Instrukcja obsługi Alecto FR-27


Przeczytaj poniżej 📖 instrukcję obsługi w języku polskim dla Alecto FR-27 (4 stron) w kategorii walkie talkie. Ta instrukcja była pomocna dla 8 osób i została oceniona przez 2 użytkowników na średnio 4.5 gwiazdek

Strona 1/4
INTRODUKTIE
De Alecto
FR-27
is een PMR-446 Portofoon. Met deze
portofoon is het mogelijk om gratis onderling te
communiceren of te communiceren met andere (Alecto)
portofoons zolang deze voldoen aan de PMR-446 stan-
daard.
De Alecto
FR-27
voldoet aan de essentiële voor-
waarden en voorzieningen zoals omschreven in de
Europese richtlijn 1999/5/EC. De verklaring van confor-
miteit is beschikbaar op de website www.alecto.nl
VOEDING
In de FR-27 moeten 3 batterijen, forOPLAADBARE -
maat: AAA, soort: NiMH (Nikkel-Metaal-Hydride)
1. Verwijder eerst de riemclip door het borglipje naar
achteren te drukken en de riemclip naar boven uit
de portofoon te drukken.
2.
Open nu het batterijcompartiment en plaats de batte-
rijen op de aangegeven wijze. Let hierbij op de polari-
teit (+ en -).
3. Sluit het batterijcompartiment en plaats de riemclip
terug op de portofoon.
4. Sluit nu de voedingsadapter aan de oplader aan
(stekkertje aan de achterzijde van de lader insteken)
5. Doe de adapter in een stopcontact en zet de porto-
foons op de oplader om op te laden
6. Laat de portofoon voor de eerste keer zo’n 15 uur
op de oplader staan om goed op te laden.
U kunt de portofoons ook opladen door de adapter
achter het rubberen afdekdopje aan te sluiten.
Als de FR-27 op de oplader staat, licht het rode lampje
op de lader op en knippert het symbool
in het
display.
Let op: deze indicaties doven NIET als de bat-
terijen geladen zijn.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Zendfrequentie: 446MHz
Zendvermogen: 0.5Watt
Kanaalscheiding: 12.5KHz
Voeding portofoon: 3,6V (3x oplaadbare 1.2V batterij)
Voeding oplader: 5V, 550mA
Bereik: tot 7Km
Gebruiksduur: zenden: tot 3 uur
standby: tot 6 dagen
(afhankelijk van gebruik)
Gewicht portofoon: 77 gr. (excl. batterijen)
Afmetingen: 92(146) x 50 x 39mm
Voldoet aan: EN 300 296-2 V1.3.1
EN 301 489-5 V1.3.1
EN 60950-1:+A12:2011
Headsetaansluiting: 2,5mm stereo
bijvoorbeeld: Alecto FRH-10
DISPLAYFUNCTIES
: geeft het ingestelde kanaal weer
: batterij niveau indicatie
= batterij OK
knippert = batterij bijna leeg
SC: licht op als de SCAN functie is ingeschakeld
TX: licht op tijdens zenden
RX: licht op tijdens ontvangen
FM: licht op als de radio is ingeschakeld
: geeft het volumeniveau aan
: licht op als de toetsblokkering is ingeschakeld
GEBRUIKEN
Let op: altijd bij alle 2 de porto’s hetzelfde kanaal
instellen
Attentie: Denk er aan dat andere mensen die
ook een portofoon hebben, ook al is dat een
ander model of van een ander merk, ook jouw signaal
kunnen ontvangen.
Jij kunt ook het signaal van andere portofoons ontvan-
gen. Als je daar last van hebt, kun je een ander kanaal
instellen.
In/uitschakelen:
Druk gedurende 2 seconden op toets om de
FR-27 in of uit te schakelen.
Zenden:
Druk op de toetsPTT om te zenden.
(PTT = Push To Talk = indrukken om te spreken)
Hou de porto ongeveer 5 cm van je mond en praat
in de microfoon.
Ontvangen:
Laat de toets los om te ontvangen.PTT
Oproepen:
Druk op toets om een oproeptoon uit te zenden.
Kanaal wijzigen:
Druk op toets en selecteer dan met ▲ ▼ of het
juiste kanaal.
Druk op de toets om dit kanaal vast te leggen.PTT
Volumeregeling:
Gebruik de toetsen om het volume te regelen. of
Roger beep:
Als je de toets los laat dan zendt de FR-27 PTT
een toontje uit. Nu weet de andere kant dat hij kan
terugpraten
Deze toon staat altijd aan en is niet uit te zetten.
Kanalen scannen:
Houd en tegelijk ingedrukt totdat na ruim 1
seconde SC oplicht, de FR-27 scant nu alle kanalen
af.
Ontvangen signalen worden weergegeven waarna
het scannen doorgaat.
Druk op toets om het scannen te stoppen. PTT
Monitoring:
Houd en tegelijk ingedrukt totdat na ruim 1
seconde - RX oplicht, de ruisonderdrukking wordt uit
geschakeld en je hoort nu ook de zwakke zenders
op dit kanaal.
Opnieuw en 1 seconde ingedrukt houden om
deze functie uit te schakelen.
Toetsblokkering:
Houd toets ingedrukt totdat na ruim 1 seconde
oplicht. Het wijzigen van het volume en van het
kanaal is nu niet meer mogelijk. Zenden en ontvan-
gen is nog wel mogelijk.
Houd toets opnieuw ingedrukt totdat na ruim 1
seconde verdwijnt om de toetsen vrij te geven.
Headset:
Aan de rechterzijde, onder het rubberen afdekdopje,
zit de aansluiting voor de headset.
FM Radio:
Druk kort op toets
om de radio in te schakelen.
Houd
▼ ingedrukt om naar de vorige / vol of -
gende FM zender te zoeken.
Opnieuw kort op toets
drukken om de radio uit te
schakelen.
Tijdens het gebruiken als radio kun je gewoon naar
de andere porto zenden door op de PTT toets te
drukken. Ook ontvangen is gewoon mogelijk.
GEBRUIKERSTIPS
ALGEMEEN:
De
FR-27
is een zend/ontvanger die werkt met radio-
golven in de 446MHz band. De signaaloverdracht kan
gestoord worden door externe invloeden zoals bijvoor-
beeld van andere portofoons, zenders, draadloze tele-
foons, e.d. Wordt uw portofoon gestoord of veroorzaakt
uw portofoon storing, dan biedt het omschakelen van het
kanaal vaak een oplossing.
Het gebruik van deze portofoon is toegestaan in alle
landen van de EU. Als u de FR-27 wilt meenemen
naar landen buiten de EU, informeer dan eerst naar
de plaatselijke beperkingen van het gebruik van
PMR446 apparatuur aldaar.
FR-27 -Let op dat het signaal van de ook door ande
re portofoons of ontvangers dan de uwe gehoord
kan worden.
Het is niet toegestaan op wat voor wijze dan ook
wijzigingen aan de elektronica of aan de antenne
van de aan te brengen. Service mag alleen FR-27
geschieden door daardoor vakbekwame monteurs.
Tijdens een onweersbui de nooit buiten FR-27
gebruiken.
ONDERHOUD:
Reinig de FR-27 alleen met een vochtige doek.
Plaats de portofoon nooit in direct zonlicht en niet in
een vochtige omgeving.
Vermijd het indringen van water en/of zand in de
FR-27.
Indien een storing optreedt, controleer dan eerst de
werking van de FR-27 op een andere locatie.
RADIOVERBINDING:
Het bereik van de is tot 7 Km. Dit bereik is FR-27
afhankelijk van lokale omstandigheden zoals hoge
gebouwen, hoogspannings- en bovenleidingen. Een
optimaal bereik wordt gehaald indien de portofoon een
vrij zicht heeft naar de ontvanger.
MILIEU:
Wordt de portofoon afgedankt, lever deze dan in bij
uw leverancier. Zij zorgen voor een milieuvriende-
lijke verwerking.
Uitgewerkte batterijen kunt u inleveren bij de leveran
cier
van deze portofoons of u kunt ze inleveren bij uw plaatse-
lijk depot voor klein chemisch afval. Gooi lege batterijen
nooit bij uw huishoudelijk afval.
GARANTIEBEWIJS
Op de Alecto FR-27 heeft u een garantie van 24
MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedu-
rende die periode de kosteloze herstelling van defec-
ten ontstaan door materiaal- en constructiefouten.
Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de
importeur.
HOE TE HANDELEN:
Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze
gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen
uitsluitsel, neem dan contact op met de Alecto service-
dienst op telefoonnummer 073 6411 355 (Nederland)
of 03 238 5666 (België) of via internet www.alecto.nl
DE GARANTIE VERVALT:
Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting, lekkende
en/of verkeerd geplaatste batterijen, gebruik van niet
originele onderdelen of toebehoren, verwaarlozing en
bij defecten ontstaan door vocht, vuur, overstroming,
blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde
wijzigingen en/of reparaties door derden. Bij onjuist
transport van het apparaat zonder geschikte verpak-
king en indien het apparaat niet vergezeld is van dit
garantiebewijs en de aankoopbon. Batterijen en de
antenne vallen niet onder de garantie. Iedere verdere
aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolg-
schade, is uitgesloten.
V1.1
FR-27 NL
INTRODUCTION
Le Alecto FR-27 est un Portophone PMR-446. Avec ce
portophone il est possible de communiquer gratuite-
ment mutuellement ou de communiquer avec d’autres
portophones (Alecto) pour autant qu’ils répondent au
standard PMR-446.
Le Alecto FR-27 répond aux conditions et équipements
essentiels comme décrits dans les directives Euro-
péennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est
disponible sur le site web www.alecto.nl
ALIMENTATION
Il faut 3 piles crayons dans le RECHARGEABLES
FR-27. Format AAA, NiMH.
1. Retirez d’abords l’attache ceinture en poussant la
languette de protection vers l’arrière et en poussant
l’attache ceinture hors du portophone.
2. Ouvrez ensuite le compartiment des piles en placez
les piles comme indiqué. Faites attention à la pola-
rité (+ et -).
3. Fermez le compartiment des piles et replacez
l’attache ceinture sur le portophone.
4. Raccordez ensuite l’adaptateur d’alimentation au
chargeur (mettre petite che à l’arrière du chargeur).
5. Mettez l’adaptateur dans une prise de courant et
mettez le portophone sur le chargeur pour le char-
ger.
6. Pour la première fois vous devez laisser le portop-
hone pendant 15 heures sur le chargeur an de
bien le charger.
Vous pouvez également charger le portophone en
raccordant l’adaptateur derrière le petit capuchon
d’étanchéité en caoutchouc.
La petite lampe rouge sur le chargeur s’allume et le
symbole clignote sur le display lorsque le FR-27
est sur le chargeur. Attention : ces indications ne
s’éteignent PAS quand les piles sont chargées.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Fréquence d’émission: 446MHz
Capacité d’émission: 0.5Watt
Séparation des canaux: 12.5KHz
Alimentation portophone: 3,6V (3 piles 1.2V
rechargeables)
Alimentation chargeur: 5V, 550mA
Portée: jusqu’à 7Km
Durée d’utilisation: émettre: jusqu’à 3 heures
standby: jusqu’à 6 jours
(dépendant de l’utilisation)
Poids portophone: 77 gr. (sans piles)
Dimensions: 92(146) x 50 x 39mm
Répond aux: EN 300 296-2 V1.3.1
EN 301 489-5 V1.3.1
EN 60950-1:+A12:2011
Raccord casque audio: 2,5mm stéréo
par exemple: Alecto FRH-10
FONCTIONS DISPLAY
: afche le canal sélectionné
: indication du niveau des piles
= piles OK
clignote = les piles sont presque vides
SC: s’allume lorsque la fonction SCAN est activée
TX: s’allume lors de l’émission
RX: s’allume pendant la réception
FM: s’allume lorsque la radio est activée
: afche le niveau du volume
s’allume lorsque le verrouillage des touches est
acti
UTILISER
Attention: toujours sélectionner le même canal
pour les 2 portophones.
Attention: Pensez-y que d’autres personnes qui
ont aussi un portophone peuvent également ré-
ceptionner votre signal, même si c’est un autre model
ou d’une autre marque.
Vous pouvez aussi réceptionner le signal d’autres
portophones. Si vous avez ce problème vous pouvez
sélectionner un autre canal.
Activer/désactiver:
Appuyez pendant 2 secondes sur la touche pour
activer ou désactiver le FR-27.
Emettre:
Appuyez sur la touche pour émettre.PTT
(PTT = Push To Talk = enfoncer pour parler)
Gardez le portophone à environ 5 cm de votre bou-
che et parlez dans le microphone.
Réceptionner:
Lâchez la touche pour réceptionner.PTT
Appeler:
Appuyez sur la touche pour émettre une tonalité
d’appel.
Modier le canal:
Appuyez sue la touche et sélectionner le bon
canal avec ▲ ou ▼.
Appuyez sur la touche PTT pour dénir ce canal.
Réglage de volume:
Utilisez les touches ▲ ou ▼ pour régler le volume.
Beep Roger:
Quand vous lâchez la touche alors le FR-27 PTT
émet une petite tonalité. Maintenant l’autre partie
sait qu’elle peut répondre. Cette tonalité est toujours
allumée et ne peut être désactivée.
Scanner les canaux:
Tenez et ▲ enfoncée simultanément pendant au
moins 1 seconde jusqu’à ce que s’allume, main-SC
tenant le FR-27 scanne tous les canaux.
Les signaux réceptionnés sont afchés après quoi le
scan continu.
Appuyez sur la touche pour arrêter le scan.PTT
Monitoring:
Tenez ▲ et ▼ enfoncés simultanément pendant
au moins 1 seconde jusqu’à ce que s’allume, la RX
réduction de bruit est désactivée, maintenant vous
entendez également les émetteurs faibles sur ce
canal.
Tenez à nouveau ▲ et ▼ enfoncé pendant 1 se-
conde an de désactiver cette fonction.
Verrouillage des touches:
Tenez la touche enfoncée pendant au moins 1
seconde jusqu’à ce que s’allume. Ensuite il
n’est plus possible de modier le volume et le canal.
Cependant il est encore possible d’émettre et de
réceptionner.
Tenez à nouveau la touche enfoncée pendant au
moins 1 seconde jusqu’à ce que disparaisse
an de débloquer les touches.
Casque audio
Le raccord pour le casque audio se trouve à droite
en-dessous du capuchon d’étanchéité en caout-
chouc.
FM Radio:
Appuyez brièvement sur la touche pour activer la
radio.
Tenez ▲ ou ▼ enfoncé pour chercher l’émetteur FM
précédent / suivant.
Appuyez à nouveau brièvement sur la touche pour
désactiver la radio.
Pendant l’utilisation en tant que radio vous pouvez
toujours émettre vers les autres portophones en ap-
puyant sur la touche PTT. Il est également possible
de réceptionner.
CONSEILS D’UTILISATION
GENERALE:
Le FR-27 est un émetteur/récepteur qui foncti-
onne sur les ondes radio de la bande 446 MHz. La
transmission de signal peut être perturbée par des
conditions externes comme par exemple d’autres
portophones, émetteurs, téléphones sans l, e.a. Le
changement de canal apporte souvent une solution
au cas où votre portophone est perturbé ou si votre
portophone cause des perturbations.
L’utilisation de ce portophone est acceptée dans
tous les pays de l’UE. Si vous voulez emporter le
FR-27 dans des pays hors de l’UE, veuillez alors
d’abords vous informer concernant les restrictions
locales de l’utilisation des appareils PMR446 là-bas.
Faites attention que le signal du FR-27 peut éga-
lement être entendu par d’autres portophones ou
récepteurs que le vôtre.
Il n’est pas permis de quelles manières que ce soit
d’apporter des modications à l’électronique ou à
l’antenne du FR-27. Le service doit être effectué par
des mécaniciens qualiés pour ceci.
Ne jamais utiliser le FR-27 à l’extérieure lors d’un
orage.
ENTRETIEN:
Nettoyez le FR-27 uniquement avec une lingette
humide.
Ne jamais placer le portophone dans la lumière
directe du soleil ni dans un endroit humide.
Evitez l’inltration d’eau et/ou de sable dans le FR-
27.
Au cas où une perturbation survient, contrôlez
d’abords le fonctionnement du FR-27 à un autre
endroit.
LIAISON RADIO:
La portée du FR-27 va jusqu’à 7 Km. Cette portée
dépend des conditions locales comme des hauts
bâtiments, des lignes à haute tension et des lignes
aériennes. Une portée optimal est atteinte lorsque le
portophone a une vue dégagée sur le récepteur.
ENVIRONNEMENT:
Si le portophone doit être remplacé, apportez-
le alors chez votre fournisseur. Ils se chargent d’un
écoulement écologique.
Vous pouvez apporter les piles usagées chez le
fournisseur de ces portophones ou vous pouvez les
apporter à votre dépôt local pour les petits déchets
chimiques. Ne jetez jamais les piles vides avec vos
déchets ménagés.
BON DE GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 MOIS sur le Alecto FR-27
après la date d’achat. Pendant cette période nous vous
garantissons une réparation sans frais des défauts
causés par des fautes de matériels ou de construction.
Ce après une évaluation nale de l’importateur.
COMMENT AGIR:
Si vous remarquez un défaut, consultez alors d’abord
ce mode d’emploi. Si celui-ci ne vous donne pas de
solution, prenez alors contact avec le service après
vente de Alecto au numéro de téléphone 073 6411 355
(Hollande) ou 03 238 5666 (Belgique) ou via internet
www.alecto.nl
LA GARANTIE ECHOUE:
Lors d’une utilisation incompétente, mauvais raccorde-
ment, des piles qui fuitent et/ou qui sont mal placées,
l’utilisation de pièces de rechange ou d’accessoires
non originaux, la négligence et les défauts causés
par l’humidité, le feu, l’inondation, coup de la foudre
et catastrophes naturelles. Lors d’une modication
et/ou réparation faite par une tierce personne. Lors
s’un transport incorrecte de l’appareil sans emballage
adéquat et lorsque l’appareil n’est plus accompagné de
cette preuve de garantie et du bon d’achat. Les piles et
l’antenne ne tombent pas sous la garantie. Toute autre
responsabilité en particulier pour tout dommage indirect
éventuel est exclue.
V1.1
FR-27 FR
EINFÜHRUNG
Das Alecto FR-27 ist ein PMR-446 Radiophone. Mit
diesem Radiophone können Sie kostenlos miteinander
und auch mit anderen (Alecto) Radiophones kommunizie-
ren, so lange sie mit der PMR-446 Norm übereinstimmen.
Alecto FR-27 stimmt mit den wesentlichen Anforderun-
gen und Bestimmungen in der Europäischen Richtlinie
1999/5/EC überein. Die Konformitätserklärung ist auf
der Website www.alecto.nl erhältlich.
STROMQUELLE
Installieren Sie 3 Batterien im FR-27, AUFLADBARE
Größe: AAA, Typ: NiMH (Nickel-Metall-Hydrid)
1. Zunächst entfernen Sie den Gürtelclip, indem Sie
die Sicherungslasche nach hinten und den Gürtelclip
nach oben und aus dem Radiophon drücken.
2. Öffnen Sie das Batteriefach und installieren Sie die
Batterien wie angegeben. Achten Sie auf die richti-
gen Polaritäten (+ und -).
3. Schließen Sie das Batteriefach und bringen Sie den
Gürtelclip wieder am Radiophon an.
4. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Ladegerät
(stecken Sie den Stecker in die Rückseite des
Ladegeräts)
5. Stecken Sie das Netzteil an einer Steckdose ein und
stellen Sie das Radiophone zum Auaden auf die
Ladestationt.
6. Beim ersten Mal belassen Sie das Radiophone bis
zur vollständigen Auadung ca. 15 Stunden auf der
Ladestation.
Sie können das Radiophone auch auaden, indem Sie
das Netzteil auf der Rückseite der Gummiabdeckung
anschließen.
Wenn das FR-27 auf dem Ladegerät platziert ist, geht die
rote Leuchte auf der Ladestation an und das Symbol
blinkt auf dem Display. Achtung: diese Kontrollleuchten
gehen NICHT aus, wenn die Batterien aufgeladen sind.
TECHNISCHE DATEN
Sendefrequenz: 446MHz
Sendeleistung: 0.5Watt
Kanalabstand: 12.5KHz
Stromversorgung Radiophone: 3,6V (3x auad-
bare 1.2V batterij)
Stromversorgung Ladestation: 5V, 550mA
Reichweite bis zu 7Km
Nutzungsdauer: Senden: tot 3 uur
Standby: tot 6 dagen
(auf Nutzung
basierend)
Gewicht: 77 gr. (ohne Batterien)
Abmessungen: 92(146) x 50 x 39mm
Konformität: EN 300 296-2 V1.3.1
EN 301 489-5 V1.3.1
EN 60950-1:+A12:2011
Headsetanschluss: 2,5mm stereo
Beispiel: Alecto FRH-10
DISPLAYFUNKTIONEN
: zeigt den ausgewählten Kanal an
: Batteriekapazitätsanzeige
= Batterie OK
blinkend = Batterie fast leer
SC: leuchtet auf, wenn die SCAN-Funktion aktiviert
wird
TX: leuchtet beim Senden auf
RX: leuchtet während des Empfangs auf
FM: leuchtet auf, wenn das Radio eingeschaltet wird
: zeigt den Lautstärkepegel an
: leuchtet auf, wenn Tastensperre aktiviert ist
VERWENDUNG
Achtung: stellen Sie beide Radiophone immer
auf den selben Kanal ein
Achtung: Denken Sie daran, dass andere
Personen mit einem Radiophone ebenfalls Ihr
Signal empfangen können, auch wenn es sich um ein
anderes Modell oder Marke handelt.
Sie können auch Signale von anderen Radiophones
empfangen. In diesem Fall können Sie versuchen,
einen anderen Kanal auszuwählen.
Ein-/Ausschalten:
Halten Sie die Taste r 2 Sekunden gedrückt, um
das FR-27 ein- oder auszuschalten.
Senden:
Drücken Sie zum Senden die PTT-Taste.
(PTT = Push To Talk =Zum Sprechen drücken)
Halten Sie das Radiophone ca. 5 cm von Ihrem
Mund entfernt und sprechen Sie in das Mikrofon.
Empfangen:
Lösen Sie zum Empfangen die PTT-Taste.
Senden:
Drücken Sie die Taste , um einen Rufton zu
senden.
Kanäle wechseln:
Drücken Sie die Taste und wählen Sie mit ▲ oder
▼ den richtigen Kanal aus.
Drücken Sie die Taste PTT, um den ausgewählten
Kanal zu bestätigen.
Lautstärkeregler:
Ändern Sie die Lautstärke mit der Taste ▲ oder ▼.
Roger-Piepton:
Wenn Sie die Taste PTT lösen, sendet FR-27 einen
Ton, um den anderen Teilnehmer zu informieren,
dass er bzw. sie kommunizieren kann.
Dieser Ton ist immer an und kann nicht ausgeschal-
tet werden.
Kanalsuchlauf:
Halten Sie und ▲ gleichzeitg gedrückt, nach 2
Sekunden wird auf dem Display angezeigt und SC
FR-27 sucht alle Kanäle. Empfangene Signale werden
angezeigt und der Suchlauf wird fortgesetzt. Drücken
Sie die Taste PTT, um den Suchlauf zu stoppen.
Monitoring:
Halten Sie ▼ und ▲ gleichzeitig gedrückt, nach 1 Se-
kunde wird auf dem Display angezeigt, Rauschun-RX
terdrückung wird ausgeschaltet und Sie können auf
dem aktuellen Kanal auch schwächere Sendesignale
hören. Halten Sie ▲ und ▼ gleichzeitg für 1 Sekunde
gedrückt, um diese Funktion abzubrechen.
Tastensperre:
Halten Sie die Taste gedrückt, nach 1 Sekunde wird
auf dem Display angezeigt. Das Wechseln der
Kanäle oder des Lautstärkepegels wird nicht länger
funktionieren, aber Sie können immer noch empfan-
gen und senden. Halten Sie die Taste erneut für
1 Sekunde gedrückt, um die Tastensperrfunktion
abzubrechen.
Headset:
Der Headset-Ausgang bendet sich auf der rechten
Seite, unter der Gummiabdeckung.
FM Radio:
Drücken Sie kurz die Taste , um das Radio ein-
zuschalten. Halten Sie ▲ oder ▼ gedrückt, um FM-
Sender vorwärts oder rückwärts zu suchen. Drücken
Sie kurz die Taste erneut, um das Radio auszuschal-
ten. Während Sie das Radio nutzen, können Sie
trotzdem an ein anderes Radiophon senden, wenn
Sie die Taste PTT drücken. Sie können auch Signale
empfangen.
ANWENDERTIPPS
ALLGEMEIN:
Das FR-27 ist ein Sender/Empfänger, der mit Radio-
wellen auf dem 446 MHz Band funktioniert. Die Sig-
nalübertragung kann von äußeren Einüssen, wie
z.B. anderen Radiophones, Sendern, schnurlosen
Telefonen, etc. beeinträchtigt werden. Wenn Ihr Ra-
diophone gestört wird oder Interferenzen verursacht,
wird dieses Problem normalerweise durch Wechseln
des Kanals gelöst.
Die Verwendung dieses Radiophones ist in allen EU-
Ländern zulässig. Wenn Sie das FR-27 in Länder
außerhalb der EU mitnehmen möchten, sollten Sie
die lokalen Beschränkungen für die Verwendung von
PMR446-Geräten beachten.
Denken Sie daran, dass das Signal von FR-27 auch
von anderen Radiophones oder Empfängern gehört
werden kann.
Änderungen an der Elektronik oder der Antenne des
FR-27 sind in keinster Weise zulässig. Service darf
nur von qualizierem Servicepersonal durchgeführt
werden.
Verwenden Sie das FR-27 niemals bei Gewittern im
Freien.
WARTUNG:
Reinigen Sie das FR-27 nur mit einem feuchten
Tuch.
Setzen Sie das Radiophone niemals direkter Son-
neneinstrahlung oder feuchten Umgebungen aus.
Lassen Sie kein Wasser und/oder Sand in das FR-
27 eindringen.
Falls Probleme auftreten, überprüfen Sie zunächst,
ob FR-27 an einem anderen Standort richtig funkti-
oniert.
RADIOANSCHLUSS:
Das FR-27 hat eine effektive Reichweite bis zu 7
km. Diese Reichweite kann von lokalen Bedingun-
gen, wie z.B. hohe Gebäude, Hochspannungsleitun-
gen und Freileitungen beeinträchtigt werden. Eine
optimale Reichweite wird erzielt, wenn das Radiop-
hone klare Sicht zum Empfänger hat.
UMWELT:
Wenn Sie Ihr Radiophone entsorgen müssen, brin-
gen Sie es zurück zu Ihrem Händler. Er kann eine
umweltfreundliche Entsorgung gewährleisten.
Sie können leere Batterien dieses Radiophones bei
Ihrem Händler oder Ihrer lokalen Sammelstelle für
chemische Kleinabfälle abgeben.
Leere oder verbrauchte Batterien niemals im
Hausmüll entsorgen.
GARANTIEKARTE
Für diesen ALECTO FR-27 besteht eine Garantie von
24 Monaten ab Kaufdatum. Während dieses Zeitraums
garantieren wir, dass alle Defekte, die durch Material-
oder Konstruktionsfehler verursacht werden, kosten-
los repariert werden. Der Importeur betimmt diese
Bedingungen.
WAS IST ZU TUN?
Wenn Sie Anomalien bemerken, lesen Sie zunächst
die Bedienungsanleitung. Wenn Sie keine Lösung
für Ihr Problem nden, wenden Sie sich bitte an den
Alecto Kundenservice unter der Telefonnummer 073
6411 355 (Niederlande), 03 238 5666 (Belgien), 018
0503 0085 (Deutschland) oder via Internet auf www.
alecto.info
GARANTIEDECKUNG ENDET :
Bei Fehlanwendung, falschem Anschluss, auslau-
fendem Akku oder falscher Positionierung der Akkus.
Verwendung von Teilen oder Zubehör, die nicht zum
Lieferumgang des Geräts gehören, Fehler aufgrund
von Feuchtigkeit, Feuer, Überutung, Blitzschlag oder
sonstige Naturkatastrophen sind von der Garantie nicht
abgedeckt. Änderungen oder Modizierungen des
Produkts durch unautorisiertes qualiziertes Service-
personal sind von der Garantie nicht abgedeckt. Die
Garantie endet bei falschem Transport des Geräts
ohne geeignete Verpackung oder wenn dem Gerät
keine Garantiekarte und kein Kaufbeleg beigelegt ist.
Kabel, Buchsen und Akkus sind von der Garantie nicht
abgedeckt.
Alecto kann für indirekte, Folge- oder Sonderschäden
nicht haftbar gemacht werden.
V1.1
FR-27 D


Specyfikacje produktu

Marka: Alecto
Kategoria: walkie talkie
Model: FR-27

Potrzebujesz pomocy?

Jeśli potrzebujesz pomocy z Alecto FR-27, zadaj pytanie poniżej, a inni użytkownicy Ci odpowiedzą




Instrukcje walkie talkie Alecto

Instrukcje walkie talkie

Najnowsze instrukcje dla walkie talkie

Midland

Midland LXT490 Instrukcja

14 Października 2024
SilverCrest

SilverCrest SPMR 8000 A1 Instrukcja

13 Października 2024
GoGen

GoGen BOB VYSILACKY Instrukcja

9 Października 2024
Motorola

Motorola Mag One BPR40 Instrukcja

9 Października 2024
BaoFeng

BaoFeng UV-82 Instrukcja

8 Października 2024
Motorola

Motorola Talkabout T72 Instrukcja

7 Października 2024
Yaesu

Yaesu VX-2R Instrukcja

7 Października 2024
Yaesu

Yaesu FT-4XR Instrukcja

7 Października 2024
Yaesu

Yaesu FT-1500M Instrukcja

7 Października 2024
Yaesu

Yaesu FT-4VR Instrukcja

7 Października 2024