Instrukcja obsługi Alfa 3050


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Alfa 3050 (86 stron) w kategorii maszyna do szycia. Ta instrukcja była pomocna dla 10 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/86
HANDLEIDING
MANUEL D´INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. 3050
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Volg bij het gebruik van elektrische apparatuur altijd de elementaire veiligheidsvoorzieningen met inbegrip
van het volgende:
Voordat dit apparaat wordt gebruikt dienen alle aanwijzingen gelezen te worden.
GEVAAR Om het risico van elektrische schok te verminderen:
1. Mag een apparaat nooit alleen gelaten worden als de stekker in het stopcontact is. Moet de stroom
naar de naaimachine na gebruik en vóór het reinigen altijd onmiddellijk uitgeschakeld worden.
2. Moet de stekker altijd uit het stopcontact worden gehaald voordat een lampje in de naaimachine
wordt vervangen. Vervang het lampje met een lampje van hetzelfde type 12V, 5W.
WAARSCHUWING – Om het risico van verbranding, brand, elektrische schok of
persoonlijk letsel te voorkomen dient het volgende in acht te worden genomen:
1. Laat de machine niet als speelgoed gebruiken. Zorg dat er toezicht is wanneer de naaimachine
gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen is.
2. Gebruik dit apparaat alleen voor het doel waarvoor het bestemd is en zoals dit in de handleiding is
beschreven.
Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant worden aanbevolen en zoals in de handleiding staat
aangegeven.
3. Gebruik deze naaimachine nooit als het snoer of de stekker zijn beschadigd, als hij niet goed werkt,
als hij gevallen of beschadigd is of in water is terechtgekomen.
Breng deze naaimachine terug naar uw dichtstbijzijnde Janome winkel of het servicecentrum om
nagekeken te worden, voor reparatie of om elektrisch of mechanisch afgesteld te worden.
4. Gebruik dit apparaat nooit als er ventilatieopeningen geblokkeerd zijn. Houd de ventilatieopeningen
van deze naaimachine en de voetpedaal vrij van pluisjes, stof en restjes stof.
5. Zorg dat er geen voorwerpen in openingen vallen of worden geplaatst.
6. Gebruik de machine niet buiten.
7. Gebruik de machine niet in de buurt van sprays of plaatsen waar zuurstof wordt toegediend.
8. Om de machine af te sluiten dienen alle regelknoppen in de uit (“0”)-stand te staan en haal daarna de
stekker uit het stopcontact.
9. Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan het snoer te trekken. Pak, om de stekker uit het
stopcontact te halen, de stekker beet en niet het snoer.
10. Houd vingers uit de buurt van alle bewegende delen. Wees altijd voorzichtig in de buurt van de
naaimachinenaald.
11. Gebruik altijd de juiste naaldplaat. Als u een verkeerde naaldplaat gebruikt kan dit de naald breken.
12. Gebruik geen kromme naalden.
13. Trek tijdens het naaien niet aan de stof en houd deze niet tegen. Hierdoor kan de naald buigen en als
gevolg hiervan breken.
14. Schakel de naaimachine uit (“0”) als er in de buurt van de naald afstellingen worden gemaakt zoals
de draad in de naald doen, de naald vervangen, het spoeltje winden of het persvoetje vervangen en
dergelijke.
15. Haal altijd de stekker van de naaimachine uit het stopcontact als kappen moeten worden verwijderd,
de machine moet worden gesmeerd of andere afstellingen die in deze handleiding worden vermeld
moeten worden uitgevoerd.
BEWAAR DEZE AANWIJZINGEN
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour utiliser un appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité fondamentales,
notamment les consignes suivantes : Avant d’utiliser cet appareil, lisez toutes ces instructions.
DANGER : Pour réduire les risques d’électrocution.
1. Il ne faut jamais laisser un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Il faut toujours débrancher
cette machine à coudre de la prise électrique murale, après son utilisation ou avant de la nettoyer.
2. Il faut toujours débrancher la machine avant de remplacer une ampoule électrique. Remplacez l’ampoule
par une ampoule du même type de 12V, 5W.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de brûlures, incendie, électrocution ou
blessures corporelles:
1. Il ne faut pas se servir de la machine comme d’un jouet. Il faut faire très attention lorsque cette
machine à coudre est utilisée par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
2. Utilisez cette machine uniquement pour les utilisations prévues, telles qu’elles sont décrites dans le
manuel de la machine à coudre.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant tels qu’ils sont indiqué dans le
manuel de la machine à coudre.
3. Il ne faut jamais faire fonctionner la machine à coudre si le câble ou la prise est endomma(e), si elle
ne fonctionne pas correctement, si on l’a laissé tomber, si elle est endommagée ou si elle est tombée
dans l’eau.
Retournez la machine à coudre au magasin ou au centre de réparation le plus proche, afin de la faire
examiner, réparer ou d’effectuer des réglages électriques ou mécaniques.
4. Il ne faut jamais faire fonctionner cette machine si les orifices d’aération sont colmatés. Tenir les
orifices d’aération de cette machine à coudre et le curseur d’escamotage du pied-de-biche exempts
de toute accumu lation de peluches, poussières et de morceaux de chiffon.
5. Il ne faut jamais laisser tomber ou introduire d’objet dans les orifices.
6. Il ne faut pas l’utiliser en plein air.
7. Il ne faut pas la faire fonctionner si des produits en aérosol (vaporisateur) sont utilisés où s’il y a une
installation d’oxygène.
8. Pour la débrancher, tourner le commutateur à la position Arrêt (“0”), puis retirez la prise de la douille.
9. Ne débranchez pas la machine en tirant sur le câble. Pour la débrancher, saisissez la prise, et non
pas le câble électrique.
10. Tenez les doigts à l’écart de toutes les pièces mobiles. Il faut faire particulièrement attention dans la
zone proche de l’aiguille de la machine à coudre.
11. Il faut toujours utiliser la plaque d’aiguille correcte. Si la plaque d’aiguille ne convient pas, l’aiguille
risqué de se briser.
12. N’utilisez pas d’aiguilles courbées.
13. Ne tirez ni ne poussez pas le tissu pendant les piqûres. Cela risque de faire dévier l’aiguille et provoquer
sa cassure.
14. Avant de faire des réglages dans la zone de l’aiguille tels qu’enfiler l’aiguille, changer l’aiguille, enfiler
la canette ou changer le pied-de-biche, etc., mettez le commutateur de la machine à coudre sur Arrêt
(“0”).
15. Débranchez toujours la machine à coudre de la douille électrique avant de retirer les capots, de la
graisser ou de faire tous autres réglages mentionnés dans le manuel de la machine à coudre.
CONSERVEZ CETTE NOTICE


Specyfikacje produktu

Marka: Alfa
Kategoria: maszyna do szycia
Model: 3050

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Alfa 3050, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje maszyna do szycia Alfa

Alfa

Alfa Next 830 Instrukcja

29 Września 2024
Alfa

Alfa Next 820 Instrukcja

29 Września 2024
Alfa

Alfa Next 100 Instrukcja

29 Września 2024
Alfa

Alfa Style 8708 Instrukcja

17 Września 2024
Alfa

Alfa 1406 Instrukcja

16 Września 2024
Alfa

Alfa NEXT840 Instrukcja

16 Września 2024
Alfa

Alfa Cover Style Instrukcja

15 Września 2024
Alfa

Alfa 109 MATIC Instrukcja

14 Września 2024
Alfa

Alfa NEXT830 Instrukcja

13 Września 2024
Alfa

Alfa Modelo 664 Instrukcja

13 Września 2024

Instrukcje maszyna do szycia

Najnowsze instrukcje dla maszyna do szycia

Bernina

Bernina 1130 Instrukcja

15 Października 2024
Bernina

Bernina Artista 640 Instrukcja

15 Października 2024
Bernina

Bernina aurora 440 Instrukcja

15 Października 2024
Bernina

Bernina Activa 125 Instrukcja

15 Października 2024
Bernina

Bernina 570 QE Instrukcja

15 Października 2024
Bernina

Bernina 717 Instrukcja

15 Października 2024
Bernina

Bernina B550QE Instrukcja

15 Października 2024
Bernina

Bernina Activa 240 Instrukcja

15 Października 2024
Bernina

Bernina 580 Instrukcja

15 Października 2024
Bernina

Bernina Bernette 15 Instrukcja

15 Października 2024