών, η συσκευή πρέπει να αποφορτίζεται πλήρω και στη
συνέχεια, επαναφορτίστε τη για 3 ώρε κάθε 6 ήνε.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Τοποθετήστε το φι στη συσκευή και συνδέστε τον
ετασχηατιστή. Πριν χρησιοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, πρέπει να την φορτίσετε για ώρε. Βεβαιωθείτε 5
ότι ο διακόπτη τη συσκευή βρίσκεται στη θέση OFF.
2. Ελέγξτε ότι η φωτεινή ένδειξη φόρτιση έχει ανάψει.
3. Μια πλήρη φόρτιση επιτρέπει τη χρήση τη συσκευή για
160
περίπου λεπτά.
4. Η διάρκεια των επόενων φορτίσεων είναι
3
ώρε.
5. Σύστηα ταχεία φόρτιση: κύκλο φόρτιση 20 λεπτών =
20λεπτά χρήση
ΧΡΗΣΗ ΜΕ ΡΕΥΜΑ
Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα, περιένετε για 1 λεπτό και
τοποθετήστε την στη θέση ON.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιοποιείτε αποκλειστικά τον ετασχηατιστή
που παρέχεται ε τη συσκευή.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
• Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδε είναι καθαρέ.
• Χρησιοποιήστε την κουρευτική ηχανή, κατά προτίηση, σε
καθαρά, στεγνά και καλά ξεπερδεένα αλλιά.
ΧΡΗΣΗ ΤΝ ΟΗΓΝ ΚΟΠΗΣ
Αυτή η κουρευτική ηχανή συνοδεύεται από 8 οδηγού κοπή.
Να τοποθετείτε πάντα τον οδηγό κοπή προτού ενεργοποιήσετε
τη ηχανή και να την απενεργοποιείτε για να αλλάξετε οδηγό.
• Τοποθετήστε τον οδηγό κοπή πάνω στα δόντια τη
κουρευτική ηχανή και, στη συνέχεια, πιέστε την πίσω
πλευρά του οδηγού έχρι να ασφαλίσει .(Εικ. 1)
• Για να τον αφαιρέσετε, αποσπάστε πρώτα το πίσω έρο του
οδηγού και κατόπιν ανασηκώστε τον .(Εικ. 2)
ΤΡΟΧΙΣΚΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ
Ο περιστρεφόενο τροχίσκο 5 θέσεων σά δίνει τη
δυνατότητα να δηιουργείτε επαγγελατικά φινιρίσατα και
άψογε κοώσει αλλάζοντα σταδιακά το ήκο κοπή, είτε
ε οδηγό κοπή είτε χωρί.
• Για να αυξήσετε το ύψο κοπή, γυρίστε τον τροχίσκο προ τα
δεξιά.
• Για να ειώσετε το ύψο κοπή, γυρίστε τον τροχίσκο προ τα
αριστερά.
Προσοχή: ρυθίστε πρώτα το ύψο κοπή του τροχίσκου
ρύθιση στη έγιστη τιή (3,0) πριν από την τοποθέτηση των
λεπίδων.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διασφαλίζεται η βέλτιστη απόδοση, η συσκευή θα πρέπει
να καθαρίζεται ετά από κάθε χρήση:
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την
πρίζα.
• Αφαιρέστε τον οδηγό κοπή.
• Ξεπλύνετε τον οδηγό κοπή ε νερό και αφήστε τον να
στεγνώσει εντελώ πριν από την αποθήκευση ή τη χρήση.
ΑΠΟΣΠΜΕΝΕΣ ΛΕΠΙΕΣ
Για να διευκολύνεται ο καθαρισό, οι λεπίδε τη κουρευτική
ηχανή BaByliss είναι αποσπώενε.
• Βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική ηχανή είναι απενεργοποιηένη
και αφαιρέστε τον οδηγό κοπή.
• Κρατήστε την κουρευτική ηχανή ε τι λεπίδε στραένε
προ τα πάνω και αφαιρέστε τι πιέζοντα κάτω από τι άκρε
του .(Εικ. 3)
• Βουρτσίστε προσεκτικά τι λεπίδε ε τη βούρτσα καθαρισού,
για να αποακρύνετε τι τρίχε.
• Ξεπλύνετε τι λεπίδε ε νερό, χωρί να βυθίσετε τη συσκευή.
Αφού καθαρίσετε τι λεπίδε, ενεργοποιήστε την κουρευτική
ηχανή και ρίξτε ερικέ σταγόνε λιπαντικού στι λεπίδε. Το
παρεχόενο λιπαντικό έχει δηιουργηθεί ειδικά για κουρευτικέ
ηχανέ, δεν εξατίζεται και δεν «στοώνει» τι λεπίδε τη
κουρευτική ηχανή.
HAJNYÍRÓ GÉP
E986E
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a biztonsági
előírásokat!
Adapter CA78
FONTOS TÁJÉKOZTATÁS ENNEK A KÉSZÜLÉKNEK A LIION
AKKUMULÁTORAIVAL KAPCSOLATBAN
Az akkumulátorok optimális élettartama érdekében a vágógépet
körülbelül 6 havonta teljesen le kell meríteni, majd 3 órán át foly-
amatosan tölteni kell.
KÉSZÜLÉKE TÖLTÉSE
1. Helyezze a dugós csatlakozót a készülékbe, és csatlakoztassa
az adaptert a konnektorba. Az első használat előtt
töltse 5 órán keresztül a készüléket. Ellenőrizze, hogy a
kapcsológomb kikapcsolt (OFF) állásban legyen.
2. Győződjön meg arról, hogy a töltésjelző lámpa kigyulladt-e.
3. Teljesen feltöltött akkumulátorokkal a készülék mintegy
160
percig használható.
4. A következő feltöltések időtartama
3
óra.
5. Gyorstöltő rendszer: 20 perc töltés = 20perc használat
HÁLÓZATI HASZNÁLAT
Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra, várjon 1 percet és
állítsa ON állásba.
FONTOS! Kizárólag a készülékhez tartozó adaptert használja.
ELŐKÉSZÍTÉS
• Minden használat előtt győződjön meg a pengék tisztaságáról.
• A hajnyírót mindenekelőtt frissen mosott, száraz és
tökéletesen kifésült hajon használja.
A VEZETŐFÉSŰK HASZNÁLATA
A haj- és szakállnyíróhoz 8 db vezetőfésű tartozik.
A vezetőfésűt mindig a hajnyíró bekapcsolása előtt tegye
rá a készülékre, és kapcsolja ki a hajnyírót, amikor cseréli a
vezetőfésűt.
• Először helyezze fel a vezetőfésűt a hajnyíró fogazatára, majd
a hátsó rész lenyomásával pattintsa be a fésűt a készülékbe
(1. ábra).
• A levételhez először a vezetőfésű hátoldalát válassza le, majd
emelje fel .(2. ábra)
FORGATHATÓ FINOMBEÁLLÍTÓ
Az 5 pozícióval rendelkező, forgatható fokozatbeállító
professzionális hajformázást biztosít, és a vágási hossz
fokozatos megváltoztatásával, ami történhet a vezetőfésű
segítségével vagy anélkül, tökéletes átmenet alakítható ki.
• A vágási hossz növeléséhez fordítsa jobbra a fokozatbeállítót.
• A vágási hossz csökkentéséhez fordítsa balra a fokozatbeállítót.
Figyelem! A pengék rögzítése előtt a fokozatbeállítót állítsa a
maximális hosszra (3,0).
KARBANTARTÁS
Az optimális teljesítmény megőrzése érdekében minden
használat után tisztítsa meg a készüléket:
• Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a fali aljzatból.
• Vegye le a vezetőfésűt. Tárolás vagy használat előtt folyó víz
alatt öblítse le, majd teljesen szárítsa meg a vezetőfésűt.
LEVEHETŐ PENGÉK
A BaByliss hajnyíró pengéi levehetőek, így megkönnyítik a
tisztítást.
• Győződjön meg róla, hogy a hajnyíró ki van kapcsolva és
vegye le a vezetőfésűt.
• Tartsa a hajnyírót a pengékkel felfelé, és a pengék hegye alatt
lévő rész megnyomásával emelje ki a pengéket. .(3. ábra)
• A tisztító kefe segítségével óvatosan távolítsa el a szőrszálakat
a pengékről.
• Víz alatt öblítse le a pengéket anélkül, hogy a vízbe mártaná
a készüléket.
Kapcsolja be a hajnyírót, és cseppentsen néhány csepp olajat
a pengékre. A termékhez adott speciális kenőolaj haj- és
szakállnyíró készülékekhez készült, nem párolog el, és nem
lassítja a pengék működését.
MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW
E986E
Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj poniższe zasady
bezpieczeństwa.
zasilacz CA78
WAŻNA INFORMACJA DOTYCZĄCA AKUMULATORÓW LIION
WYKORZYSTYWANYCH W URZĄDZENIU
Aby utrzymać optymalną pojemność ładowalnych baterii, maszynkę
do strzyżenia należy całkowicie rozładować, a następnie ładować
przez 3 godziny co 6 miesięcy.
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
1. Włożyć wtyczkę do urządzenia i podłączyć adapter do sieci.
Przed użyciem przyrządu po raz pierwszy ładować go przez
5 godzin. Upewnić się, że wyłącznik urządzenia znajduje się
w pozycji OFF.
2. Sprawdzić, czy kontrolka ładowania się świeci.
3. Pełne naładowanie umożliwia użytkowanie urządzenia przez
około
160
minut.
4. Następne cykle ładowania trwają
3
godzin.
5. System szybkiego ładowania: ładowanie przez minut = 20 20
minut użytkowania
UŻYWANIE PRZY ZASILANIU Z SIECI
Podłączyć urządzenie do sieci, odczekać 1 minutę i przełączyć
do pozycji ON.
WAŻNE! Używać wyłącznie zasilacza dołączonego do
urządzenia.
PRZYGOTOWANIE
• Przed każdym użyciem maszynki upewnić się, że ostrza są
czyste.
• Zaleca się używanie maszynki do strzyżenia na czystych,
suchych i całkowicie rozczesanych włosach.
UŻYWANIE NAKŁADEK GRZEBIENIOWYCH
Maszynka do strzyżenia jest dostarczana wraz z 8 nakładkami
grzebieniowymi.
Nakładkę należy zakładać przed uruchomieniem maszynki.
Przed zmianą nakładki trzeba wyłączyć maszynkę.
• Najpierw umieścić nakładkę grzebieniową na zębach
maszynki, a następnie naciskać na tylną część nakładki aż do
usłyszenia kliknięcia .(Rys. 1)
• Aby zdjąć nakładkę, należy najpierw odczepić tył nakładki, a
następnie go unieść .(Rys. 2)
POKRĘTŁO DO PRECYZYJNEJ REGULACJI
Pięciopozycyjne pokrętło do regulacji pozwala na
profesjonalne wykończenie fryzury, wykonanie nienagannego
uczesania, dając możliwość stopniowego zmniejszania
długości strzyżenia, z użyciem lub bez nakładki grzebieniowej.
• Aby zwiększyć długość strzyżenia, przekręcić pokrętło w
prawą stronę.
• Aby zmniejszyć długość strzyżenia, przekręcić pokrętło w
lewą stronę.
Uwaga: przed założeniem ostrzy ustawić długość strzyżenia za
pomocą pokrętła do regulacji do maksymalnej wartości (3.0).
KONSERWACJA
Aby zapewnić optymalne wyniki przy strzyżeniu, należy
czyścić urządzenie po każdym użyciu:
• Wyłączyć urządzenie i odłączyć od sieci.
• Zdjąć wszystkie nakładki grzebieniowe. Spłukać nakładki
grzebieniowe pod bieżącą wodą i całkowicie wysuszyć przed
ułożeniem do przechowywania lub ponownym użyciem.
ZDEJMOWANE OSTRZA
Zdejmowane ostrza maszynki BaByliss ułatwiają jej czyszczenie.
• Upewnij się, że maszynka jest wyłączona i zdejmij nakładkę
grzebieniową.
• Trzymając maszynkę, skierować ostrza w górę, a następnie
wyjąć je, naciskając na ich końcówkę .(Rys. 3)
• Dokładnie wyczyścić ostrza szczoteczką do usuwania włosów.
• Spłukać ostrza pod wodą, nie zanurzając urządzenia.
Po oczyszczeniu ostrzy włącz maszynkę i natłuść ostrza kilkoma
kroplami oleju. Olej dołączony do maszynki został opracowany
specjalnie do maszynek do strzyżenia. Olej nie paruje i nie
spowalnia ruchów ostrzy maszynki.
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ
E986E
Před použitím přístroje si prosím pozorně přečtěte
bezpečnostní pokyny.
Adaptér CA78
LIION TOHOTO PŘÍSTROJE
Aby se zachovala optimální kapacita nabíjecích baterií, měl by
se střihač zcela vybít a poté nabít po dobu 3 hodin každých 6
měsíců.
NABÍJENÍ PŘÍSTROJE
1. Zapojte napájecí kabel do zastřihovače a adaptér zapojte do
sítě. Před prvním použitím nechte přístroj nabíjet po dobu
5 hodin. Zkontrolujte, zda je vypínač přístroje v poloze VYP.
2. Zkontrolujte, zda svítí světelná kontrolka nabíjení.
3. Po úplném nabití je možné zastřihovač používat přibližně
160
minut.
4. Doba následných nabíjení činí
3
hodin.
5. Rychlé nabíjení: dobíjení 20 minut = 20 minut použití
POUŽITÍ PŘÍSTROJE NAPÁJENÉHO ZE SÍTĚ
Zapojte přístroj do sítě, vyčkejte 1 minutu a nastavte vypínač
do pozice ZAP.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Používejte výhradně adaptér
dodávaný s přístrojem.
PŘÍPRAVA
• Před používáním přístroje se ujistěte, že jsou čepele čisté.
• Doporučujeme zastřihovač používat na umyté, suché a zcela
rozčesané vlasy.
POUŽITÍ ZASTŘIHOVACÍCH NÁSTAVCŮ
Tento zastřihovač je vybaven 8 nástavci.
Zastřihovací hřeben namontujte vždy před zapnutím
zastřihovače a před jeho sejmutím vždy zastřihovač vypněte.
• Zastřihovací hřeben nejdříve nasaďte na ozubení strojku a
poté stlačte na jeho zadní část, až uslyšíte cvaknutí (obr. 1).
• Pro vyjmutí nejprve uvolněte zadní část hřebenu a poté jej
nadzdvihněte (obr. 2).
KOLEČKO PRO NASTAVENÍ VÝŠKY STŘIHU
Otočný ovladač s 5 polohami umožňuje dokonalé profesionální
úpravy střihu a umožňuje jemné odstupňování délky střihu, ať
už s nebo bez nástavce.
• Otočením kolečkem doprava délku střihu prodloužíte.
• Otočením kolečkem doleva délku střihu zkrátíte.
Pozor: před zajištěním čepelí nastavte čepele pomocí
ovládacího kolečka maximálně na délku střihu (3,0).
ÚDRŽBA
Pro zajištění optimálního provozu přístroje je nutné přístroj po
každém použití vyčistit:
• Přístroj vypněte a odpojte ze sítě.
• Sundejte zastřihovací nástavec. Ponořte nástavec pod tekoucí
vodu a před uložením nebo dalším použitím jej zcela vysušte.
SNÍMATELNÉ ČEPELE
Pro snazší čištění jsou čepele zastřihovače BaByliss snímatelné.
• Ujistěte se, že zastřihovač je vypnutý a nástavec sundejte.
• Zastřihovač držte čepelemi směrem nahoru. Uvolněte čepele
zatlačením na jejich špičku (obr. 3).
• Pečlivě čepele vyčistěte pomocí kartáčku a odstraňte zbytky
vlasů.
• Omyjte břity pod tekoucí vodou, a dbejte na to, abyste přístroj
ponořili.
Po vyčištění čepelí zapněte přístroj a na čepele nakapejte
několik kapek oleje. Olej, který je součástí balení, je speciálně
určen pro zastřihovače, nevypařuje se a nezpomaluje čepele
přístroje.
E986E
,
, .
CA78
, LIION
6
, 3
.
1. .
5
. ,
OFF (.).
2. , .
3.
.
160
.
4.
3
.
5. : 20 20 =
, 1
ON (.).
! ,
.
• ,
.
• ,
.
8
.
, ; ,
.
• ,
.(. 1)
• ,
, .(. 2)
5-
,
.
• , .
• , .
:
(3.0).
:
• .
• .
•
, .
BaByliss .
• ,
.
• ,
).(. 3
• ,
.
• , .
,
.
,
.
TÜRKÇE
SAÇ KESME MAKİNESİ
E986E
Chazı kullanmadan önce güvenlk talmatlarını dkkatlce
okuyun.
Adaptör CA78
BU CİHAZIN LİİON PİLLERİ İLE İLGİLİ ÖNEMLİ BİLGİ
arj edilebilir pillerin optimum kapasitesini korumak için, düzeltici-
nin tamamen boalması ve 6 ayda bir, 3 saat boyunca arj edilmesi
gerekir.
CİHAZI ARJ ETME
1. F chaza takın ve adaptörü prze takın. İlk kullanımdan
önce chazı saat boyunca arj edn. Chazın açma kapatma 5
düğmesnn OFF konumunda olduğundan emn olun.
2. arj gösterges ıığının yandığından emn olun.
3. Tam arj chazın yaklaık
160
dakka süre le kullanılmasını
sağlar.
4. Sonrak arjların süres
3
saattr.
5. Hızlı arj sistemi: dakikalık bir arj = 20 20 dakikalık
kullanım
PRİZE TAKILI KULLANIM
Chazı prze takın, 1 dakka bekleyn ve ON konumuna getrn.
ÖNEMLİ! Sadece chaz le verlen adaptörü kullanın.
HAZIRLIK
• Her kullanımdan önce bıçakların temz olduğundan emn
olun.
• Saç kesme maknesn terchen temz, kuru ve tamamen
çözülmü saçlarda kullanın.
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI
Bu saç kesme maknes 8 kesm kılavuzuyla gelr.
Kesm kılavuzunu her zaman saç kesme maknesn
çalıtırmadan önce takın ve kesm kılavuzunu değtrmek
çn saç kesme maknesn kapatın.
• Kesm kılavuzunu önce saç kesme maknesnn dler
üzerne yerletrn ve ardından klk sesn duyana kadar
kesm kılavuzunun arkasına bastırın (ek. 1).
• Çıkarmak çn, önce kesm kılavuzunun arkasını çıkarın ve
ardından kaldırın (ek. 2).
İNCE AYAR ÇARKI
5 konumlu döner çark profesyonel eklde saça son ekln
vermey ve kesm kılavuzu le veya kesm kılavuzu olmadan
kesm boyunu kademel olarak değtrerek kusursuz katlı
kesmler yapmayı sağlar.
• Kesm boyunu artırmak çn, çarkı sağa doğru çevrn.
• Kesm boyunu azaltmak çn, çarkı sola doğru çevrn.
Dkkat: bıçakları takmadan önce ayar çarkını maksmum
kesm boyuna (3,0) ayarlayın.
BAKIM
En y performansın sağlanması çn chaz her kullanımdan
sonra temzlenmeldr.
• Chazı kapatın ve przden çıkarın.
• Kesm kılavuzunu çıkarın. Kılavuzu suyun altında yıkayın ve
toplamadan veya kullanmadan önce tamamen kurutun.
ÇIKARILABİLİR BIÇAKLAR
Temzlğ kolaylatırmak çn, BaBylss saç kesme maknesnn
bıçakları çıkarılablecek ekldedr.
• Saç kesme maknesnn kapalı olduğundan emn olun ve
kesm kılavuzunu çıkarın.
• Saç kesme maknesn bıçaklar yukarı bakacak eklde tutun
ve bıçakların ucuna bastırarak çıkarın. (ek. 3).
• Üzerndek tüyler temzlemek çn bıçakları temzleme
fırçası le dkkatlce fırçalayın.
• Bıçakları suya daldırmadan suyun altında yıkayın.
Bıçakları temzledkten sonra saç kesme maknesn
çalıtırın ve bıçaklara brkaç damla yağ damlatın. Ürünle
brlkte verlen yağ özel olarak saç kesme makneler çn
tasarlanmıtır; buharlamaz ve saç kesme maknesnn
bıçaklarını yavalatmaz.
SVENSKA
HÅRTRIMMER
E986E
Läs säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder apparaten.
Adapter CA78
VIKTIG INFORMATION BETRÄFFANDE DENNA APPARATS LIION
BATTERIER
För att bibehålla optimal kapacitet i de laddningsbara batte-
rierna ska trimmern med 6 månaders mellanrum ladda ur helt
och sedan laddas i 3 timmar.
LADDNING AV APPARATEN
1. Anslut sladden till apparaten och anslut adaptern till
vägguttaget. Ladda apparaten i timmar innan du använder 5
den första gången. Kontrollera att strömbrytaren är i läget
OFF.
2. Kontrollera att laddningsindikatorn lyser.
3. Med en fullständig laddning kan du använda apparaten i
ungefär
160
minuter.
4. Laddningstiden för påföljande laddningar är
3
timmar
5. Snabbladdningssystem: n laddning på 20 minuter = 20
minuters användning
ANVÄNDA MED NÄTSTRÖM
Anslut apparaten till vägguttaget, vänta 1 minut och sätt den
i läge ON.
VIKTIGT! Använd endast adaptern som medföljer apparaten.
INNAN ANVÄNDNING
• Före användning ska du kontrollera att bladen är rena.
• Använd med fördel trimmern på rent hår som är torrt och fritt
från tovor.
ANVÄNDNING AV DISTANSKAMMAR
Den här trimmern har 8 distanskammar.
Sätt alltid på distanskammen innan du sätter igång trimmern
och stäng av den när du ska byta kam.
• Placera först distanskammen på trimmerns skärblad och tryck
sedan ned kammens baksida tills ett klickljud hörs .(bild.1)
• Ta bort kammen genom att lösgöra baksidan och sedan lyfta
av den .(bild. 2)
SMALT REGLERHJUL
Det roterande reglerhjulet har 5 olika inställningar, vilket
ger en professionell nish och möjliggör för en oklanderlig
etappklippning genom att ändra inställningarna för hårlängd
i etapper, med eller utan distanskam.
• Vrid reglerhjulet åt höger för att utöka klipplängden.
• Vrid reglerhjulet åt vänster för att minska klipplängden.
Obs! Börja med att reglera höjden på reglerhjulet till högst
(3.0) innan du fäster bladen.
UNDERHÅLL
För bästa resultat bör apparaten rengöras efter varje
användning:
• Stäng av apparaten och dra ut den ur väggkontakten.
• Ta av distanskammen Rengör kammen under rinnande vatten
och torka av den fullständigt innan du lägger undan eller
använder den.
AVTAGBARA BLAD
För att underlätta rengöring är skärbladen på trimmern från
BaByliss avtagbara.
• Kontrollera att trimmern är avstängd och ta av distanskammen.
• Håll i trimmern med skärbladen uppåt. Lösgör dem genom att
trycka på spetsen .(bild. 3)
• Borsta bladen noga med rengöringsborsten för att avlägsna
alla hår.
• Skölj bladen i vatten utan att doppa apparaten.
Starta trimmern efter att bladen rengjorts och droppa några
droppar olja på dem. Oljan som levereras med trimmern har
framställts särskilt för den, vilket innebär att den inte avdunstar
och inte gör apparaten långsammare.
: BaByliss SARL
99
92120, ,
33 (0) 1 46 56 47 52
(, ): .
Specyfikacje produktu
Marka: | BaByliss |
Kategoria: | kosiarka |
Model: | Lithium Power E986E |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z BaByliss Lithium Power E986E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje kosiarka BaByliss
13 Stycznia 2025
3 Stycznia 2025
11 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
9 Października 2024
Instrukcje kosiarka
- kosiarka Electrolux
- kosiarka Worx
- kosiarka Braun
- kosiarka Honda
- kosiarka Philips
- kosiarka SilverCrest
- kosiarka Stihl
- kosiarka Bosch
- kosiarka Yato
- kosiarka Parkside
- kosiarka Stiga
- kosiarka Toolcraft
- kosiarka Kärcher
- kosiarka Severin
- kosiarka Panasonic
- kosiarka MacAllister
- kosiarka Stanley
- kosiarka Black & Decker
- kosiarka OK
- kosiarka Scheppach
- kosiarka Adler
- kosiarka Marquant
- kosiarka Conair
- kosiarka Ardes
- kosiarka Taurus
- kosiarka Orbegozo
- kosiarka Blaupunkt
- kosiarka Grizzly
- kosiarka Gardena
- kosiarka DeWalt
- kosiarka Einhell
- kosiarka Grundig
- kosiarka Remington
- kosiarka Hyundai
- kosiarka Rowenta
- kosiarka Mesko
- kosiarka Husqvarna
- kosiarka ECG
- kosiarka Makita
- kosiarka Hecht
- kosiarka Viking
- kosiarka Rapid
- kosiarka Ozito
- kosiarka Draper
- kosiarka Fuxtec
- kosiarka Trisa
- kosiarka RYOBI
- kosiarka NAC
- kosiarka Wolf Garten
- kosiarka Zelmer
- kosiarka Eurogarden
- kosiarka Cobra
- kosiarka Handy
- kosiarka Yard Force
- kosiarka Bomann
- kosiarka Garden Feelings
- kosiarka Baumr-AG
- kosiarka Biltema
- kosiarka Sovereign
- kosiarka CMI
- kosiarka SABO
- kosiarka Beper
- kosiarka Kubota
- kosiarka Sterwins
- kosiarka MPM
- kosiarka Meec Tools
- kosiarka AL-KO
- kosiarka Güde
- kosiarka Pyle
- kosiarka Segway
- kosiarka Texas
- kosiarka ATIKA
- kosiarka Wahl
- kosiarka Bavaria
- kosiarka Cecotec
- kosiarka AFK
- kosiarka Zipper
- kosiarka Camry
- kosiarka Flymo
- kosiarka Scarlett
- kosiarka TriStar
- kosiarka MTD
- kosiarka First Austria
- kosiarka Fiskars
- kosiarka Aurora
- kosiarka Florabest
- kosiarka Hanseatic
- kosiarka Solo
- kosiarka Ferrex
- kosiarka G3 Ferrari
- kosiarka Ergotools Pattfield
- kosiarka Clatronic
- kosiarka NEO Tools
- kosiarka Oregon Scientific
- kosiarka Rover
- kosiarka Princess
- kosiarka GA.MA
- kosiarka Ferm
- kosiarka Hitachi
- kosiarka Herkules
- kosiarka Moser
- kosiarka Craftsman
- kosiarka EcoFlow
- kosiarka Robomow
- kosiarka Fieldmann
- kosiarka Homelite
- kosiarka Gardenline
- kosiarka PowerPlus
- kosiarka Sencor
- kosiarka Vonroc
- kosiarka Tesco
- kosiarka Spear & Jackson
- kosiarka HiKOKI
- kosiarka McCulloch
- kosiarka Proviel
- kosiarka Becken
- kosiarka OKAY
- kosiarka Masport
- kosiarka Powerbase
- kosiarka Zoofari
- kosiarka Toro
- kosiarka Comelec
- kosiarka Cotech
- kosiarka Skil
- kosiarka Cocraft
- kosiarka Snow Joe
- kosiarka Greenworks
- kosiarka Yellow Garden Line
- kosiarka OBH Nordica
- kosiarka Challenge
- kosiarka Bestron
- kosiarka Alpina
- kosiarka Ambrogio
- kosiarka Powerworks
- kosiarka AS Motor
- kosiarka Ashiko
- kosiarka Walker
- kosiarka Saturn
- kosiarka ACG
- kosiarka Oster
- kosiarka Sinbo
- kosiarka Jata
- kosiarka Logik
- kosiarka Sun Joe
- kosiarka Mellerware
- kosiarka Termozeta
- kosiarka Eldom
- kosiarka Maxxmee
- kosiarka Tanaka
- kosiarka King
- kosiarka Hustler
- kosiarka Troy-Bilt
- kosiarka Topcraft
- kosiarka Gamma
- kosiarka John Deere
- kosiarka Aqua Joe
- kosiarka Kress
- kosiarka Dolmar
- kosiarka Mountain Buggy
- kosiarka Team
- kosiarka Mountfield
- kosiarka McGregor
- kosiarka Qualcast
- kosiarka Varo
- kosiarka Pattfield
- kosiarka Defort
- kosiarka IKRA
- kosiarka JCB
- kosiarka Kibani
- kosiarka Coline
- kosiarka Eliet
- kosiarka Echo
- kosiarka VARI
- kosiarka Klippo
- kosiarka Zoef Robot
- kosiarka Carmen
- kosiarka Valera
- kosiarka Powerblade
- kosiarka Hayter
- kosiarka Gianni Ferrari
- kosiarka Ariens
- kosiarka Andis
- kosiarka Grouw
- kosiarka Lumag
- kosiarka McConnel
- kosiarka Yard Machines
- kosiarka Central Park
- kosiarka Gtech
- kosiarka Park
- kosiarka Graphite
- kosiarka Snapper
- kosiarka Sanli
- kosiarka CentralPark
- kosiarka Levita
- kosiarka Efco
- kosiarka Blackline
- kosiarka Brill
- kosiarka Gardol
- kosiarka Atco
- kosiarka Gartenmeister
- kosiarka Plantiflor
- kosiarka Powertec Garden
- kosiarka Lux Tools
- kosiarka Orec
- kosiarka Scotts
- kosiarka Chapin
- kosiarka Giardino
- kosiarka Germania
- kosiarka Garden Gear
- kosiarka Anova
- kosiarka Hurricane
- kosiarka Budget
- kosiarka Fleurelle
- kosiarka Deltafox
- kosiarka Palmera
- kosiarka Yardforce
- kosiarka Murray
- kosiarka PLUS
- kosiarka PowerG
- kosiarka LEA
- kosiarka Yamabiko
- kosiarka Jacobsen
- kosiarka Exgain
- kosiarka Stabilo
- kosiarka Robot Mower
- kosiarka Garden
- kosiarka Toledo
- kosiarka Earthwise
- kosiarka Practixx
- kosiarka Belrobotics
- kosiarka Mr Gardener
- kosiarka Einhell Royal
- kosiarka Ransomes
- kosiarka Kingcraft
- kosiarka Mac Allister
- kosiarka Jonsered
- kosiarka Gude Pro
- kosiarka Green Technology
- kosiarka Do It Garden
- kosiarka Victa
- kosiarka Robust
- kosiarka Ultranatura
- kosiarka Shav
- kosiarka LawnMaster
- kosiarka G-Technology
- kosiarka Morrison
- kosiarka Cub Cadet
- kosiarka Maxbear
- kosiarka Lawn Star
Najnowsze instrukcje dla kosiarka
15 Stycznia 2025
15 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
13 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
12 Stycznia 2025
11 Stycznia 2025