Instrukcja obsługi BaByliss E755E


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla BaByliss E755E (3 stron) w kategorii Trymer do brody. Ta instrukcja była pomocna dla 3 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/3
TONDEUSE CHEVEUX
E755E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécu-
rité avant toute utilisation de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
1. Lames 45mm : acier inoxydable
2. 8 guides de coupe : 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. Interrupteur 0-I
4. Brosse de nettoyage, huile
PREPARATION
Avant toute utilisation, s’assurer que les lames
sont propres.
Utiliser de préférence la tondeuse sur cheveux
propres, secs et complètement démêlés.
NOTE : ne pas utiliser plus de 20 minutes en
continu.
UTILISATION
Brancher la tondeuse éteinte sur le secteur et
mettre en position I.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Cette tondeuse est fournie avec 8 guides de
coupe.
Toujours placer le guide de coupe avant d’allumer
la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer
le guide.
Placer d’abord le guide de coupe sur les dents de
la tondeuse puis appuyer sur l’arrière du guide
jusqu’au clic.
Pour le retirer, détacher d’abord l’arrière du guide
puis le soulever.
ENTRETIEN
An de garantir des performances optimales, l’ap-
pareil doit être nettoyé après chaque utilisation :
Eteindre l’appareil et le débrancher du secteur.
Retirer tout guide de coupe. Rincer le guide sous
l’eau courante et le sécher complètement avant
de le ranger ou de l’utiliser.
LAMES DÉMONTABLES
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la ton-
deuse BaByliss sont démontables.
S’assurer que la tondeuse est éteinte et enlever
le guide de coupe.
Tenir la tondeuse, les lames vers le haut, et les
détacher en appuyant sur la pointe des lames
(Fig. 1).
Brosser soigneusement les lames à l’aide de la
brosse de nettoyage pour éliminer les poils.
Rincer les lames sous l’eau sans immerger
l’appareil.
Après avoir nettoyé les lames, allumer la tondeuse
et déposer quelques gouttes d’huile sur les lames.
L’huile fournie a été formulée spécialement pour
les tondeuses, elle ne sévaporera pas et ne ralen-
tira pas les lames de la tondeuse.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
HAIR CLIPPER
E755E
Please carefully read the safety instructions for use
below before using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. 45mm blades: stainless steel
2. 8 cutting guides : 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. 0/I switch
4. Lubricating oil, cleaning brush
PREPARATION
Always inspect the appliance before use to
ensure the clipper blades are free from hair,
debris etc.
For best performance, use on clean, dry hair that
has been combed until tangle-free.
NOTE: The appliance should not be used for longer
than 20 minutes when operated from the
mains.
USE
Plug the clipper, in the 0 position, into the mains
and switch on.
USING THE CUTTING GUIDES
This appliance is supplied with 8 comb guides.
To attach a comb guide and to remove it, ensure
the appliance is switched o.
Position the comb guide over the front of the
clipper blade and slide over the head. Push and
click the rear of the comb guide into position.
Push the tab on the rear of the comb guide away
from the head and lift o.
CLEANING AND MAINTENANCE
To maintain optimum performance, the appliance
should be cleaned after each use:
Switch the appliance o and unplug at the mains
supply.
Remove any comb guides. Rinse the comb guide
under running water and dry thoroughly before
storage or use.
REMOVABLE BLADES
To make cleaning easier, the BaByliss clipper
blades can be removed.
Make sure that the trimmer is o and remove the
cutting guide.
Hold the clipper with the blades pointing up and
remove them by pressing their points (Fig. 1).
Carefully brush the blades using the cleaning
brush to remove hair.
Rinse blades under water without immersing the
appliance.
After cleaning, switch the appliance on, and oil the
blades by adding a few drops of the oil supplied
over the blades. Only use the lubricating oil
supplied with this appliance as this is specically
formulated for high speed clippers and does not
evaporate or slow the blades.
TONDEUSE VOOR HAAR
E755E
Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door
voordat u het apparaat gebruikt.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
1. Messen van 45 mm: roestvrij staal
2. 8 opzetkammen: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. 0-I-schakelaar
4. Reinigingsborsteltje, olie
VOORBEREIDING
Controleer voor elk gebruik of de messen schoon
zijn.
Gebruik de tondeuse bij voorkeur op schoon,
droog en volledig ontward haar.
OPMERKING: gebruik het apparaat niet langer dan
20 minuten achter elkaar.
GEBRUIK
Sluit de tondeuse uitgeschakeld aan op de
netvoeding en zet in de stand I.
GEBRUIK VAN DE OPZETKAMMEN
Bij deze tondeuse zitten 8 opzetkammen.
Plaats de opzetkam altijd voordat u de tondeuse
aanzet, en schakel de tondeuse uit voordat u de
opzetkam verwisselt.
Plaats eerst de opzetkam op de tanden van
de tondeuse en druk vervolgens achter op de
opzetkam, tot u een klik hoort.
Om de opzetkam weer te verwijderen: haal eerst
de achterkant los en til vervolgens de kam op.
ONDERHOUD
Voor optimale prestaties moet het apparaat na
ieder gebruik worden schoongemaakt:
Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het
stopcontact.
Haal de opzetkam eraf. Spoel de opzetkam af
onder de kraan en droog deze goed af voordat u
deze opbergt of opnieuw gebruikt.
AFNEEMBARE MESSEN
Om het reinigen te vergemakkelijken, zijn de
messen van de BaByliss-tondeuse afneembaar.
Zorg ervoor dat de tondeuse uit staat en haal de
opzetkam eraf.
Houd de tondeuse met de messen omhoog
gericht en haal deze los door tegen de punt van
de messen te drukken (Fig. 1).
Maak de messen zorgvuldig schoon met behulp
van het reinigingsborsteltje om de haren te
verwijderen.
Spoel de mesjes af onder water, zonder het hele
apparaat onder te dompelen.
Zet het apparaat na het reinigen van de messen
aan en druppel een beetje olie op de messen. De
meegeleverde olie is speciaal ontwikkeld voor
tondeuses. Deze olie verdampt niet en vertraagt
de mesjes ook niet.
TAGLIACAPELLI
E755E
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere
attentamente le indicazioni in materia di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Lame 45 mm: acciaio inossidabile
2. 8 guide di taglio: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. Interruttore 0-I
4. Spazzolina di pulizia, olio
PREPARAZIONE
Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che le
lame siano pulite.
Utilizzare preferibilmente il tagliacapelli su capelli
puliti, asciutti e completamente districati.
NOTA: non utilizzare continuamente per oltre 20
minuti.
UTILIZZO
Collegare il tagliacapelli spento alla corrente e
mettere in posizione I.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Questo tagliacapelli è fornito con 8 guide di taglio.
Posizionare sempre la guida di taglio prima di
accendere il rasoio; spegnere sempre il rasoio per
cambiare la guida.
Posizionare prima la guida di taglio sui denti del
rasoio, quindi premere la parte posteriore della
guida no a sentire uno scatto.
Per toglierla, staccare prima la parte posteriore
della guida, quindi sollevarla.
MANUTENZIONE
Per garantire prestazioni ottimali, l’apparecchio
deve essere pulito dopo ogni utilizzo:
• Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa.
Estrarre la guida di taglio. Sciacquare la guida sotto
l’acqua corrente e asciugarla completamente
prima di riporla o di utilizzarla.
LAME SMONTABILI
Le lame del rasoio BaByliss sono smontabili per
facilitarne la pulizia.
Accertarsi che il rasoio sia spento e rimuovere la
guida di taglio.
Tenere il rasoio con le lame rivolte verso l’alto e
staccarle premendo sulla punta delle lame (Fig. 1).
Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia
per eliminare i peli.
Sciacquare le lame sotto l’acqua senza immergere
l’apparecchio.
Accendere il tagliacapelli e versare qualche goccia
di olio sulle lame prima di pulirle. Lolio fornito è
stato appositamente formulato per i tagliacapelli,
non evapora e non rallenta le lame.
CORTAPELOS
E755E
Lea atentamente estas instrucciones de seguridad
antes de utilizar el aparato.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cuchillas de 45 mm: acero inoxidable
2. 8 guías de corte: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. Interruptor 0-I
4. Cepillo de limpieza, aceite
PREPARACIÓN
Antes de usar el aparato, asegúrese de que las
cuchillas están limpias.
Utilice preferentemente el cortapelos sobre
el cabello limpio, seco y completamente
desenredado.
NOTA: no lo utilice durante más de 20 minutos
seguidos.
MODO DE EMPLEO
Conecte el aparato a la red eléctrica y póngalo en
la posición I.
UTILIZACIÓN DE LAS GUÍAS DE CORTE
Este cortapelos se suministra con 8 guías de corte.
Coloque siempre la guía de corte antes de
encender el cortapelos y apague el cortapelos para
cambiar la guía.
Coloque primero la guía de corte sobre los dientes
del cortapelos y empuje su parte trasera hasta
que encaje.
Para quitarla, desenganche primero la parte
trasera de la guía y levántela.
MANTENIMIENTO
Para garantizar un resultado óptimo, limpie el
aparato después de cada uso:
• Apague el aparato y desconéctelo.
Retire la guía de corte. Lave la guía bajo el grifo y
séquela completamente antes de guardarla o de
usarla.
CUCHILLAS DESMONTABLES
Para facilitar la limpieza, las cuchillas del cortapelos
BaByliss son desmontables.
Asegúrese de que el cortapelos está apagado y
retire la guía de corte.
Sujete el cortapelos con las cuchillas hacia arriba y
sáquelas empujándolas por la punta (Fig. 1).
Limpie con cuidado las cuchillas con el cepillo de
limpieza para eliminar los restos de cabello.
Aclare las cuchillas con agua corriente sin
sumergir el aparato.
Después de limpiar las cuchillas, encienda el
cortapelos y vierta algunas gotas de aceite en las
cuchillas. El aceite suministrado está especialmente
formulado para cortapelos, no se evaporará y no
ralentizará la velocidad de las cuchillas.
APARADOR DE CABELO
E755E
Leia com atenção as indicações de segurança antes
de utilizar o aparelho.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Lâminas de 45 mm: aço inoxidável
2. 8 guias de corte: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. Interruptor 0-I
4. Escova de limpeza, óleo
PREPARAÇÃO
Antes de utilizar, certique-se de que as lâminas
se encontram limpas.
De preferência, utilize o aparador em cabelo
limpo, seco e completamente desembaraçado.
NOTA: não utilizar mais de 20 minutos consecutivos.
UTILIZAÇÃO
Ligar o aparador desligado à cha e colocar na
posição I.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
Este aparador inclui 8 guias de corte.
Coloque sempre o guia de corte antes de ligar o
aparador e desligue-o para mudar o guia.
Coloque primeiro o guia de corte sobre os dentes
do aparador e carregue na parte traseira do guia
até encaixar.
Para o retirar, solte primeiro a parte traseira do
guia e depois levante-o.
MANUTENÇÃO
Para garantir o melhor desempenho, a unidade
deve ser limpa após cada utilização:
Desligue o aparelho e retire a cha da tomada
elétrica.
Retire todos os guias de corte. Lave o guia com
água corrente e seque-o completamente antes de
o guardar ou utilizar novamente.
MINAS DESMONTÁVEIS
Para facilitar a limpeza, as lâminas do aparador
BaByliss são desmontáveis.
Certique-se de que o aparador está desligado e
remova o guia de corte.
Segure no aparador com as lâminas viradas para
cima e remova-as pressionando sobre a ponta das
mesmas (Fig. 1).
Escove cuidadosamente as lâminas com a escova
de limpeza para eliminar os pelos.
Lave as lâminas em água corrente sem imergir o
aparelho.
Depois de limpar as lâminas, ligue o aparador e
aplique algumas gotas de óleo sobre as lâminas. O
óleo fornecido foi formulado especialmente para
aparadores, pelo que não evapora nem afeta o
movimento das lâminas do aparador.
HÅRTRIMMER
E755E
Læs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt, inden
apparatet tages i brug.
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Skær 45 mm: rustfrit stål
2. 8 afstandskamme: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. Afbryder 0-I
4. Børste til rengøring, olie
KLARGØRING
Kontrollér før hver anvendelse, at skærene er rene.
Anvend fortrinsvis trimmeren til rent, tørt og helt
udredt hår.
NB: anvend ikke apparatet i mere end 20 minutter
ad gangen.
ANVENDELSE
Tilslut den slukkede trimmer til en stikkontakt og
indstil den på positionen I.
ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMMENE
Der er 8 afstandskamme til denne trimmer.
Sæt altid afstandskammen , før du starter
klipperen, og sluk for den, før du udskifter kammen.
Anbring først afstandskammen trimmerens
tænder og tryk kammen ned, indtil den klikker på
plads.
Fjern guiden ved at løsne bagsiden og løfte den
af.
VEDLIGEHOLDELSE
Apparatet skal rengøres efter hver anvendelse for
at garantere optimale resultater:
• Sluk for apparatet og tag stikket ud af kontakten.
Fjern enhver afstandskam. Skyl afstandskammen
under rindende vand og lad den tørre helt, inden
den lægges væk eller anvendes.
AFTAGELIGE SKÆR
For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss-
klipperen demonteres.
Sørg for, at trimmeren er slukket og ern
afstandskammen.
Hold trimmeren med skærene opefter og frigør
dem ved at trykke på det øverste af skærene (Fig.
1).
Børst omhyggeligt hårene væk fra skærene ved
hjælp af rensebørsten.
Skyl bladene i vand uden at nedsænke apparatet.
Efter rengøring af skærene tændes trimmeren
og der dryppes nogle dråber olie skærene.
Den medfølgende olie er specielt fremstillet til
trimmere. Den fordamper ikke og hæmmer ikke
skærenes hastighed.
HAARSCHNEIDER
E755E
Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
PRODUKTMERKMALE
1. Klingen 45 mm: Edelstahl
2. 8 Scherführungen 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. Schalter 0-I
4. Reinigungsbürste, Öl
VORBEREITUNG
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die
Klingen sauber sind.
Verwenden Sie den Haarschneider vorzugsweise
auf gewaschenem, getrocknetem und gut
durchgekämmtem Haar.
HINWEIS: Lassen Sie das Gerät nicht länger als 20
Minuten in Betrieb.
GEBRAUCH
Schließen Sie den ausgeschalteten Haarschneider
an eine Steckdose an und stellen Sie ihn auf
Position I.
EINSATZ DER SCHERFÜHRUNGEN
Dieser Haarschneider verfügt über 8
Scherführungen.
Setzen Sie die Scherführung grundsätzlich vor
der Inbetriebnahme des Haarschneiders auf
und schalten Sie den Haarschneider aus, um die
Scherführung auszuwechseln.
Setzen Sie zunächst die Scherführung auf
die Zahnspitzen des Haarschneiders auf und
drücken Sie auf die Rückseite der Scherführung,
bis es klickt.
Zum Abnehmen der Scherführung lösen Sie
zunächst die Rückseite und ziehen Sie sie dann
nach oben.
PFLEGE
Für eine optimale Leistung muss das Gerät nach
jedem Gebrauch gereinigt werden:
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
Entfernen Sie die Scherführung. Spülen Sie sie
unter Leitungswasser ab und trocknen Sie sie vor
dem Verstauen oder einer erneuten Verwendung
sorgfältig ab.
HERAUSNEHMBARE KLINGEN
Für eine leichtere Reinigung lassen sich die
Klingen des BaByliss-Haarschneiders abnehmen.
Vergewissern Sie sich, dass der Haarschneider
ausgeschaltet ist und entfernen Sie die
Scherführung.
Halten Sie den Haarschneider mit den Klingen
nach oben und entfernen Sie die Klingen, indem
Sie auf deren Spitzen drücken (Abb. 1).
Entfernen Sie mithilfe der Reinigungsbürste
sorgfältig die Haare aus den Klingen.
Spülen Sie die Klingen unter Wasser ab, ohne das
Gerät in Wasser zu tauchen.
Nach der Reinigung der Klingen schalten Sie den
Haarschneider ein und geben Sie einige Tropfen
Öl auf die Klingen. Das mitgelieferte Schmieröl
wurde speziell für Haar- und Bartschneider
entwickelt, es verdunstet nicht und beeinträchtigt
keinesfalls die Betriebsgeschwindigkeit der
Klingen des Haarschneiders.
Fig. 1
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
2
1
3
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
HÅRTRIMMER
E755E
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før
apparatet tas i bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
1. Blader 45 mm: rustfritt stål
2. 8 klippekammer: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. AV/PÅ-bryter (O/I)
4. Rengjøringsbørste, olje
KLARGJØRING
• Før all bruk, sørg for at bladene er rene.
Bruk helst trimmeren på rent og tørt hår, helt
uten oker.
MERK: ikke bruk apparatet i mer enn 20 minutter
kontinuerlig.
BRUK
Koble det avskrudde apparatet til strømnettet og
sett det i posisjon I.
BRUK AV KLIPPEKAMMER
Denne trimmeren leveres med 8 klippekammer.
Sett alltid klippekammen før du slår på
trimmeren og slå den av når du skal skifte kam.
Plasser først klippekammen trimmerens
tenner og trykk på baksiden av klippekammen til
det høres en klikkelyd.
For å ta den av, løsner du først baksiden av
klippeguiden og løfter den ut.
VEDLIKEHOLD
For å garantere en optimal ytelse må apparatet
rengjøres etter hver bruk:
• Slå av apparatet og koble det fra strømnettet.
Fjern alle klippekammer. Skyll klippekammen
under rennende vann, og tørk den godt før den
ryddes bort eller brukes.
AVTAKBARE BLADER
For å forenkle rengjøringen er BaByliss-trimmerens
blader avtakbare.
Sørg for at trimmeren er slått av, og ta av
klippekammen.
Hold trimmeren med bladene vendt oppover,
og ta dem av ved å trykke på tuppen av bladene
(Fig. 1).
Rengjør bladene nøye ved å erne uønsket hår
ved hjelp av en rengjøringsbørste.
Skyll bladene i vann uten å senke selve apparatet
i vann.
Etter å ha rengjort bladene, slå trimmeren
og før noen dråper olje på bladene. Den
medfølgende oljen er laget spesielt til trimmere,
og vil ikke fordampe eller gjøre bladene tregere.
HIUSTRIMMERI
E755E
Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen
käyttöä.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. 45 mm terät: ruostumatonta terästä
2. 8 leikkuuohjainta: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. Virtakatkaisin 0-I
4. Puhdistusharja, öljy
VALMISTELU
Varmista ennen käyttöä, että terät ovat puhtaat.
Suosittelemme käyttämään trimmeriä puhtaisiin,
kuiviin ja täysin selvitettyihin hiuksiin.
HUOMIO: Älä käytä laitetta yhtämittaisesti yli 20
minuutin ajan.
YT
Kytke trimmeri sammutettuna verkkovirtaan ja
aseta se I-asentoon.
LEIKKUUOHJAINTEN KÄYTTÖ
Tämä trimmeri on varustettu 8 leikkuuohjaimella:
Aseta leikkuuohjain aina paikoilleen ennen
trimmerin käynnistämistä ja sammuta trimmeri
ohjaimen vaihtamiseksi.
Aseta leikkuuohjain trimmerin hampaille ja paina
ohjaimen takaosaa, kunnes kuulet napsahduksen.
Voit poistaa ohjaimen irrottamalla ensin ohjaimen
takaosan ja nostamalla sen pois paikaltaan.
HUOLTO
Optimaalisen suoritustehon takaamiseksi laite on
puhdistettava jokaisen käyttökerran jälkeen:
• Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta.
Irrota leikkuuohjaimet: Huuhtele ohjain juoksevan
veden alla ja kuivaa täysin ennen laitteen
laittamista säilytykseen tai ennen sen käyttöä.
IRROTETTAVAT TERÄT
Puhdistuksen helpottamiseksi BaByliss-trimmerin
terät voidaan irrottaa.
Varmista, että trimmeri on sammutettu, ja irrota
leikkuuohjain.
Pidä trimmeriä dessäsi terät ylöspäin ja irrota
terät painamalla niiden kärkeä (kuva 1).
Poista trimmeriin jääneet karvat huolellisesti
harjaamalla terät puhdistusharjalla.
Huuhtele terät juoksevan veden alla upottamatta
laitetta veteen.
Laita trimmeri käyntiin terien puhdistamisen
jälkeen ja pudota muutama pisara öljyä terille.
Trimmerin mukana toimitettu öljy on erityisesti
kehitetty trimmereitä varten. Se ei haihdu eikä
hidasta teriä.
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΑΛΛΙΝ
E755E
Πριν από κάθε χρήση τη συσκευή, διαβάστε
προσεκτικά τι οδηγίε ασφαλεία.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Λεπίδε 45 mm: ανοξείδωτο χάλυβα
2. 8 οδηγοί κοπή: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. ιακόπτη έναρξη/διακοπή λειτουργία (0/I)
4. Βούρτσα καθαρισού, λιπαντικό
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδε
είναι καθαρέ.
Χρησιοποιήστε την κουρευτική ηχανή,
κατά προτίηση, σε καθαρά, στεγνά και καλά
ξεπερδεένα αλλιά.
ΣΗΜΕΙΣΗ: ην χρησιοποιείτε τη συσκευή
για περισσότερα από 20 λεπτά
συνεχόενα.
ΧΡΗΣΗ
Συνδέστε την κουρευτική ηχανή
απενεργοποιηένη στην πρίζα και τοποθετήστε
την στη θέση I.
ΧΡΗΣΗ ΤΝ ΟΗΓΝ ΚΟΠΗΣ
Αυτή η κουρευτική ηχανή συνοδεύεται από 8
οδηγού κοπή.
Να τοποθετείτε πάντα τον οδηγό κοπή
προτού ενεργοποιήσετε τη ηχανή και να την
απενεργοποιείτε για να αλλάξετε οδηγό.
Τοποθετήστε τον οδηγό κοπή πάνω στα δόντια
τη κουρευτική ηχανήκαι, στη συνέχεια, πιέστε
την πίσω πλευρά του οδηγού έχρι να ασφαλίσει.
Για να τον αφαιρέσετε, αποσπάστε πρώτα το πίσω
έρο του οδηγού και κατόπιν ανασηκώστε τον.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διασφαλίζεται η βέλτιστη απόδοση, η
συσκευή θα πρέπει να καθαρίζεται ετά από κάθε
χρήση:
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε
την από την πρίζα.
Αφαιρέστε τον οδηγό κοπή. Ξεπλύνετε τον
οδηγό κοπή ε νερό και αφήστε τον να στεγνώσει
εντελώ πριν από την αποθήκευση ή τη χρήση.
ΑΠΟΣΠΜΕΝΕΣ ΛΕΠΙΕΣ
Για να διευκολύνεται ο καθαρισό, οι λεπίδε τη
κουρευτική ηχανή BaByliss είναι αποσπώενε.
Βεβαιωθείτε ότι η κουρευτική ηχανή είναι
απενεργοποιηένη και αφαιρέστε τον οδηγό
κοπή.
Κρατήστε την κουρευτική ηχανή ε τι λεπίδε
στραένε προ τα πάνω και αφαιρέστε τι
πιέζοντα τι άκρε του (Εικ. 1).
Βουρτσίστε προσεκτικά τι λεπίδε ε τη βούρτσα
καθαρισού, για να αποακρύνετε τι τρίχε.
Ξεπλύνετε τι λεπίδε ε νερό, χωρί να βυθίσετε
τη συσκευή.
Αφού καθαρίσετε τι λεπίδε, ενεργοποιήστε την
κουρευτική ηχανή και ρίξτε ερικέ σταγόνε
λιπαντικού στι λεπίδε. Το παρεχόενο λιπαντικό
έχει δηιουργηθεί ειδικά για κουρευτικέ ηχανέ,
δεν εξατίζεται και δεν «στοώνει» τι λεπίδε τη
κουρευτική ηχανή.
HAJNYÍRÓ GÉP
E755E
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen
a biztonsági előírásokat!
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. 45 mm-es pengék: rozsdamentes acél
2. 8 vezetőfésű: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. Ki-/bekapcsoló 0-I
4. Tisztító kefe, olaj
ELŐKÉSZÍTÉS
Minden használat előtt győződjön meg a pengék
tisztaságáról.
A hajnyírót mindenekelőtt frissen mosott, száraz
és tökéletesen kifésült hajon használja.
MEGJEGYZÉS: Ne használja a készüléket
folyamatosan 20 percnél tovább.
HASZNÁLAT
Csatlakoztassa a hajnyírót az elektromos hálózatra,
és állítsa az I-es fokozatba.
A VEZETŐFÉSŰK HASZNÁLATA
A haj- és szakállnyíróhoz 8 db vezetőfésű tartozik.
A vezetőfésűt mindig a hajnyíró bekapcsolása előtt
tegye a készülékre, és kapcsolja ki a hajnyírót,
amikor cseréli a vezetőfésűt.
Először helyezze fel a vezetőfésűt a hajnyíró
fogazatára, majd a hátsó rész lenyomásával
pattintsa be a fésűt a készülékbe.
A levételhez először a vezetőfésű hátoldalát
válassza le, majd emelje fel.
KARBANTARTÁS
Az optimális teljesítmény megőrzése érdekében,
minden használat után tisztítsa meg a készüléket:
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a fali aljzatból.
Vegye le a vezetőfésűt. Tárolás vagy használat
előtt folyó víz alatt öblítse le a fésűt, majd teljesen
szárítsa meg.
LEVEHETŐ PENGÉK
A BaByliss hajnyíró pengéi levehetőek, így
megkönnyítik a tisztítást.
Győződjön meg róla, hogy a hajnyíró ki van
kapcsolva és vegye le a vezetőfésűt.
Tartsa a hajnyírót a pengékkel felfelé, és vegye
ki azokat a penge hegyének megnyomásával (1.
ábra).
A tisztító kefe segítségével óvatosan távolítsa el a
szőrszálakat a pengékről.
Víz alatt öblítse le a pengéket anélkül, hogy a
vízbe mártaná a készüléket.
A pengék megtisztítása után kapcsolja be a
hajnyírót, és cseppentsen néhány csepp olajat a
pengékre. A termékhez adott speciális kenőolaj
haj- és szakállnyíró készülékekhez készült, nem
párolog el, és nem lassítja a pengék működését.
MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW
E755E
Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj
poniższe zasady bezpieczeństwa.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Ostrza 45 mm: stal nierdzewna
2. 8 nakładek grzebieniowych: 3-6-9,5-13-16-19-
22-25 mm
3. Przełącznik 0–I
4. Szczoteczka do czyszczenia, olej
PRZYGOTOWANIE
Przed każdym użyciem maszynki upewnić się, że
ostrza są czyste.
Zaleca się używanie maszynki do strzyżenia na
czystych, suchych i całkowicie rozczesanych
osach.
UWAGA: nie używać ponad 20 minut bez przerwy.
SPOSÓB UŻYCIA
Podłączyć do prądu wyłączoną maszynkę z
podpiętym zasilaczem i nastawić pozycję I.
UŻYWANIE NAKŁADEK GRZEBIENIOWYCH
Maszynka do strzyżenia jest dostarczana wraz z 8
nakładkami grzebieniowymi.
Nakładkę należy zakładać przed uruchomieniem
maszynki. Przed zmianą nakładki trzeba wyłącz
maszynkę.
Najpierw umieścić nakładkę grzebieniową na
zębach maszynki, a następnie naciskać na tylną
część nakładki aż do usłyszenia kliknięcia.
Aby zdjąć nakładkę, należy najpierw odczepić tył
nakładki, a następnie go unieść.
KONSERWACJA
Aby zapewnić optymalne wyniki przy strzyżeniu,
należy czyścić urządzenie po każdym użyciu:
Wyłączyć urządzenie i odłączyć z sieci.
Całkowicie zdjąć nakładkę grzebieniową.
Spłukać nakładkę grzebieniową pod bieżącą
wodą i całkowicie wysuszyć przed ułożeniem do
przechowywania lub ponownym użyciem.
ZDEJMOWANE OSTRZA
Zdejmowane ostrza maszynki BaByliss ułatwiają jej
czyszczenie.
Upewnsię, że maszynka jest wyłączona i zdjąć
nakładkę grzebieniową.
Trzymając maszynkę, skierować ostrza w górę, a
następnie wyjąć je, naciskając na ich końcówkę
(Rys. 1).
Dokładnie wyczyśc ostrza szczoteczką do
usuwania włosów.
Spłukać ostrza pod wodą, nie zanurzając
urządzenia.
Po oczyszczeniu ostrzy ącz maszynkę i
natłuścić ostrza kilkoma kroplami oleju. Olej
dołączony do maszynki zost opracowany
specjalnie do maszynek do strzyżenia. Olej nie
paruje i nie spowalnia ruchów ostrzy maszynki.
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ
E755E
Před použitím přístroje si prosím pozorně přečtěte
bezpečnostní pokyny.
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. Čepele 45 mm: nerezová ocel
2. 8 nástavců: 3–6–9,5–13–16–19–22–25 mm
3. Vypínač 0-I
4. Čisticí kartáček, olej
PŘÍPRAVA
Před použitím přístroje se ujistěte, že jsou čepele
čisté.
Doporučujeme používat přístroj na vlasy čisté,
suché a řádně rozčesané.
POZNÁMKA: nepoužívejte přístroj nepřetržitě po
dobu delší než 20 minut.
POUŽITÍ
Vypnutý zastřihovač připojte do sítě a nastavte
vypínač do polohy I.
POUŽITÍ ZASTŘIHOVACÍCH NÁSTAVCŮ
Tento zastřihovač je vybaven celkem 8 nástavci.
Zastřihovací hřeben namontujte vždy dříve, než
zastřihovač zapnete, a ed jeho sejmutím vždy
přístroj vypněte.
Zastřihovací hřeben nejdříve nasaďte na ozubení
strojku a poté stlačte jeho zadní část, až uslyšíte
cvaknutí.
Pro vyjmutí nejprve uvolněte zadní část hřebenu a
poté jej nadzdvihněte.
ÚDRŽBA
K zajištění správného choduístroje je nutdy
přístroj po použití vyčistit:
Přístroj vypněte a odpojte ze sítě.
Vyjměte všechny zastřihovací nástavce. Nástavec
vložte pod tekoucí vodu a ed dalším použitím
řádně usušte.
SNÍMATEL ČEPELE
Pro snazší čištění jsou čepele zastřihovače BaByliss
snímatelné.
Ujistěte se, že zastřihovač je vypnutý a nástavec
sundejte.
Zastřihovač držte čepelemi směrem nahoru.
Uvolněte čepele zatlačením na jejich špičku (obr.
1).
Pečlivě čepele vyčistěte pomocí kartáčku a
odstraňte zbytky vlasů.
Omyjte čepele pod tekoucí vodou, a vyvarujte se
ponoření přístroje do vody.
Po vyčištění čepelí přístroj zapněte a kápněte na ně
několik kapek oleje. Olej, který je součástí dodávky
přístroje, je speciálně určen pro zastřihovače,
nevypařuje se a nezpomaluje čepele přístroje.
   
E755E
,  
  ,  
 .
 
1.  45  -  
2. 8  : 3-6-9,5-13-16-19-22-25 
3.  0-I
4.   , 

  ,  
.
    , 
  .
:    
   
20 ,  
.

   
    
I.
 

   8 
  .
   
   ,   ;
  , 
  .
    
,      
 .
  , 
   , 
 .
  
    
:
      .
   
   
    
.
 
     
  BaByliss  .
,     
   
.
   
 ,    (. 5). 1).
   
  ,  
.
  ,  
.
  ,   
    .  
   :  
     .
TÜRKÇE
SAÇ KESME MAKİNESİ
E755E
Chazı kullanmadan önce güvenlk talmatları ın
dkkatlce okuyun.
ÜRÜNÜN ÖZELLİKLERİ
1. 45 mm bıçaklar: paslanmaz çelk
2. 8 kesm kılavuzu: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. 0-I düğmes
4. Temzleme f , yaıası ğ
HAZIRLIK
Her kullanımdan önce b n temz ıçakları
olduğundan emn olun.
Saç kesme maknesn terchen temz, kuru ve
tamamen çözülmü saçlarda kullanş ın.
NOT: aralıksı ız 20 dakkadan fazla kullanmay n.
KULLANIM
Saç kesme maknesn kapalı ş eklde prze takın ve
I konumuna getrn.
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI
Bu saç kesme maknes 8 kesm kılavuzuyla gelr.
Kesm kılavuzunu her zaman saç kesme maknesn
çalıştırmadan önce takı ın ve kesm k lavuzunu
değ ş trmek çn saç kesme maknesn kapatın.
Kesm kılavuzunu önce saç kesme maknesnn
dşler üzerne yerleştrn ve ardından klk sesn
duyana kadar kesm kılavuzunun arkasına
bastı ır n.
Çıkarmak çn, önce kesm kılavuzunun arkası ın
ç n ve ard rıkarı ından kaldı ın.
BAKIM
En y performans n sa çn chaz her ı ğlanması
kullan mdan sonra temzlenmeldr.ı
• Chaz n ve przden çı kapatı ıkarın.
Kesm kılavuzunu çıkarın. Kılavuzu suyun altında
yıkayın ve toplamadan veya kullanmadan önce
tamamen kurutun.
ÇIKARILABİLİR BAKLAR
Temzlğ kolaylaş ıt rmak çn, BaBylss saç kesme
maknesnn b ekldedr. ıçaklar kar lablecek ı ı ç ı ş
Saç kesme maknesnn kapalı olduğundan emn
olun ve kesm k n. ılavuzunu çıkarı
Tı ş ı ı şra maknesn b çaklar yukar bakacak eklde
tutun ve b n ucuna bast n (ıçakları ırarak çıkarı Şek.
1).
Üzerndek tüyler temzlemek çn bıçakları
temzleme fırçası ı le dkkatlce f rçalayın.
Bıçakları suya daldırmadan suyun altında yıkayın.
Bıçakları temzledkten sonra saç kesme maknesn
çalışt r n. ı ın ve bıçaklara brkdamla yağ damlatı
Ürünle brlkte verlen yağ özel olarak saç kesme
makneler çn tasarlanm r; buharlaıştı şmaz ve saç
kesme maknesnn bıçakları ın yavaşlatmaz.
SVENSKA
HÅRTRIMMER
E755E
Läs säkerhetsföreskrifterna noga innan du
använder apparaten.
PRODUKTEGENSKAPER
1. Blad om 45 mm i rostfritt stål
2. 8 distanskammar: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm
3. Strömbrytare 0-I
4. Rengöringsborste, olja
INNAN ANVÄNDNING
Före användning ska du kontrollera att bladen är
rena.
Använd med fördel trimmern rent hår som är
torrt och fritt från tovor.
OBS: Använd inte under mer än 20 minuter i följd.
ANVÄNDNING
Anslut trimmern till elnätet när den är avstängd
och slå sedan på den i läge I.
ANVÄNDNING AV DISTANSKAMMAR
Den här trimmern har åtta distanskammar.
Sätt alltid distanskammen innan du sätter
igång klipparen och stäng av den innan du byter
distanskam.
Placera först distanskammen trimmerns
skärblad och tryck sedan ner kammens baksida
tills ett klickljud hörs.
Ta bort kammen genom att lösgöra baksidan och
sedan lyfta bort den.
UNDERHÅLL
För bästa resultat bör apparaten rengöras efter
varje användning:
Stäng av apparaten och dra ut den ur
väggkontakten.
Ta av alla distanskammar. Rengör kammen under
rinnande vatten och torka av den fullständigt
innan du lägger undan eller använder den.
LÖSTAGBARA BLAD
För att underlätta rengöring är skärbladen
trimmern från BaByliss avtagbara.
Kontrollera att trimmern är avstängd och ta av
distanskammen.
Håll i trimmern med skärbladen uppåt. Ta loss
dem genom att trycka på spetsen (bild 1).
Borsta bladen noga med rengöringsborsten för
att avlägsna alla hår.
• Skölj bladen i vatten utan att doppa apparaten.
Starta trimmern efter att bladen rengjorts och
droppa några droppar olja dem. Oljan som
levereras med trimmern har framställts särskilt för
den, vilket innebär att den inte avdunstar och inte
gör apparaten långsammare.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производстваеделя, год): см. на
товаре


Specyfikacje produktu

Marka: BaByliss
Kategoria: Trymer do brody
Model: E755E

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z BaByliss E755E, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Trymer do brody BaByliss

Instrukcje Trymer do brody

Najnowsze instrukcje dla Trymer do brody