Instrukcja obsługi Asus PCE-AXE59BT

Asus Niesklasyfikowane PCE-AXE59BT

Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Asus PCE-AXE59BT (5 stron) w kategorii Niesklasyfikowane. Ta instrukcja była pomocna dla 2 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/5
Quick Start Guide
Kullam Klavuzu
PCE-AXE59BT
WiFi 6E PCIe Adapter
(For 802.11 a/b/g/n/ac/ax Wireless Networks)
WiFi 6E PCIe 無線網路卡
(用於802.11 a/b/g/n/ac/ax 無線網路)
WiFi 6E PCIe 无线网卡
(用于802.11 a/b/g/n/ac/ax无线网路)
A B
!
Setting up a Home Network
4. Connect one end of the bundled USB cable to the USB port on PCE-AXE59BT and
the other end to the F_USB connector on the motherboard.
Scan the QR code below or download the PCE-AXE59BT driver from the website
(asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), then follow the onscreen instructions to
complete the Bluetooth installation.
5. Adjust the antenna base to get the best signal with your router.
Français
1. Éteignez votre ordinateur, débranchez le câble d’alimentation et ouvrez le boîtier. Insérez l’adaptateur Wi-Fi du PCE-AXE59BT dans le slot PCI Express p1-x1
jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
2. Scannez le code QR ci-dessous ou téléchargez le pilote du PCE-AXE59BT sur le site (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), puis suivez les instructions à l’écran
pour terminer l’installation du Wi-Fi.
3. Une fois la conguration terminée, connectez votre ordinateur au réseau sans l par le biais du PCE-AXE59BT.
4. Connectez une extrémité du câble USB au port USB situé sur le PCE-AXE59BT et l’autre extrémité au connecteur F_USB situé sur la carte mère.
Scannez le code QR ci-dessous ou téléchargez le pilote du PCE-AXE59BT sur le site (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), puis suivez les instructions à lécran
pour terminer l’installation du Bluetooth.
5. Ajustez la base d’antenne magnétique pour améliorer la qualité du signal Wi-Fi du routeur.
* Protez de performances haute vitesse en activant la bande passante de 160 MHz sur votre routeur.
Deutsch
1. Schalten Sie Ihren Computer aus, ziehen Sie das Netzkabel heraus und önen die Systemabdeckung. Setzen Sie den PCE-AXE59BT WLAN-Adapter in
den PCI Express p1-x1 Steckplatz ein und achten Sie darauf, dass er vollständig steckt.
2. Scannen Sie unten den QR-Code oder laden Sie den PCE-AXE59BT-Treiber von der Webseite herunter (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) und befolgen Sie
die Bildschirmanweisungen zum Abschließen der WLAN-Installation.
3. Wenn die Einrichtung abgeschlossen ist, verbinden Sie Ihren Desktop PC über PCE-AXE59BT drahtlos mit dem Internet.
4. Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USB-Anschluss am PCE-AXE59BT und das andere Ende mit dem F_USB-Anschluss
auf dem Motherboard.
Scannen Sie unten den QR-Code oder laden Sie den PCE-AXE59BT-Treiber von der Webseite herunter (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) und befolgen Sie
die Bildschirmanweisungen zum Abschließen der Bluetooth-Installation.
5. Richten Sie den Antennenfuß aus, um die beste Verbindung mit Ihrem Router zu erhalten.
* Genießen Sie die High-Speed-Leistung, indem Sie die 160 MHz Bandbreite auf Ihrem Router aktivieren.
Italiano
1. Spegnere il computer, scollegare il cavo di alimentazione e aprire il coperchio del sistema. Inserire l’adattatore wireless PCE-AXE59BT nello slot PCI Express
x1 e assicurarsi che sia inserito completamente.
2. Eseguire la scansione del codice QR qui sotto o scaricare il driver PCE-AXE59BT dal sito web (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), quindi seguire le istruzioni
sullo schermo per completare l’installazione Wi-Fi.
3. Quando l’installazione è completata connettete il vostro desktop PC ad Internet tramite una rete wireless grazie al PCE-AXE59BT.
4. Collegate un’estremità del cavo USB in dotazione alla porta USB del PCE-AXE59BT e l’altra estremità al connettore F_USB sulla scheda madre.
Eseguire la scansione del codice QR qui sotto o scaricare il driver PCE-AXE59BT dal sito web (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), quindi seguire le istruzioni
sullo schermo per completare l’installazione Wi-Fi.
5. Regolate l’antenna in modo da ottenere il miglior segnale possibile dal vostro router.
* Godetevi prestazioni ad alta velocità abilitando la banda 160 MHz sul vostro router.
Lietuvių
1. Išjunkite kompiuterį, atjunkite maitinimo kabelį ir atidarykite sistemos dangtį. Prijunkite belaidį adapterį „PCE-AXE59BT“ prie „PCI Express“ lizdo „x1“ ir
įsitikinkite, ar jis tinkamai prijungtas.
2. Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą arba atsisiųskite PCE-AXE59BT tvarkyklę iš svetainės (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), tada, vykdydami ekrane
pateikiamus nurodymus, įdiekite Wi-Fi“.
3. Kai sąranka užbaigta, prijunkite darbalaukio kompiuterį prie belaidžio interneto naudodamiesi PCE-AXE59BT.
4. Viepateiktojo USB kabelio galą prijunkite prie PCE-AXE59BT USB prievado, o kitą galą – prie pagrindinės plokštės F_USB jungties.
Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą arba atsisiųskite PCE-AXE59BT tvarkyklę iš svetainės (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), tada, vykdydami ekrane
pateikiamus nurodymus, įdiekite Wi-Fi“.
5. Sureguliuokite antenos pagrindą, kad maršrutizatorius gautų geriausią signalą.
* Mėgaukitės didelės spartos ryšiu, įjungdami 160 MHz plačiajuostį ryšį savo kelvedyje.
Latviski
1. Izslēdziet datoru, izvelciet strāvas vadu un atveriet sistēmas pārsegu. Ievietojiet PCE-AXE59BT bezvadu adapteri PCI Express p1-x1 slotā un pārliecinieties,
vai tas ir pilnībā ievietots.
2. Skenējiet zemāk esošo QR kodu vai lejupielādējiet PCE-AXE59BT dzini no vietnes (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), pēc tam izpildiet ekrānā sniegtos
norādījumus, lai pabeigtu Wi-Fi instalēšanu.
3. Kad pabeigta iestatīšana, pieslēdziet galddatoru internetam ar bezvadu savienojumu, izmantojot PCE-AXE59BT.
4. Pieslēdziet pievienotā USB kabeļa vienu galu pie PCE-AXE59BT USB porta un otru galu pie mātesplates F_USB savienotāja.
Skenējiet zemāk esošo QR kodu vai lejupielādējiet PCE-AXE59BT dzini no vietnes (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), pēc tam izpildiet ekrānā sniegtos
norādījumus, lai pabeigtu Wi-Fi instalēšanu.
5. Noregulējiet antenas pamatni, lai saņemtu labāko maršrutētāja signālu.
* Izbaudiet ātrdarbīgu veiktspēju, maršrutētājā iespējojot 160 MHz joslas platumu.
Português
1. Desligue o seu computador e o cabo de alimentação e abra a tampa do sistema. Insira o adaptador sem os PCE-AXE59BT na ranhura PCI Express x1, e
certique-se de que está corretamente encaixado.
2. Efetue a leitura do código QR apresentado abaixo ou transra o controlador PCE-AXE59BT a partir do website (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) e siga as
instruções exibidas no ecrã para concluir a instalação de Wi-Fi.
3. Quando a instalação estiver concluída, ligue o seu PC à Internet sem os através da placa PCE-AXE59BT.
4. Ligue uma extremidade do cabo USB fornecido à porta USB do PCE-AXE59BT e a outra extremidade ao conector F_USB da placa principal.
Efetue a leitura do código QR apresentado abaixo ou transra o controlador PCE-AXE59BT a partir do website (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) e siga as
instruções exibidas no ecrã para concluir a instalação de Wi-Fi.
5. Ajuste a antena para captar o melhor sinal do seu router.
* Desfrute de alta velocidade ativando a largura de banda de 160 MHz no seu router.
Română
1. Opriți computerul, deconectați cablul de alimentare și deschideți capacul sistemului. Introduceți adaptorul wireless PCE-AXE59BT în fanta PCI Express p1-x1
și asigurați-vă că este xat complet.
2. Scanați codul QR de mai jos sau descărcați driverul PCE-AXE59BT de pe website (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), apoi urmați instrucțiunile de pe ecran
pentru a naliza instalarea Wi-Fi.
3. După nalizarea congurării, conectaţi PC-ul la internet fără r, prin intermediul unităţii PCE-AXE59BT.
4. Conectați un capăt al cablului USB livrat la portul USB de pe PCE-AXE59BT și capătul celălalt la conectorul F_USB pe placa e bază.
Scanați codul QR de mai jos sau descărcați driverul PCE-AXE59BT de pe website (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), apoi urmați instrucțiunile de pe ecran
pentru a naliza instalarea Wi-Fi.
5. Reglaţi antena pentru a obţine cel mai bun semnal cu routerul dvs.
* Activați lățimea de undă de 160 MHz pe routerul dvs. și bucurați-vă de viteză mare.
Polski
1. Wyłącz komputer, odłącz przewód zasilający i otwórz pokrywę systemu. Włóż kartę sieci bezprzewodowej PCE-AXE59BT do gniazda PCI Express p1-x1 i
upewnij się, że została prawidłowo osadzona.
2. Zeskanuj poniższy kod QR lub pobierz sterownik PCE-AXE59BT z witryny (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby
ukończyć instalację Wi-Fi.
3. Po zakończeniu ustawień, połącz komputer desktop PC z internetem bezprzewodowo, przez PCE-AXE59BT.
4. Podłącz jedną wtyczkę dostarczonego kabla USB do portu USB urządzenia PCE-AXE59BT, a drugą wtyczkę do złącza F_USB na płycie głównej.
Zeskanuj poniższy kod QR lub pobierz sterownik PCE-AXE59BT z witryny (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), a następnie wykonaj instrukcje ekranowe, aby
ukończyć instalację Wi-Fi.
5. Wyreguluj podstawę anteny, aby uzyskać najlepszy sygnpołączenia z routerem.
* Korzystaj z dużej szybkości, włączając na routerze pasmo 160 MHz.
Español
1. Apague el equipo, desenchufe el cable de alimentación y abra la tapa del sistema. Inserte el adaptador inalámbrico PCE-AXE59BT en la ranura PCI Express
x1 y asegúrese de que está asentado completamente.
2. Escanee el código QR a continuación o descargue el controlador PCE-AXE59BT desde el sitio web (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) y, a continuación, siga
las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la instalación de Wi-Fi.
3. Use la utilidad ASUS para congurar la tarjeta PCE-AXE59BT.
4. Conecte un extremo del cable USB incluido al puerto USB de PCE-AXE59BT y el otro extremo al conector F_USB de la placa base.
Escanee el código QR a continuación o descargue el controlador PCE-AXE59BT desde el sitio web (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) y, a continuación, siga
las instrucciones que aparezcan en la pantalla para completar la instalación de Wi-Fi.
5. Ajuste la base de la antena para obtener la mejor señal con su enrutador.
* Disfrute del rendimiento de alta velocidad habilitando el ancho de banda de 160 MHz en el enrutador.
Українська
1. Вимкніть комп’ютер, вийміть з розетки шнур живлення і відкрийте корпус. Вставте бездротовий адаптер PCE-AXE59BT до отвору PCI Express p1-x1 і
переконайтеся, що він повністю став на місце.
2. Скануйте QR-код нижче або завантажте драйвер PCE-AXE59BT з веб-сайту (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) і виконуйте інструкції на екрані, аби
завершити інсталяцію Wi-Fi.
3. Коли настроювання завершене, встановіть бездротове підключення стаціонарного ПК до Інтернет до PCE-AXE59BT.
4. Підключіть один кінець USB-кабелю з комплекту до USB-порту на PCE-AXE59BT, а інший кінець – до сполучувача F_USB на материнській платі.
Скануйте QR-код нижче або завантажте драйвер PCE-AXE59BT з веб-сайту (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) і виконуйте інструкції на екрані, аби
завершити інсталяцію Wi-Fi.
5. Відрегулюйте основу антени, щоб отримати найкращий прийом сигналу маршрутизатором. Примітка: Якщо будь-які предмети пошкоджені або
відсутні, зверніться до дистрибютора.
* Отримайте надзвичайну швидкість, активувавши діапазон 160 МГц на маршрутизаторі.
Nederlands
1. Schakel uw computer uit, koppel de voedingskabel los en open het deksel van het systeem. Stop de draadloze PCE-AXE59BT-adapter in de PCI Express
x1-sleuf en controleer of deze stevig is aangesloten.
2. Scan de onderstaande QR-code of download het PCE-AXE59BT-stuurprogramma vanaf de website (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) en volg dan de
instructies op het scherm om de wi-installatie te voltooien.
3. Wanneer de installatie is voltooid, kunt u met uw desktopcomputer een draadloze internetverbinding maken via PCE-AXE59BT.
4. Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-poort op de PCE-AXE59BT en het andere uiteinde op de F_USB- aansluiting op het
moederbord.
Scan de onderstaande QR-code of download het PCE-AXE59BT-stuurprogramma vanaf de website (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) en volg dan de
instructies op het scherm om de wi-installatie te voltooien.
5. Stel de antennevoet af om het beste signaal te ontvangen met uw router.
* Geniet van prestaties aan hoge snelheid door 160 MHz bandbreedte in te schakelen op uw router.
Ελληνικά
1. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας, βγάλτε το καλώδιο από την πρίζα και ανοίξτε το κάλυμμα του συστήματος. Συνδέστε τον ασύρματο προσαρμογέα
PCE-AXE59BT στην υποδοχή PCI Express p1-x1 και βεβαιωθείτε ότι έχει συνδεθεί σωστά.
2. Σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR ή κάντε λήψη του προγράμματος οδήγησης PCE-AXE59BT από τον ιστότοπο (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) και, στη
συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του Wi-Fi.
3. Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, συνδέστε τον επιτραπέζιο Η/Υ ασύρματα στο internet μέσω του PCE-AXE59BT.
4. Συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου USB του πακέτου στη θύρα USB στο PCE-AXE59BT και το άλλο άκρο στο σύνδεσμο F_USB στη μητρική κάρτα.
Σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR ή κάντε λήψη του προγράμματος οδήγησης PCE-AXE59BT από τον ιστότοπο (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) και, στη
συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του Wi-Fi.
5. Προσαρμόστε την κεραία για να λαμβάνετε το καλύτερο δυνατό σήμα με το δρομολογητή σας.
* EΑπολαύστε απόδοση υψηλής ταχύτητας ενεργοποιώντας εύρος ζώνης 160 MHz στον δρομολογητή σας.
한국어
1. 컴퓨터를 끄고 전원 코드를 뽑은 후 시스템 커버를 엽니다. PCE-AXE59BT 무선 어댑터를 PCI Express x1 슬롯에 끼우고 완전히
끼워졌는지확인하십시오.
2. 아래의QR코드를스캔하거나웹사이트(asus.click/PCE-AXE59BT_Driver)에서PCE-AXE59BT라이버를다운로드한다음화면침에
따라Wi-Fi설치를완료하십시오.
3. 설치가완료되면PCE-AXE59BT를통해원격으로데스크톱PC를인터넷에연결하십시오.
4. 함께제공된USB케이블의한쪽끝을PCE-AXE59BT의USB포트에,반대쪽끝을메인보드의F_USB커넥터에연결합니다.
 래의QR코드를스캔하거나사이트(asus.click/PCE-AXE59BT_Driver)에서PCE-AXE59BT드라이버를다운로드한다음화면지침에
따라Wi-Fi설치를완료하십시오.
5. 라우터가최고의신호를수신하도록안테나받침대를조정합니다.
* 라우터에서160MHz의대역폭을사용하여고속성능을만끽하세요.
Srpski
1. Isključite kompjuter, izvucite kabl za struju i otvorite poklopac sistema. Ubacite PCE-AXE59BT bežični adapter u prorez za PCI Express p1-x1 i proverite
da je potpuno ušao.
2. Skenirajte QR kod ispod ili preuzmite PCE-AXE59BT drajver sa internet prezentacije (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), a potom pratite uputstva
na ekranu da obavite Wi-Fi instalaciju.
3. Kada je instaliranje završeno, bežično povežite svoj desktop PC na internet preko PCE-AXE59BT.
4. Povežite jedan kraj priloženog USB kabla za USB priključak na PCE-AXE59BT uređaju, a drugi kraj za F_USB konektor na matičnoj ploči.
Skenirajte QR kod ispod ili preuzmite PCE-AXE59BT drajver sa internet prezentacije (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), a potom pratite uputstva
na ekranu da obavite Wi-Fi instalaciju.
5. Podesite osnovu antene da dobijete najbolji signal od svog rutera.
* ivajte u radu velike brzine omogućavanjem opsega od 160 MHz na svom ruteru.
日本
1. コンピュータの電源をオフにし、電源ケーブルをコンセントから抜き、カバーを取り外します。PCE-AXE59BTをPCI Express p1-x1 ス
ロットへ確実に固定されるように取り付けます。
2. Wi-Fiを使用する場合)QRコードのスキャン、またはWebサイト (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver)からPCE-AXE59BTドライバー
ダウンロードし、画面の指示に従ってWLANカードドライバーをインストールします。
3. セットアップ完了後にPCE-AXE59BTによりデスクトップPCからインターネットへ接続します。
4. (Bluetoothを使用する場合)PCE-AXE59BT本体コネクタとデスクトップPCのマザーボードコネクタを同梱されているBluetoothケ
ーブルにより接続します。
QRコードのスキャン、またはWebサイト (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver)からPCE-AXE59BTドライバーをダウンロードし、画面の
指示に従ってBluetoothドライバーをインストールします。
5. ご利用環境においてアンテナベースを電波の受信感度が良い場所へ設置します。
РУССКИЙ
1. Выключите компьютер, отсоедините кабель питания и откройте крышку системы. Вставьте беспроводной адаптер PCE-AXE59BT в слот
PCI Express p1-x1 и убедитесь, что он правильно установлен.
2. Отсканируйте QR-код ниже или скачайте драйвер PCE-AXE59BT с сайта (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), затем следуйте инструкциям на
экране для завершения установки Wi-Fi.
3. После завершения настройки подключите Ваш ПК к интернету через PCE-AXE59BT.
4. Подключите один конец поставляемого в комплекте кабеля USB к порту USB PCE-AXE59BT, а другой конец к разъему F_USB на
материнской плате.
Отсканируйте QR-код ниже или скачайте драйвер PCE-AXE59BT с сайта (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), затем следуйте инструкциям на
экране для завершения установки Bluetooth.
5. Отрегулируйте подставку для получения наилучшего сигнала от роутера.
* Наслаждайтесь высокой скоростью, включив диапазон 160 МГц на вашем роутере.
Eesti
1. Lülitage arvuti välja, eemaldage toitejuhe ja avage seadme kaas. Pange kaardipilusse PCI Express p1-x1 juhtmeta võrgu kaart PCE-AXE59BT ja
kontrollige, et see on pesas nõuetekohaselt.
2. Skannige järgnevat QR-koodi või laadige alla PCE-AXE59BT draiver veebisaidilt (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), seejärel järgige ekraanil antavaid
juhiseid, et Wi-Fi installida.
3. Kui häälestus on lõpule viidud, siis ühendage lauaarvuti traadita Internetiga, kasutades ruuterit PCE-AXE59BT.
4. Ü hendage komplekti kuuluva USB-kaabli üks ots adapteri PCE-AXE59BT ühte porti ja teine ots F_USB konnektoriga emaplaadil.
Skannige järgnevat QR-koodi i laadige alla PCE-AXE59BT draiver veebisaidilt (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), seejärel järgige ekraanil antavaid
juhiseid, et Wi-Fi installida.
5. Reguleerige antenni alust, et ruuter leiaks tugevaima signaali
* Saate oma ruuteril sisse lülitada suure ülekandekiiruse 160 MHz.
Magyar
1. Kapcsolja ki a számítógépét, húzza ki a tápkábelt, és nyissa ki a rendszer fedelét. Helyezze be a PCE-AXE59BT vezeték nélküli adaptert a PCI
Express (x1) nyílásba, és ellenőrizze, hogy megfelelően illeszkedik.
2. Olvassa be az alábbi QR-kódot, vagy töltse le a PCE-AXE59BT illesztőprogramot a weboldalról (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), majd kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat a Wi-Fi telepítés befejezéséhez.
3. A telepítés végén csatlakoztassa az asztali PC-t vezeték nélküli az internethez a PCE-AXE59BT eszközön keresztül.
4. Csatlakoztassa a tartozékként kapott USB-kábel egyik végét a PCE-AXE59BT eszközön lévő USB-portba, a másik végét pedig az alaplapon lévő
F_USB csatlakozóba.
Olvassa be az alábbi QR-kódot, vagy töltse le a PCE-AXE59BT illesztőprogramot a weboldalról (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), majd kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat a Wi-Fi telepítés befejezéséhez.
5. Állítsa más irányba az antennatalpat a router lehető legjobb vétele érdekében.
* Ha engedélyezi a 160 MHz-es sávszélességet a routeren, nagy sebességű teljesítményben lehet része.
Slovensky
1. Izklopite računalnik, izključite napajalni kabel in odprite pokrov sistema. Brezžični adapter PCE-AXE59BT vstavite v režo PCI Express p1-x1 in poskrbite,
da bo dobro vstavljen.
2. Naskenujte kód QR nižšie alebo si stiahnite ovládač PCE-AXE59BT z webovej lokality (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) a potom podľa pokynov
na obrazovke dokončite inštaláciu siete Wi-Fi.
3. Po dokončení inštalácie pripojte svoj stolový PC k internetu bezdrôtovým spôsobom pomocou PCE-AXE59BT.
4. Jeden koniec dodaného USB kábla pripojte k USB portu na zariade PCE-AXE59BT a druhý koniec pripojte ku konektoru F_USB na základnej
doske
Naskenujte kód QR nižšie alebo si stiahnite ovládač PCE-AXE59BT z webovej lokality (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) a potom podľa pokynov
na obrazovke dokončite inštaláciu siete Wi-Fi.
5. Nastavte základňu antény na dosiahnutie najlepšieho signálu z vášho smerovača.ča.
* Zapnite vo svojom smerovači šírku pásma 160 MHz a vychutnajte si výkon s vysokou rýchlosťou.
Čeština
1. Vypněte počítač, odpojte napájecí kabel a otevřete kryt systému. Vložte bezdrátový adaptér PCE-AXE59BT do slotu PCI Express p1-x1 a ujistěte se,
že je zcela zastrčen.
2. Oskenujte níže uvedený QR kód nebo stáhněte ovladač PCE-AXE59BT z webu (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) a potom proveďte instalaci Wi-Fi
podle zobrazených pokynů.
3. Po dokončení instalace připojte stolní počítač k Internetu bezdrátově prostřednictvím PCE-AXE59BT.
4. Připojte jeden konec přiloženého kabelu USB k portu USB na zařízení PCE-AXE59BT a druhý konec ke konektoru F_USB na základní desce.
Oskenujte níže uvedený QR kód nebo stáhněte ovladač PCE-AXE59BT z webu (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) a potom proveďte instalaci Wi-Fi
podle zobrazených pokynů.
5. Aktivujte si pásmo 160 MHz ve svém směrovači a užívejte si vysokorychlostní výkon.
Suomi
1. Kytke tietokone pois päältä, irrota virtajohto ja avaa järjestelmän kansi. Liilangaton PCE-AXE59BT -sovitin PCI Express p1-x1 -paikkaan ja varmista,
että se on kokonaan paikallaan.
2. Skannaa alla oleva QR-koodi tai lataa PCE-AXE59BT-ohjain verkkosivustolta (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), suorita sitten Wi-Fi-asennus loppuun
näytön ohjeiden mukaisesti.
3. Kun asetus on valmis, liitä pöytätietokone langattomasti internetiin PCE-AXE59BT:n kautta.
4. Liitä toimitukseen kuuluvan USB-kaapelin toinen pää PCE-AXE59BT:n USB-porttiin ja toinen pää emolevyn F_USBliitäntään.
Skannaa alla oleva QR-koodi tai lataa PCE-AXE59BT-ohjain verkkosivustolta (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), suorita sitten Wi-Fi-asennus loppuun
näytön ohjeiden mukaisesti.
5. Säädä antennin alustaa saadaksesi reitittimelläsi parhaan signaalin.
* Nauti suuren nopeuden suorituskyvystä ottamalla 160 MHz:n kaistanleveys käyttöön reitittimessäsi.
български
1. Изключете компютъра си, извадете захранващия кабел от контакта и отворете капака на системата. Вкарайте безжичния адаптер PCE-
AXE59BT в гнездото PCI Express x1, като се уверите, че влиза докрай.
2. Сканирайте QR кода по-долу или изтеглете драйвера PCE-AXE59BT от уеб сайта (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver). После следвайте
инструкциите на екрана, за да завършите Wi-Fi инсталацията.
3. Когато инсталацията приключи, свържете безжично Вашия настолен компютър към интернет чрез PCE-AXE59BT
4. Свържете единия край на свързвания USB кабел към USB порта на PCE-AXE59BT, а другия край - към F_USB конектора на дънната платка.
Сканирайте QR кода по-долу или изтеглете драйвера PCE-AXE59BT от уеб сайта (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver). После следвайте
инструкциите на екрана, за да завършите Wi-Fi инсталацията.
5. Настройте основата на антената за най-добър сигнал от рутера.
* Насладете се на високоскоростна производителност, като разрешите пропускателна способност 160 MHz на Вашия маршрутизатор.
Bahasa Indonesia
1. Matikan komputer, lepas kabel daya, lalu buka penutup sistem. Pasang adapter nirkabel PCE-AXE59BT ke slot PCI Express x1, lalu pastikan
adapter telah terpasang dengan benar.
2. Pindai kode QR di bawah ini atau download driver PCE-AXE59BT dari situs web (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), lalu ikuti petunjuk pada layar
untuk menyelesaikan penginstalan Wi-Fi.
3. Setelah kongurasi selesai, sambungkan PC desktop ke Internet secara nirkabel melalui PCE-AXE59BT.
4. Sambungkan salah satu ujung kabel USB yang disertakan ke port USB pada PCE-AXE59BT dan ujung lainnya ke konektor F_USB pada motherboard.
Pindai kode QR di bawah ini atau download driver PCE-AXE59BT dari situs web (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), lalu ikuti petunjuk pada layar
untuk menyelesaikan penginstalan Wi-Fi.
5. Sesuaikan dudukan antena untuk mendapatkan sinyal terbaik dengan router Anda.
* Nikmati performa kecepatan tinggi dengan mengaktifkan bandwidth 160 MHz di router Anda.
ไทย
1. ปิดคอมพิวเตอร์ ถอดปลั๊กไฟ และเปิดฝาครอบระบบ เสียบอะแดปเตอร์ไร้สาย PCE-AXE59BT เข้าไปในสล็อต PCI Express x1
และตรวจสอบให้แน่ใจว่าแน่นสนิทดี
2. สแกนรหัส QR ด้านล่าง หรือดาวน์โหลดไดรเวอร์ PCE-AXE59BT จากเว็บไซต์ (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver) จากนั้นทาาตามคาาแนะนาาบน
หน้าจอเพื่อทาาการติดตั้ง Wi-Fi ให้เสร็จสิ้น
3. เมื่อการตั้งค่าสมบูรณ์ เชื่อมต่อเดสก์ทอป PC ของคุณเข้ากับอินเทอร์เน็ตแบบไร้สายผ่าน PCE-AXE59BT
4. เชื่อมต่อปลายสายเคเบิล USB ที่ให้มาด้านหนึ่งเข้ากับพอร์ต USB บน PCE-AXE59BT และปลายสายอีกด้านหนึ่งเข้ากับ ขั้วต่อ F_USB บนแผงวงจร
หลัก
เชื่อมต่อปลายสายเคเบิล USB ที่ให้มาด้านหนึ่งเข้ากับพอร์ต USB บน PCE-AXE59BT และปลายสายอีกด้านหนึ่งเข้ากับ ขั้วต่อ F_USB บนแผงวงจร
หลัก
5. ปรับฐานเสาอากาศแม่เหล็ก เพื่อให้ได้สัญญาณดีที่สุดกับเราเตอร์ของคุณ
* เพลิดเพลินไปกับประสิทธิภาพความเร็วสูงด้วยการเปิดใช้งานแบนด์วิธ 160 MHz บนเราเตอร์ของคุณ
English
1. Turn o your computer, unplug the power cord, and open the system cover. Insert the PCE-AXE59BT wireless adapter onto the PCI Express p1-x1 slot, and
ensure that it is seated completely.
2. Scan the QR code below or download the PCE-AXE59BT driver from the website (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), then follow p1-he onscreen instructions
to complete the Wi-Fi installation.
3. When the setup is complete, connect your desktop PC to the Internet wirelessly via PCE-AXE59BT.
4. Connect one end of the bundled USB cable to the USB port on PCE-AXE59BT and the other end to the F_USB connector on the motherboard.
Scan the QR code below or download the PCE-AXE59BT driver from the website (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), then follow the onscreen instructions
to complete the Bluetooth installation.
5. Adjust the antenna base to get the best signal with your router.
* Enjoy high-speed performance by enabling 160 MHz bandwidth on your router.
Dansk
1. Sluk din computer, træk stikket ud af stikkontakten og åbn systembeslaget. Slut den trådløse adapter PCE-AXE59BT til stikket PCI Express x1, og sørg for
at det tilsluttes ordentligt.
2. Scan nedenstående QR-kode, eller download PCE-AXE59BT-driveren hjemmesiden (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), og følg derefter vejledningerne
på skærmen for, at gennemføre Wi-Fi-installationen.
3. Når opsætningen er færdig, skal du oprette en trådløs forbindelse til internettet fra din pc via PCE-AXE59BT.
4. Forbind den ene ende af det medfølgende USB-kabel til USB-portenPCE-AXE59BT og den anden ende til F_USB-stikket på bundkortet.
Scan nedenstående QR-kode, eller download PCE-AXE59BT-driveren hjemmesiden (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), og følg derefter vejledningerne
på skærmen for, at gennemføre Wi-Fi-installationen.
5. Juster antennefoden, for at opnå det bedste signal til din router.
* Få større hastigheder ved at slå 160 MHz båndbredde til på din router.
Norsk
1. Sav datamaskinen, koble fra strømledningen, og åpne systemdekselet. Sett PCE-AXE59BT-trådløsadapteren inn i PCI Express x1-sporet, og sørg for at
det sitter godt.
2. Skann QR-koden nedenfor eller last ned driveren til PCE-AXE59BT fra nettstedet (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), og følg så instruksjonene på skjermen
for å fullføre installasjonen av Wi-Fi.
3. Når oppsettet er ferdig, kan du koble den stasjonære PC-en til Internett trådløst via PCE-AXE59BT.
4. Koble den ene enden av den medfølgende USB-kabelen til USB-portenPCE-AXE59BT og den andre enden til F_USB-portenhovedkortet.
Skann QR-koden nedenfor eller last ned driveren til PCE-AXE59BT fra nettstedet (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), og følg så instruksjonene på skjermen
for å fullføre installasjonen av Wi-Fi.
5. Juster antennebasen for å best signal med ruteren.
* Få høyhastighets ytelse ved å aktivere 160 MHz båndbredde på ruteren.
Svenska
1. Stäng av datorn, dra ut sladden ur uttaget och öppna systemets lucka. Sätt i den trådlösa PCE-AXE59BT-adaptern i PCI Express x1-facket, och se til att den
sitter i helt.
2. Skanna QR-koden nedan eller hämta PCE-AXE59BT-drivrutinen från webbplatsen (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), och följ anvisningarna på skärmen för
att slutföra Wi-Fi-installationen.
3. När installationen är klar, anslut den stationära datorn trådlöst via PCE-AXE59BT.
4. Anslut ena änden av den medföljande USB-kabeln till USB-porten på PCE-AXE59BT, och den andra änden till F_USB-kontakten på moderkortet.
Skanna QR-koden nedan eller hämta PCE-AXE59BT-drivrutinen från webbplatsen (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), och följ anvisningarna på skärmen för
att slutföra Wi-Fi-installationen.
5. Justera antennbasen för att få bästa signal till routern.
* Njut av höghastighetsprestanda genom att aktivera 160 MHz bandbredd på din router.
Tiếng Việt
1. Tắt y tính, ngắt dây nguồn và mở nắp vỏ máy. Lắp card không dây PCE-AXE59BT vào 1 khe cắm PCI Express và đảm bảo nó được lắp khít hoàn toàn.
2. Quét mã QR bên dưới hoặc tải xuống driver PCE-AXE59BT từ trang web (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), sau đó thực hiện theo hướng dẫn trên màn hình
để hoàn tất cài đặt Wi-Fi.
3. Khi quá trình cài đặt hoàn tất, hãy kết nối máy tính để bàn với mạng không dây thông qua PCE-AXE59BT.
4. Cắm đầu này của cáp USB kèm theo vào cổng USB trên PCE-AXE59BT và đầu còn lại vào đầu cắm F_USB trên bo mạch chủ.
Quét mã QR bênới hoặc tải xuống driver PCE-AXE59BT từ trang web (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), sau đó thực hiện theo hướng dẫn trên màn hình
để hoàn tất cài đặt Wi-Fi.
5. Điều chỉnh đế ăng ten từ tính để thu tín hiệu tốt nhất bằng router của bạn.
* Tận hưởng hiệu suất tốc độ cao bằng cách bật băng thông 160 HMz trên router của bạn.
Bahasa Malayu
1. Matikan komputer anda, cabut palam kord kuasa dan buka penutup sistem. Masukkan penyesuai wayarles PCE-AXE59BT ke slot PCI Express p1-x1 dan
pastikan bahawa ia dimasukkan sepenuhnya.
2. Imbas kod QR di bawah atau muat turun pemacu PCE-AXE59BT daripada laman web (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), kemudian ikut arahan pada skrin
untuk melengkapkan pemasangan Wi-Fi.
3. Apabila penyediaan lengkap, sambungkan PC desktop anda ke Internet secara wayarles melalui PCE-AXE59BT.
4. Sambungkan satu hujung kabel USB tergabung ke port USB pada PCE-AXE59BT dan hujung yang satu lagi ke penyambung F_USB pada papan induk.
Imbas kod QR di bawah atau muat turun pemacu PCE-AXE59BT daripada laman web (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), kemudian ikut arahan pada skrin
untuk melengkapkan pemasangan Wi-Fi.
5. Laraskan tapak antena magnetik untuk mendapatkan isyarat terbaik dengan penghala anda.
* Nikmati prestasi berkelajuan tinggi dengan mendayakan lebar jalur 160 MHz pada penghala anda.
1. Turn o your computer, unplug the power cord, and open the system
cover. Insert the PCE-AXE59BT wireless adapter onto the PCI Express
x1 slot, and ensure that it is seated completely.
2. Scan the QR code below or download the PCE-AXE59BT driver from the
website (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), then follow the onscreen
instructions to complete the Wi-Fi installation.
3. When the setup is complete, connect your desktop PC to the Internet
wirelessly via PCE-AXE59BT.
U20265 / First Edition / September 2022
Setting up a Home Network
Networks Global Hotline Information
Area Country/ Region Hotline Number Service Hours
Europe
Cyprus 800-92491 09:00-13:00;
14:00-18:00 Mon-Fri
France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri
Germany
0049-1805010920
09:00-18:00 Mon-Fri
10:00-17:00 Mon-Fri
0049-1805010923
(component support )
0049-2102959911 (Fax)
Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri
Italy 06 97626662 09:00-13:00;
14:00-18:00 Mon-Fri
Greece 00800-44142044 09:00-13:00;
14:00-18:00 Mon-Fri
Austria 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri
Netherlands/
Luxembourg 0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri
Belgium 0032-78150231 09:00-17:00 Mon-Fri
Norway 0047-2316-2682 09:00-18:00 Mon-Fri
Sweden 0046-858769407 09:00-18:00 Mon-Fri
Finland 00358-969379690 10:00-19:00 Mon-Fri
Denmark 0045-38322943 09:00-18:00 Mon-Fri
Poland 0048-225718040 08:30-17:30 Mon-Fri
Spain 0034-902889688 09:00-18:00 Mon-Fri
Portugal 00351-707500310 09:00-18:00 Mon-Fri
Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri
Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri
Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri
Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri
United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri
Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri
Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri
Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri
Asia-Pacic
Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
Japan
0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun
0081-570783886 ( Non-Toll
Free ) 09:00-19:00 Mon-Sun
Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri
Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri
1800-8525201
Singapore
0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri
0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri
(Repair Status Only) 11:00-13:00 Sat
Malaysia 1300-88-3495 9:00-18:00 Mon-Fri
Philippines 1800-18550163 09:00-18:00 Mon-Fri
India 1800-2090365 09:00-18:00 Mon-Sat
India(WL/NW) 09:00-21:00 Mon-Sun
Indonesia 0062-2129495000 09:30-17:00 Mon-Fri
500128 (Local Only) 9:30 – 12:00 Sat
Vietnam 1900-555581 08:00-12:00
13:30-17:30 Mon-Sat
Hong Kong 00852-35824770 10:00-19:00 Mon-Sat
America
USA 1-812-282-2787 8:30-12:00 EST Mon-Fri
Canada 9:00-18:00 EST Sat-Sun
Mexico 001-8008367847 08:00-20:00 CST Mon-Fri
08:00-15:00 CST Sat
Brazil 4003 0988 (Capital)
0800 880 0988
(demais localidades) 9:00am-18:00 Mon-Fri
Middle East
+ Africa
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu
Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed
UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu
Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri
South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri
Israel *6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu
Balkan
Countries
Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri
Bosnia 00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
Herzegovina
Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri
Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri
Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri
Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri
00368-59045401
Baltic
Countries
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri
Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri
Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
NOTES:
UK support e-mail: network_support_uk@asus.com
For more information, visit the ASUS support site at:
https://www.asus.com/support/
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Authorised representative in
Europe
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Authorised representative in
United Kindgom
ASUSTEK (UK) LIMITED
Address: 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL,
England, United Kingdom
Tel: +44-01442-202-700
Fax: +44-01442-245-882
Authorised distributors in
Turkey
BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
Tel./FAX No.: +90 212 331 10 00 / +90 212 332 28 90
Address: ESENTEPE MAH. BUYUKDERE CAD. ERCAN HAN B BLOK NO.121 SISLI,
ISTANBUL 34394
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel./FAX No.: +90 212 356 70 70 / +90 212 356 70 69
Address: GURSEL MAH. AKMAN SK.47B 1 KAGITHANE/ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel. No.: +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
ENDEKS BİLİŞİM SAN VE DIŞ C LTD ŞTİ
Tel./FAX No.: +90 216 523 35 70 / +90 216 523 35 71
Address: NECIP FAZIL BULVARI, KEYAP CARSI SITESI, G1 BLOK, NO:115
Y.DUDULLU, UMRANIYE, ISTANBUL
PENTA TEKNOLOJI URUNLERI DAGITIM TICARET A.S
Tel./FAX No.: +90 216 528 0000
Address: ORGANIZE SANAYI BOLGESI NATO YOLU 4.CADDE NO:1 UMRANIYE,
ISTANBUL 34775
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur.
- Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır.
- Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutueriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü
Türkçedir.
- Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu
üzerinde belirtilmiştir.
Precautions for the use of the device
a. Ay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and professional
garages.
b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical
devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference.
c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
d. Keep the device away from pregnant women and the lower abdomen of the teenager.
Précautions d'emploi de l'appareil
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l'utilisation de cet appareil dans certains lieux (les avions,
les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels).
b. Évitez d'utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés. Si vous portez un implant électronique
(stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…),veuillez impérativement respecter une distance
minimale de 15 centimètres entre cet appareil et votre corps pour réduire les risques d'interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de rayonnement. Ce n'est pas
toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en
train ou en voiture ou tout simplement dans un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance des femmes enceintes et du bas-ventre des adolescents.
Условия эксплуатации:
- Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в условиях экстремально высоких
или низких температур.
- Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с микроволновой печью, духовым
шка ом или радиатором. ф
- Использование несовместимого или несерти ицированного адаптера питания может привести к возгоранию, ф
взрыву и прочим опасным последствиям.
- При подключении к сети электропитания устройство следует располагать близко к розетке, к ней должен
осуществляться беспрепятственный доступ.
- тилизация устройства осуществляется в соответствии с местными законами и положениями. У Устройство
по окончании срока службы должны быть переданы в серти ицированный пункт сбора для вторичной ф
переработки или правильной утилизации.
- анное устройство не предназначено для детей. ети могут пользоваться устройством только в присутствии Д Д
взрослых.
- Не выбрасывайте устройство и его комплектующие вместе с
обычными бытовыми отходами.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our
environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other
components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed
recycling information in dierent regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework,
we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment oand on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING! Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. End users must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented
in this manual.
WARNING! This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and
the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20
cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED)
This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Operation in the band 5150–5250 MHz is only for indoor use to reduce the potential for harmful interference to co-channel
mobile satellite systems.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development
Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the
potential for human contact during normal operation is minimized.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm between the radiator any part of your
body.
This device has been certied for use in Canada. Status of the listing in the Innovation, Science and Economic Development
Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address:
http://www.ic.gc.ca/eic/site/ceb-bhst.nsf/eng/h_tt00020.html
Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web:
https://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. Lexploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
La bande 5150 – 5250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à l’intérieur an de réduire les risques de
brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par cet appareil sans l est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industrie
Canada (IC). Utilisez l’appareil sans l de fon à minimiser les contacts humains lors d’un fonctionnement normal.
Cet appareil a été évalué et démontré conforme aux limites de DAS (Débit d’absorption spécique) d’IC lorsqu’il est installé
dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (Les
antennes doivent être situées à plus de 20 cm de votre corps).
L’utilisation de cet appareil est autorisée au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste
d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industrie Canada, rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/
srch/nwRdSrch.do lang eng? =
Pour des informations supplémentaires concernant l'exposition aux fréquences radio au Canada, rendez-vous sur: http://
www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
屋外での使用について
本製品は、5GHz 帯域での通信に対応しています。電波法の定めにより5.2GHz、5.3GHz 帯域の電波は屋外で使用が禁
じられています。
法律および規制遵守
本製品は電波法及びこれに基づく命令の定めるところに従い使用してください。日本国外では、その国の法律また
は規制により、本製品を使用ができないことがあります。このような国では、本製品を運用した結果、罰せられるこ
とがありますが、当社は一切責任を負いかねますのでご了承ください。
VCCI: Japan Compliance Statement
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の基準に基づくクラスB情報技術装置です。この装
置は、家庭環境で使用aすることを目的としていますが、 この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用
されると、受信障害を引き起こすことがあります。取り扱い説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
KC: Korea Warning Statement
B급 기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급)으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서
사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
Class B equipment
(For Home Use Br oadca stin g &
Communication Equipment)
This equipment is home use (Class B) electromagnetic wave suitability and to be
used mainly at home and it can be used in all areas.
India RoHS
This product complies with the India E-Waste (Management) Rules, 2016 and prohibits use of lead, mercury, hexavalent " "
chromium, polybrominated biphenyls(PBBs) and polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) in concentrations exceeding
0.1 by weight in homogenous materials and 0.01 by weight in homogenous materials for cadmium, except for the % %
exemptions listed in Schedule II of the Rule.
רצומב שומישל תוחיטב תוארוה
:רצומב שומיש תעב םיאבה תוחיטבה יללכ פ"ע לועפל שי
.למשחה לבכ וא/ו עקתה תוניקתו תומלש אדו
.תובוטר םיידיב למשחה תשרמ עקתה תא איצוהל וא סינכהל ןיא
.הבורקה תורישה תדבעמל תונפל שי ,יהשלכ היעב לש הרקמב ,ןעטמה תא חותפל ןיא ,ינוציח ןעטמ י"ע לעפומ רצומה םאב
.םילזונמ ןעטמהו רצומה תא קיחרהל שי
.תוריש תדבעמל תונפלו למשחה תשרמ תידיימ וקתנל שי ,חוכ קפס/ןעטמב וא/ו רצומב םרוקמש םישער ,רזומ חיר לש הרקמב
.החל הביבסב שומישל אלו ינוציח שומישל אל ,דבלב הנבמה ךותב שומישל דעוימ חוכ קפס/ןעטמהו רצומה
.למשחה לבכ תא םקעלו ,רובשל ,ךותחל ןיא
.תולמשחתה וא הקילד ,קזנל םורגל לולע רבדה ןכש ,הדימה לע רתי םמחתהל ול חינהל וא למשחה לבכ לע םיצפח חינהל ןיא
.למשחה תשרמ וקתנל שי ןעטמה וא/ו רצומה יוקינ ינפל
למשחה תשרמ הניזה ליתפ קותינו רוביחל החונ השיג רשפאל שי
:הרהזא שומישל ןכומ ילועפת בצמב קותינה ןקתה תא קזחתלו דיפקהל שי
.שמתשמה תולמשחתהל םורגל לולע יוקל רוביח ,םיירוקמ אל םיפילחתב הניזה לבכ תא ףילחהל ןיא
.לבכבש הקראה ךילומ תוניקת אדוול שי ךיראמ לבכ לע שומישב
ПРИМІТКА : удь ласка, використовуйте спеціальний клей, щоб закріпити антени. Клей не входить до комплекту Б
постачання.
Перелік режимів роботи для України:
2,4 ГГц: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
5 ГГц: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160),
802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
Частота, режим і максимальна випромінювана потужність для України:
2412–2472 МГц: 19,98 д м; 5180–5240 МГц: 19,98 дБ Бм, 5260–5320 МГц: 19,98 д м; 5500–5700 МГц: 19,98 д м, 2402–2480 Б Б
МГц (BR/EDR): 5,82 д м; 2402–2480 МГц (LE): 5,59 д м. Б Б
Пристрій призначено для використання тільки у приміщенні.
справжнім ASUS заявля , що даний пристрій відповіда Технічному регламенту радіообладнання;є є
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за адресою:
https://certicates.asus.website/wl/
Інформація з техніки безпеки
ОБЕРЕЖНО! Використання засобів керування чи налаштування або виконання процедур, не зазначених у цьому
документі, може призвести до небезпечного опромінення.
Умови експлуатації
Температура експлуатації пристрою: 0-40°С. Не використовуйте пристрій в умовах екстремально високих чи
низьких температур.
Не розташовуйте пристрій поблизу джерел тепла, наприклад, поряд із мікрохвильовою піччю, духовою ша ою ф
чи радіатором.
Використання несумісного чи несерти ікованого адаптера живлення може призвести до загоряння, вибуху чи ф
інших небезпечних наслідків.
При підключенні до мережі електроживлення пристрій потрібно розташовувати поблизу розетки, до неї ма є
бути вільний доступ.
У єтилізація пристрою здійсню ться відповідно до місцевих законів і положень. Пристрій після завершення
терміну експлуатації ма бути переданий до серти ікованого пункту збору для вторинної переробки чи є ф
правильної утилізації.
Ц Дей пристрій не призначений для дітей. іти можуть використовувати пристрій тільки в присутності дорослих.
Не викидайте пристрій чи його компоненти разом зі звичайними побутовими відходами.
Блок живлення
Використовуйте лише блок живлення, що дода ться до маршрутизатора ASUS.є
Ніколи не тягніть за шнур блоку живлення, щоб від днати його від розетки.є
Тягніть за сам блок живлення.
Обережність
Маршрутизатор ASUS високоякісним обладнанням. Перед початком роботи прочитайте всі інструкції та є
попереджувальні позначки на адаптері змінного струму.
Не використовуйте маршрутизатор ASUS в екстремальних умовах, за високої температури або високої
вологості. Маршрутизатор ASUS найкраще працю при температурі навколишнього середовища від 0 °C до 40 є
°C.
Не розбирайте маршрутизатор ASUS та його аксесуари.
Якщо потрібне обслуговування або ремонт пристрою, зверніться до авторизованого сервісного центру.
Якщо пристрій розібрано, може виникнути небезпека ураження електричним струмом або пожежі.
Service and Support
https: www.asus.com/support//
Türe
1. Bilgisayarını kapatın, güç kablosunu çıkarın ve sistem kapağını açın. PCE-AXE59BT kablosuz adaptörünü PCI Express p2-x1 yuvasına takın ve tamamen
oturduğundan emin olun.
2. Aşağıdaki QR kodunu tarayın veya PCE-AXE59BT sürücüsünü web sitesinden indirin (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver ). Ardından Wi-Fi kurulumunu
tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
3. Kurulum tamamlandığında, masaüstü PC’nizi PCE-AXE59BT ile internete kablosuz bağlayın.
4. Sağlanan USB kablosunun bir ucunu PCE-AXE59BT üzerindeki USB bağlan noktasına, diğer ucunu da ana karttaki F_USB bağlayıcıya bağlayın.
Aşağıdaki QR kodunu tarayın veya PCE-AXE59BT sürücüsünü web sitesinden indirin (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver ). Ardından Wi-Fi kurulumunu
tamamlamak için ekrandaki talimatları izleyin.
5. Anten tabanını ayarlayarak yönlendiricinizden en iyi sinyali alın.
* Yönlendiricinizde 160 MHz bant genişliğini etkinleştirerek yüksek hızlı performansın keyni çıkarın.
繁體中文
1. 關閉電腦、拔除電源線,並打開機殼後蓋。將PCE-AXE59BT無線網路卡插入PCIExpressx1插槽,並請確認無線網路卡
已完全插入插槽。
2. 掃描左側QRcode或至網站(asus.click/PCE-AXE59BT_Driver)下載PCE-AXE59BT驅動程式,然後依照螢幕上的操作
示完成Wi-Fi安裝。
3. 安裝完成後,將您的電腦透過PCE-AXE59BT利用無線的方式連線至網際網路。
4. 將隨附的USB連接線的一端插入PCE-AXE59BT的USB連接埠中,另一端則插入主機板上的F_USB連接埠中。
 掃描左側QRcode或至網站(asus.click/PCE-AXE59BT_Driver)下載PCE-AXE59BT驅動程式,然後依照螢幕上的操作
示完成Wi-Fi安裝。
5. 調整磁性天線基座以使PCE-AXE59BT獲得最佳無線訊號。
* 請確認已啟用路由器的160MHz頻寬以獲得高速無線網路效能。
簡體中文
1. 關閉電腦、拔除電源線,並打開機箱後蓋。將PCE-AXE59BT無線網卡插入PCIExpressx1插槽,並請確認無線網卡已
完全插入插槽。
2. 掃描左側二維碼或至網站(asus.click/PCE-AXE59BT_Driver)下載PCE-AXE59BT動程序,然後按照屏幕上的操作提
示完成Wi-Fi安裝。
3. 安裝完成後,將您的電腦通過PCE-AXE59BT利用無線的方式連接至互聯網。
4. 將隨附的USB連接線的一端插入PCE-AXE59BT的USB接口中,另一端則插入主板上的F_USB接口中。
 掃描左側二維碼或至網站(asus.click/PCE-AXE59BT_Driver)下載PCE-AXE59BT驅動程序,然後按照屏幕上的操作
示完成Wi-Fi安裝。
5. 調整磁性天線底座以使PCE-AXE59BT獲得最佳無線信號。
* 若您的路由器支持160MHz頻道帶寬,請啟用路由器的160MHz帶寬以獲得高速無線網絡性能。
Hrvatski
1. Isključite računalo, iskopčajte kabel za napajanje i otvorite poklopac sustava. Umetnite bežični adapter PCE-AXE59BT u PCI Express p2-x1 utor i
provjerite je li pravilno i čvrsto smješten.
2. Skenirajte donji QR kod ili preuzmite upravljački program za PCE-AXE59BT s web-stranice (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), zatim slijedite upute
na zaslonu za dovršenje instalacije Wi-Fi-a.
3. Kada instalacija završi, povežite računalo s internetom bežičnom vezom preko PCE-AXE59BT.
4. Spojite jedan kraj isporučenog USB kabela na USB priključak na PCE-AXE59BT, a drugi spojite na F_USB priključak na matičnoj ploči.
Skenirajte donji QR kod ili preuzmite upravljački program za PCE-AXE59BT s web-stranice (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), zatim slijedite upute
na zaslonu za dovršenje instalacije Wi-Fi-a.
5. Prilagodite bazu kako biste ostvarili najbolji signal na usmjerivaču.
* ivajte u radu na visokoj brzini tako da na usmjerivaču uključite pojasni opseg od 160 MHz.
Slovenščina
1. Izklopite računalnik, izključite napajalni kabel in odprite pokrov sistema. Brezžični adapter PCE-AXE59BT vstavite v režo PCI Express p2-x1 in poskrbite,
da bo dobro vstavljen.
2. Skenirajte spodnjo kodo QR ali gonilnik PCE-AXE59BT prenesite s spletnega mesta (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), nato pa sledite navodilom
na zaslonu, da zaključite namestitev omrežja Wi-Fi.
3. Ko je namestitev je končana, z računalnikom preko PCE-AXE59BT vzpostavite brezžično povezavo z internetom.
4. En konec priloženega kabla USB priključite na vrata USB na napravi PCE-AXE59BT, drugi konec pa na priključek F_USB na matični plošči.
Skenirajte spodnjo kodo QR ali gonilnik PCE-AXE59BT prenesite s spletnega mesta (asus.click/PCE-AXE59BT_Driver), nato pa sledite navodilom
na zaslonu, da zaključite namestitev omrežja Wi-Fi.
5. Nastavite položaj podnožja antene za boljši sprejem signala v usmerjevalniku.
* ivajte v visoki hitrosti tako, da na vašem usmerjevalniku omogočite pasovno širino 160 MHz.
UKCA stat
UKCA stat
UKCA stat
UKCA statement
ement
ement
ementUKCA statement
Simplied UKCA Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity
is available at https://www.asus.com/support/.
The frequency, channel and the maximum transmitted power in UK are listed below:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax
(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160),
802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
The WiFi operating in the band 5150-5350 MHz shall be restricted to indoor use for the country listed below:
Authorized representative in United Kingdom: ASUSTEK (UK) LIMITED
Address: 1
st
Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL, England, United Kingdom
Tel: +44-01442-202-700
Fax: +44-01442-245-882
Support mail: network_support_uk asus.com@
http://uk.asus.com
English
CE statement
CE statement
CE statement
CE statementCE statement
Simplied EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/
support/.
This equipment complies with EU radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment
should be installed and operated with minimum distance 5 mm between the radiator your body.&
All operational modes:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax (HE20), 802.11ax
(HE40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac (VHT160),
802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
The frequency, channel and the maximum transmitted power in EU are listed below:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below:
AT BE BG CZ DK EE FR
DE IS IE IT EL ES CY
LV LI HU NLLT LU MT
NO PL PT SI SK TRRO
FI SE CH HR UK(NI) UA
Safety Notices
Safety Notices
Safety Notices
Safety NoticesSafety Notices
Use this product in environments with ambient temperatures between 0°C(32°F) and 40°C(104°F).
Refer to the rating label on the bottom of your product and ensure your power adapter complies with this rating.
DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged.
DO NOT place or drop objects on top and do not shove any foreign objects into the product.
DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT use the modem during electrical storms.
DO NOT cover the vents on the product to prevent the system from getting overheated.
DO NOT use damaged power cords, accessories, or other peripherals.
DO NOT mount this equipment higher than 2 meters.
If the Adapter is broken, do not try to x it by yourself. Contact a qualied service technician or your retailer.
To prevent electrical shock hazard, disconnect the power cable from the electrical outlet before relocating the system.
Lituanian
CE pareiškimas
CE pareiškimas
CE pareiškimas
CE pareiškimasCE pareiškimas
Supaprastinta ES atitikties deklaracija
Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas
susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/support/.
Š Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. į prietaisą reikia statyti ir naudoti ten,
kur jis b tų bent 5 cm atstumu nuo j sų kū ū ūno.
Visi operaciniai režimai:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Šį įrenginį galima naudoti tik patalpoje, kai jis veikia 5150–5350 MHz dažnių diapazone.
Saugos pranešimai
Saugos pranešimai
Saugos pranešimai
Saugos pranešimaiSaugos pranešimai
Naudokitės šiuo gaminiu tik esant 0°C (32°F)–40 °C (104°F) aplinkos oro temperat rai. ū
Žr. techninių charakteristikų etiketę, esančią gaminio apačioje, ir įsitikinkite, ar maitinimo adapteris atitinka tas
charakteristikas.
NESTATYKITE ant nelygių ar nestabilių darbin paviršių. Kreipkitės pagalbos, jei pažeidėte korpusą.
NEDĖKITE ant viršaus, neužmeskite arba nekiškite į gaminį pašalinių daiktų.
NENAUDOKITE drėgnoje vietoje, šalia skysčių, kur yra drėgna, neleiskite aplyti. NENAUDOKITE modemo per elektros
audras.
NEUŽDENKITE gaminio ventiliacijos angų, kad sistema neperkaistų.
NENAUDOKITE pažeistų maitinimo lai, priedų ar kitų periferinių įrenginių.
Jei adapteris sugestų, nebandykite jo remontuoti patys. Kreipkitės į kvalikuotą meistrą arba pardavėją.
Norėdami išvengti elektros sm gio pavojaus, pri perkeldami sistemą į kivietą, atjunkite maitinimo kabenuo ū
elektros lizdo.
Turkish
CE Beyanı
CE Beyanı
CE Beyanı
CE BeyanıCE Beyanı
Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili kullarıyla uyumlu
olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/support/ adresinde bulunabilir.
Bu donanım, kontrolsüz bir ortam in belirlenen AB radyasyona maruz kalma sınırlarıyla uyumludur. Bu donanım, sinyal
vericisi ve vücudunuz arasında en az 5 cm mesafe olacak şekilde yerleştirilmeli ve çalıştırılmalıdır.
Tüm işletim modları:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
AB içinde frekans, mod ve iletilen en fazla güç aşağıda listelenmektedir:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
5150 - 5350 MHz frekans aralığında çalıştırılırken aygıtın kullanımı yalnızca iç mekânla sınırlıdır.
Güvenlik bilgileri
Güvenlik bilgileri
Güvenlik bilgileri
Güvenlik bilgileriGüvenlik bilgileri
Bu ürünü ortam sıcaklığı 0 C (32 F) ve 35 C (95 F) arasındaki sıcaklıklarda kullanın.˚ ˚ ˚ ˚
Ürününüzün altındaki derecelendirme etiketine başvurun ve güç adaptörünüzün bununla uyumlu olduğundan emin
olun.
Düzgün veya sabit olmayan çalışma yüzeylerine YERLE T RMEY N. Kasa hasar görmüşse servise başvurun.Ş İ İ
Ürünün üzerine nesneler koymayın veya düşürmeyin ve içine yabancı nesneler itmeyin.
Sıvılara, yağmura p3-ya da neme maruz BIRAKMAYIN veya bunların yanında KULLANMAYIN. imşekli fırtınalarda modemi Ş
KULLANMAYIN.
Sistemin aşırı ısınmasını önlemek için üründeki havalandırma deliklerinin üzerini kapatmayın.
Sistemin aşırı ısınmasını önlemek için masaüstü PC’nin üzerindeki hava deliklerini KAPATMAYIN.
Güç kaynağı bozulmuşsa, tek başınıza onarmaya çalışmayın. Yetkili servis teknisyeniyle veya satıcınızla bağlantı kurun.
Elektrik çarpma riskini önlemek için, sistemin yerini değiştirmeden önce güç kablosunun elektrik prizi ile olan
bağlantısını kesin.
Finnish
CE-merkintä
CE-merkintä
CE-merkintä
CE-merkintäCE-merkintä
Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden
asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://
www.asus.com/support/.
Tämä laite täyttää EU-säteilyrajoitukset, jotka on asetettu hallitsemattomaan ympäristöön. Tämä laitteisto tulee asentaa ja
sitä tulee käyttää siten, että säteilijän ja kehosi välinen etäisyys on vähintään 5 cm.
Kaikki käyttötilat:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Taajuus, tila maksimi lähetetty teho EU:ssa on listattu alla:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Tämän laitteen käyttö on rajoitettu sisätiloihin 5 150 - 5 350 MHz:in-taajuusalueella.
T
T
T
Tur
ur
ur
urvallisuustietoja
vallisuustietoja
vallisuustietoja
vallisuustietojaTurvallisuustietoja
Käytä tätä tuotetta ympäristöissä, joissa ympäristölämpötila on välillä 0 C (32 F) ja 40 C (104 F).˚ ˚ ˚ ˚
Varmista tuotteen pohjassa sijaitsevasta arvokilvestä vastaako verkkolaite tätä nimellisarvoa.
Ä ÄL aseta epätasaisille tai epävakaille pinnoille. Ota yhteys huoltoon, jos kotelo on vahingoittunut.
Ä ÄL aseta tai pudota esineitä laitteen päälle äläkä anna minkään vieraiden esineiden joutua tuotteen sisään.
Ä Ä Ä ÄL altista nesteille, sateelle tai kosteudelle tai käytä niiden lähellä. L käytä modeemia ukkosmyrskyn aikana.
L peitä tuotteen tuuletusaukkoja estääksesi tuotteen ylikuumenemisen.Ä Ä
L käytä vahingoittuneita virtajohtoja, lisävarusteita tai muita oheislaitteita.Ä Ä
Jos virtalähde on rikkoutunut, älä itse yritä sitä korjata. Ota yhteys ammattimaiseen huoltohenkilöön tai
jälleenmyyjääsi.
Estääksesi sähköiskun vaaran irrota virtakaapeli pistorasiasta ennen järjestelmän paikan muuttamista.
Hungarian
CE-nyilatk
CE-nyilatk
CE-nyilatk
CE-nyilatkozat
ozat
ozat
ozatCE-nyilatkozat
Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti
meg: https://www.asus.com/support/.
Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen környezethez
megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 5 cm távolságot kell hagyni a fűtőtest
és a teste kött.
Minden működési üzemmód:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Az alábbiakban megtekintheti az Európai Unióban érvényes frekvenciát, üzemmódot és maximális átviteli teljesítményt:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Az 5150 és 5350 MHz közötti frekvenciatartományban a készülék beltéri használatra van korlátozva.
Biztonsági információ
Biztonsági információ
Biztonsági információ
Biztonsági információBiztonsági információ
A terméket 0 C (32 F) és 40 C (104 F) közötti hőmérsékleten használja.˚ ˚ ˚ ˚
Tekintse meg a termék alján lévő minősítési címkét, és ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelel a minősítésnek.
NE tegye a számítógépet labilis, vagy egyenetlen felületre. A sérült burkolatot javíttassa meg.
NE helyezzen és NE ejtsen tárgyakat a készülék tetejére, és ne dugjon idegen tárgyakat a belsejébe.
NE tegye ki folyadéknak, esőnek vagy nedvesgnek, vagy használja azok közelében. NE használja a modemet
villámlás közben.
NE fedje be a készüléken lévő szellőzőnyílásokat, nehogy túlmelegedjen a rendszer.
NE használjon sérült tápkábelt, kiegészítőt vagy más perifériát.
Ha a tápegység elromlik, ne kísérelje meg saját maga megjavítani. Forduljon szakemberhez vagy a termék
viszonteladójához.
Az áramütés elkerülése érdekében húzza ki a berendezés tápkábelét a konnektorból, mielőtt áthelyezné a rendszert.
Latvian
CE apliecinājums
CE apliecinājums
CE apliecinājums
CE apliecinājumsCE apliecinājums
Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību
Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES b tiskām prasībām un citiem attiecīgiem ū
noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/support/.
Š Šī iece atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek kontrolēta. ī ierīce ir
jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 5 cm starp radiatoru un ermeni.ķ
Visi darbības režīmi:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Frekvence, režīms un maksimālā pārraidītā jauda ES ir norādīta tālāk.
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Šī iece, darbojoties no 5150 MHz līdz 5350 MHz frekvences diapazonā, paredzēta tikai lietošanai iekštelpās.
Drošības paziņojumi
Drošības paziņojumi
Drošības paziņojumi
Drošības paziņojumiDrošības paziņojumi
Lietojiet šo ierīci tikai vietās, kur apkārtējā temperat ra ir no 0°C (32°F) līdz 40°C (104°F). ū
Skatiet strāvas parametru uzlīmi ierīces apakšā un pārliecinieties, lai strāvas adapteris atbilstu parametriem.
NENOVIETOT uz nelīdzenas un nestabilas darba virsmas. Vērsieties tehniskās palīdzības dienestā, ja ir bojāts ārējais
ietvars.
NENOVIETOT vai nemest priekšmetus uz virsmas un neievietot ierī nekādus sv ermeņus. ķ
NEPAKĻ ķAUT š idrumu, lietus vai mitruma ietekmei vai nelietot to tuvumā. NELIETOT modemu negaisa laikā.
NEAPKLĀT ierīces ventilācijas atveres, lai sistēma nepārkarstu.
NELIETOT bojātus strāvas vadus, papildieces vai citas ārējās ieces.
Ja adapteris ir bojāts, neveiciet tā remontu pats. Sazinieties ar kvalicētu speciālistu vai savu pārdevēju.
Lai norstu elektriskās strāvas trieciena risku, atvienojiet strāvas kabeli no strāvas kontaktligzdas pirms sismas
pārvietošanas.
Portuguese
Declaração CE
Declaração CE
Declaração CE
Declaração CEDeclaração CE
Declaração de conformidade simplicada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo esem conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em
https://www.asus.com/support/.
Este equipamento cumpre os limites de exposição à radiação estabelecidos pela UE para um ambiente não controlado.
Este equipamento deve ser instalado e utilizado a uma distância mínima de 5 cm entre o transmissor e o seu corpo.
Todos os modos operacionais:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
A frequência, o modo e a potência máxima na UE são apresentados abaixo:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Este dispositivo está restrito a utilização no interior quando utilizado na banda de frequências 5.150 a 5.350 MHz.
Informações de segurança
Informações de segurança
Informações de segurança
Informações de segurançaInformações de segurança
Utilize este equipamento em ambientes com temperaturas entre 0 C (32 F) e 40 C (104 F).˚ ˚ ˚ ˚
Verique a etiqueta relativa à tensão na parte inferior do seu dispositivo e assegure-se de que o seu transformador
corresponde a essa tensão.
NÃO coloque o computador em superfícies irregulares ou instáveis. Envie para reparação se a caixa se encontrar
danicada.
NÃO coloque nem deixe cair objetos em cima do aparelho e não introduza quaisquer objetos estranhos no produto.
NÃO exponha o equipamento nem o utilize próximo de líquidos, chuva ou humidade. N O utilize o modem durante Ã
tempestades eléctricas.
NÃO tape os orifícios de ventilação do produto para impedir o sobreaquecimento do sistema.
NÃO utilize cabos de alimentação, acessórios ou outros periféricos danicados.
Se a fonte de alimentação estiver avariada, não tente repará-la por si próprio. Contacte um técnico qualicado ou o
seu revendedor.
Para evitar o risco de choque ectrico, desligue o cabo de alimentação da tomada ectrica antes de deslocar o
sistema.
Norwegian
CE-erklæring
CE-erklæring
CE-erklæring
CE-erklæringCE-erklæring
Forenklet EU-samsvarserklæring
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante
forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen nnes på https://www.asus.com/support/.
Dette utstyret samsvarer med FCC-grensene for strålingseksponering for et ukontrollert miljø. Dette utstyret bør installeres
og brukes med en minimumsavstand på 5 cm mellom radiatoren og kroppen din.
Alle operasjonsmoduser:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Frekvens, modus og maksimal overføringskraft i EU er oppført nedenfor:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Enheten er begrenset til innendørs bruk når den brukes i frekvensområdet 5150 til 5350 MHz.
Sikkerhetsinformsjon
Sikkerhetsinformsjon
Sikkerhetsinformsjon
SikkerhetsinformsjonSikkerhetsinformsjon
Bruk dette produktet i miljø med en romtemperatur mellom 0°C(32°F) og 40°C(104°F).
Se etiketten på undersiden av produktet, og sørg for strømforsyningen er i samsvar med denne klassiseringen.
Må IKKE plasseres på ujevne eller ustabile over ater. Oppsøk service dersom kassen har blitt skadet.
IKKE plasser eller slipp gjenstander på, eller skyv gjenstander inn i, produktet.
IKKE eksponeres for eller brukes i nærheten av væsker, regn eller fuktighet. Modemet skal IKKE brukes under
elektrisk storm.
IKKE dekk til ventilene på produktet for å forhindre at systemet blir for varmt.
Skadede strømledninger, tilleggsutstyr eller annet periferiutstyr skal IKKE brukes.
Hvis strømforsyningen er ødelagt, må du ikke prøve å reparere det selv. Kontakt en kvalisert servicetekniker eller
forhandleren.
For å forhindre elektrisk sjokk, koble strømkabelen fra det elektriske uttaket før du ytter systemet.
Greek
Δήλωση CE
Δήλωση CE
Δήλωση CE
Δήλωση CEΔήλωση CE
Απλουστευμένη δήλωση συμμόρ ωσης της φ ΕΕ
Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορ ώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και φ
άλλες σχετικές διατάξεις της δηγίας 2014/53/ ο πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρ ωσης της είναι διαθέσιμο Ο ΕΕ Τ. φ ΕΕ
στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/.
Ο παρόν εξοπλισμός συμμορ ώνεται με τα όρια έκθεσης σε ακτινοβολία της που έχουν διατυπωθεί για μη ελεγχόμενο φ ΕΕ
περιβάλλον. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί με ελάχιστη απόσταση 31 εκ μεταξύ
της συσκευής ακτινοβολίας και του σώματός σας.
Όλοι οι τρόποι λειτουργίας:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Η συχνότητα, ο τρόπος λειτουργίας και η μέγιστη μεταδιδόμενη ισχύς στην ανα έρονται παρακάτω:ΕΕ φ
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Η συσκευή περιορίζεται σε χρήση σε εσωτερικούς χώρους όταν λειτουργεί στη ζώνη συχνοτήτων 5150 έως 5350 MHz.
Πληροφορίες ασφαλείας
Πληροφορίες ασφαλείας
Πληροφορίες ασφαλείας
Πληροφορίες ασφαλείαςΠληροφορίες ασφαλείας
Ν ϊα χρησιμοποιείτε το προ όν σε χώρους με θερμοκρασίες περιβάλλοντος από 0 C έως 40 C.˚ ˚
Ανατρέξτε στην ετικέτα χαρακτηριστικών στο κάτω μέρος του προ όντος σας και βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ϊ
τροφ φοδοσίας σας συμμορ ώνεται με την αναγρα όμενη τιμή.φ
Μ ΝΗ τοποθετείτε τη συσκευή σε ανώμαλη ή ασταθή επι άνεια εργασίας. Πηγαίνετε τη συσκευή για σέρβις αν το φ
περίβλημα έχει πάθει βλάβη.
Μ Ν ϊΗ τοποθετείτε αντικείμενα επάνω και μην σπρώχνετε αντικείμενα μέσα στο προ όν.
Μ ΝΗ την εκθέτετε ή τη χρησιμοποιείτε κοντά σε υγρά, βροχή, ή υγρασία. χρησιμοποιείτε το μόντεμ κατά τη Μ ΝΗ
διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας.
Μ Ν ϊΗ καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο προ όν για να απο ύγετε τυχόν υπερθέρμανση του συστήματος.φ
Μ Ν φΗ καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού στο Desktop PC για να απο ύγετε τυχόν υπερθέρμανση του συστήματος.
Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος πάθει βλάβη, μην προσπαθήσετε να το επιδιορθώσετε μόνοι σας. πικοινωνήστε με Ε
κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό επισκευών ή με τον μεταπωλητή σας.
Γ φια να απο ύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, αποσυνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος από την πρίζα πριν
αλλάξετε θέση στο σύστημα.
Polish
Oświadczenie dotyczące o
Oświadczenie dotyczące o
Oświadczenie dotyczące o
Oświadczenie dotyczące oznaczenia CE
znaczenia CE
znaczenia CE
znaczenia CEOświadczenie dotyczące oznaczenia CE
Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym wiadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi
ciwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem
https://www.asus.com/support/.
To urządzenie jest zgodne z li mi tami UE dotyczącymi ekspoz ycji na promi eniowanie ustanowionymi dla
niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno b zainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej
odległości 5 cm między radiatorem, a ciałem.
Wszystkie tryby działania:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
Poniżej wskazano częstotliwość, tryb i maksymalną moc nadawania w UE:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Działanie tego urządzenia w zakresie częstotliwości od 5150 do 5350 MHz jest ograniczone wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwaInformacje dotyczące bezpieczeństwa
Ten produkt należy używać w miejscach o temperaturze otoczenia w zakresie 0 C (32 F) do 40 C (104 F).˚ ˚ ˚ ˚
Należy sprawdzić tablicz znamionową na spodzie produktu i upewnić się, że zasilacz jest zgodny z podanymi
wartościami.
NIE NALEŻY umieszczurządzenia na niewnych lub niestabilnych powierzchniach roboczych. Po uszkodzeniu
obudowy należy przekazać komputer do serwisu.
NIE NALEŻY umieszczać, upuszczać lub wpychać żadnych obcych obiektów na produkt.
NEI NALEŻY wystawiać na dzianie lub ywać komputera w pobliżu ynów, na deszczu lub wilgoci. NIE NALEŻY
używać modemu podczas burz z wadowaniami elektrycznymi.
Aby zapobiec przegrzaniu systemu NIE NALE Y zakrywać szczelin produktu.Ż
NIE NALEŻY przykrywać szczelin wentylacyjnych komputera desktop PC, aby zapobiec przegrzaniu systemu.
Jeśli uszkodzony zosatał zasilacz nie należy pbować naprawiać go samemu. Należ y skontaktować się z
wykwalikowanym technikiem serwisu lub ze sprzedawcą.
Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, przed przeniesieniem systemu należy odłączyć kabel zasilający od
gniazdka elektrycznego.
Bulgarian
Изявление относно CE
Изявление относно CE
Изявление относно CE
Изявление относно CEИзявление относно CE
Опростена декларация за съответствие на СЕ
С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените
изисквания и другите приложими постановления на иректива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията Д
за съответствие на С е достъпен на адрес https://www.asus.com/support/.Е
Това устройство е в съответствие с границите за радиочестотно облъчване, установени от С за неконтролирана Е
среда. Това оборудване трябва да се инсталира и използва при разстояние най-малко 5 cm между излъчващото тяло
и човешкото тяло.
Всички режими на работа:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
По-долу са посочени честотата, режимът и максималното предавано захранване в С.Е
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Устройството е ограничено за използване в помещения единствено, когато оперира в честотен диапазон от 5150 до
5350 MHz.
Бележки за безопасност
Бележки за безопасност
Бележки за безопасност
Бележки за безопасностБележки за безопасност
Използвайте този продукт при температура на околната среда от 0°C (32°F) до 40°C (104°F).
Вижте етикета на долната страна на Вашия продукт и се уверете, че Вашият адаптер отговаря на изискванията.
НЕ поставяйте върху неравни или нестабилни работни повърхности. Обърнете се към сервиз, ако корпусът се
повреди.
НЕ поставяйте, не пускайте отгоре и не пъхайте никакви чужди предмети в продукта.
НЕ излагайте на и не използвайте в близост до течности, дъжд или влага. Н използвайте модема по време на Е
гръмотевични бури.
НЕ покривайте вентилационните отвори на продукта, за да предотвратите прегряване на системата.
НЕ ф използвайте повредени захранващи кабели, аксесоари или други пери ерни устройства.
Ако адаптерът е повреден, не се опитвайте да го ремонтирате сами. Свържете се с квали ициран техник или с ф
Вашия доставчик.
За да избегнете риск от токов удар, изключете захранващия кабел от електрическата мрежа преди да
преместите системата.
Croatian
CE izjava
CE izjava
CE izjava
CE izjavaCE izjava
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti
ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim vnim odredbama
direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/support/.
Ova oprema sukladna je EU ograničenjima o izloženosti zračenju u nekontroliranom okruženju. Ovaj uređaj se mora
postaviti i koristiti na minimalnoj udaljenosti od 5 cm između radijatora i vašeg tijela.
Svi načini rada:
2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ac (VHT80)
6GHz: 802.11ax (HE20), 802.11ax (HE40), 802.11ax (HE80) , 802.11ax (HE160)
U nastavku su navedeni frekvencija, način rada i maksimalna emitirana snaga u EU:
2402-2480 MHz (BT LE/BT EDR): 13.93dBm (24.7mW)
2412-2472 MHz (1-13): OFDM: 19.89dBm (97.5mW); CCK: 17.71dBm (59.0mW)
5180-5250 MHz (36-48): 22.82dBm (191.4mW)
5250-5320 MHz (52-64): 22.87 dBm (193.6mW)
5500-5700 MHz (100-140): 22.80 (190.5mW)
5745-5825 MHz (149-165): 13.97dBm (24.94mW)
5955-6415 MHz (1-93): 13.90dBm (24.54mW)
Uređaj je ograničen na uporabu u zatvorenim prostorima samo pri radu u frekvencijskom rasponu od 5150 do 5350 MHz.
Sigurnosne napomene
Sigurnosne napomene
Sigurnosne napomene
Sigurnosne napomeneSigurnosne napomene
Ovaj proizvod koristite u okruženjima s temperaturom okruženja između 0 °C (32 °F) i 40 °C (104 °F).
Pogledajte nazivnu oznaku na donjem dijelu proizvoda kako biste provjerili je li adapter sukladan.
NE postavljajte uređaj na neravne i nestabilne radne površine. U slučaju oštećenja kućišta, zatražite pomoć servisera.
NEMOJTE postavljati ili spuštati predmete na gornji dio uređaja i nemojte umetati strane predmete u proizvod.
NE izlažite i ne upotrebljavajte uređaj u blizini tekućina, kiše ili vlage. NEMOJTE koristiti modem tijekom električne
oluje.
NEMOJTE prekrivati otvore na proizvodu kako ne biste uzrokovali pregrijavanje sustava.
Nemojte koristiti oštećene kabele za napajanje, dodatnu opremu i ostale vanjske uređaje.
Ako je adapter oštećen, nemojte ga popravljati sami. Obratite se kvaliciranom servisnom tehničaru ili dobavljaču.
Kako biste spriječili opasnost od električnog udara, iskopčajte kabel iz električne utičnice prije premještanja sustava.
Romanian
Declarație CE
Declarație CE
Declarație CE
Declarație CEDeclarație CE
Declarație de conformitate UE simplicată
ASUSTek Computer Inc. declarăacest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante
ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibi la adresa: https://www.asus.com/
support/.
Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest
echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 5 cm între radiator și corpul dvs.
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil
et ses accessoires
se recyclent


Specyfikacje produktu

Marka: Asus
Kategoria: Niesklasyfikowane
Model: PCE-AXE59BT

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Asus PCE-AXE59BT, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje Niesklasyfikowane Asus

Asus

Asus P13R-E Instrukcja

9 Października 2024
Asus

Asus PCE-AXE5400 Instrukcja

3 Października 2024
Asus

Asus MCI-1G/350-4T Instrukcja

3 Października 2024
Asus

Asus P11C-E/4L Instrukcja

3 Października 2024
Asus

Asus MCI-1G/350-2T Instrukcja

3 Października 2024
Asus

Asus PRIME N100I-D D4 Instrukcja

2 Października 2024
Asus

Asus ROG Phone 8 Instrukcja

1 Października 2024
Asus

Asus U90W-01 Instrukcja

29 Września 2024
Asus

Asus PCE-AXE58BT Instrukcja

29 Września 2024

Instrukcje Niesklasyfikowane

Najnowsze instrukcje dla Niesklasyfikowane

Stihl

Stihl HT 70 Instrukcja

15 Października 2024
Ernesto

Ernesto H14270 Instrukcja

15 Października 2024
Uniden

Uniden BT MIC KIT Instrukcja

15 Października 2024
Vaude

Vaude Omnis Bike 26 Instrukcja

15 Października 2024
ART

ART ProChannel II Instrukcja

15 Października 2024
Aukey

Aukey DR02J Instrukcja

15 Października 2024
Master Lock

Master Lock 653EURD Instrukcja

15 Października 2024
Roland

Roland FR-18 Diatonic Instrukcja

15 Października 2024