Instrukcja obsługi Amana AEW4530DDS15
Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Amana AEW4530DDS15 (68 stron) w kategorii piekarnik. Ta instrukcja była pomocna dla 7 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek
Strona 1/68

©2006 Maytag Appliances Sales
C
o. Litho U.S.A
.
S
afet
y
................................................................ 1-3
O
ven
C
ookin
g
...............................................4-14
Bakin
g
Convection
Cook & Hold
Dela
y
Broilin
g
Keep Warm
Fa
v
o
rit
e
Oven Racks
C
are &
C
leanin
g
........................................ 15-1
7
Self-Clean Ove
n
C
leaning Procedure
s
M
a
int
e
n
a
n
ce
..................................................... 18
Oven Li
g
ht
Oven Windo
w
Troubleshootin
g
........................................ 19-20
Warranty & Service .......................................... 21
G
uide de l’utilisateur .......................................22
G
uía del Usuario...............................................44
Use & Care Guide
Wall Oven
Form No. A/01/08 Part No. w10169 638-60

R
ead and
f
ollow all instructions be
f
ore using thi
s
a
ppl
iance to
p
revent the
p
otential risk of fire, electri
c
s
h
ock, personal injury or damage to t
h
e appliance as
a
result o
f
improper usa
g
e o
f
the appliance. Use appliance
only for its intended purpose as described in this
g
uide.
1
Installer: Please leave t
h
is
g
uide wit
h
t
h
is appliance.
C
onsumer: Please read and keep this
g
uide for future
reference. Keep sales receipt and/or cancelled check as
p
roof of purchase.
M
o
d
e
l
N
um
b
er __________________________________
Serial Number
__________________________________
D
ate of Purchase
________________________________
I
f you have
q
uestions, call:
C
ustomer Assistanc
e
1-800-688-9900
US
A
1-800-688-2002
C
anada
I
nternet: http://www.amana.com
I
n our continuing effort to improve the quality and perfor-
mance of our cooking products, it may be necessary to make
c
hanges to the appliance without revising this guide.
F
or service information, see page 21.
IMP
O
RTANT SAFET
Y
INSTRU
C
TI
O
NS
W
arning and Important Safety Instructions appearing i
n
th
is
g
uide are not meant to cover all possible condition
s
a
nd situations that may occur. Common sense, caution
,
a
nd care must be exercised w
h
en installing, maintain
-
i
n
g
, or operatin
g
t
h
e appliance
.
Always contact the manufacturer about
p
roblems o
r
con
d
itions
y
ou
d
o not un
d
erstan
d.
Safety
R
eco
g
nize Safety Symbols, Words, Label
s
WARNIN
G
– Hazards or unsafe
p
ractices whic
h
CO
ULD result in severe personal injury or death
.
C
AUTI
O
N – Hazards or unsa
f
e practices whic
h
COULD result in minor personal in
j
ury.
WARNING
CAUTION
T
o ensure
p
ro
p
er and safe o
p
eration
:
Appl
iance
m
ust be properly installed and grounded by a qualified
t
echnician. Do not attempt to ad
j
ust, repair, service,
or re
p
lace any
p
art of your a
pp
liance unless it i
s
s
pecifically recommended in this guide. All other
s
ervicin
g
should be re
f
erred to a quali
f
ied servicer.
Always disconnect power to appliance before servicin
g
.
T
o Prevent Fire or
S
mok
e
D
amage
•
B
e sure all packing materials are removed from th
e
a
ppliance be
f
ore operating it.
•
K
eep area around appliance clear and
f
ree
f
rom
c
ombustible materials. Flammable materials should not
be
s
t
o
r
ed
in
a
n
o
v
e
n
.
•
M
any plastics are vulnerable to
h
eat. Keep plastics
a
way from
p
arts of the a
pp
liance that may become
w
arm or
h
ot
.
•
T
o prevent
g
rease
f
ires, do not let cookin
g
g
rease or
o
th
e
r
f
l
a
mm
ab
l
e
m
a
t
e
ri
a
l
s
accu
m
u
l
a
t
e
in
o
r n
ea
r th
e
appl
iance
.
I
n
C
ase of Fire
U
se dry chemical or
f
oam-type extin
g
uisher or bakin
g
s
oda to smother fire or flame. Never use water on a
grease fire
.
1. Turn o
ff
appliance to avoid spreadin
g
the
f
lame.
•
NEVER
pick up or move a flamin
g
pan.
2.
S
mother fire or flame by closin
g
the oven door.
C
hild Safety
CAUTION
NEVER
store items of interest to children in cabinets
above an appliance.
C
hildren climbing on the
appliance or on t
h
e appliance door to reac
h
items
c
ould be seriously in
j
ured.
•
NEVER
leave children alone or unsu
p
ervised near the
appliance when it is in use or is still hot.
C
hildre
n
should never be allowed to sit or stand on any part o
f
the appliance as they could be in
j
ured or burned.
•
C
hildren must be taught that the appliance and
u
t
e
n
s
il
s
in it
ca
n
be
h
o
t. L
e
t h
o
t
u
t
e
n
s
il
s
coo
l in
a
safe
p
lace, out of reach of small children.
C
hildren should
be taught that an appliance is not a toy.
C
hildren
should not be allowed to play with controls or other
p
arts of the unit
.

2
Safety
A
bout Your A
pp
liance
•
U
se dry, sturdy potholders. Damp potholders ma
y
cause burns from steam. Dish towels or othe
r
substitutes s
h
ould never be used as pot
h
olders
because t
h
ey can trail across
h
ot elements and i
g
nite
or
g
et cau
g
ht on appliance parts.
•
Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging-
sleeved apparel s
h
ould not be worn w
h
ile cookin
g
.
Clothin
g
may i
g
nite and cause burns if
g
arment come
s
in contact wit
h
h
eating elements
.
•
Always place oven racks in t
h
e desired positions w
h
ile
oven is cool.
S
lide oven rack out to add or remov
e
food, using dry, sturdy potholders. Always avoid
reachin
g
into the oven to add or remove
f
ood. I
f
a rack
must be moved while hot, use a dry
p
otholder. Do no
t
let
p
ot
h
older contact
h
ot element in oven.
•
U
se care w
h
en opening t
h
e oven door.
L
et
h
ot air or
steam escape be
f
ore removin
g
or replacin
g
f
ood.
•
PREPARED F
OO
D WARNIN
G:
Follow foo
d
manu
f
acturer’s instructions. I
f
a plastic
f
rozen
f
oo
d
container and/or its cover distorts, war
p
s, or i
s
ot
h
erwise damaged during cooking, immediatel
y
d
i
sca
r
d
th
e
food
a
n
d
it
s
co
nt
a
in
e
r. Th
e
food
cou
l
d
be
co
nt
a
min
a
t
ed.
•
Do not allow aluminum foil or meat
p
robe to contact
h
eating element.
•
Always turn o
ff
all controls when cookin
g
is
com
pl
ete
d
.
U
tensil Safet
y
•
Follow the manufacturer’s directions when using ove
n
cookin
g
ba
g
s
.
•
This a
pp
liance has been tested for safe
p
erformanc
e
using conventiona
l
coo
k
ware.
D
o not use any
d
evice
s
or accessories that are not speci
f
ically recommende
d
in this manual. Do not use add-on oven convectio
n
s
y
stems. The use of devices or accessories that are no
t
expressly recommended in t
h
is
g
uide can create
serious safety hazards, result in
p
erformance
p
roblems,
and reduce the life of the com
p
onents of the
appliance
.
•
Only certain types of
g
lass,
g
lass/ceramic, ceramic,
earthenware, or other glazed utensils are suitable for
oven service wit
h
out breakin
g
due to t
h
e sudde
n
chan
g
e in temperature. Follow utensil manu
f
acturer’s
instructions w
h
en using glass
.
CAUTION
NEVER
use an appliance as a step to reac
h
cabinet
s
a
bove. Misuse o
f
appliance doors, such as steppin
g,
l
eanin
g
or sittin
g
on the door, may result in possibl
e
t
ipping of the appliance, breakage of door, an
d
s
er
i
ous
i
n
j
ur
i
es.
•
To prevent potential hazard to the user and dama
g
e to
th
e a
pp
liance, do not use a
pp
liance as a s
p
ace
h
eater
t
o
h
eat or warm a room. Also, do not use t
h
e oven as
a
stora
g
e area for food or cookin
g
utensils
.
•
Do not obstruct the flow of air by blocking the ove
n
v
e
nt.
•
D
O
N
O
T T
O
U
C
H HEATIN
G
ELEMENTS
O
R INTERI
OR
SURFA
C
ES
O
F
O
VEN. Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior sur
f
aces o
f
any oven become hot enou
g
h to cause burns. Durin
g
and after use, do not touch, or let clothing or other
f
lammable materials contact heating elements o
r
interior sur
f
aces o
f
oven until they have had su
ff
icien
t
t
ime to cool.
O
ther surfaces of the a
pp
liance may
become
h
ot enoug
h
to cause burns – among t
h
ese
sur
f
aces are: oven vent openin
g
s and sur
f
aces near
t
hese openin
g
s, oven doors, windows of oven doors
.
•
Do not touc
h
a
h
ot oven lig
h
t bulb wit
h
a damp clot
h
as the bulb could break.
S
hould the bulb break
,
disconnect power to the appliance before removin
g
bu
l
b
t
o
a
v
o
i
d
e
l
ec
tri
ca
l
shoc
k.
•
A fan should be heard during some bake, convect
bake, convect roast, and all broil and cleanin
g
operations. I
f
you do not hear the
f
an, call a
n
au
th
o
riz
ed
se
rvi
ce
r
.
• NEVER
use aluminum foil to cover an oven rack o
r
oven bottom. Misuse could result in risk of electri
c
shock,
f
ire, or dama
g
e to the appliance. Use
f
oil onl
y
as directed in this
g
uide
.
C
ooking Safet
y
•
Never heat an unopened
f
ood container in the oven
.
Pressure build-up may cause container to burst
resultin
g
in serious personal in
j
ury or dama
g
e to th
e
app
l
iance
.

3
S
ave These Instructions for Future Referenc
e
Safety
C
leanin
g
Safety
•
Turn o
ff
all controls and wait
f
or appliance parts to
cool before touchin
g
or cleanin
g
. Clean with caution.
U
se care to avoid steam burns if a wet sponge or clot
h
is used to wipe spills on a hot surface.
S
ome cleaners
can
p
roduce noxious fumes if a
pp
lied to a hot surface.
•
C
lean only parts listed in this guide
.
S
elf-
C
lean
O
ve
n
CAUTION
B
efo
r
e
self-cleanin
g
the oven, remove the oven racks,
broiler pan,
f
ood and any other utensils. Wipe spillover
s
t
o prevent excessive smoke and
f
lare-ups.
•
Do not clean door gasket.
Th
e door gasket is essential
for a
g
ood seal. Care should be taken not to rub
,
dama
g
e, or move the
g
asket
.
•
Do not use oven cleaners or oven liners of an
y
kind in
or around any part o
f
the sel
f
-clean oven
.
Important Safet
y
Notic
e
and Warnin
g
The
C
alifornia Safe Drinking Water and Toxi
c
En
f
orcement Act o
f
1986 (Proposition 65) requires the
G
overnor of
C
alifornia to
p
ublish a list of substance
s
known to the State of
C
alifornia to cause cancer o
r
reproductive harm, and requires businesses to war
n
customers of
p
otential ex
p
osures to such substances
.
Users of this appliance are hereby warned that when
the oven is en
g
a
g
ed in the sel
f
-clean cycle, there may
be some low-level ex
p
osure to some of the listed
su
b
stances, inc
l
u
d
ing car
b
on monoxi
d
e.
E
xposure to
t
h
ese substances can be minimized by properly ventin
g
the oven to the outdoors by openin
g
the windows and
/
or door in t
h
e room w
h
ere t
h
e a
pp
liance is locate
d
durin
g
the sel
f
-clean cycle
.
I
MP
O
RTANT N
O
TI
C
E RE
G
ARDIN
G
PET BIRDS
:
Never kee
p
p
et birds in t
h
e kitc
h
en or in rooms w
h
ere
th
e
fu
m
es
f
r
o
m th
e
kit
c
h
e
n
cou
l
d
r
eac
h. Bir
ds
h
a
v
e
a
very sensitive respiratory system. Fumes released durin
g
an oven self-cleaning cycle may be harmful or fatal to
birds. Fumes released due to overheated cooking oil,
f
at
,
mar
g
arine and overheated non-stick cookware may b
e
e
q
ually harmful.
Note:
F
or microwave oven operation
(
select models
)
refer to the use and care
g
uide packed in the
microwave oven
.

9
Oven Cooking
B
roilin
g
T
o
se
t Br
o
il:
1. Press the Broil pad.
• BR
O
IL flashes
.
•
S
ET flashes
.
2. Press the Autoset pad once to set HI broil or
t
wice to set L
O
broil
.
• HI or L
O
will be displayed
.
S
elect HI broil
(
550
°
F) for normal broiling. Select L
O
b
roil
(
450
°
F) for low-temperature broiling of longe
r
cooking foods such as poultry
.
3
. A
f
ter
f
our seconds, the oven will start.
• BR
O
IL will remain lit.
• HI or L
O
will remain lit.
RACK APPROX. TIME APPROX. TIME
FOODS POSITION* FIRST SIDE SECOND SIDE
Bee
f
Steak, 1” thick, Medium 4o 9 minutes 7 minutes
Well 4o 11 minutes 8 minutes
Hamburgers, 3/4” thick, Medium 4o 5 minutes 3-4 minutes
Well 4o 6 minutes 4-5 minutes
P
or
k
4o 7 minutes
Chops, 1/2” 4o 7 minutes 5-6 minutes
3 10 - 11 minutes
Chops, 1” 3 10 - 11 minutes 9-10 minutes
4o 4 minutes
Ham Slice 4o 4 minutes 2-3 minutes
P
ou
l
tr
y
LO Broil LO Broil
3 11-12 minutes
Breast Halves 3 11-12 minutes 9-11 minutes
S
eafood
4o 8-10 minutes (no turning)
F
ish Steaks, buttered, 1” thick
B
roilin
g
C
hart
*
A
n “o” after the rack position number indicates that the offset rack should be used
.
No
t
e:
This chart is a suggested guide. The times may vary with the food being cooked.
B
r
o
i
l
No
t
es
:
• For best results when broilin
g
, use a pan desi
g
ned for
b
roi
l
in
g
.
•
E
xpect
b
roi
l
times to increase an
d
b
rownin
g
to
b
e
s
lightly lighter if appliance is installed on a 208-volt
ci
rcu
i
t.
• If more than 30 seconds elapse between pressing the
B
roil pad and the Autoset pad, the oven will not be set
a
nd the display will return to the previous display.
• A cooling fan will automatically turn on during broiling. If
it does not operate, contact an authorized servicer.
• HI is used for most broilin
g
. Use LO broil when broilin
g
lon
g
er cookin
g
f
oods. The lower temperature allows
f
ood to cook to the well done sta
g
e without excessive
b
rownin
g.
•
T
o c
h
an
g
e oven temperature
d
urin
g
b
roi
l
in
g
,
p
r
ess
t
h
e Broil
p
ad and t
h
en t
h
e Autoset
p
ad to switc
h
between LO and HI broil.
• Broil times may be lon
g
er w
h
en t
h
e lower broilin
g
temperature is se
l
ecte
d
.
• Most foods should be turned halfway throu
g
h broilin
g
t
i
m
e.
4
. For optimum brownin
g
, preheat broil element
f
or 3-4
m
inutes be
f
ore addin
g
f
ood.
5
. Place
f
ood in the oven. Leave oven door o
p
en about
f
our
i
nches (the
f
irst sto
p
)
.
6
. Turn meat once about hal
f
way throu
g
h cookin
g
.
7. When food is cooked, press the
C
ancel pad.
Remove food and broiler pan from the oven
.
• The time of day will reappear in the display
.

10
Oven Cooking
K
ee
p
Warm
For sa
f
ely keepin
g
hot
f
oods warm or
f
or warmin
g
breads and
pl
ates.
To set Kee
p
Warm:
1. Press t
h
e Kee
p
Warm
p
ad.
• WARM
f
lashes.
• 000 flashes in the dis
p
lay
.
2. Select the Kee
p
Warm tem
p
erature. Press the Autoset
p
ad
o
r t
h
e a
pp
ro
p
riate number
p
ads.
• 17
0
°
will li
gh
t w
h
en t
h
e Autoset pad is pressed.
• Each
p
ress of the Autoset
p
ad will increase th
e
tem
p
erature
b
y
5
°
The Kee
p
Warm tem
p
erature can be set from 145
°
t
o
190
°
.
WA
R
M and t
h
e tem
p
erature will be dis
p
layed w
h
ile t
h
e
f
u
n
c
ti
o
n i
s
ac
tiv
e
.
K
eep
W
arm
N
otes:
• For o
p
timal food
q
uality, oven cooked foods should be
k
ept warm for no lon
g
er than 1 to 2 hours.
• To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid
.
•
To
w
a
rm dinn
e
r r
o
ll
s
:
- cover rolls loosely with foil and place in oven
.
- press Keep Warm and Autoset pads
.
- warm for 12-15 minutes
.
•
T
o warm plates:
- place 2 stacks of up to four plates each in the oven.
- press Keep Warm and Autoset pads.
- warm for five minutes
,
turn off the oven and leave
p
lates in the oven for 15 minutes more.
- use only oven-safe plates, check with the
m
anu
f
acturer.
- do not set warm dishes on a cold sur
f
ace as ra
p
id
t
emperature c
h
anges could cause crazing o
r
b
reakage.
To cancel Kee
p
Warm:
1. Press the
C
ancel pad.
2. Remove food from the oven.

1
1
Oven Cooking
S
abbath Mode Notes
:
•
S
abbath Mode can be turned on at any time with or
w
ithout the oven on.
•
S
abbath Mode cannot be turned on if the key
p
ads are
ocked out or w
h
en t
h
e door is locked.
•
M
ost prompts an
d
messa
g
es an
d
a
ll
b
eeps are
deactivated when
S
abbath Mode is active.
• If the oven is bakin
g
when
S
abbath Mode is set, BAKE
w
ill
g
o out at the end o
f
the bakin
g
cycle. There will be
n
o au
d
i
bl
e
b
ee
p
s.
•
Th
e oven li
gh
t will not automatically come on w
h
en t
h
e
oven door is opened while the oven is in Sabbath Mode.
If the oven li
g
ht is desired while in Sabbath Mode, i
t
m
ust be turned on before the
S
abbath Mode is started
.
• When the Sabbath Mode is started, the temperature
display will immediately s
h
ow t
h
e set temperature, rat
h
er
th
an t
h
e actual oven cavity temperature. No pre
h
ea
t
b
eep will sound
.
• The self-clean cycle and automatic door lock do not
operate during the
S
abbath Mode.
• Pressing
C
ancel pad will cancel a Bake cycle, however
t
he control will sta
y
in the
S
abbath Mode.
• If power fails, the oven will power up in
S
abbath Mode
w
ith 72 hours remaining and no cycle active.
A
utomatic Shut-
O
ff/Sabbath
Mo
d
e
T
he oven will automatically turn off after 12 hours if you
accidentally leave it on. This safety feature can be turned off.
To cancel the 12-hour shut-off and run the oven
continuousl
y
f
or 72 hours:
1. Press and hold the
C
lock pad for five seconds
• SAb will be displayed and flash for five seconds.
• SAb will then be displayed continuously until turned
o
ff or until the 72-hour time limit is reached.
• BAKE will also be displayed if a bake cycle is in us
e
while the oven is in
S
abbath Mode.
• All other functions EX
C
EPT BAKE (Timer, Keep Warm,
C
lean, etc.) are locked out during the Sabbath Mode.
• A
C
ook & Hold can be programmed during the Sabbath
Mode, however a Dela
y
Cook & Hold is not allowed.
To cancel the
S
abbath Mode:
1. Press the Clock
p
ad for five seconds.
O
R
2. After 72 hours, the
S
abbath Mode will end.
•
S
Ab will flash for five seconds.
• The time o
f
day will return to the dis
p
lay.

12
Oven Cooking
Fa
v
o
rit
e
Th
e
F
avorite
p
ad allows you to save t
h
e time and tem
p
eratur
e
f
rom a Cook & Hold Bake
,
Convect Bake or Convect Roast
(
select models) cycle
.
T
o set a Favorite cycle, a
C
ook & Hold function must be either
active or just programmed.
To set a new Favorite c
y
cle or to save a cur-
rently runnin
g
C
ook & Hold as a Favorite:
1. Pro
g
ram a Cook & Hold cycle as described in the Cook &
H
o
ld
section on pa
g
e 8.
2. Press and hold the Favorite
p
ad
f
or three
secon
d
s
.
• The newly set or currently runnin
g
Cook & Hold cycl
e
w
i
ll
b
e save
d.
• A bee
p
will sound to indicate t
h
at t
h
e control
h
as
accepted t
h
e
F
avorite settin
g
.
T
o start a cyc
l
e programme
d
into
F
avorite:
1. Press t
h
e
F
avorite
p
ad.
• Time and tem
p
erature for the set Cook & Hold cycle will
b
e displayed. (If no Cook & Hold cycle has been pro-
g
rammed, “nonE” is displayed.
)
2. Press the Bake, Convect Bake or Convect Roast (select
m
odels
)
pad.
•
Th
e
F
avorite cycle will be
g
in immediately
.
• The selected cycle indicator word will light in the display.
• The cooking time will light in the display
When the cookin
g
time has elapsed:
• The selected cycle word will turn off.
• H
O
LD WARM will light
.
•
1
7
0
°
will display.
To cancel a Favorite cycle in pro
g
ress:
1. Press the Cancel
p
ad.
• The stored Favorite c
y
cle will not be a
ff
ected.
2. Remove
f
ood
f
rom the oven.
A
djustin
g
the Oven Temperatur
e
Oven tem
p
eratures are carefully tested for accuracy at the
f
actory. It is normal to notice some bakin
g
or brownin
g
di
ff
erences between a new oven and an old one. As ovens
g
et older, the oven temperature can shi
f
t.
Y
ou may ad
j
ust the oven temperature if you think the oven i
s
n
ot bakin
g
or brownin
g
correctly.
T
o decide
h
ow muc
h
to
c
h
an
g
e t
h
e temperature, set t
h
e temperature 25 de
g
ree
s
h
i
g
her or lower than your recipe recommends, then bake
.
T
he results of the first bake should
g
ive you an idea of how
m
uch to ad
j
ust the temperature
.
To ad
j
ust the oven tem
p
erature:
1. Press the Bake pad.
2. Enter 55
0
°
by pressing the appropriate number pads.
3. Press and hold the Bake pad for several seconds or until 0
°
a
ppears in the display
.
I
f the oven temperature was previously adjusted, the
c
hange will be displayed. For example, if the oven tem-
p
erature was reduced by 1
5
°
t
h
e dis
p
lay will s
h
ow “-15
°
”
.
4. Press t
h
e Autoset pad to ad
j
ust t
h
e temperature.
E
ac
h
time t
h
e Autoset
p
ad is
p
ressed, t
h
e tem
p
erature
ch
an
g
es by 5
°
.
Th
e oven tem
p
erature can be increased o
r
d
ecreased b
y
5
°
to
3
5°
.
P
ressin
g
the Autoset 0 pad will
f
irst cycle throu
g
h increas
-
in
g
the oven temperature (5, 10, . . . 35). Continuin
g
to
p
ress t
h
e Autoset 0 pad will t
h
en cycle t
h
rou
gh
decreasin
g
t
h
e oven temperature
(
-35, -30, . . . -5
)
.
5. The time of day will automatically rea
pp
ear in the dis
p
lay.
Y
ou do not need to read
j
ust the oven temperature if there is a
power failure or interruption. Temperature ad
j
ustment applies
to Bake, Convect Bake and Convect Roast (select models)
on
l
y.
C
han
g
in
g
Temp
°
F/
°
C
1. The factory default setting for temperature is Fahrenheit.
2. To change the setting, press and hold the
C
ancel and Bake
p
ads at the same time
f
or three seconds.
3. A sin
g
le beep will sound and t
h
e current settin
g
will be
d
is
p
layed
(
°
F
or
°
C
). (If no chan
g
e is made, the ran
g
e will
return to the existin
g
settin
g
a
f
ter 30 seconds.
)
4.
T
o c
h
an
g
e t
h
e settin
g
, press t
h
e Autoset pad. Press a
g
ain to
return to existin
g
settin
g
. Wait
f
ive seconds and the settin
g
wi
ll
b
e com
pl
ete.

1
3
Oven Cooking
O
ven Fans
The
coolin
g
fan wi
ll
automatica
ll
y turn on
d
urin
g
c
l
eanin
g
,
broilin
g
and some bakin
g
operations. It is used to
h
elp keep
internal parts on the control panel cool. The fan will automati-
c
ally turn off when parts have cooled. The fan may continu
e
to operate after the oven has been turned off. This is normal
.
A
co
nv
ec
ti
o
n
fan
(
select models
)
is used to circulate hot air
in the oven when the convection feature is selected. It
a
utomaticall
y
turns on whenever a
C
onvect
p
ad is presse
d
a
nd will turn off when
C
onvec
t
is canceled.
CAUTION
O
ven Rack
s
•
Do not attempt to c
h
an
g
e t
h
e rack position w
h
en t
h
e oven
i
s
h
ot
.
•
Do not use the oven
f
or storin
g
f
ood or cookware
.
O
ven Ven
t
The oven vent is located below the control panel on your wall
o
v
en.
When the oven is in use, the area near the oven vent ma
y
become hot enough to cause burns. Do not block the ven
t
o
penin
g
f
or best bakin
g
results.
Oven Li
g
ht
The Oven Li
g
ht automatically comes on whenever the oven
d
oor is opened. When the door is closed, press the Oven Li
g
h
t
p
ad to turn the Oven Li
g
ht on or off. A beep wil
l
s
ound every time the Oven Li
g
ht pad is pressed.
4
(
flat rack
)
3o
(
offset rack
)
1
(
flat rack
)
Single and Double
C
onvect
O
vens
–
two flat and on
e
o
ffset rack were packaged for each oven
.
Single and Double Non-Convect Ovens – one
f
lat and one
off
set rack were packaged
f
or each oven
.
T
o
r
e
m
o
v
e:
1
. Pull
f
orward to the “sto
p
”
p
os
i
t
i
on
.
2
. Li
f
t u
p
on the
f
ront o
f
the
r
ac
k
an
d
p
u
ll
out
.
T
o re
pl
ace
:
1
. Pl
ace
r
ac
k
o
n t
he
r
ac
k
support in t
h
e oven
.
2
. Tilt the front end up sli
g
htly; slide rack back until it clears
t
he lock-stop position
.
3
. Lower
f
ront and slide into the oven.
R
ac
k P
os
iti
o
n
s
N
o
t
e
: The convection fan will automatically stop whenever
the oven door is opened.
Rack Position
#
4
:
Th
ree-rack bakin
g
(
models wit
h
convection only
).
Rack Position
#
4o (offset rack on #4)
:
M
ost
b
roi
l
in
g
.
R
ac
k P
os
iti
o
n
#
3
:
M
ost baked
g
oods on a cookie sheet or
j
elly roll pan.
R
ac
k P
os
iti
o
n #3
o
(offset rack on #3)
:
M
ost baked goods, pies, layer cakes.
Three-rack Convection Bakin
g
(
select models
)

14
Oven Cooking
No
t
es:
•
T
he use of the
offse
t
r
ack is denoted in the list as an “o”
after the rack position number
.
•
W
hen baking on two or three racks, check foods at th
e
m
inimum suggested time to avoid over-browning or
over-cooking.
•
Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil
on the oven bottom. Bakin
g
results will be a
ff
ected and
dama
g
e may occur to t
h
e oven bottom
.
R
ack Position
#
2:
Roastin
g
small cuts of meat, cakes in tube or bundt pans,
casseroles.
Rac
k P
os
iti
o
n #2
o
(
offset on #2
)
:
Roasting, loaves of bread, angel food cake.
Rac
k P
os
iti
o
n #1:
Large cuts of meat and turkey, custard pie, dessert souffle.
M
ultiple Rack Cookin
g
:
T
wo rac
k
s: Use
#
2o and
#
4.
Three racks
(
convection cookin
g
- select models
)
U
se #1, #3o, #4. (
S
ee illustration on pa
g
e 13.)
C
reate-A-Spac
e
TM
Hal
f
Rac
k
(
select models
)
S
elect wall oven models ar
e
equipped with a convertible
h
alf rack. The left side of
the rack can be remove
d
to accommo
d
ate a
l
ar
g
e
r
oaster on t
h
e lower
r
ack. The ri
g
ht side o
f
t
he
r
ac
k i
s
s
til
l
a
v
a
il
ab
l
e
t
o
ho
l
d
a
casse
r
o
l
e
d
i
sh
.
No
t
es
:
• The removable section of the rack can be used as
a
roasting rack in the broiling pan. Do not use the top
insert when using the rack in the broiling pan.
• The removable section of the rack can be used as
a
c
ooling rack or trivet.
• Make sure oven is cool before removing or reinstalling
the hal
f
rack
.
• Do not use cookware that extends beyond ed
g
e o
f
rack.
•
F
or best results, allow two inc
h
es between t
h
e
p
a
n
p
laced on t
h
e rack and t
h
e oven side wall
.
• Use caution when removin
g
items
f
rom the hal
f
rack to
a
void burns.
• Carefull
y
remove items from the lower rack to avoi
d
d
isturbin
g
the hal
f
rack
.
Bakin
g
Layer
C
akes on Two Racks
For best results when bakin
g
cakes on two racks, use racks #2o
and #4 for re
g
ular bakin
g
and racks #2o and #5 for convection
b
a
k
in
g
.
Pl
ace
t
he
ca
k
es
o
n t
he
r
ac
k
as
sho
wn.

1
5
Care & Cleaning
* Brand names
f
or cleanin
g
products are re
g
istered trademarks o
f
the respective manu
f
acturers.
S
elf-
C
lean
O
ve
n
CAUTION
•
It is normal for parts of the oven to become hot during
a
s
elf-clean cycle.
•
To prevent damage to oven door, do not attempt to open
the door when L
OC
K is displayed
.
•
Avoid touc
h
in
g
door, window or oven vent area durin
g
a
c
l
ean c
y
c
l
e
.
•
D
o
n
o
t
use
co
mm
e
r
c
i
a
l
o
v
e
n
c
l
ea
n
e
r
s
o
n th
e
o
v
e
n
f
ini
s
h
or around any part o
f
the oven. They will dama
g
e the
f
inish or
p
arts.
T
he self-clean cycle uses above-normal cooking temperatures to
automaticall
y
clean t
h
e oven interior.
Th
e oven s
h
ould be cleaned re
g
ularly by wipin
g
up spillovers
t
o
p
revent excessive smoke and
f
lare-u
p
s. Do not allow a
h
eavy build-u
p
o
f
soil to accumulate in the oven.
Durin
g
t
h
e cleanin
g
process, t
h
e kitc
h
en s
h
ould be well venti-
ated to
g
et rid o
f
normal odors associated with cleanin
g
.
B
efore Self-
C
leanin
g
1
. Turn off the oven light before cleaning. The light may burn out
during the clean cycle.
2
. Remove broiler pan, all pans, and oven racks from the oven.
T
he oven racks will discolor and may not slide easily after a
s
el
f
-clean c
y
cle i
f
the
y
are not removed.
3.
C
lean oven frame, door frame (area outside of gasket, and
a
round the opening in the door gasket) with a nonabrasive
cleaner such as Bon Ami* or detergent and water. The sel
f
-
cleaning process does not clean t
h
ese areas.
Th
ey s
h
ould be
cleaned to prevent soil
f
rom baking on during the clean cycle.
(Th
e
g
asket is t
h
e seal around t
h
e oven door and window
)
.
4
.
T
o prevent dama
g
e, do not clean or rub t
h
e
g
asket around t
h
e
oven door.
Th
e
g
asket is desi
g
ned to
s
eal in
h
eat durin
g
t
h
e clean cycle.
5
.
W
ipe up excess
g
rease or spi
ll
overs
f
rom the oven bottom. This
p
revents
e
xcessive smokin
g
, flare-ups or flam
-
i
n
g
durin
g
t
h
e clean cycle.
T
o make
cleaning easier, the heating element
can be lifted slightly (about 1 inch).
6
. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes,
tomato
,
or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid
-
r
esistant, not acid-proof. The porcelain finish may discolor if
a
cidic or sugary spills are not wiped up before a self-clean
c
y
c
l
e
.
T
o set Self-
C
lean:
N
o
t
es:
•
O
ven temperature must be below 400
°
F to program
a
c
lean c
y
cle.
• In double wall oven models, onl
y
one oven can be
c
l
ea
n
ed
a
t
a
tim
e
.
1.
C
lose the oven door.
2. Press the
C
lean pad.
•
C
LEAN flashes.
•
S
ET flashes in the dis
p
lay.
3
. Press t
h
e Autoset
p
ad.
• MEd (Medium
S
oil, 3 hours) is dis
p
layed.
4
. Press the Autoset pad to scroll throu
g
h the sel
f
-cleanin
g
settin
g
s
.
HVy (Heavy Soil, 4 hours)
M
Ed (Medium soil, 3 hours)
LITE (Light
S
oil, 2 hours
)
C
hoosin
g
the soil level of the oven automatically pro
g
rams
t
he sel
f
-cleanin
g
time.
5. A
f
ter
f
our seconds, the oven will start cleanin
g
.
• I
f
the door is not closed, bee
p
s will sound and ‘door’ will
display. If the door is not closed within 30 seconds, the
self-cleaning operation will be canceled and the display
w
ill return to the time o
f
da
y.
•
C
LEAN will a
pp
ear in the dis
p
lay.
• LOCK will flash in the dis
p
lay. Once the door locks, th
e
i
con wi
ll
remain stea
dy.
•
Th
e cleanin
g
time will start countin
g
down in t
h
e display.
T
o Delay a Self-Clean Cycle
:
1. Press the Delay or Delay 1 pad (select models)
• DELAY flashes.
• 00:00 will
f
lash in the dis
p
lay.
2. Enter the amount o
f
time you want to delay the cycle usin
g
th
e a
pp
ro
p
riate number
p
ads.
3
. Press the Clean pad.
• SET flashes in the display.
4
. Press the Autoset pad.
• LITE (Light soil level) is displayed.

16
Care & Cleaning
5. Press t
h
e Autoset pad to scroll t
h
rou
gh
t
h
e
s
elf-cleanin
g
settin
g
s
.
H
Vy (Heavy Soil, 4 hours
)
MEd
(
Medium
S
oil, 3 hours
)
L
ITE (Light Soil, 2 hours)
C
hoosing the soil level of the oven automatically programs
the self-cleaning time.
6. After four seconds,
C
LEAN and DELAY will light and L
OC
K
will flash in the display. When the oven door latches,
LOC
K will stop flashing and light continuously to show that
the oven is set for a delayed clean operation. The delay
time will dis
p
lay
.
Notes:
• I
f
the oven door is le
f
t o
p
en, “door” will
f
lash in the
d
isplay and a si
g
nal will beep until t
h
e door is closed
a
nd the Clean pad is pressed a
g
ain.
• If more than five seconds elapse between pressin
g
the
C
lean pad and the Autoset pad, the pro
g
ram will
a
utomatically return to t
h
e previous display.
• A coolin
g
fan will turn on durin
g
the self-clean cycle an
d
will automatically turn off after the clean cycle when the
o
ven has cooled. If it does not operate, contact a
n
a
uthorized servicer.
• The oven door will be damaged if the oven door is
forced to open when L
OC
K is still displayed.
After Self-
C
leanin
g
A
bout one hour after the end of the self-clean cycle, L
OC
K
w
ill turn off. The door can then be opened.
S
ome soil may leave a light gray, powdery ash. Remov
e
i
t with a damp cloth. If soil remains after wiping, that mean
s
the clean cycle was not long enough. The soil will be re-
m
oved during the next clean cycle.
If
o
v
e
n r
ac
k
s
w
e
r
e
l
ef
t in th
e
o
v
e
n
a
nd d
o
n
o
t
s
lid
e
smoothly after a clean cycl
e
,
wi
p
e rac
k
s an
d
rac
k
su
pp
orts
w
ith a small amount o
f
ve
g
etable oil to make them easier to
mo
v
e.
F
ine
l
ines may appear in t
h
e porce
l
ain
b
ecause it went
th
rou
gh
h
eatin
g
an
d
coo
l
in
g
.
Th
is is normal and will no
t
a
ff
ect
p
er
f
ormance
.
A white discoloration may appear after cleanin
g
if acidic
or sugary
f
oods were not wiped up be
f
ore the sel
f
-clea
n
c
y
c
l
e
.
This discoloration is normal and will not affect perfor
-
ma
n
ce.
D
uring the Self-
C
lean
C
ycl
e
W
hen LOCK shows in the dis
p
lay, the door cannot be o
p
ened.
T
o prevent dama
g
e to the door, do not force the door open
w
hen LOCK is displayed.
Smoke and Smell
s
Y
ou may see some smoke and smell an odor the first few
tim
es
t
he
o
v
e
n i
s
c
l
ea
n
ed
.
Th
i
s
i
s
n
o
rm
a
l
a
n
d
will l
esse
n in
t
i
me
.
S
moke may also occur if the oven is heavily soiled or if a
b
roiler pan was left in the oven
.
S
ounds
A
s the oven heats, you may hear sounds of metal part
s
expanding and contracting. This is normal and will not
dama
g
e t
h
e oven
.

17
Care & Cleaning
PART PROCEDURE
CAUTION
C
leanin
g
Procedure
s
•
B
e sure appliance is o
ff
and all parts are cool be
f
ore handlin
g
or c
l
eaning.
Th
is is to avoi
d
d
amage an
d
possi
bl
e
b
urns.
•
To prevent stainin
g
or discoloration, clean appliance after each use.
•
If a part is removed, be sure it is correctly replaced.
B
r
o
il
e
r P
an
N
ever cover insert with aluminum
f
oil as this prevents the
f
at
f
rom draining to the pan below
.
a
nd In
se
r
t
•
Place soapy cloth over insert and pan; let soak to loosen soil.
•
Wash in warm soapy water. Use scouring pad to remove stubborn soil.
•
Broiler
p
an and insert can be cleaned in dishwasher.
C
ontrol Pane
l
•
To activate “Control Lock” for cleanin
g
, see pa
g
e 5.
•
Wipe with damp cloth. Dry thoroughly.
•
Glass cleaners may be used if s
p
rayed on a cloth first. DO NOT spray directly on control pad an
d
d
isp
l
a
y
area.
•
Do not use other cleanin
g
sprays, abrasive cleaners or lar
g
e amounts o
f
water on the panel.
D
oor
H
an
dl
e
,
•
D
O NOT U
S
E ANY
C
LEANIN
G
PRODU
C
T
C
ONTAININ
G
C
HLORINE BLEA
C
H.
O
ven Exterio
r
•
DO
N
O
T U
S
E “
O
RAN
G
E”
O
R ABRA
S
IVE
C
LEANER
S
.
(
select models)
-
•
ALWAY
S
WIPE WITH THE
G
RAIN WHEN
C
LEANIN
G
.
S
tainless
S
tee
l
•
D
aily Cleanin
g
/Li
g
ht Soil –– Wipe with one o
f
the
f
ollowing - soapy water, white vinegar/water
s
olution, Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar
g
lass cleaner - usin
g
a spon
g
e or soft cloth.
R
inse and dry. To polish and help prevent fingerprints, follow with
S
tainless
S
teel Magic
S
pray
(
Part No. 20000008
)
**.
•
M
oderate/Heav
y
S
oil –– Wipe with one of the following - Bon Ami*, Smart
C
leanser*, or Soft Scrub* -
usin
g
a damp spon
g
e or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp Scotch-
Brite* pad; rub evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks, follow with
S
tainless
S
teel Magic
S
pray.
O
ven Window
&
•
Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining
.
D
oor -
G
las
s
•
Wash with soa
p
and water. Rinse with clear water and dry.
G
lass cleaner can be used if s
p
rayed on a
c
l
o
th
f
ir
s
t.
•
Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaners as they will
s
cratc
h
g
lass
.
O
ven Trim -
•
Wash with soap and water, glass cleaners or mild liquid sprays. Avoid using excessive amounts of water.
M
etal Finishes
• R
emove stubborn soils wit
h
nonabrasive cleaners suc
h
as Bon Ami* or a bakin
g
soda and water paste;
rinse and dry. Do not use abrasive cleaners
.
O
ven Interio
r
• S
ee page 15 for information on the self-clean oven.
•
To remove occasional spillovers between cleanings, use a plastic soap-filled scouring pad; rinse well
.
•
Wipe up sugary spillovers and acidic spillovers suc
h
as lemon juice, tomato sauce or milk-based sauces.
Porcelain enamel is acid resistant, not acid proo
f
. The porcelain
f
inish may discolor i
f
acidic or su
g
ary spills
a
re not wi
p
ed u
p
p
rior to a sel
f
-clean cycle.
O
ven Racks
•
Rub with a spon
g
e or cloth usin
g
one of the followin
g
cleaners: Bon-Ami*, Soft Scrub* or Comet*. Rinse
a
nd dry
.
•
For hard to remove soils, use a dampened soap-
f
illed scourin
g
pad. Rinse and dry.
•
Racks will permanently discolor and may not slide smoothly if left in the oven during a self-clea
n
operation. I
f
this occurs, wipe the rack and embossed rack supports with a small amount o
f
ve
g
etable
oil to restore ease of movement, then wipe off excess oil.
* Brand names are re
g
istered trademarks o
f
the
res
p
ective manu
f
acturers
.
** To order call 1-877-232-6771 U
S
A or
1-800-688-8408 Canada.

18
Maintenance
O
ven Window
T
o protect t
h
e oven
d
oor win
d
ow:
1. Do not use abrasive cleanin
g
a
g
ents suc
h
as steel wool
s
courin
g
pads or powdered cleansers as t
h
ey may scratc
h
t
h
e
g
lass
.
2
. Do not hit the
g
lass with pots, pans, furniture, toys, or
ot
h
er ob
j
ects.
3
. Do not close the oven door until the oven racks are in
place
.
S
cratching, hitting, jarring or stressing the glass may weaken
its structure causing an increased risk of breakage at a later
d
ate
.
T
o rep
l
ace oven
l
ig
h
t:
1. Use a dry
p
otholder and very care
f
ully unscrew bulb cover
a
n
d
bulb.
2.
R
e
p
lace wit
h
a 40 watt, oven-rated a
pp
liance bulb. Bulb
w
ith a brass base is recommended to prevent fusin
g
of
bulb
int
o
socke
t
.
3
.
R
eplace bulb cover and reconnect power to oven.
4
.
Rese
t
c
l
oc
k.
Oven Li
g
ht
CAUTION
• Before replacin
g
li
g
ht bulb, DISCONNECT POWER TO
O
VEN
.
•
Be
su
r
e
bulb
i
s
cool
.
• Do not touc
h
a
h
ot bulb wit
h
a dam
p
clot
h
as t
h
e bul
b
ma
y
b
rea
k
.

1
9
Troubleshooting
F
or most concerns, tr
y
these
f
irst. • Check if oven controls have been properly set.
• Check if oven is properly connected to electrical outlet.
•
C
heck or re-set circuit breaker.
C
heck or replace fuse.
•
C
heck power supply.
C
lock
,
indicator words
,
and/or •
O
ven may be set for a
C
ook & Hold or Delay function.
l
ights operate but oven doe
s
• The
O
ven
C
ontrol Lockout may have been set. (See page 5.)
no
t h
ea
t
.
O
ven light and/or clock • The light bulb is loose or defective.
does not function. • The oven li
g
ht does not work durin
g
sel
f
-cleanin
g
process
.
• Oven may be in Sabbath Mode. (See pa
g
e 11.
)
Th
ere is a stron
g
o
d
or or
l
i
gh
t• This is normal
f
or a new wall oven and will disappear a
f
ter a
f
ew uses. Initiatin
g
a clean
smo
k
e w
h
en oven is turne
d
on. cycle will “burn o
ff
” the smells more quickly. Turnin
g
on a ventilation
f
an will help
re
m
o
v
e
t
he
s
m
o
k
e
a
n
d
/
o
r
odo
r
.
• Excessive
f
ood soils on the oven bottom. Use a sel
f
-clean c
y
cle.
O
ven will not activate the • Oven may be set for a delay clean.
sel
f
-cleaning process. • Oven may be in Sabbath Mode. (See pa
g
e 11.
)
• Oven may be over 400
°
F. Oven temperature must be below 400
°
F to pro
g
ram a
c
l
ean cyc
l
e
.
O
ven did not clean properl
y.
•
O
ven may need longer cleaning time.
• Excessive spills were not removed prior to self-cleaning process.
F
oods do not broil properly
.
•
C
heck rack position. (See page 9.)
• Voltage into house may be low.
Ba
k
e
d
foo
d i
s
burn
e
d
o
r t
oo
• Food may be positioned incorrectly in oven.
b
rown on top
.
•
O
ven not preheated properly.
F
oods bake unevenly. •
O
ven was not preheated
.
• The oven may be installed im
p
ro
p
erly.
• Check the oven rack with a level.
•
S
ta
gg
er pans, do not allow pans to touch each other or oven wall.
• Check instructions for su
gg
ested placement of pans on oven rack.
O
ven door will not unlock. • Oven may not have cooled to safe temperature after self-cleanin
g
process
.
• The control and door may be locked. (See pa
g
e 5.
)
PROBLEM SOLUTION

20
Troubleshooting
PROBLEM SOLUTION
Oven bakin
g
results are less
•
The pans bein
g
used may not be o
f
the size or material recommended
f
or best
t
h
an ex
p
ecte
d.
r
esu
l
ts
.
•
There may not be su
ff
icient room around sides o
f
the
p
ans
f
or
p
ro
p
er air circulation
i
n t
he
o
v
e
n
.
•
Check instructions for preheatin
g
, rack position and oven temperature.
Baking results di
ff
er
f
ro
m
•
Oven thermostat calibration may differ between old and new ovens. Follow recip
e
p
revious oven
.
and use the directions in this
g
uide before callin
g
for service since the calibration on
t
he previous oven may have drifted to a too hi
g
h or too low settin
g
. (See pa
g
e 12 -
A
djusting the
O
ven Temperature.
)
Fan is heard during broiling,
•
This is the cooling fan and is normal. The fan will continue to run after use
c
leaning and some baking until the oven cools.
o
perat
i
ons.
C
ooling fan continues to
•
This is normal. The fan will automaticall
y
shut off when the oven is cooled.
o
perate a
f
ter the oven has been
turned off.
Fault
C
ode
s
•
BAKE or LOCK may flash ra
p
idly in the dis
p
lay to alert you if there is an error
or a
p
roblem. If BAKE or LOCK a
pp
ear in the dis
p
lay,
p
ress the CANCEL
p
ad
.
If BAKE or LOCK continue to flash, disconnect
p
ower to the a
pp
liance.
W
ait a
f
ew minutes, and then reconnect power. I
f
the
f
lashin
g
still continues,
disconnect
p
ower to t
h
e a
pp
liance and call an aut
h
orized servicer.
•
If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in a fault code during
cleaning. Press the
C
AN
C
EL pad and allow the oven to cool completely, wipe out
excess soil, then reset the clean cycle. If the fault code reappears, contact an
au
th
o
riz
ed
se
rvi
ce
r
.
Th
ere are no
b
eeps an
d
• O
ven may be in Sabbath Mode. (See page 11.
)
n
o displa
y.
Noises may be heard
.
•
The oven makes several low level noises. You may hear the oven cooling
f
an going
on and o
ff
. You may also hear the oven relays as they go on and o
ff
. These are al
l
n
ormal.
•
As the oven heats and cools, you may hear sounds o
f
metal parts expanding an
d
contracting. This is normal and will not damage your appliance.
“SAb” flashin
g
and the
n
• O
ven is in Sabbath Mode. To cancel,
p
ress and hold the
C
lock
p
ad for five
d
isp
l
aye
d
continuous
l
y
.
seco
n
ds.

AMANA
®
MAJOR APPLIANCE WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Amana brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Amana”) will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Amana designated
service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used
in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of
original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Amana.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Amana within 30 days from the date of purchase.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Amana servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
11. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. AMANA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL
RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Amana dealer to determine if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find
additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Amana. In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call
1-800-807-6777.9/07

Securité ....................................................... 23-2
5
C
uisson ....................................................... 26-36
Cuisson courante
Cuisson avec convection
Cuisson et maintie
n
Démarra
g
e di
ff
éré
C
uisson au gril
M
aintien au chaud
Favorite
Grilles du four
Nettoya
g
e ................................................... 37-39
F
our autonetto
y
ant
M
ét
h
odes de nettoya
g
e
Entr
e
ti
e
n ............................................................. 40
Lampe du four
H
ub
l
o
t
du
f
ou
r
Recherche des
p
annes ............................ 41-42
G
arantie et service .......................................... 43
G
uía del Usuario............................................... 44
Guide d’utilisation et d’entretien
Four encastré

I
nstallateur:
R
emettre ce
g
uide au propriétaire.
C
onsommateur:
L
ire le
g
uide; le conserver pour consultatio
n
u
ltérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaiss
é
c
omme preuve de l’ac
h
at.
N
uméro
d
e mo
d
è
l
e ___________________________________
N
uméro
d
e série
_____________________________________
D
ate d’ac
h
at
_________________________________________
S
i vous avez des
q
uestions, veuillez nous a
pp
eler :
S
ervice à la clientèle
1
-
800
-
688
-
9900
É
.-
U
.
1
-800-688-2002
C
anad
a
I
nternet: http://www.amana.co
m
D
ans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de l
a
q
ualité et de la performance de nos produits de cuisson, de
s
m
odifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans c
e
g
uide ont pu être introduites
.
R
eportez-vous à la page 43 pour plus d’information
s
c
oncernant
l
e service a
p
rès-vente
.
I
NSTRU
C
TI
O
NS DE SÉ
C
URITÉ
I
MP
O
RTANTES
L
es instructions de sécurité importantes et les paragrap
h
e
s
«avertissement»
d
e ce gui
d
e ne sont pas
d
estinés à couvrir toute
s
les conditions et situations qui pourraient se présenter. Il
f
aut
f
aire preuve de bon sens, de prudence et de soin lors d
e
l’installation, de l’entretien ou du
f
onctionnement de l’appareil
.
T
ou
j
ours prendre contact avec le
f
abricant dans le cas d
e
p
ro
bl
èmes ou
d
e con
d
itions
q
ui ne seraient
p
as com
p
rises.
R
econnaître les étiquettes, paragraphes
e
t s
y
mboles sur la sécurit
é
AVERTI
SS
EMENT - Dan
g
ers ou pratiques dan
g
ereuses qu
i
P
OURRAIENT résulter en de
g
raves blessures ou même la mort.
ATTENTI
O
N
-
D
angers ou pratiques
d
angereuses qui
PO
URRAIENT résulter en des blessures mineures.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil
;
o
bserver toutes les instructions
p
our éliminer les ris
q
ue
s
d
’incendie, choc électrique, domma
g
es matériels et corporel
s
q
ue
p
ourrait susciter une uti
l
isation incorrecte
d
e
l’
a
pp
arei
l
U
tiliser l’a
pp
areil uni
q
uement
p
our les fonctions
p
révues
,
d
écrites
d
ans ce gui
d
e
.
P
our une uti
l
isation a
d
équate et en sécurité, il faut qu
e
l
’appareil soit convenablement installé par un technicie
n
q
uali
f
ié, et relié à la terre. Ne pas ré
g
ler, réparer ni remplace
r
un composant, à moins que cela ne soit spéci
f
iquemen
t
r
ecommandé dans ce
g
uide. Toute autre réparation doit être
e
ffectuée
p
ar un technicien
q
ualifié
.
T
oujours débrancher l’appareil avant d’y
f
aire de l’entretien
.
Po
ur
é
vit
e
r un in
ce
ndi
e
o
u d
es
d
omma
g
es de fumé
e
• S
’assurer que tous les matériaux de conditionnement son
t
retirés de l’a
pp
areil avant de le mettre en marche
.
•
Garder les matériaux combustibles
,
l’essence et autres
matières et vapeurs inflammables bien éloi
g
nés de
l’appareil. Ne pas ranger de matériaux inflammables dan
s
u
n f
ou
r.
•
De nombreux types de plastique sont affectés par la chaleur
.
Garder les plastiques éloi
g
nés des pièces de l’apparei
l
p
ouvant devenir chaudes.
•
Pour empêcher qu’un
f
eu de
g
raisse ne se déclare, évite
r
t
oute accumu
l
ation
d
e
g
raisse ou autres matière
s
inflammables dans l’appareil ou au voisinage
.
E
n cas
d’
incen
d
i
e
• Ne jamais utiliser d’eau pour éteindre de la graiss
e
e
n
f
lammée. Utiliser du bicarbonate de soude ou un
e
xtincteur à
p
oudre chimi
q
ue ou à mousse
p
our étou
ff
er
l
es
fl
a
mm
es
.
1.
I
nterrom
p
re
l’
a
l
imentation é
l
ectri
q
ue
d
e
l’
a
pp
arei
l
p
ou
r
minimiser la propa
g
ation des flammes
.
•
NE JAMAI
S
saisir ou
d
ép
l
acer un ustensi
l
e
de
cu
i
s
in
e
e
nfl
a
mm
é.
2
. Fermer la porte du four pour étouffer les flammes
.
S
écurité
p
our les enfant
s
N
E JAMAI
S
r
e
mi
se
r
da
n
s
u
n
e
a
rm
o
ir
e
au
-
dessus
d
’
u
n
a
pp
areil des articles aux
q
uels les enfants
p
euven
t
s’intéresser. Un enfant tentant de grimper sur l’appareil o
u
sur
l
a porte pour attein
d
re un o
b
jet, pourrait se
bl
esse
r
gravement.
ATTENTION
Sécurité
23

•
NE JAMAI
S
laisser des enfants seuls ou sans supervision
l
orsque l’appareil est en service ou encore c
h
aud. Ne jamai
s
l
aisser un en
f
ant s’asseoir ou se tenir sur une parti
e
q
uelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler.
•
Il est important d’ensei
g
ner aux en
f
ants que l’appareil et les
ustensiles
p
lacés dedans
p
euvent être chauds. Laisser
r
efroidir les ustensiles en un lieu sûr
,
hors d’atteinte de
s
e
nfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’un
a
ppareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doivent
touc
h
er aucune commande ou autre composant d
e
l
’appareil.
F
amiliarisation avec l’a
pp
areil
• O
n doit entendre le bruit du ventilateur de refroidissement
à
c
haque foir que le four est en cours d’utilisation. Sinon
,
a
ppeler un réparateur autorisé.
•
NE JAMAI
S
g
arnir la sole du
f
our ou une
g
rille du
f
our ave
c
d
e la feuille d’aluminium. Ceci
p
ourrait susciter un ris
q
ue de
c
hoc électri
q
ue ou d’incendie, ou une détérioration d
e
l’a
pp
areil. Utiliser de la feuille d’aluminium uni
q
uement
s
e
l
on
l
es instructions
d
e ce gui
d
e
.
C
uisson et sécurité
•
NE JAMAI
S
faire chauffer un récipient non ouvert dans le
f
our. L’accumulation de pression dans le récipient pourrai
t
p
rovoquer son éclatement et de
g
raves domma
g
es matériels
o
u corporels.
•
Utiliser des mani
q
ues robustes et sèches. Des mani
q
ues
humides
p
euvent
p
rovo
q
uer la formation de va
p
eur brûlante.
N
e jamais utiliser un torc
h
on à vaisselle ou autre articl
e
t
extile à la place de maniques; un tel article pourrait traîner
s
ur un brûleur et s’en
f
lammer, ou accrocher un ustensile o
u
u
n composant de l’appareil.
•
Porter un vêtement a
pp
ro
p
rié.
É
viter de
p
orter de
s
v
êtements amples ou à lon
g
ues manches pendant
l’utilisation de l’a
pp
areil. Ils
p
euvent
p
rendre feu si l
e
vê
t
e
m
e
nt
e
ntr
e
e
n
co
nt
ac
t
a
v
ec
u
n
élé
m
e
nt
de
cu
i
sso
n
b
r
ûla
nt
.
• Pl
acer toujours
l
es gri
ll
es à
l
a position appropriée
d
ans
le
f
our lorsque le
f
our est
f
roid. Faire coulisser la
g
rille ver
s
l’extérieur avant d’a
j
outer ou enlever un plat; utiliser pou
r
c
ela une mani
q
ue robuste et sèche. Éviter d’introduire l
a
main dans le four
p
our y
p
lacer ou retirer un
p
lat. S’il es
t
nécessaire de déplacer une grille lorsqu’elle est c
h
aude,
u
tiliser une mani
q
ue sèc
h
e. Ne
p
as touc
h
er un élémen
t
ch
aud avec une manique.
•
Ouvrir tou
j
ours la porte du four très prudemment. Laisse
r
l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant de retirer o
u
d’
intro
d
uire un
pl
at
.
•
A
VERTISSEMENT - METS PR
É
PAR
É
S : Res
p
ecter le
s
instructions du fabricant.
S
i le contenant ou le couvercle en
p
lastique d’un mets surgelé se dé
f
orme ou est endommag
é
d
urant la cuisson, jeter immédiatement le récipient et so
n
c
ontenu.
L
es aliments pourraient être contaminés.
ATTENTION
N
E JAMAI
S
utiliser un appareil comme escabeau pour
a
tt
e
in
d
r
e
l
es
a
rm
o
ir
es
se
tr
ou
v
a
nt
au
-
dessus
.
Le
m
au
v
a
i
s
emploi de porte d’appareil comme par exemple en tan
t
q
u’escabeau, le fait de s’a
pp
uyer ou de s’asseoir sur la
p
orte,
p
euvent entraîner le renversement de l’a
pp
areil, casser l
a
porte et
g
ravement
bl
esser.
•
Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder
ch
aude une pièce, sinon des domma
g
es à l’apparei
l
p
ourraient s’ensuivre et cela pourrait être dan
g
ereux pour
l’utilisateur. Aussi, ne pas utiliser le
f
our pour ran
g
er de
s
al
iments ou
d
es ustensi
l
es
d
e cuisine.
•
Ne
p
as blo
q
uer ou obstruer l’évent du four
.
•
NE JAMAIS T
O
U
C
HER LES
É
L
É
MENTS DE
C
UISS
O
N NI LES
P
AROIS INT
É
RIEURES DU FOUR. Les éléments de cuisso
n
p
euvent être brûlants même s’ils ne sont plus rouges.
L
e
s
s
ur
f
aces intérieures du
f
our peuvent atteindre un
e
t
empérature su
ff
isamment élevée pour in
f
li
g
er des brûlures
.
P
endant et après usa
g
e, ne pas toucher les éléments de
c
uisson ni les
p
arois intérieures du
f
our et éviter leur contac
t
a
vec des vêtements ou autres matériaux inflammables avan
t
q
u’ils n’aient eu le tem
p
s de refroidir suffisamment. D’autres
s
urfaces peuvent également atteindre une températur
e
s
u
ff
isamment élevée pour brûler : les ouvertures d’évent et
les sur
f
aces avoisinantes, ainsi que les portes et les hublot
s
des
fou
r
s.
•
Ne
p
as toucher l’am
p
oule du four brûlante avec un chiffo
n
humide car elle
p
ourrait se briser.
S
i tel est le cas,
d
ébrancher l’a
pp
areil avant de retirer l’am
p
oule
p
our évite
r
u
ne déc
h
arge électrique
.
Sécurité
2
4

Sécurité
• N
e
p
as
p
ermettre
l
e contact
d
e
p
a
p
ier
d’
a
l
uminium ou
de
s
onde à viande avec les éléments chauffants
.
•
Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisso
n
te
rmin
ée.
U
stensiles et sécurité
•
Appliquer les instructions du
f
abricant lors de l’emploi d’un
s
achet pour cuisson au
f
our
.
•
La sécurité de
f
onctionnement de cet appareil a été testée à
l’
ai
d
e
d’
ustensi
l
es
d
e cuisine tra
d
itionne
l
s.
N
e
p
as uti
l
iser un
u
stensile ou accessoire
q
ui n’est
p
as s
p
écifi
q
uemen
t
recomman
d
é
d
ans ce gui
d
e.
N
e pas uti
l
iser
d
e système
d
e
convection additionnel. L’utilisation d’un dispositi
f
o
u
a
ccessoire qui n’est pas expressément recommandé dans ce
g
uide peut dé
g
rader la sécurité de l’appareil ou sa per
f
or
-
mance, ou réduire la lon
g
évité des composants.
• S
euls certains matériaux en verre, vitrocérami
q
ue,
cérami
q
ue, terre cuite, ou certains ustensiles vitrifiés
/
é
maillés peuvent être utilisés dans le four sans risque de
bris sous l’effet du choc thermique.
O
bserver les instruction
s
du
fab
ri
ca
nt l
o
r
s
de
l’
u
tili
sa
ti
o
n
d
’
u
n
us
t
e
n
s
il
e
e
n v
e
rr
e.
N
ettoya
g
e et sécurit
é
•
Arrêter toutes les commandes et attendre le refroidissement
de tous les composants avant de les toucher ou
d’entreprendre le nettoya
g
e. Nettoyer l’appareil avec
p
récaution. Travailler prudemment pour éviter des brûlure
s
p
ar la va
p
eur en cas d’utilisation d’un chiffon ou d’un
e
é
ponge humide lors de l’élimination d’un produit renvers
é
s
ur une surface chaude.
C
ertains produits de nettoyage
p
euvent générer des vapeurs nocives lorsqu’on les applique
su
r
u
n
e
su
r
face
c
h
aude
.
•
Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce
g
uide.
F
our autonetto
y
an
t
2
5
ATTENTION
Av
a
n
t
d’effectuer un cycle d’autonettoyage, enlevez les
t
g
rilles de
f
our, la lèche
f
rite, la nourriture et tout autre
ustensile présent dans le
f
our. Essuyez les renversements
p
our
p
révenir la formation de fumée et de flamme
s
excessives.
•
N
e pas nettoyer
l
e joint
d
e porte;
l
e joint joue un rô
l
e
e
ssentiel quant à l’étanchéité. Ne pas
f
rotter, endommager
o
u déplacer le joint.
• Ne pas utiliser de produit de nettoya
g
e ou enduits de
f
ou
r
d
ans le
f
our autonettoyant ou sur les zones voisines.
A
vertissement et avi
s
i
mportant pour
l
a sécurit
é
La loi californienne «
S
afe Drinkin
g
Water and Toxic Enforce
-
m
ent Act» de 1986 (
p
ro
p
osition 65) sti
p
ule la
p
ublication
p
ar le
g
ouverneur de la
C
alifornie d’une liste de substances qu
e
l
’état de
C
alifornie considère comme cancérigènes ou
d
angereuses pour
l
e système repro
d
ucteur, et impose aux
e
ntreprises commerciales l’obli
g
ation de si
g
naler à leurs
c
lients les risques d’exposition à de telles substances
.
Nous in
f
ormons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une
o
pération
d’
autonettoya
g
e, i
l
s peuvent être exposés à une
f
aible concentration de certaines substances fi
g
urant dans l
a
l
iste mentionnée ci-
d
essus,
d
ont
l
e monox
yd
e
d
e car
b
one.
P
our minimiser l’exposition, veiller à ce que la pièce où s
e
t
rouve le
f
our soit convenablement aérée durant une opération
d
’autonettoyage par l’ouverture d’une
f
enêtre ou d’une porte.
A
VIS IMP
O
RTANT -
O
ISEAUX FAMILIERS : L
es
o
i
seau
x
o
nt
u
n système respiratoire très sensible. Ne pas
g
arder un oiseau
f
amilier dans la cuisine ou dans une
p
ièce où il
p
ourrait être
e
x
p
osé aux fumées. Les fumées émises durant une o
p
ératio
n
d’
autonettoyage peuvent être
d
angereuses ou morte
ll
es pou
r
u
n oiseau, de même que les fumées émises lors du chauffag
e
e
xcessi
f
de
g
raisse, huile, mar
g
arine, par exemple dans u
n
us
t
e
n
s
il
e
à
r
e
v
ê
t
e
m
e
nt
a
nti
ad
h
és
i
f.
R
emarque :
Le
fo
n
c
ti
o
nn
e
m
e
nt
e
n m
ode
mi
c
r
o
-
o
n
des
(
certains modèles) est indiqué dans le
g
uide d’utilisation et
d
’
e
ntr
e
ti
e
n
e
m
ba
ll
é
a
v
ec
l
e
fou
r
à
mi
c
r
o
-
o
n
des.
C
onserver ces instructions pour consultation ultérieure

26
Cuisson
Ta
bl
ea
u d
e
co
mm
a
nd
e
L
e tableau de commande est con
ç
u pour
f
aciliter la programmation. La
f
enêtre d’a
ff
ichage indique l’heure, les
f
onctions avec m
i
nuterie e
t
f
onctions du
f
our. Le tableau de commande re
p
résenté com
p
rend la convection et d’autres caractéristi
q
ues s
p
éci
f
i
q
ues au modèle
.
(L
e st
y
le
p
eut varier selon le modèle.
)
H
orlo
g
e(Clock)
L
’horlo
g
e peut être pro
g
rammée pour a
ff
icher la durée dans un
f
ormat de 12 ou 24 heures. L’horlo
g
e est pro
g
rammée en usine pou
r
u
n f
o
rm
a
t
de
12 h
eu
r
es.
Changement de l’horloge à un format de 24 heures
:
1
. Appuyer sur les touches Cancel (Annuler
)
(Annuler de le four supérieur en les fours double)
et
F
avorite
(F
avorites
)
et maintenir la pressio
n
pen
d
ant trois secon
d
es.
• ‘12 Hr’ cli
g
note à l’afficheur.
2
. Appuyer sur la touche Autoset pour programme
r
‘24 Hr’; appuyer à nouveau pour programmer ‘1
2
Hr’.
3
. Programmer l’heure en suivant les instruction
s
données dans la section Réglage de l’horloge
.
U
tilisation des touches
•
Appuyer sur la touc
h
e désirée
.
•
A
pp
uyer sur les touc
h
es numéri
q
ues
p
our entrer la durée ou l
a
t
emp
é
rature.
•
Appuyer sur la touche Autoset pour entrer la température.
•
Un bip retentit lorsque l’on appuie sur une touche
.
•
Un double bip retentit en cas d’erreur de programmation
.
R
emar
q
ue :
Q
uatre secondes a
p
rès avoir a
pp
uyé les touches
n
umériques ou la touc
h
e Autoset, la durée ou la température seront
a
utomatiquement entrées. Si plus de 30 secondes s’écoulent entr
e
l
a pression sur une touche de fonction et les touches numériques, l
a
f
onction sera annulée et l’afficheur reviendra à l’afficha
ge
p
récé
d
ent.
A
Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage.
B
Gril S’utilise pour la
c
uisson au gril et le rissolage su
r
p
art
i
e supér
i
eure.
C
N
ettoya
g
e
S
’utilise pour pro
g
rammer le cycle d’autonettoya
g
e.
D
Maintien au S’utilise pour maintenir au chaud dans le
chaud four les
al
iments cuits.
E
Cuisson avec convec- S’utilise pour la cuisson avec convection
t
ion
(
certains modèles
)
F
Rôtissage avec S’utilise pour le rôtissage avec convection.
convection
(
certains
m
odèles
)
G
H
or
l
o
ge
S’utilise pour pro
g
rammer l’heure du
j
our.
H
Fa
v
o
rit
es
S’utilise pour pro
g
rammer et sauve
g
arder un
e
m
ét
h
ode particulière de cuisson et maintien.
I
Cuisson et Pour cuire pendant une durée préétablie,
maintien avec
m
aintien au c
h
aud pendant une
h
eure.
J
Démarrage différé Programme le four
p
our
d
é
b
uter une
cuisson
pl
us tar
d.
K
Lampe du four S’utilisent pour allumer ou éteindre la lumière
d
u four.
LAnnule
r
Annule toutes les opérations sauf minuteri
e
et horloge
.
M
T
ouches S’utilisent pour programmer durées e
t
numériques températures.
N
P
rogrammation S’utilise pour programmer rapidement le
s
automatique températures
O
Lampe de four S’utilisent pour allumer ou éteindre la
l
umière du
f
our
.
P
Minuterie Une/Deux Programme la minuterie.
A B
C
D E F
G
H I J
K
L M N
O
P

Cuisson
R
ég
l
age
d
e
l’h
or
l
oge
:
1
. Appuyer sur la touche Clock (Horlo
g
e)
.
• Heure du
j
our cli
g
notent à l’afficheur
.
2
. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer
l’heure du jour.
• Deux points clignotent à l’afficheur.
3
. Appuyer à nouveau sur la touche
C
lock ou attendre quatr
e
s
econdes.
•
L
es deux
p
oints restent.
L
ors
q
ue le courant électri
q
ue arrive ou a
p
rès une interru
p
tion de
c
ourant, la dernière
h
eure avant l’interruption de courant va cli
g
noter.
P
our rappeler l’heure du
j
our lorsqu’une autre fonction de duré
e
s
’affiche, a
pp
uyer sur la touche Clock.
L
’heure de l’horlo
g
e ne peut être chan
g
ée lorsque le four a ét
é
p
ro
g
rammé pour une cuisson ou un nettoya
g
e différé ou pour cuisson e
t
m
a
i
nt
i
en
.
A
nnulation de l’afficha
g
e de l’heure
:
S
i l’on ne désire pas l’affichage de l’heure de jour:
App
uyer sur les touc
h
es Cancel
(A
nnuler
)
e
t Cloc
k
(
Horlo
g
e
)
et les maintenir ainsi pendant trois secondes
.
L
’heure du
j
our disparaît de l’a
ff
icheur
.
L
orsque l’a
ff
icha
g
e de l’heure est annulé, appuyer sur l
a
t
ouche Clock pour afficher brièvement l’heure du
j
our.
Q
uand l’afficha
g
e de l’horlo
g
e est annulé, après 15 minutes, le ré
g
u-
la
t
eu
r
du
f
ou
r
se
m
e
t
e
n
m
o
d
e
d’
attente
p
our économiser
d
e
l’
éner
g
ie
.
L
’afficha
g
e sera alors effacé et la lampe du four ne fonction-nera plus
.
P
our re
l
ancer
l
e ré
g
u
l
ateur à partir
d
u mo
d
e
d’
attente, appuyer sur
l’
une
d
es touches. Un double bip se fera entendre
.
R
éafficha
g
e de l’heure :
A
ppuyer sur les touches
C
a
ncel
e
t
C
lock et les maintenir ainsi pendan
t
t
rois secondes. L’heure du jour réapparaît à l’afficheur
.
M
inut
e
ri
e
(T
imer
)
L
a minuterie peut être pro
g
rammée de une minute
(
0:01
)
j
usqu’à 99
h
eures et 59
m
inutes
(
99:59
)
.
L
a minuterie
p
eut être utilisée indé
p
endamment de toute autre activit
é
du
f
our. Elle peut être aussi pro
g
rammée alors qu’une autre
f
onction d
u
fou
r
es
t
e
n
cou
r
s
d
’
u
tili
sa
ti
o
n
La minuterie ne commande pas le four. Elle ne sert qu’à émettre des bips
.
P
rogrammation
d
e
l
a minuterie :
1
. Appuyer sur la touche Timer (Minuterie).
• 0:00 et le mot TIMER clignotent à l’afficheur.
2
. Appuyer sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce qu
e
l’heure juste paraisse à l’afficheur.
•
L
es deux points et le mot
T
IME
R
continuent à cli
g
noter
.
3
. A
pp
uyer à nouveau sur la touc
h
e
T
imer ou attendre
q
uatr
e
s
econ
d
es.
•
L
es deux points s’arrêtent de cli
g
noter et le décompte de la
du
r
ée
co
mm
e
n
ce.
• La dernière minute du décompte sera affichée sous forme d
e
s
econdes.
4
. À la fin de la durée programmée, un bip long retentit et le mot End
(
Fin
)
sera affiché
.
5
. Appuyer sur la touche Timer pour dégager l’afficheur
.
A
nnulation de la minuterie
:
1
. A
pp
uyer sur la touc
h
e
T
imer et la maintenir ains
p
en
d
ant trois secon
d
es.
OU
2
. Appuyer sur la touc
h
e
T
imer et ‘0’ à l’aide des touc
h
es
numér
i
ques
.
V
errouilla
g
e des commandes
e
t de la
p
orte du fou
r
L
a porte du four et les touches peuvent être verrouillées pour des
r
aisons de sécurité, nettoyage ou pour empêcher toute utilisation non
s
ouhaitée. Les touches ne fonctionneront pas si elles sont verrouillées.
S
i le four est en cours d’utilisation, les touches et la porte ne peuven
t
ê
tre verrouillées
.
L
’heure actuelle du
j
our restera à l’a
ff
icheur lorsque les touches et la
p
orte seront verroui
ll
ées.
V
errouilla
g
e
:
1
. Appuyer sur les touches C
a
n
cel
e
t Cook & Hold
(Cuisson et maintien) et les maintenir ainsi pendant
tr
o
i
s
seco
n
des
.
(
Appuyer d’abord sur la touc
h
e
Cancel.)
• OFF (ARR
Ê
T) paraît à l’afficheur.
• Le mot L
OC
K (VERR
O
UILLA
G
E) clignote lorsque la porte est en
cours de verrouillage.
D
éverrouilla
g
e :
App
uyer sur les touches C
a
nce
l
e
t
Cook & Hold et les maintenir ainsi
p
en
d
ant trois secon
d
es.
(
A
pp
uyer d’abord sur la touche Cancel.
)
OF
F
dis
p
araît de l’a
ff
icheur.
C
odes d’anomali
e
L
es mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE)
p
euvent cli
g
noter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas
d
’erreur ou de problème. Si tel est le cas, appuyer sur la touch
e
C
ancel. Si les mots BAKE ou LOCK continuent à cli
g
noter
,
d
ébranc
h
er l’appareil. Attendre quelques minutes, puis rebranc
h
e
r
l
’appareil.
S
i le mot continue à clignoter, débrancher l’appareil e
t
p
rendre contact avec un réparateur autorisé
.
27
R
emar
q
ue :
L
a
p
orte du
f
our et les touches ne
p
euvent être
v
errouillées si la tem
p
érature du
f
our est de 400
°
F
(
20
5
°
C) ou
p
lus.

Cuisson
2
8
R
emarques sur
l
a cuisson courante
a
u f
o
ur
:
•
Pour changer la température du
f
our pendant la cuisso
n
,
appuyer sur Bake, puis sur la touc
h
e Autoset ou les touc
h
es
numériques appropriées
j
usqu
’
à ce que
l
a température
d
ésiré
e
s
oit affichée.
•
Pour changer la température du
f
our lors du préchau
ff
age
,
appuyer sur la touche Bake
de
ux
fo
i
s
,
puis sur la touche Autoset
ou sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce que la
température désirée soit affichée.
•
S
i l’on oublie d’arrêter le four, il s’arrêtera automati
q
uement a
p
rè
s
12 heures.
S
i l’on désire désactiver cette fonction, voir pa
g
e 33.
C
uisson courante au fou
r
Pro
g
rammation de Bake
:
1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante).
•
Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) et 000
c
li
g
notent à l’afficheur
.
2. Sélectionner la tem
p
érature du four. A
pp
uyer sur la touche Autose
t
p
our 35
0
°
F
(
175
°
C) ou sur les touches numéri
q
ues a
pp
ro
p
riées
.
•
Chaque pression additionnelle de la touche Autoset au
g
ment
e
l
a tem
p
érature
d
e 25
°
F
(
15
°
C)
.
•
La température peut être programmée de 17
0
°
à
55
0
°
.
3. Appuyer de nouveau sur la touche Bake ou attendre quatre
s
econdes
.
•
Le mot
B
AKE s’arrête de clignoter et s’allume à l’afficheur
.
7.
L
ors
q
ue la cuisson est terminée, a
pp
uyer sur l
a
t
ouche Cance
l
(Annuler
).
rr
8. Retirer la nourriture du
f
our
.
D
i
ffé
r
e
n
ces
d
e
c
ui
sso
n
e
ntr
e
l’
a
n
c
i
e
n
fo
ur
e
t
le
n
o
uv
eau
I
l est normal de remar
q
uer
q
uel
q
ues différences dans la durée de
c
uisson entre un four neuf et un four ancien. Voir A
j
ustement de l
a
t
empérature du four à la pa
g
e 34
.
C
uisson avec convectio
n
(
certains modèles
)
P
our la cuisson avec convection, entrer la température de cuisso
n
n
ormale. La commande réduit automatiquement la températur
e
p
rogrammée de 25
°
F (15
°
°
C).
°
La température programmée pour le
f
our s’affiche
.
P
ro
g
rammation de
C
onvect Bake
:
1
. Appuyer sur la touche
C
onvect Bake (
C
uisson
a
vec convection
)
.
•
Le mo
t
BAKE et l’icône ventilateu
r
c
lignotent.
• 000 cli
g
note à l’a
ff
icheur.
2
.
S
électionner la tem
p
érature du four. A
pp
uyer sur la touche Autoset
p
our
3
5
0
°
F
(
175
°
C) ou sur les touches numériques appropriées.
°
•
Chaque pression additionnelle sur la touche Autoset au
g
mente
l
a tem
p
érature
d
e 25
°
F
(
15
°
C). La tem
p
érature du four
p
eu
t
ê
tre pro
g
rammée
d
e 17
0
°
à 550
°
.
3. A
pp
uyer à nouveau sur la touche Convect Bake ou attendre
q
uatre
seco
n
des.
•
Le mot BAKE s’arrête de cli
g
noter et s’allume à l’afficheur.
•
1
00
°
(
4
0
°
)
ou la tem
p
érature réelle du four si la tem
p
érature
e
st
d
e
pl
us
d
e 100
°
F
(
4
0
°
C) sera affichée. Elle augmentera par
°
i
nt
e
rv
alles
de
5
°
F
(3
°
C)
j
usqu’à ce que la température
p
répro
g
rammée so
i
t atte
i
nte
.
• L
’i
cô
n
e
ve
nti
la
t
eu
r
se
m
e
t
à
t
ou
rn
e
r.
4. Laisser le four
p
réchauffer
p
endant 8 à 15 minutes
.
• Lorsque la température pro
g
rammée pour le four est atteinte
,
un bip long retentit.
• La température programmée s’affiche
.
• Pour rappeler la température programmée pendant le
préchauffage, appuyer sur la touche
C
onvect Bake
.
• 1
00
°
(
40
°
) ou la tem
p
érature réelle du
f
our si la tem
p
érature est
d
e
pl
us
d
e 100
°
F
(
40
°
C) sera affichée. Elle au
g
mentera pa
r
int
e
rv
alle
de
5
°
F
(
3
°
C)
j
usqu’à ce que la température
prépro
g
rammée so
i
t atte
i
nte.
4
. Laisser le four préchauffer pendant 8 à 15 minutes.
• Lorsque la température pro
g
rammée pour le four est atteinte
,
un
b
ip
l
on
g
retentit
.
• La température pro
g
rammée s’affiche.
•
P
our rappe
l
er
l
a température pro
g
rammée pen
d
ant
l
e
préchauffage, appuyer sur la touche Bake
.
5
. Placer la nourriture dans le four
.
6
. Vérifier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson
.
C
uire plus longtemps au besoin.
su
i
t
e

Cuisson
R
ôtissa
g
e avec convection
(
certains modèles
)
P
our
l
e rôtissa
g
e avec convection, entrer
l
a
d
urée et
l
a température
d
e rôtissage norma
l
es
.
L
e ré
g
ulateur indique automatiquement de
v
érifier la cuisson de la nourriture à 75 % de la durée pro
g
rammée
.
• Chaque pression additionnelle sur la touche Autoset au
g
mente l
a
tem
p
érature
d
e 25
°
F
(
1
5
°
C
).
• La température du
f
our peut être pro
g
rammée de 17
0
°
à 55
0
°
.
4. A
pp
uyer à nouveau sur la touche Convect Roast ou attendre
q
uatr
e
secon
d
es.
• Le mot ROAST s’arrête de cli
g
noter et s’allume à l’afficheur.
•
100
°
(
40
°
)
ou la température réelle du four si la température est
d
e p
l
us
d
e 10
0
°
F
(
40
°
C) sera affichée. Elle au
g
mentera pa
r
i
nt
e
rv
alles
de
5
°
F
(3
°
C)
j
usqu’à ce que la température
p
répro
g
rammée so
i
t atte
i
nte
.
• L
’i
cô
n
e
v
e
ntil
a
t
eu
r
se
m
e
t
à
t
ou
rn
e
r
.
Pro
g
rammation de
C
onvect Roast
:
1. Appuyer sur la touche Convect Roast (Rôtissa
ge
avec convection
)
.
• Le mot ROAST
(
R
Ô
TISSAGE
)
e
t
l’
icôn
e
venti
l
ateur c
l
i
g
notent.
• 00:00 cli
g
note à l’afficheur.
• 000
s
’
a
ll
u
m
e
à
l’
a
ffi
c
h
eu
r.
2. Entrer la durée de rôtissa
g
e à l’aide des touc
h
es numériques
.
•
L
a durée peut être ré
g
lée de 10 minutes
(
00:10
)
à 11
h
eures et 5
9
minutes
(
11:59
).
• A
pp
uyer à nouveau sur Convect Roast ou attendre 4 secondes
.
• Le mot ROAST et l’icône ventilateur cli
g
notent à l’afficheur
.
• 00:00 cli
g
note à l’a
ff
icheur.
3. Sélectionner la tem
p
érature du four. A
pp
uyer sur l
a
t
ouc
h
e Autoset
p
our 325
°
F
(
163
°
C) ou sur les
t
ouches numériques appropriées
.
R
emar
q
ues
:
•
Lors du rôtissage avec convection, la durée de cuisson doit être
p
rogrammée avant la température
.
• S
i la recette nécessite que le four soit préchauffé, a
j
outer 15
m
inutes à
l
a
d
urée
d
e cuisson pro
g
rammée
.
• L
es durées de rôtissa
g
e peuvent varier selon les coupes de
v
ian
d
e.
•
Il n'est pas nécessaire de préchauffer lors du rôtissa
g
e avec
c
onvection
d
e
g
ros morceaux
d
e vian
d
e.
5. Placer la nourriture dans le
f
our.
6. Véri
f
ier l’avancement de la cuisson à la durée minimale de cuisson
.
C
uire plus lon
g
temps au besoin.
7.
L
orsque la cuisson est terminée, appuyer sur la
t
ouche
C
a
n
cel
(Annuler
).
rr
8. R
e
tir
e
r l
a
n
ou
rrit
u
r
e
du
f
ou
r
.
29
C
uisson et maintien
L
ors de l’utilisation de l’o
p
tion
C
ook & Hold
(
Cuisson et maintien
)
, le fou
r
se met à chau
ff
er immédiatement une
f
ois
q
ue la commande a été
p
ro
g
rammée. Puis, le
f
our cuit pendant la durée spéci
f
iée. Lorsque cette
d
urée s’est écoulée, le
f
our maintient la nourriture au chaud
p
endant un
e
h
eure au maximum,
p
uis s’éteint automati
q
uement.
P
ro
g
rammation de
C
ook & Hold
:
1
. A
pp
uyer sur la touche Cook & Hold (Cuisson et
m
aintien
).
5
. Placer la nourriture dans le four
.
•
La durée commence le com
p
te à rebours dès
q
ue le
f
our s
e
met à chau
ff
er
.
• P
our rappe
l
er
l
a température pro
g
rammée pen
d
ant
le
p
réchauffa
g
e, appuyer sur la touche Convect Roast
.
6
.
L
orsque les trois quarts de la durée de cuisson pro
g
rammée s
e
sont écoulés, le four se met en marche et le mot FOO
D
(NOURRITURE) cli
g
note à l’afficheur. Vérifier l’avancement de la
cuisson à ce moment. Cuire plus lon
g
temps au besoin.
•
La lampe du four reste allumée
j
usqu’à ce que l’on appuie su
r
la touche Oven Li
g
ht (Lampe du four)
.
•
Appuyer sur n’importe quelle touche pour rappeler la durée de
cuisso
n r
es
t
a
nt
e
.
7
. Lorsque la cuisson est terminée, appuyer sur l
a
touche
C
AN
C
EL
(
ANNULER
).
8
. Retirer la nourriture du
f
our
.
• S
’il faut un préchauffa
g
e, laisser le four préchauffer pendan
t
8 à 15 minutes
.
•
Lorsque la température pro
g
rammée pour le
f
our est atteinte
,
un
b
ip
l
on
g
retentit
.

Cuisson
30
C
uisson et maintien différé
s
A
vec la fonction
Delay
(Différée), le four set met à cuire plus tard
y
d
ans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que l
e
f
our ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le
f
ou
r
c
ommence à chau
ff
er à l’heure sélectionnée et cuit
p
our la duré
e
s
p
éci
f
iée.
L
a durée d’attente peut être pro
g
rammée de 10 minutes
(
00:10
)
à 11
h
eures, 59 minutes
(
11:59
)
.
P
ro
g
rammation d’un cycle de cuisson e
t
ma
inti
e
n di
ffé
r
és
:
1
. Appuyer sur la touc
h
e Delay ou Delay 1
(
certain
s
m
odèles
)
.
•
Pour les modèles à deux fours, appuyer sur l
a
t
ouc
h
e Delay ou Delay1
(
certains modèles
)
une
f
ois pour pro
g
rammer le four supérieur ou deux
f
ois pour le four inférieur.
•
Le mot DELAY et 00:00 clignotent à l’afficheur
.
2
. À l’aide des touches numériques appropriées,
e
ntr
e
r l
a
dur
ée
d
’
a
tt
e
nt
e
avant que ne débute le cycle de cuisson et maintien
.
3
. Appuyer sur la touche
C
ook & Hold
.
•
Les mots H
O
LD, DELAY et 00:00 clignotent
à
l’
aff
i
c
h
eu
r.
4.
E
ntrer
l
a
d
urée
d
ésirée
d
e cuisso
n
à
l’
a
i
de
des
t
ouches
n
uméri
q
ues.
5
. A
pp
uyer sur Bake (Cuisson courante), Convect Bake (Cuisso
n
a
vec convection) ou Convect Roast (Rôtissa
g
e avec convection
)
(
certains modèles
)
.
6.
P
rogrammer la température du
f
ou
r
dés
ir
ée
en
a
ppuyant sur la touche Autoset ou sur les touche
s
n
umér
i
ques appropr
i
ées
.
• 1
75
°
(350
°
)
[ou 156
°
C
(32
5
°
F) si le utiliser
C
onvect Roast]
s
’allume lorsque l’on appuie sur la touche Autoset.
•
Après quatre secondes, la durée d’attente entrée paraît
à
l
’a
ff
icheur
.
•
Le mot H
O
LD s’éteint
.
• L
es mots BAKE et DE
L
AY restent allumées
p
our ra
pp
eler
q
u’u
n
c
ycle de cuisson et maintien di
ff
érés a été programmé.
R
emar
q
ues
:
• Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés pour des
articles qui nécessitent que le four soit préchauffé, comme les
g
âteaux,
l
es petits
b
iscuits et
l
es pains.
• Ne pas utiliser le cycle de cuisson et maintien différés si le four
est déjà chaud
.
ATTENTION
N
e
p
as uti
l
iser
l
a
cuisson di
ff
érée
p
our des denrées très
p
érissables
c
omme les
p
roduits laitiers, le
p
orc, la volaille ou les
f
ruits de mer
.
Après une heure de MAINTIEN ET CHAUD :
•
Le four s’éteint automatiquement
.
• Les
m
o
t
s
HOLD et WARM s’étei
g
nent.
•
R
e
tir
e
r l
a
n
ou
rrit
u
r
e
du
f
ou
r
.
Annulation de
C
ook & Hold à tout moment
:
A
ppuyer sur la touc
h
e Cancel (A
n
n
uler
). Retirer la
n
ourriture du four.
•
Le mot HOLD (MAINTIEN) cli
g
note pour indiquer que l
a
p
rogrammation de cuisson et maintien est en cours
.
•
00:00 clignote à l’afficheur
.
2
.
S
électionner la durée désirée de cuisson en utilisant les touche
s
n
umériques.
•
Le mot H
O
LD continue à clignoter
.
•
La durée s’allume à l’afficheur
.
• L
a durée
p
eut être
r
é
gl
ée
d
e
1
0 minutes
(
0
0:10
)
à 11
h
eures
,
5
9 min
u
t
es
(
11:59
).
3
. Alors
q
ue le mot HOLD
cl
i
g
note, a
pp
uyer sur
B
a
k
e,
c
onvect Bake ou Convect Roast
(
certains modèles
)
et
sélectionner la tem
p
érature du
f
our. A
pp
uyer sur la
t
ouc
h
e Autoset
p
our 350
°
F
(
17
5
°
C) ou sur les touches
n
umér
i
ques appropr
i
ées
.
•
Le mot du cycle désiré clignote.
•
La température du four peut être programmée de 17
0
°
à
55
0
°
.
4
. Appuyer à nouveau sur la touche du cycle désiré
O
U attendre quatr
e
seco
n
des.
•
Le mot du cycle désiré reste allumée
.
•
La durée de cuisson
p
araît à l’a
ff
icheur.
•
La température réelle du
f
our sera a
ff
ichée pendant le préchau
ff
age
.
•
La température programmée s’a
ff
iche lorsque le
f
our est préchau
ff
é.
L
ors
q
ue la durée de cuisson s’est écoulée
:
• Q
uatre bips retentissent.
•
Les mots H
O
LD et WARM
(C
HAUD
)
s’allument
.
•
17
0
°
(
75
°
)
p
araît à l’a
ff
icheur
.
•
L’heure du
j
our paraît à l’a
ff
icheur.

Cuisson
31
C
uisson au
g
ril
P
rogrammation
d
u gri
l
:
1
. Appuyer sur la touche Broil (Gril)
.
• Le mot BR
O
IL (
G
RIL) clignote.
•
S
ET (VALIDER) clignote.
2
. Appuyer sur la touche Autoset une fois pour pro-
grammer un gril à température élevée ou deux fois
pour programmer un gril à température basse.
• HI
(É
LEV
É
E -
285
°
C
[
550
°
F])
ou LO
(
BASSE -
230
°
C
[
45
0
°
F
])
seront a
ff
ichés
.
Sélectionner HI broil (Gril à température élevée) pour un
g
ril normal
.
Sélectionner LO broil (Gril à température basse) pour un
g
ril à tem-
pérature in
f
érieure d’aliments à cuisson plus lon
g
ue comme la
v
ola
i
lle.
3
. Après quatre secondes, le four se met en marche.
• Le mot BR
O
IL reste allumée.
• HI ou L
O
reste allumé.
*
U
n petit « o » après
l
e numéro
d
e
l
a position
d
es
g
ri
ll
es in
d
ique que
l
a
g
ri
ll
e sur
b
aissée
d
oit être uti
l
isée.
R
emarque : Ce tableau n’est qu’un
g
uide de su
gg
estions. Les durées peuvent varier selon l’aliment à cuire
.
R
emarques sur
l
a cuisson au gri
l
:
• P
our de meilleurs résultats lors du
g
ril, se servir d’un ustensile prévu
p
our ce type
d
e cuisson.
• P
révoir
d
es
d
urées
d
e cuisson au
g
ri
l
p
l
us
l
on
g
ues et un risso
l
a
g
e
l
é
g
èrement moins doré si l’appareil fonctionne sur un circuit de 20
8
vol
t
s
.
•
Si plus de 30 secondes s’écoulent entre la pression sur la touche
B
roil et la touche Autoset, le four ne sera pas programmé e
t
l
’afficheur reviendra à l’information précédente.
•
Un ventilateur de refroidissement s’allume automatiquement pen
-
d
ant la cuisson au gril.
S
’il ne fonctionne pas, contacter un prestataire
d
e service après-vente agrée
.
•
Le
g
ril à température HI (
É
levée) est utilisé pour la ma
j
orité de
s
o
pérations de cuisson au
g
ril. Utiliser le
g
ril à LO (basse) pour la
c
uisson de mets devant cuire plus lon
g
temps, a
f
in de leur permettre
d
’être bien cuits sans rissola
g
e excessi
f
.
•
P
our chan
g
er la température du four pendant la cuisso
n
a
u gri
l
,
appuyer sur la touche Broil, puis sur la touche Autose
t
p
our chan
g
er entre la cuisson au
g
ril à température élevée (HI)
e
t la cuisson au gril à température basse (LO).
•
Les durées de cuisson au
g
ril peuvent être plus lon
g
ues avec des
t
empératures de gril inférieures.
•
Retourner la
p
lupart des aliments lorsque la moitié de la durée
p
révue pour la cuisson au gril s’est écoulée
.
7
. Lorsque l’aliment est cuit, appuyer sur la touche
Cancel (
A
nn
uler
). Retirer la nourriture et la
lèc
h
e
frit
e
du
fou
r.
• L’heure du
j
our réapparaît à l’a
ff
icheur
.
POSITION DURÉE APPROX. DURÉE APPROX.
ALIMENTS DES GRILLES* PREMIER CÔTÉ DEUXIÈME CÔTÉ
Boeuf
Bifteck, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur À point 4o 9 minutes 7 minutes
Bien cuit 4o 11 minutes 8 minutes
Hamburgers, 2 cm (3/4 po) d’épaisseur À point 4o 5 minutes 3 à 4 minutes
Bien cuit 4o 6 minutes 4 à 5 minutes
P
o
r
c
Côtelettes, 13 mm (1/2 po) 4o 7 minutes 5 à 6 minutes
Côtelettes, 2,5 cm (1 po) 3 10 à 11 minutes 9 à 10 minutes
Tranche de jambon 4o 4 minutes 2 à 3 minutes
V
o
l
ai
ll
e
Gril à température basse Gril à température basse
Demi-poitrine 3 11 à 12 minutes 9 à 11 minutes
F
ruits
d
e mer
Darnes de poisson, beurrées, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 4o 8 à 10 minutes (sans retourner)
T
a
bl
eau
d
e cuisson au gri
l
4
. Pour un rissola
g
e maximum, préchauffer l’élément de
g
ril pendant
3 ou 4 minutes avant
d’
a
j
outer
l
a nourriture
.
5
. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte
d’environ 10 cm
(
4 po
)
(
première butée
)
.
6
. R
e
t
ou
rn
e
r l
a
vi
a
n
de
u
n
e
f
o
i
s
à
l
a
m
o
iti
é
de
l
a
du
r
ée
de
cu
i
sso
n
.
Specyfikacje produktu
Marka: | Amana |
Kategoria: | piekarnik |
Model: | AEW4530DDS15 |
Potrzebujesz pomocy?
Jeśli potrzebujesz pomocy z Amana AEW4530DDS15, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą
Instrukcje piekarnik Amana

16 Stycznia 2025

16 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

12 Stycznia 2025

5 Października 2024

22 Września 2024

18 Września 2024

17 Września 2024

16 Września 2024
Instrukcje piekarnik
- piekarnik Bauknecht
- piekarnik Ikea
- piekarnik Samsung
- piekarnik Bertazzoni
- piekarnik Electrolux
- piekarnik DeLonghi
- piekarnik AEG
- piekarnik Balay
- piekarnik Beko
- piekarnik Teka
- piekarnik LG
- piekarnik Küppersbusch
- piekarnik Smeg
- piekarnik Götze & Jensen
- piekarnik Gram
- piekarnik Caso
- piekarnik Amica
- piekarnik Gorenje
- piekarnik Etna
- piekarnik LERAN
- piekarnik Sharp
- piekarnik Cookology
- piekarnik Russell Hobbs
- piekarnik Sage
- piekarnik Tefal
- piekarnik Philips
- piekarnik Livoo
- piekarnik SilverCrest
- piekarnik Dometic
- piekarnik Bosch
- piekarnik Xblitz
- piekarnik Dash
- piekarnik Candy
- piekarnik Whirlpool
- piekarnik Ferroli
- piekarnik Cramer
- piekarnik Miele
- piekarnik Brentwood
- piekarnik Midea
- piekarnik Lamona
- piekarnik Severin
- piekarnik Hisense
- piekarnik Berg
- piekarnik Infiniton
- piekarnik Panasonic
- piekarnik Liebherr
- piekarnik Nedis
- piekarnik Medion
- piekarnik Baumatic
- piekarnik Black & Decker
- piekarnik OK
- piekarnik Adler
- piekarnik Hoover
- piekarnik Toshiba
- piekarnik Tesla
- piekarnik Ribimex
- piekarnik Westinghouse
- piekarnik Rinnai
- piekarnik Hendi
- piekarnik Quigg
- piekarnik Romo
- piekarnik Maytag
- piekarnik Domo
- piekarnik GE
- piekarnik Ardes
- piekarnik Taurus
- piekarnik Orbegozo
- piekarnik Blaupunkt
- piekarnik Brandt
- piekarnik Vivax
- piekarnik Siemens
- piekarnik Ambiano
- piekarnik Danby
- piekarnik Grundig
- piekarnik Haier
- piekarnik KKT Kolbe
- piekarnik Cylinda
- piekarnik Jocel
- piekarnik Hyundai
- piekarnik Silverline
- piekarnik Blomberg
- piekarnik Bimar
- piekarnik Rowenta
- piekarnik Brother
- piekarnik Mesko
- piekarnik Husqvarna
- piekarnik BLOW
- piekarnik Concept
- piekarnik Fisher & Paykel
- piekarnik Tripp Lite
- piekarnik ECG
- piekarnik Indesit
- piekarnik Ilve
- piekarnik Unold
- piekarnik Viking
- piekarnik Nodor
- piekarnik CATA
- piekarnik Cambridge
- piekarnik Fiap
- piekarnik Hotpoint
- piekarnik Kenwood
- piekarnik V-Zug
- piekarnik Trisa
- piekarnik Ariston Thermo
- piekarnik Zelmer
- piekarnik Mestic
- piekarnik PKM
- piekarnik Ninja
- piekarnik Cuisinart
- piekarnik Unox
- piekarnik Wilfa
- piekarnik Thor
- piekarnik Dacor
- piekarnik Hotpoint Ariston
- piekarnik Krups
- piekarnik Furrion
- piekarnik Bomann
- piekarnik Moulinex
- piekarnik Ursus Trotter
- piekarnik PowerXL
- piekarnik Emerio
- piekarnik Create
- piekarnik Biltema
- piekarnik H.Koenig
- piekarnik InAlto
- piekarnik Meireles
- piekarnik Melissa
- piekarnik Schneider
- piekarnik Enders
- piekarnik Thetford
- piekarnik Stirling
- piekarnik MPM
- piekarnik OneConcept
- piekarnik CDA
- piekarnik Sam Cook
- piekarnik Philco
- piekarnik Neff
- piekarnik Qilive
- piekarnik Corbero
- piekarnik Morphy Richards
- piekarnik Zanussi
- piekarnik Bourgini
- piekarnik Instant
- piekarnik Ravanson
- piekarnik Thermex
- piekarnik Fagor
- piekarnik Redmond
- piekarnik Koenic
- piekarnik Everdure
- piekarnik Thomson
- piekarnik Bröhn
- piekarnik Izzy
- piekarnik Ardo
- piekarnik WMF
- piekarnik ProfiCook
- piekarnik Klarstein
- piekarnik BEEM
- piekarnik Coyote
- piekarnik Güde
- piekarnik Arendo
- piekarnik Witt
- piekarnik Manta
- piekarnik Wolkenstein
- piekarnik Cecotec
- piekarnik Artusi
- piekarnik KitchenAid
- piekarnik AFK
- piekarnik Eta
- piekarnik Camry
- piekarnik Steba
- piekarnik Germanica
- piekarnik Weber
- piekarnik Lenoxx
- piekarnik Qlima
- piekarnik Imperial
- piekarnik Scarlett
- piekarnik Sôlt
- piekarnik Nevir
- piekarnik Navitel
- piekarnik TriStar
- piekarnik Landmann
- piekarnik Exquisit
- piekarnik Bartscher
- piekarnik First Austria
- piekarnik Hestan
- piekarnik Gastroback
- piekarnik GYS
- piekarnik Mitsubishi
- piekarnik Privileg
- piekarnik Dimplex
- piekarnik Aurora
- piekarnik Falmec
- piekarnik Arçelik
- piekarnik Hanseatic
- piekarnik Continental Edison
- piekarnik Delta
- piekarnik Bifinett
- piekarnik Linarie
- piekarnik Maginon
- piekarnik Atag
- piekarnik Rosieres
- piekarnik Franke
- piekarnik DCG
- piekarnik Beautiful
- piekarnik G3 Ferrari
- piekarnik Axis
- piekarnik Sanyo
- piekarnik Westfalia
- piekarnik Hamilton Beach
- piekarnik Gourmetmaxx
- piekarnik Novy
- piekarnik Clatronic
- piekarnik Telefunken
- piekarnik Ferrari
- piekarnik Rommer
- piekarnik Inventum
- piekarnik SVAN
- piekarnik Ariete
- piekarnik IFB
- piekarnik Tepro
- piekarnik TurboTronic
- piekarnik Napoleon
- piekarnik Princess
- piekarnik Innoliving
- piekarnik Sunbeam
- piekarnik Solac
- piekarnik Heller
- piekarnik Euro Appliances
- piekarnik Waring Commercial
- piekarnik Mora
- piekarnik Caple
- piekarnik Duronic
- piekarnik Omega
- piekarnik Comfee
- piekarnik Classique
- piekarnik Bush
- piekarnik New Pol
- piekarnik Kenmore
- piekarnik Kaiser
- piekarnik Breville
- piekarnik BORA
- piekarnik VOX
- piekarnik Insignia
- piekarnik Hiberg
- piekarnik AYA
- piekarnik Pelgrim
- piekarnik Veripart
- piekarnik Esperanza
- piekarnik Chefman
- piekarnik Frilec
- piekarnik Benavent
- piekarnik Element
- piekarnik Tower
- piekarnik Orima
- piekarnik Rex
- piekarnik Kernau
- piekarnik Aspes
- piekarnik Hitachi
- piekarnik Zerowatt
- piekarnik Tracer
- piekarnik Salton
- piekarnik Respekta
- piekarnik Technika
- piekarnik Vedette
- piekarnik Seiki
- piekarnik JennAir
- piekarnik Frigidaire
- piekarnik Galanz
- piekarnik Matrix
- piekarnik Barazza
- piekarnik RCA
- piekarnik Summit
- piekarnik Gemini
- piekarnik Sirius
- piekarnik Foster
- piekarnik Chef
- piekarnik Rommelsbacher
- piekarnik Fulgor Milano
- piekarnik Electroline
- piekarnik Kelvinator
- piekarnik Gaggenau
- piekarnik Sencor
- piekarnik Hobart
- piekarnik Mistral
- piekarnik Elica
- piekarnik Nabo
- piekarnik Avanti
- piekarnik Asko
- piekarnik Kalorik
- piekarnik Binatone
- piekarnik Suntec
- piekarnik Nextbase
- piekarnik Zenith
- piekarnik Flavel
- piekarnik Altus
- piekarnik Esatto
- piekarnik Signature
- piekarnik Daewoo
- piekarnik Capital
- piekarnik Cosori
- piekarnik BlueStar
- piekarnik Consul
- piekarnik BioChef
- piekarnik Porter & Charles
- piekarnik Kunft
- piekarnik Robinhood
- piekarnik Grunkel
- piekarnik Becken
- piekarnik Haeger
- piekarnik Scandomestic
- piekarnik Bizerba
- piekarnik Traeger
- piekarnik Ignis
- piekarnik Guzzanti
- piekarnik Mach
- piekarnik Emilia
- piekarnik Aroma
- piekarnik Edilkamin
- piekarnik Dualit
- piekarnik Comelec
- piekarnik Campart
- piekarnik Belling
- piekarnik De Dietrich
- piekarnik ZLine
- piekarnik Campingaz
- piekarnik Magic Chef
- piekarnik Eurom
- piekarnik Clas Ohlson
- piekarnik Arctic Cooling
- piekarnik Sauber
- piekarnik Smith&Brown
- piekarnik Sogo
- piekarnik George Foreman
- piekarnik Crosley
- piekarnik Nutrichef
- piekarnik Constructa
- piekarnik Proline
- piekarnik Euromaid
- piekarnik Char-Broil
- piekarnik Flama
- piekarnik BLANCO
- piekarnik Emax
- piekarnik Ideal
- piekarnik Scancool
- piekarnik AENO
- piekarnik Thermador
- piekarnik Bass Polska
- piekarnik Finlux
- piekarnik Bestron
- piekarnik Optimum
- piekarnik Atosa
- piekarnik Swan
- piekarnik Zanker
- piekarnik Kluge
- piekarnik Acec
- piekarnik Alpina
- piekarnik Airlux
- piekarnik Aga
- piekarnik Ariston
- piekarnik Techwood
- piekarnik Arthur Martin
- piekarnik Korona
- piekarnik Saturn
- piekarnik Tiger
- piekarnik Progress
- piekarnik Zanussi-electrolux
- piekarnik Tomado
- piekarnik Bellini
- piekarnik Oster
- piekarnik Vestel
- piekarnik Sinbo
- piekarnik Jata
- piekarnik Fritel
- piekarnik Prima
- piekarnik Junker
- piekarnik Outwell
- piekarnik Mabe
- piekarnik Monogram
- piekarnik Iberna
- piekarnik Logik
- piekarnik Valberg
- piekarnik Scholtes
- piekarnik Profilo
- piekarnik Ernesto
- piekarnik Mellerware
- piekarnik Castor
- piekarnik Heinner
- piekarnik Lakeland
- piekarnik Termozeta
- piekarnik Bella
- piekarnik Palson
- piekarnik Eldom
- piekarnik Jocca
- piekarnik Maxxmee
- piekarnik Hoover-Helkama
- piekarnik Juno
- piekarnik Defy
- piekarnik Premium
- piekarnik Blokker
- piekarnik Trebs
- piekarnik Luxor
- piekarnik Nordmende
- piekarnik Rangemaster
- piekarnik Friac
- piekarnik Boretti
- piekarnik Eico
- piekarnik Hansa
- piekarnik Drew & Cole
- piekarnik Kubo
- piekarnik Elba
- piekarnik WLA
- piekarnik SEB
- piekarnik Champion
- piekarnik Everglades
- piekarnik Steel Cucine
- piekarnik Buffalo
- piekarnik Jenn-Air
- piekarnik Limit
- piekarnik Freggia
- piekarnik Listo
- piekarnik Edesa
- piekarnik Ufesa
- piekarnik Milectric
- piekarnik Leonard
- piekarnik Presto
- piekarnik Lofra
- piekarnik Zavor
- piekarnik Laica
- piekarnik New World
- piekarnik Leisure
- piekarnik Kayoba
- piekarnik Bompani
- piekarnik Glem Gas
- piekarnik FriFri
- piekarnik Viva
- piekarnik Nova
- piekarnik M-System
- piekarnik Koblenz
- piekarnik Proctor Silex
- piekarnik Primo
- piekarnik Barbecook
- piekarnik German Pool
- piekarnik Creda
- piekarnik Atlantic
- piekarnik Falcon
- piekarnik Saro
- piekarnik Airforce
- piekarnik Godrej
- piekarnik Konig
- piekarnik Ices
- piekarnik Conrad
- piekarnik Mx Onda
- piekarnik Igenix
- piekarnik Kleenmaid
- piekarnik Essentiel B
- piekarnik RGV
- piekarnik Montiss
- piekarnik Team
- piekarnik Schock
- piekarnik Stoves
- piekarnik Faber
- piekarnik Edy
- piekarnik CaterChef
- piekarnik Kambrook
- piekarnik Parmco
- piekarnik Roadstar
- piekarnik Zephir
- piekarnik Eurotech
- piekarnik Efbe-schott
- piekarnik Cadac
- piekarnik Wolf
- piekarnik Carrefour Home
- piekarnik Equator
- piekarnik Brixton
- piekarnik Vestfrost
- piekarnik Superior
- piekarnik Day
- piekarnik Koenig
- piekarnik Outdoorchef
- piekarnik Smev
- piekarnik Upo
- piekarnik Belion
- piekarnik Nesco
- piekarnik Waves
- piekarnik SIBIR
- piekarnik Coline
- piekarnik White And Brown
- piekarnik Eccotemp
- piekarnik Home Electric
- piekarnik Sauter
- piekarnik Café
- piekarnik ARC
- piekarnik Ellrona
- piekarnik Lynx
- piekarnik Bluesky
- piekarnik Burco
- piekarnik Khind
- piekarnik Tecnolux
- piekarnik Tisira
- piekarnik Micromaxx
- piekarnik Fratelli Onofri
- piekarnik Ronco
- piekarnik Eurochef
- piekarnik Premier
- piekarnik Weasy
- piekarnik Marynen
- piekarnik Opera
- piekarnik Therma
- piekarnik La Germania
- piekarnik Luxell
- piekarnik Krefft
- piekarnik Solitaire
- piekarnik Oranier
- piekarnik Leventi
- piekarnik Orava
- piekarnik Rösle
- piekarnik James
- piekarnik Roadeyes
- piekarnik Jamie Oliver
- piekarnik Globe
- piekarnik Esmaltec
- piekarnik Riviera And Bar
- piekarnik Apelson
- piekarnik Dominox
- piekarnik Thermomate
- piekarnik Melchioni
- piekarnik Fine Dine
- piekarnik Venga
- piekarnik OBU
- piekarnik Rival
- piekarnik Eudora
- piekarnik Thomas
- piekarnik Steelmatic
- piekarnik Supra
- piekarnik Wells
- piekarnik Kucht
- piekarnik Avantco
- piekarnik Kogan
- piekarnik Mibrasa
- piekarnik Vulcan
- piekarnik Lacanche
- piekarnik Emeril Lagasse
- piekarnik Verona
- piekarnik Riviera Bar
- piekarnik Thane
- piekarnik LotusGrill
- piekarnik APW Wyott
- piekarnik Cuckoo
- piekarnik General Electric
- piekarnik MSR
- piekarnik SPT
- piekarnik Pit Boss
- piekarnik Hatco
- piekarnik Elin
- piekarnik High One
- piekarnik Ciarra
- piekarnik WestBend
- piekarnik Companion
- piekarnik XO
- piekarnik NU-VU
- piekarnik Curtiss
- piekarnik Blodgett
- piekarnik Nemco
- piekarnik K&H
- piekarnik Winia
- piekarnik Bakers Pride
- piekarnik Alto-Shaam
- piekarnik TurboChef
- piekarnik Simfer
- piekarnik Firefriend
- piekarnik Merrychef
- piekarnik LAFE
- piekarnik Promis
- piekarnik Inno-Hit
- piekarnik Fisher Paykel
- piekarnik Brock
- piekarnik Arda
- piekarnik Casselin
- piekarnik Girmi
- piekarnik Americana
- piekarnik Petromax
- piekarnik YUNA
- piekarnik Spring USA
- piekarnik Cosmo
- piekarnik Elements
- piekarnik Forge Adour
- piekarnik Chef-Master
- piekarnik UGo
- piekarnik Eltac
- piekarnik Kitchenware
- piekarnik FAURE
- piekarnik Novamatic
- piekarnik VENINI
- piekarnik Buschbeck
- piekarnik Blackstone
- piekarnik BSK
- piekarnik New.Up!
- piekarnik Roller Grill
- piekarnik DPM
- piekarnik Studio
- piekarnik Adora
- piekarnik Sunpentown
- piekarnik Backyard Pro
- piekarnik Brastemp
- piekarnik Royal Catering
- piekarnik BAXTER
- piekarnik Vitrokitchen
- piekarnik Longvie
- piekarnik Gasmate
- piekarnik Arthur Martin-Electrolux
- piekarnik Triomph
- piekarnik PITT
- piekarnik Elektra Bregenz
- piekarnik KB Elements
- piekarnik TZS First Austria
- piekarnik Pyramis
- piekarnik Pando
- piekarnik Wiggo
- piekarnik Nestor Martin-Electrolux
- piekarnik Imarflex
- piekarnik Mayer
- piekarnik Acros
- piekarnik Thermarest
- piekarnik HomeCraft
- piekarnik La Cornue
- piekarnik Master Kitchen
- piekarnik Goldbrunn
- piekarnik Platypus
- piekarnik Yamazen
- piekarnik Masterpro
- piekarnik Fratelli
- piekarnik St George
- piekarnik Helkama
- piekarnik Pitsos
- piekarnik Sheffield
- piekarnik Lacunza
- piekarnik Globe Fire
- piekarnik Radiola
Najnowsze instrukcje dla piekarnik

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025

9 Kwietnia 2025